home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 January / soundCD_1.03.iso / convert / CDex / cdex_150b7_enu.exe / lang / portuguese(brazil).cdex.lang < prev    next >
Text File  |  2002-08-08  |  36KB  |  898 lines

  1. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  2. // CDex - International Support File                                        //
  3. //                                                                          //
  4. // Copyright (C) 2002 by Albert L Faber & Yuri Bernardo                     //
  5. // Copyright notice:                                                        //
  6. // All content in this file may not be copied (partly or as a whole),       //
  7. // or re-used in other applications (e.g derivate work based on CDex),      //
  8. // without the express written permission of the copyright holder(s)        //
  9. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  10.  
  11. // set language characteristics
  12. LANGUAGE=26
  13. SUBLANG=1
  14. CODEPAGE=1252
  15.  
  16. // 99 => LANGUAGE ID
  17. #0063#  "Portuguese_brazil"
  18.  
  19. #0001# "Aceitar"
  20. #0002# "Cancelar"
  21. #0003# "Abortar"
  22. #0004# "Tentar Novamente"
  23. #0005# "Ignorar"
  24. #0006# "Sim"
  25. #0007# "Nπo"
  26.  
  27. // Ripper Main menu
  28. #M0BD4# "#&Arquivo#&Editar#&Converter#&Ferramentas#C&DDB#&Opτ⌡es#Aj&uda#"
  29.  
  30. // Ripper File Menu
  31. #M800D# "&Informaτπo Geral"
  32. #M802D# "&Comparar dois arquivos"
  33. #ME141# "&Sair"
  34.  
  35. // Ripper Edit menu
  36. #M8026# "Selecionar &todas as faixas\tCtrl+A"
  37. #M8023# "&Copiar nomes para o Clipboard"
  38. #M8024# "&Renomear faixa\tF2"
  39. #M0BD40000# "&Modificar nome das faixas"
  40. #M8042# "&Primeiro caractere de cada palavra em mai·scula"
  41. #M8043# "Primeiro &caractere em mai·scula"
  42. #M8044# "Todos os caracteres em m&in·scula"
  43. #M8045# "Todos os caracteres en &mai·scula"
  44. #M804D# "&Modifica Artista<->Faixa"
  45. #M802A# "&Atualizar lista de m·sicas\tF5"
  46. #M8047# "Adicionar/Editar &Generos"
  47.  
  48. // Ripper Convert menu
  49. #M8004# "Extrair faixa(s) para arquivo WAV\tF8"
  50. #M8005# "Extrair faixa(s) para arquivo MPEG\tF9"
  51. #M8007# "Extrair fragmento de faixa\tF10"
  52. #M803E# "MPEG-> MPEG"
  53. #M8006# "WAV -> MPEG\tF11"
  54. #M8029# "MPEG->WAV\tF12"
  55. #M8022# "MPEG->RIFF-WAV"
  56. #M8030# "RIFF-WAV->MPEG"
  57.  
  58. // Ripper Tools menu
  59. #M802E# "&Reproduzir arquivos"
  60. #M8031# "&Gravar da entrada anal≤gica"
  61.  
  62. // Ripper CDDB Menu
  63. #M8018# "Obter de CDDB &Local"
  64. #M801B# "Obter de CDDB &Remoto"
  65. #M801A# "Obter de &CDPlayer.ini"
  66. #M8033# "Obter de CD-&Text"
  67. #M80E8# "Obter de &WinampDB"
  68. #M8027# "Salvar em CDPlayer.ini"
  69. #M8028# "Salvar em CDDB Local"
  70. #M8032# "En&viar a CDDB Remoto"
  71. #M803B# "&Consultar CDDB"
  72.  
  73. // Ripper Options Menu
  74. #M8003# "&Configuraτ⌡es\tF4"
  75. #M8046# "Configurar plugins do &Winamp"
  76. #M801C# "&Ver controles de reproduτπo"
  77. #M801D# "Ver controles de e&xtraτπo"
  78. #M802C# "Ver &informaτπo da extraτπo\tF3"
  79. #M802F# "&Limpar informaτπo da extraτπo"
  80. #M0BD40001# "Li&nguagem"
  81.  
  82. // Ripper Help Menu
  83. #ME143# "&T≤picos da Ajuda\tF1"
  84. #ME140# "&Sobre CDex..."
  85.  
  86. // Player Menu
  87. #M0C80# "#&Arquivo#&Opτ⌡es#&Lista de reproduτπo#Aj&uda#"
  88.  
  89. // NOTE: File, help menu and Configure &Winamp Plugins entires 
  90. // are already defined in the main menu
  91.  
  92. // Ripper Options Menu
  93. #M804B# "&Reproduτπo aleat≤ria"
  94. #M0C800000# "&Linguagem"
  95.  
  96. // Ripper Playlist Menu
  97. #M8049# "&Salvar"
  98. #M804A# "&Apagar"
  99.  
  100. // About CDex Dialog
  101. #D00640000# "Sobre CDex"
  102. #D00640412# "CDex Versπo "
  103. #D006404BC# "Aceitar"
  104. #D00640421# "http://www.cdex.n3.net"
  105. #D006404BB# "http://www.goiabashp.hpg.com.br"
  106. #D006404BA# "Traduzido por Yuri Bernardo"
  107.  
  108. // CD Auto Detection dialog box
  109. #D0BE20000# "Resultados da Autodetecτπo"
  110. #D0BE203FB# "Abortar"
  111. #D0BE204BE# "Abaixo estß a lista com os modos de teste, selecione um que esteja em estado 'Pass' e clique em Aceitar"
  112. #D0BE204BD# "Estado MMC"
  113.  
  114. // CDDB Accessing dialog box
  115. #D00870000# "Acessando CDDB (tm)"
  116. #D008704BF# "Aτπo atual"
  117. #D008704C0# "Mensagem"
  118. #D008704C1# "CrΘditos: Copyright (c) CDDB, Inc (Steve Scherf && Ti Kan)"
  119.  
  120. // CDDB Settings dialog box
  121. #0C8D# "CDDB Remoto"
  122. #D06030000# "CDDB Remoto"
  123. #D06030484# "CDDB ( porta padrπo 888 or 8880)\nHTTP (porta padrπo 80)"
  124. #D0603043D# "Auto conectar a CDDB remoto"
  125. #D06030426# "Adicionar Site"
  126. #D06030425# "Consultar sites"
  127. #D06030483# "Resetar tudo"
  128. #D06030475# "Opτ⌡es de envio"
  129. #D0603041E# "Usar Proxy"
  130. #D06030421# "Autenticaτπo"
  131. #D060304C7# "Servidor remoto"
  132. #D060304CB# "Endereτo de e-mail"
  133. #D060304CF# "Porta proxy"
  134. #D060304D0# "Senha"
  135. #D060304CE# "Espera (segundos)"
  136. #D060304C9# "Endereτo"
  137. #D060304CC# "Caminho"
  138. #D060304CA# "Protocolo"
  139. #D060304C8# "Posiτπo"
  140. #D060304CD# "Porta"
  141.  
  142. // Found inexact match dialog box
  143. #D00880000# "Encontrada Equivalencia Nπo Exata!"
  144.  
  145. // CD-ROM Settings dialog box
  146. #0C89# "CD ROM"
  147. #D0BDB0000# "CD ROM"
  148. #D0BDB0430# "GenΘrico\nToshiba\nToshiba (novo)\nIBM\nNEC\nDEC\nIMS\nKodak\nRicoh\nHP\nPhilips\nPlasmon\nGrundig CD-R,\nMitsumi CD-R\nPlextor\nSony\nYamaha\nNRC\nIMS CDD-5\nCustomizado"
  149. #D0BDB0444# "Autodetecτπo"
  150. #D0BDB0436# "Inverter canais esquerdo / direito"
  151. #D0BDB047E# "Ejetar o CD ao terminar a extraτπo"
  152. #D0BDB043D# "Ativar 'Correτπo de Jitter'"
  153. #D0BDB047F# "Selecionar todas as faixas do CD (por padrπo)"
  154. #D0BDB043E# "Usar biblioteca Nativa NT SCSI"
  155. #D0BDB04D1# "CD-ROM"
  156. #D0BDB04D2# "Setores de Leitura"
  157. #D0BDB04D3# "Sobreposiτπo de Leitura"
  158. #D0BDB04D9# "Bloco comparado"
  159. #D0BDB04D6# "Tipo de CD ROM"
  160. #D0BDB04DA# "Velocidade do CD"
  161. #D0BDB04D4# "Iniciar offset (setores)"
  162. #D0BDB04D5# "Acabar offset (setores)"
  163. #D0BDB04DB# "Tempo giro (seg)"
  164. #D0BDB04D8# "N·mero de tentativas"
  165. #D0BDB04D7# "MΘtodo de extraτπo"
  166. #D0BDB0480# "Bloquear CD durante extraτπo"
  167. #D0BDB0481# "Use 'Text CD' (apenas para leitores compatφveis)"
  168. #D0BDB0431# "Normal\nParan≤ico, Somente 'Overlap'\nParan≤ico, Nπo Verificar\nParan≤ico, Nπo reparar arranh⌡es\nParan≤ico, Completo"
  169.  
  170. // CDDB Submit Options dialog box
  171. #D00A00000# "Opτ⌡es de envio ao CDDB"
  172. #D00A004E2# "Enviar via (nπo Θ permitido HTML em CDDB.COM)"
  173. #D00A00414# "E-mail"
  174. #D00A00401# "Via HTML"
  175. #D00A004E4# "Por servidor SMTP"
  176. #D00A004E5# "Por envio HTML  (excluindo direτπo)"
  177. #D00A004E3# "Por envio de e-mail"
  178.  
  179. // Config Winamp Plugin Dialog box
  180. #D00AA0000# "Configurar Plugins de Winamp"
  181. #D00AA0499# "Sobre..."
  182. #D00AA049A# "Configurar"
  183.  
  184. // CD Ripping dialog box
  185. #D0BDC0000# "Gravar Faixas"
  186. #D0BDC042C# "nominal"
  187. #D0BDC042E# "max"
  188. #D0BDC042D# "min"
  189.  
  190. // Drop Files dialog box
  191. #D00900000# "Select options for dropped files"
  192. #D00900452# "Saφda de Arquivo RIFF WAV"
  193. #D0090044C# "Apagar arquivo WAV depois de gravar"
  194. #D0090042F# "Normalizar"
  195. #D00900430# "Codificar"
  196. #D00900431# "Normalizar + Codificar"
  197.  
  198. // Edit Genres dialog box
  199. #D00AC0000# "Adicionar / Editar Generos"
  200. #D00AC049C# "Inserir Novo"
  201.  
  202. // Enter profile Name dialog box
  203. #D00AF0000# "Entre com o nome do Perfil"
  204.  
  205. // Encoder dialog box
  206. #0C8A# "Codificador"
  207. #D06020000# "Codificador"
  208. #D06020537# "Codificador"
  209. #D06020452# "Converter para arquivos Riff WAV"
  210. #D06020423# "Mφnima\nAbaixo do Normal\nNormal\nAcima do Normal\nMßxima"
  211. #D06020536# "Prioridade da Tarefa"
  212. #D06020535# "Opτ⌡es do Codificador"
  213.  
  214. // Encoder DOS APE dialog box
  215. #D0BFD0400# "Mono"
  216. #D0BFD0401# "EstΘreo"
  217. #D0BFD04DE# "Nφvel de Compressπo"
  218. #D0BFD04DD# "Canais"
  219. #D0BFD04DF# "Formato do Identificador"
  220. #D0BFD04B4# "APE Tag (default)\nID3V1 Tag"
  221. #D0BFD0459# "Rßpido\nNormal\nAlta\nExtra Alta"
  222.  
  223. // Encoder Blade Dialog box
  224. #D0BE80409# "Codificaτπo MP3 'On The Fly'"
  225. #D0BE804E0# "Qualidade"
  226. #D0BE804E1# "Canais"
  227. #D0BE80400# "Estereo"
  228. #D0BE80401# "J-Estereo"
  229. #D0BE80402# "Dual"
  230. #D0BE80403# "Mono"
  231. #D0BE80427# "Privado"
  232. #D0BE80428# "Checksum"
  233. #D0BE80429# "Original"
  234. #D0BE8042A# "Copyright"
  235.  
  236. // Encoder Lame dialog box
  237. #D008B0548# "Qualidade Min"
  238. #D008B054A# "Modo"
  239. #D008B054B# "Qualidade"
  240. #D008B054E# "Qualidade do VBR"
  241. #D008B0549# "Max"
  242. #D008B054D# "ABR (kpbs)"
  243. #D008B054C# "MΘtodo VBR"
  244. #D008B0547# "Versπo"
  245. #D008B054F# "Taxa de Amostragem"
  246. #D008B0463# "MPEG I\nMPEG II\nMPEG II.5"
  247. #D008B0400# "EstΘreo"
  248. #D008B0401# "Joint-Estereo"
  249. #D008B0402# "Intensity-Estereo"
  250. #D008B0403# "Mono"
  251. #D008B0427# "Privado"
  252. #D008B0428# "Checksum"
  253. #D008B0429# "Original"
  254. #D008B042A# "Copyright"
  255. #D008B0409# "Codificar MP3 'On The Fly'"
  256. #D008B0459# "Desabilitado\nVBR Padrπo\nVBR-Antigo\nVBR-Novo\nVBR-MTRH\nVBR-ABR"
  257. #D008B0458# "VBR 0\nVBR 1\nVBR 2\nVBR 3\nVBR 4\nVBR 5\nVBR 6\nVBR 7\nVBR 8\nVBR 9"
  258. #D008B0414# "Normal ( q=5 )\nBaixo ( q=9 )\nAlto ( q=2 )\nVoz (para gravaτ⌡es de voz)\nR3Mix PrΘ-selecionado\nQualidade Muito Alta ( q=0 )\n--alt-preset standard\n--alt-preset fast standard\n--alt-preset extreme\n--alt-preset fast extreme\n--alt-preset insane\n--alt-preset ABR\n--alt-preset CBR"
  259.  
  260. // Encoder External settings box
  261. #D008D0000# ""
  262. #D008D052D# "ParΓmetro de SΘrie"
  263. #D008D052C# "Diret≤rio do Codificador (EXTERNO)"
  264. #D008D052E# "Qualidade"
  265. #D008D0463# "Codificar arquivo 'On The Fly'"
  266. #D008D0464# "Ocultar Janela do DOS"
  267. #D008D052F# "Extensπo"
  268. #D008D0465# "Inserir codificador WAV no arquivo"
  269.  
  270. // Encoder Wincodec settings box
  271. #D008A0000# ""
  272. #D008A0409# "Codificar MP3 'On The Fly'"
  273. #D008A053A# "Codificador MP3 do Windows"
  274. #D008A053B# "Qualidade do Audio"
  275. #D008A043E# "Alta Qualidade"
  276.  
  277. // Encoder MP2 encoder settings box
  278. #D0BF9040F# "MPEG-1"
  279. #D0BF90410# "MPEG-2"
  280. #D0BF90546# "Qualidade"
  281. #D0BF90409# "Codificaτπo MP2 'On The Fly'"
  282. #D0BF90545# "Canais"
  283. #D0BF90400# "Estereo"
  284. #D0BF90401# "J-Estereo"
  285. #D0BF90402# "Dual"
  286. #D0BF90403# "Mono"
  287. #D0BF90427# "Privado"
  288. #D0BF90428# "Checksum"
  289. #D0BF90429# "Original"
  290. #D0BF9042A# "Copyright"
  291. #D0BF9047F# "Escrever dados auxiliares (Antex)"
  292. #D0BF90480# "Sem Preenchimento"
  293. #D0BF90544# "VBR (experimental)"
  294. #D0BF90458# "Nenhum\nVBR 0\nVBR 1\nVBR 2\nVBR 3\nVBR 4\nVBR 5\nVBR 6\nVBR 7\nVBR 8\nVBR 9"
  295.  
  296. // Encoder external VQF settings box
  297. #D0BEA0000# ""
  298. #D0BEA041B# "44KHz-48Kbps\n44KHz-40Kbps\n22KHz-32Kbps\n22KHz-24Kbps\n22KHz-20Kbps\n16KHz-16Kbps\n11KHz-10Kbps\n11KHz-8Kbps\n8KHz-8Kbp"
  299. #D0BEA0549# "Diret≤rio do Codificador 'VQF'"
  300. #D0BEA0547# "Modo VQF"
  301.  
  302. // Encoder WMA8 settings box
  303. #D0BEC03F5# "22 KBit/s\n32 KBit/s\n36 KBit/s\n40 KBit/s\n48 KBit/s\n64 KBit/s\n80 kBit/s\n96 kBit/s\n128 kBit/s\n160 kBit/s"
  304. #D0BEC0409# "Codificar MP3 'On The Fly'"
  305. #D0BEC0441# "Ativar Manuseamento Digital"
  306. #D0BEC0414# "Mono"
  307. #D0BEC04B6# "Estereo"
  308. #D0BEC0538# "Qualidade"
  309. #D0BEC0539# "Canais"
  310.  
  311. // Encoder external Xing settings box
  312. #D0BF00000# ""
  313. #D0BF00414# "CBR"
  314. #D0BF00401# "VBR"
  315. #D0BF00429# "Original"
  316. #D0BF0042A# "Copyright"
  317. #D0BF0045C# "Filtro de Altas Frequencias"
  318. #D0BF0045D# "Forτar EstΘreo Simples"
  319. #D0BF0045E# "Baixar mix para mono"
  320. #D0BF0045F# "Escolha da Taxa de Amostragem Automßtica"
  321. #D0BF00532# "Diret≤rio do Codificador"
  322. #D0BF00533# "Qualidade"
  323. #D0BF00534# "Escala VBR"
  324.  
  325. // Encoder WAV settings box
  326. #D0BF10000# ""
  327. #D0BF1053E# "Taxa de Amostragem"
  328. #D0BF1053F# "Canais"
  329. #D0BF10414# "EstΘreo"
  330. #D0BF10401# "Mono"
  331. #D0BF1053D# "Compressπo"
  332. #D0BF1053C# "Formato"
  333. #D0BF10439# "WAV\nApple/SGI AIFF\nSun/Next au (big endian)\nDec au (little endian))\nRaw PCM (big endian)\nRaw PCM (little endian)"
  334. #D0BF10409# "Codificaτπo 'On The Fly'"
  335.  
  336. // Encoder FAAC settings box
  337. #D0BF20000# ""
  338. #D0BF20463# "MPEG-2"
  339. #D0BF20415# "MPEG-4"
  340. #D0BF20466# "Principal\nBaixa Complexividade\nSSR\nLTD"
  341. #D0BF204AF# "16000\n18000\n19500"
  342. #D0BF204B1# "Usar LFE"
  343. #D0BF20468# "Usar MS Stereo"
  344. #D0BF20526# "Qualidade / Canal"
  345. #D0BF20528# "Bandwidth (Hz)"
  346. #D0BF20527# "Perfil"
  347. #D0BF204B0# "Correτπo de ruφdos (TNS)"
  348.  
  349. // Encoder Vorbis settings box
  350. #D0BF60000# ""
  351. #D0BF60400# "EstΘreo"
  352. #D0BF60401# "Mono"
  353. #D0BF60409# "Codificaτπo 'On The Fly'"
  354. #D0BF604B3# "Qualidade PrΘ-definida (recomendado)"
  355. #D0BF60540# "Canais"
  356. #D0BF60541# "Qualidade Manual"
  357. #D0BF60550# "Qualidade Mφnima"
  358. #D0BF60551# "Qualidade Normal"
  359. #D0BF60552# "Qualidade Mßxima"
  360.  
  361. // Encoder Gogo settings box
  362. #D0BF80000# ""
  363. #D0BF8040F# "MPEG-1"
  364. #D0BF80410# "MPEG-2"
  365. #D0BF80409# "Codificaτπo MP3 'On The Fly'"
  366. #D0BF80458# "Nenhum\nVBR 0\nVBR 1\nVBR 2\nVBR 3\nVBR 4\nVBR 5\nVBR 6\nVBR 7\nVBR 8\nVBR 9"
  367. #D0BF80400# "Mono"
  368. #D0BF80401# "Estereo"
  369. #D0BF80402# "J-Stereo"
  370. #D0BF80403# "MS-Stereo"
  371. #D0BF8047B# "Usar MMX/3DNow"
  372. #D0BF8047C# "Usar Psico-ac·sticas"
  373. #D0BF8047D# "Aplicar 'Low Pass' em arquivo de qualidade baixa"
  374. #D0BF80529# "Qualidade Varißvel"
  375. #D0BF8052A# "Qualidade"
  376. #D0BF8052B# "Modo"
  377.  
  378. // Encoder External Musepack settings box
  379. #D00A90000# ""
  380. #D00A90531# "ParΓmetro de sΘrie"
  381. #D00A90530# "Diret≤rio do Muspack encoder"
  382. #D00A90464# "Ocultar janela do DOS"
  383. #D00A90463# "Codificaτπo 'On The Fly'"
  384.  
  385. // Encoder NTTVQF settings box
  386. #D0BFB0000# ""
  387. #D0BFB0409# "Codificaτπo MP3 'On The Fly'"
  388. #D0BFB0462# "32 kBit/s\n40 kBit/s\n48 kBit/s\n56 kBit/s\n64 kBit/s\n80 kBit/s\n96 kBit/s\n112 kBit/s\n128 kBit/s\n160 kBit/s\n192 kBit/s\n224 kBit/s\n256 kBit/s\n320 kBit/s"
  389. #D0BFB0400# "Mono"
  390. #D0BFB0401# "EstΘreo"
  391. #D0BFB0542# "Qualidade por canal"
  392. #D0BFB0543# "Canais"
  393.  
  394. // File compare two files dialog box
  395. #D00970000# "Comparar dois arquivos WAV"
  396. #D00970446# "Comparar"
  397. #D00970522# "Primeiro Arquivo"
  398. #D00970523# "Segundo Arquivo"
  399. #D00970524# "Progresso"
  400.  
  401. // File name string info dialog box
  402. #D00930000# "Opτ⌡es de Informaτπo do nome do arquivo"
  403. #D00930517# "O formato do nome do arquivo pode conter estes identificadores:"
  404. #D00930516# "Exemplos:\n%1\%2\%4      Cria o nome do arquivo assim: Artista\Album\NomedaFaixa.mp3 (ou .wav)\n%1 - %2 - %3   Cria o arquivo assim:  Artista - Album - NomedaFaixa.mp3 (ou .wav)"
  405. #D00930518# "A barra inversa '\' tambΘm pode ser usada para indicar uma separaτπo de diret≤rios\nVocΩ nπo pode empregß-la como primeiro caractere!"
  406.  
  407. // File name property page
  408. #0C8E# "Arquivos"
  409. #D0BF40000# "Archivos"
  410. #D0BF40479# "Substituir caractere"
  411. #D0BF4047D# "Dividir nome da faixa para <Artista>/<Faixa> usando:"
  412. #D0BF40443# "Adicionar a 'Playlist' (M3U)"
  413. #D0BF40444# "Adicionar a 'Playlist' (PLS)"
  414. #D0BF4051B# "Nome do arquivo"
  415. #D0BF40519# "Formato do nome de arquivo/diret≤rio"
  416. #D0BF4051C# "WAV -> MP3"
  417. #D0BF4051D# "Faixas Gravadas"
  418. #D0BF4051A# "Formato do Arquivo"
  419. #D0BF40520# "Nome do Arquivo"
  420. #D0BF4051E# "Formato do Arquivo"
  421. #D0BF40521# "Tipo"
  422. #D0BF4051F# "Lista de Reproduτπo"
  423.  
  424. // File overwrite dialog box
  425. #D00AE0000# "Aviso de sobrescritura de arquivo"
  426. #D00AE0512# "Sim"
  427. #D00AE04A1# "Sim para &Todos"
  428. #D00AE0511# "Nπo"
  429. #D00AE04A2# "Nπo para T&odos"
  430. #D00AE0513# "O Seguinte arquivo"
  431. #D00AE0514# "jß existe, deseja substituir o arquivo?"
  432.  
  433. // Generic Property Page
  434. #0C8B# "Geral"
  435. #D06040000# "Geral"
  436. #D06040414# "Nenhum\nID3-V1\nID3-V2\nID3-V1 &  ID3-V2"
  437. #D06040411# "Ativar"
  438. #D060404AB# "Fechar automaticamente quando terminar"
  439. #D0604050F# "Este sinal Θ <"
  440. #D0604050C# "Normalizar Volume"
  441. #D0604050D# "A"
  442. #D06040510# "Este sinal Θ >"
  443. #D06040507# "Opτ⌡es de TAG"
  444. #D0604050A# "Texto Comentßrio"
  445. #D0604050E# "A"
  446. #D06040508# "Versπo do 'ID3'"
  447. #D0604050B# "Encoded by field"
  448. #D06040506# "Diret≤rio Temporßrio"
  449. #D06040509# "N·mero da Faixa"
  450. #D060404AC# "Reproduτπo de CD Digital"
  451.  
  452. // General Info Dialog Box
  453. #D0BDF0000# "Informaτ⌡es Gerais"
  454. #D0BDF0502# "Volume ID"
  455. #D0BDF0500# "Disco CDDB ID"
  456. #D0BDF0501# "Administrador ASPI"
  457. #D0BDF0503# "Versπo SO"
  458. #D0BDF0504# "Info SCSI"
  459. #D0BDF0505# "Tipo(s) de Unidades"
  460. #D0BDF0442# "Copiar para o Clipboard"
  461.  
  462. // Local CDDB Settings TAB
  463. #0C8C# "CDDB Local"
  464. #D0BFA0000# "CDDB Local"
  465. #D0BFA044B# "Arquivos Windows CDDB"
  466. #D0BFA044C# "Arquivos Unix CDDB"
  467. #D0BFA0459# "Armazenar em CDPlayer.ini"
  468. #D0BFA045A# "Armazenar em CDDB Local"
  469. #D0BFA045B# "Usar Nomes de Diret≤rio por Extenso"
  470. #D0BFA04B5# "Escrever arquivos com 'MS-DOS text'"
  471. #D0BFA04FE# "Diret≤rio CDDB"
  472. #D0BFA04FF# "Diret≤rio Winamp in_cdda.cdb (Winamp 2.78 format)"
  473. #D0BFA04FD# "Configuraτπo do CDDB Local"
  474.  
  475. // Main Window (Title View)
  476. #D0BD80000# " "
  477. #D0BD804C2# "Artista"
  478. #D0BD804C3# "Tφtulo"
  479. #D0BD804C4# "Genero"
  480. #D0BD804C5# "Ano"
  481. #D0BD804C6# "N·mero da Faixa"
  482.  
  483. // Mpeg to RIFF-WAV conversion dialog box
  484. #D00860000# "Converter MP3 para Riff-WAV"
  485. #D008604FC# "Processando"
  486.  
  487. // Mpeg to WAV conversion dialog box
  488. #D0BEB0000# "Converter MP3 para WAV"
  489. #D0BEB04FB# "Processando"
  490.  
  491. // Open file dialog box
  492. #D02630000# "Abrir Arquivo"
  493. #D026303EE# "Examinar em subdiret≤rios"
  494. #D026303F1# "Apagar Original"
  495. #D0263042F# "Normalizar"
  496. #D02630430# "RIFF-WAV"
  497. #D026303EF# "Selecionar Todos"
  498. #D026303F0# "Abrir"
  499. #D02630495# "Configuraτπo"
  500. #D026304AC# "Manter estrutura original do direct≤rio"
  501. #D026304FA# "Arquivos disponφveis:"
  502. #D026304F9# "Diret≤rio"
  503.  
  504. // Partial track copy dialog box
  505. #D06010000# "Gravar parte da Faixa"
  506. #D0601041D# "WAV"
  507. #D06010412# "Codificado (MP3)"
  508. #D060104F5# "Faixa"
  509. #D060104F6# "Min"
  510. #D060104F7# "Seg"
  511. #D060104F8# "Frame"
  512. #D060104F0# "Propriedades do arquivo"
  513. #D060104F2# "Duraτπo (do arquivo desde a posiτπo inicial α final)"
  514. #D060104F3# "Posiτπo Inicial"
  515. #D060104F4# "Posiτπo Final"
  516. #D060104F1# "Tipo de Saφda"
  517.  
  518. // Player view window
  519. #D0C800489# "Detalhes"
  520.  
  521. // Record from Analog In dialog box
  522. #D0BF50000# "Gravar Arquivos"
  523. #D0BF50640# "Duraτπo Livre"
  524. #D0BF50641# "Tempo Limitado"
  525. #D0BF5046E# "Explorar"
  526. #D0BF504B7# "Adicionar n·mero de sequΩncia ao nome, desde o:"
  527. #D0BF504EE# "Estado gravaτπo"
  528. #D0BF5046B# "Record"
  529. #D0BF50445# "Pause"
  530. #D0BF50450# "Stop"
  531. #D0BF50642# "Mono"
  532. #D0BF50643# "EStereo"
  533. #D0BF503F5# "Canais"
  534. #D0BF504EB# "Dispositivo de gravaτπo"
  535. #D0BF504EC# "Nome do arquivo"
  536. #D0BF504ED# "Tipo de Saφda"
  537. #D0BF504EA# "Taxa de Amostragem"
  538. #D0BF504EF# "segundos"
  539. #D0BF504F0# "Diret≤rio"
  540.  
  541. // RIFF-WAV to MPEG dialog box
  542. #D02630064# "Abortar"
  543. #D0BF30000# "Retirar registro Riff-WAV de archivo MPEG"
  544. #D0BF304E9# "Processando"
  545.  
  546. // Ripper Status dialog box
  547. #D00960000# "Informaτπo detelhada do estado de 'Ripping'"
  548.  
  549. // Substitute Characters dialog box
  550. #D0BF70000# "Substituiτπo de Caracteres"
  551. #D0BF704E6# "Caracteres de nome invßlidos"
  552. #D0BF704E7# "Outros ( a substituiτπo nπo Θ obrigat≤ria)"
  553. #D0BF704E8# "espaτo :="
  554.  
  555.  
  556.  
  557. // String Table
  558. #0065#    "&Sobre cdex..."
  559. #0066#    "Salvar como.."
  560. #0067#    "Abrir"
  561. #0BBA#    "Indicador de Controle"
  562. #0BBB#    "Misc"
  563. #0BBC#    "Tocar uma faixa"
  564. #0BBD#    "Tocar m·ltiplas faixas(s)"
  565. #0BBE#    "Stop"
  566. #0BBF#    "Ejetar CD"
  567. #0BC0#    "Nπo foi possφvel abrir uma sessπo na internet. Por Favor cheque so configuraτπo de internet."
  568. #0BC1#    "CDex"
  569. #0BC2#    "Falha na inicializaτπo de Soketes do Windows"
  570. #0BC3#    "Avanτo Rßpido\nAvanτo Rßpido"
  571. #0BC4#    "Retroceder\nRetroceder"
  572. #0BC5#    "Pause\nPause"
  573. #0BC6#    "Pular para a pr≤xima faixa\nPular para a pr≤xima faixa"
  574. #0BC7#    "Pular para a faixa anterior\nPular para a faixa anterior"
  575. #0BC8#    "Obter Informaτπo da faixa no CDDB Remoto"
  576. #0BD4#    "CDex Ripper\n\nCDex Ripper\n\n\nCDex.Documento\nCDex Documento"
  577. #0BDE#    "   -=O CARA=-  -  CDex v"
  578. #0BDF#    "Nenhum artista"
  579. #0BE0#    "Nenhum tφtulo"
  580. #0BE1#    "Genero"
  581. #0BE2#    "Tφtulo"
  582. #0BE3#    "ID CDDB"
  583. #0BE4#    "Artista"
  584. #0BE5#    "N·mero da faixa"
  585. #0BE6#    "ID Volume"
  586. #0BE7#    "Nome da faixa"
  587. #0BE8#    "Nome da faixa 0 a diante"
  588. #0BE9#    "N·mero de faixas"
  589. #0BEA#    "Nome"
  590. #0BEB#    "Faixa"
  591. #0BEC#    "Tempo Inicio"
  592. #0BED#    "Tempo de Reproduτπo"
  593. #0BEE#    "Tamanho"
  594. #0BEF#    "Estado"
  595. #0BF0#    "   -=O CARA=-  -  CDex v"
  596. #0BF1#    "O campo Artista contΘm caracteres invßlidos\n Mude os caracteres invßlidos por espaτos"
  597. #0BF2#    "O campo Album contΘm caracteres invßlidos\n Mude os caracteres invßlidos por espaτos"
  598. #0BF3#    "Nome da faixa [%d] contΘm caracteres invßlidos\n Mude os caracteres invßlidos por espaτos"
  599. #0BF4#    "Nenhuma faixa selecionada, por favor selecione uma ou mais faixas da lista"
  600. #0BF5#    "Nπo Θ possφvel copiar dados oa Clipboard"
  601. #0BF6#    "Buscando faixa %d (%02d:%02d:%02d)\n"
  602. #0BF7#    "Extraindo faixa para MPEG (%s) em arquivo %s"
  603. #0BF8#    "Extraτπo / codificaci≤n abortada en %s"
  604. #0BF9#    "Extraτπo da faixa para MPEG foi finalizada con Ωxito, duraτπo total: %s"
  605. #0BFA#    "Extraindo faixa para WAV (%s) em arquivo %s"
  606. #0BFB#    "Extraτπo foi abortada em %s"
  607. #0BFC#    "Extraτπo da faixa para WAV foi finalizada con Ωxito, duraτπo total: %s"
  608. #0BFD#    "Nπo se p⌠de criar o diret≤rio de saφda: "
  609. #0BFE#    "Tempo transcorrido %s ; Tempo restante %s ; Tempo estimado %s"
  610. #0BFF#    "Extraindo faixa %d ( %d %% completado, arquivo %d/%d)"
  611. #0C00#    "Valor de pico %4.2f dB = %3d %%"
  612. #0C01#    "Jitter (erros: %d)"
  613. #0C02#    "Convertendo faixa %d ( %d %% completado, arquivo %d/%d)"
  614. #0C03#    "Normalizando faixa %d ( %d %% completado, arquivo %d/%d)"
  615. #0C04#    "Determinando Valor de pico da faixa %d ( %d %% completado, arquivo %d/%d)"
  616. #0C05#    "Valor de pico %4.2f dB = %3d %%"
  617. #0C06#    "Nome : %s"
  618. #0C07#    "Extraindo faixa %d  (arquivo %d/%d)"
  619. #0C08#    "Convertendo arquivo para formato especifiacdo  (arquivo %d/%d)"
  620. #0C09#    "Normalizando faixa com fator:%5.2f  (arquivo %d/%d)"
  621. #0C0A#    "Obtendo valor de pico (arquivo %d/%d)"
  622. #0C0B#    "Processando (arquivo %d/%d)"
  623. #0C0C#    "Andamento da Extraτπo"
  624. #0C0D#    "Conversπo de Arquivo"
  625. #0C0E#    "%5d erros na faixa %s\n\n"
  626. #0C0F#    "Ocorreram erros de 'Jitter', por favor veja o arquivo de ajuda para solucionar 'Problemas de Jitter'\n\n"
  627. #0C10#    "Ano"
  628. #0C11#    "Faixa de Dados"
  629. #0C12#    "Faixa de Audio"
  630. #0C13#    "Complete toda a informaτπo do Artista e Faixa e assegure-se\n que o campo Genero Θ o mais adequado\nantes de enviar uma entrada para o banco de dados remoto"
  631. #0C14#    "Informaτπo solicitada sobre Album nπo foi encontrada em CDDB local"
  632. #0C15#    "Informaτπo solicitada sobre Album nπo foi encontrada em arquivo CDPlayer.ini"
  633. #0C16#    "A 'TAG' MP3 foi modificada. \nSalvar as modificaτ⌡es?"
  634. #0C17#    "Erro ocorrido durante a tentetiva de salvar a 'TAG' ID3V2\nCertifique-se de que o arquivo estß marcado como somente leitura!"
  635. #0C18#    "Erro ocorrido durante a leitura da 'TAG' ID3V2"
  636. #0C19#    "Erro ocorrido durante a abertura do arquivo"
  637. #0C1A#    "Falha ao fixar o parΓmetro para desligar o sistema"
  638. #0C1B#    "O fator de normalizaτπo Θ %7.4f x"
  639. #0C1C#    "Endereτo de E-Mail invßlida, por favor preencha corretamente\n\nseu endereτo de E-mail em 'Opτ⌡es de CDDB Remoto'"
  640. #0C1D#    "Servidor remoto em espera \nAumente o valor do tempo de 'ESPERA' em Opτ⌡es de CDDB remoto, \n E tente novamente"
  641. #0C1E#    "autorizada α leitura / escritura\n"
  642. #0C1F#    "Aceitar, somente leitura\n"
  643. #0C20#    "Semelhanτa nπo encontrada\n"
  644. #0C21#    "Resposta OK\n"
  645. #0C22#    "Encontradas vßrias semelhanτas exatas, segue a lista\n"
  646. #0C23#    "Encontradas vßrias semelhanτas nπo exatas, sigue a lista\n"
  647. #0C24#    "Entrada CDDB especificada nπo encontrada\n"
  648. #0C25#    "pare com as interferΩncias\n"
  649. #0C26#    "Base de dados corrompida\n"
  650. #0C27#    "Nenhun establecimento de comunicaτπo\n"
  651. #0C28#    "Establecimento de comunicaτπo sem Ωxito, fechando a conexπo\n"
  652. #0C29#    "Acesso Negado\n"
  653. #0C2A#    "Sem conexπo, carga demasiado grande para download\n"
  654. #0C2B#    "Erro no servidor, por favor escolha outro servidor\n"
  655. #0C2C#    "Nφvel de Protocolo terminado cur_level\n"
  656. #0C2D#    "Nφvel de Protocolo Invßlido\n"
  657. #0C2E#    "Falha na conexπo por motivo de"
  658. #0C2F#    "Converter"
  659. #0C30#    "Nome do M≤dulo"
  660. #0C31#    "Informaτπo do M≤dulo"
  661. #0C32#    "A tabela de dados do GΩneros (genres.txt)  nπo foi encontrada no diret≤rio do CDex\n(localizaτπo tentada: %s)\nVerifique sua instalaτπo do CDex!"
  662. #0C33#    "GΩnero"
  663. #0C34#    "GΩnero CDDB"
  664. #0C35#    "ID ID3 V1"
  665. #0C36#    "Novo GΩnero"
  666. #0C37#    "Desconhecido"
  667. #0C38#    "Resposta do Servidor Invßlida"
  668. #0C39#    "%1 = Artista\t\t%5 = ID Volume CD\n%2 = Album\t\t%6 = ID CDDB\n%3 = N·mero da Faixa\t%7 = N·mero da faixa de zero α diante\n%4 = Nome da Faixa\t%8 = N·mero Total de Faixas\n%Y = Ano\t\t%G = GΩnero\n%A = Nome do Artista (not affected by the split option)"
  669. #0C3A#    "CDex Player, Versπo "
  670. #0C3B#    "Ocorreu um erro no CDDB, ver mensagem para miores detalhes\n"
  671. #0C3C#    "ERRO: Nπo conseguiu lanτar o 'encoder' externo"
  672. #0C3D#    "ERRO: Nπo conseguiu enviar os dados ao 'encoder' externo"
  673. #0C3E#    "Nπo houve como criar um arquivo VQF"
  674. #0C3F#    "Nπo houve como carregar o 'Encoder': %s\nQAssegure-se de\nque no diret≤rio onde se localiza o arquivo\nCDex.exe estπo todas as DLLs necessßrias\nSe vocΩ criou um atalho, assegure-se que o\ndiret≤rio de execuτπo estß fixado corretamente"
  675. #0C40#    "Stream de entrada invßlido"
  676. #0C41#    "Nπo foi possφvel abrir/criar o arquivo: %s"
  677. #0C42#    "ERRO: Nπo houve como criar acesso ao codificador externo"
  678. #0C43#    "A DLL GoGo necesita de um FPU"
  679. #0C44#    "%2d faixa (%5.2f MB) Espaτo livre em disco disco %5d MB"
  680. #0C45#    "Tocando Faixa %d (%02d:%02d:%02d)\n"
  681. #0C46#    " "
  682. #0C47#    "Nπo foi possφvel abrir o 'Clipboard'"
  683. #0C48#    "Nπo foi possφvel esvaziar o 'Clipboard'"
  684. #0C49#    "Abrir Conexπo..."
  685. #0C4A#    "Enviar seqⁿencia de Saudaτπo"
  686. #0C4B#    "Enviar comando de estatφsticas"
  687. #0C4C#    "Enviar nφvel Proto"
  688. #0C4D#    "Enviar Consulta"
  689. #0C4E#    "Iniciar Consulta Remota..."
  690. #0C4F#    "Obtendo resposta..."
  691. #0C50#    "Endereτo do servidor SMTP desconhecida, por favor complete o\n endereτo de servidor SMTP em 'Opτ⌡es de Envio CDDB'"
  692. #0C51#    "Falha ao enviar seqⁿencia ao servidor remoto"
  693. #0C52#    "Conectando ao servidor"
  694. #0C53#    "O Servidor nπo estß Pronto"
  695. #0C54#    "Enviando..."
  696. #0C55#    "Enviando dados..."
  697. #0C56#    "Enviando corpo de texto..."
  698. #0C57#    "Sem resposta do servidor servidor"
  699. #0C58#    " (Encoder Available, no version info available)"
  700. #0C59#    " Alpha %d"
  701. #0C5A#    " Beta %d"
  702. #0C5B#    "Specified bitrate does not match with the selected output frequency"
  703. #0C5C#    " (no disponible)"
  704. #0C5D#    "versπo"
  705. #0C5E#    "motor"
  706. #0C5F#    "Nπo houve como abrir o arquivo %s"
  707. #0C60#    "O tamanho do arquivo Θ pequeno demais para\nfazer uma comparaτπo"
  708. #0C61#    "O segundo arquivo tem um desajuste de %d bytes"
  709. #0C62#    "O primeiro arquivo tem um desajuste de %d bytes"
  710. #0C63#    "Os arquivos sπo diferentes, nπo se p⌠de \nencontrar bloco samelhante"
  711. #0C64#    "O arquivo Θ diferente, iniciando na posiτπo %d"
  712. #0C65#    "Nπo foram encontradas diferenτas\nNum total de %d\nbytes comparados\\n\"Nπo foram encontradas diferenτas\nNum total de %d\nbytes comparados""
  713. #0C66#    "Configurar o CDex"
  714. #0C67#    "Por favor, selecione uma pasta"
  715. #0C68#    "Por favor, selecione um dos elementos listados,\n ou clique em cancelar para sair"
  716. #0C69#    "╔ preciso Reiniciar o CDex antes que as\nmodificaτ⌡es possam ter efeito"
  717. #0C6A#    "'TAG' de dados nπo encontrada"
  718. #0C6B#    "O arquivo %s nπo Θ um arquivo MPEG RIFF-WAV vßlido"
  719. #0C6C#    "Nπo foi possφvel encontrar a 'TAG' no Arquivo %s"
  720. #0C6D#    "A Auto Detecτπo somente se realizarß se a\nConfiguraτπo GenΘrica nπo estiver operando\nPara a Autodetecτπo, tem que haver um\nCD de Audio no drive de CD-ROM\n Continuar?"
  721. #0C6E#    "Tempo total de gravaτπo (MM:SS:FF) %02d:%02d:%02d\ncorresponde a %d setores"
  722. #0C6F#    "Nome do Arquivo"
  723. #0C70#    "Fecha"
  724. #0C71#    "Endereτo"
  725. #0C72#    "Tamanho (MB)"
  726. #0C73#    "Salvar"
  727. #0C74#    "Tamanhos do Primeiro/Segundo arquivos sπo de %d/%d bytes"
  728. #0C75#    "OK"
  729. #0C76#    "Nome do Primeiro arquivo invßlido"
  730. #0C77#    "Nome do segundo arquivo invßlido"
  731. #0C78#    "Specified bitrate does not match with the selected output frequency"
  732. #0C79#    "Failed to initialize Ogg Encoding stream. It might be that Specified bitrate does not match with the selected output frequency, try the quality settings instead."
  733. #0C80#    "CDex Player\n\nCDex Player\n\n\nDocumento CDex.\nDocumento CDex"
  734. #0C81#    "Nenhum arquivo selecionado"
  735. #0C82#    "Auto"
  736. #0C83#    "Padrπo"
  737. #0C84#    "Conversion error: Input file name is equal to the output file name,\nplease select a different conversion output directory!\nInput file name    : %s\nOutput file name : %s"
  738. #0C85#    "Native NT SCSI Library support is not supported by this Operating System\nYou have to install ASPI drivers in order to use CDex, see CDex Help File for additional information\n"
  739. #0C86#    "Error: Failed to load the Windows ASPI drivers.\nYou have to install ASPI drivers in order to use CDex, see CDex Help File for additional information\n"
  740. #0C87#    "Error: Failed to get ASPI driver status\nPlease check the ASPI driver installation, see CDex Help File for additional information\n"
  741. #0C8F#  "..."
  742. #0C90#  "Diret≤rio de Destino"
  743. #0C91#  "'Encoders' (*.exe;*.bat)|*.exe;*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
  744. #0C92#  "Selecionar 'encoder'"
  745. #0C93#  "Grande"
  746. #0C94#  "Pequeno"
  747. #0C95#  "Nenhum"
  748. #0C96#  "Normal"
  749. #0C97#  "Verificar"
  750. #0C98#  "Atapi"
  751. #0C99#  "Ativaτπo"
  752. #0C9A#  "Densidade"
  753. #0C9B#  "Endian"
  754. #0C9C#  "Resultado"
  755. #0C9D#  "Pass"
  756. #0C9E#  "Fail"
  757. #8003#    "Clique para configurar CDex\nConfigurar"
  758. #8004#    "Extrair faixa(s) do CD para arquivo de audio WAV\nFaixa(s)->WAV"
  759. #8005#    "Extrair faixa(s) do CD para arquivo de audio MPEG\nFaixa(s)->MPEG"
  760. #8006#    "Converter arquivos WAV para arquivos MPEG\nWAV->MPEG"
  761. #8007#    "Extrair parte do CD para arquivos WAV ou MP3\nExtrair Faixa parcialmente"
  762. #800D#    "Selecionar para obter informaτπo do sistema\nClique para obter informaτπo do sistema"
  763. #800E#    "Configurar Ajustes do CD\nConfigurar Ajustes do CD"
  764. #800F#    "Ejetar CD\nEjetar CD"
  765. #8010#    "Avanτar Rapidamente\nAvanτar Rapidamente"
  766. #8011#    "Rebobinar Rapidamente\nRebobinar Rapidamente"
  767. #8012#    "Pular para a faixa seguinte\nPular para a faixa seguinte"
  768. #8013#    "Pular para a faixa anterior\nPular para a faixa anterior"
  769. #8014#    "Reproduzir M·ltiplas Faixas\nReproduzir M·ltiplas Faixas"
  770. #8015#    "Reproduzir uma Faixa de audio\nReproduzir uma Faixa de audio"
  771. #8016#    "Parar Reproduτπo\nParar Reproduτπo"
  772. #8017#    "Pausa/Continuar reproduτπo\nPausa/Continuar reproduτπo"
  773. #8018#    "Obter informaτ⌡es deste Album no CDDB Local\nObter informaτ⌡es do Album no CDDB Local"
  774. #801A#    "Obter informaτ⌡es deste Album no arquivo CDPlayer.ini\nObter informaτ⌡es do Album no arquivo CDPlayer.ini"
  775. #801B#    "Obter informaτ⌡es deste Album no CDDB Remoto\nObter informaτ⌡es do Album no CDDB Remoto"
  776. #801C#    "Ver / Ocultar os controles de Reproduτπo"
  777. #801D#    "Ver / Ocultar os controles de Gravaτπo"
  778. #801E#    "Pular para a faixa anterior\nPular para a faixa anterior"
  779. #801F#    "Rebobinar Rapidamente\nRebobinar Rapidamente"
  780. #8022#    "Converter arquivo(s) MP3  em arquivo(s) Riff WAV"
  781. #8023#    "Copiar informaτπo da faixa ao Clipboard"
  782. #8024#    "Renomear a faixa selecionada"
  783. #8026#    "Selecionar todas as Faixas"
  784. #8027#    "Salvar a informaτπo do Album no arquivo CDPlayer.ini"
  785. #8028#    "Salvar a informaτπo do Album no arquivo CDDB Local"
  786. #8029#    "Converter arquivo MP3 em arquivo WAV\nConverter arquivo MP3 em arquivo WAV"
  787. #802A#    "Re-carregar das faixas deste CD"
  788. #802B#    "Mostra o Estado"
  789. #802C#    "Mostra a informaτπo do 'Estado de Ripping' das faixas selecionadas\nMostra a informaτπo do 'Estado de Ripping' das faixas selecionadas"
  790. #802D#    "Comparar o conte·do dos arquivos WAV\nComparar o conte·do dos arquivos WAV"
  791. #802E#    "Reproduzir arquivos multimφdia\nReproduzir arquivos multimφdia"
  792. #802F#    "Apagar o 'Estado de Ripping' do CD"
  793. #8031#    "Gravar de Entrada Anal≤gica\nGravar de Entrada Anal≤gica"
  794. #8032#    "Enviar as informaτ⌡es deste Album para a base de dados do CDDB Remoto"
  795. #8033#    "Obter informaτ⌡es do Album atravΘs do 'CD-Text' (se for suportado/disponφvel)"
  796. #8035#    "Selecionar Arquivos\nSelecionar Arquivos"
  797. #8036#    "Selecionar Arquivos\nSelecionar Arquivos"
  798. #8037#    "Pular para arquivo Anterior\nPular para arquivo Anterior"
  799. #8038#    "Pular para arquivo Siguiente\nPular para arquivo Siguiente"
  800. #8039#    "Reproduzir Arquivo(s)\nReproduzir Arquivo(s)"
  801. #803A#    "Parar a Reproduτπo de Arquivos\nParar a Reproduτπo de Arquivos"
  802. #803B#    "Grupo de Consultas CDDB\nGrupo de Consultas CDDB"
  803. #8046#    "Configura os Plugins do Winamp\nConfigura os Plugins do Winamp"
  804. #8047#    "Adicionar ou Editar a Lista de GΩneros\nAdicionar ou Editar a Lista de GΩneros"
  805. #8048#    "Pausar reproduτπo\nPausar reproduτπo"
  806. #804B#    "Reproduzir os arquivos em ordem aleat≤ria\nReproduzir os arquivos em ordem aleat≤ria"
  807. #804D#    "Inverte artista/faixa (para CD's multi-artista)\nInverte Artista/Faixa (para CD's multi-artista)"
  808. #804E#    "Selecionar drive de CD-ROM\nSelecionar drive de CD-ROM"
  809. #804F#    "Selecionar Perfil\nSelecionar Perfil"
  810. #8050#    "Grava a configuraτπo atual\nGrava a configuraτπo atual"
  811. #8052#    "Apaga perfil\nApaga perfil"
  812. #80E8#  "Obter informaτ⌡es deste Album do banco de dados do Winamp\nObter informaτ⌡es deste Album do banco de dados do Winamp"
  813. #E000#    "CDex"
  814. #E001#    "Ajuda: pressione F1"
  815. #E100#    "Cria um novo documento\nNovo"
  816. #E101#    "Abre um documento existente\nAbrir"
  817. #E102#    "Fecha o documento ativo\nFechar"
  818. #E103#    "Salva o documento ativo\nSalvar"
  819. #E104#    "Salva o documento ativo com um novo nome\nSalvar como"
  820. #E105#    "Muda as opτ⌡es de impressπo\nConfigurar pßgina"
  821. #E106#    "Muda as opτ⌡es de impressπo e da impressora\nConfigurar impressora"
  822. #E107#    "Imprime o documento ativo\nImprimir"
  823. #E109#    "Mostra as pßginas completas\nVisualizar Impressπo"
  824. #E10C#    "Envia o documento ativo por E-mail\nEnviar por E-Mail"
  825. #E110#    "Abrir este documento"
  826. #E111#    "Abrir este documento"
  827. #E112#    "Abrir este documento"
  828. #E113#    "Abrir este documento"
  829. #E114#    "Abrir este documento"
  830. #E115#    "Abrir este documento"
  831. #E116#    "Abrir este documento"
  832. #E117#    "Abrir este documento"
  833. #E118#    "Abrir este documento"
  834. #E119#    "Abrir este documento"
  835. #E11A#    "Abrir este documento"
  836. #E11B#    "Abrir este documento"
  837. #E11C#    "Abrir este documento"
  838. #E11D#    "Abrir este documento"
  839. #E11E#    "Abrir este documento"
  840. #E11F#    "Abrccir este documento"
  841. #E120#    "Apagar a seτπo\nApagar"
  842. #E121#    "Apaga tudo\nApaga tudo"
  843. #E122#    "Copia a seleτπo e a coloca no Clipboard\nCopiar"
  844. #E123#    "Recorta a seleτπo e a coloca no Clipboard\nCortar"
  845. #E124#    "Busca o texto especificado\nBuscar"
  846. #E125#    "Insere o conte·do do Clipboard\nColar"
  847. #E126#    "Insere o conte·do do Clipboard e cria um vφnculo de sua origen\nColar vφnculo"
  848. #E127#    "Insere o conte·do do Clipboard com opτ⌡es\nColar especial"
  849. #E128#    "Repete a ·ltima Aτπo\nRepetir"
  850. #E129#    "Substitue o texto especificado por outro texto\nSubstituir"
  851. #E12A#    "Seleciona todo o documento\nSelecionar Tudo"
  852. #E12B#    "Desfazer a ·ltima Aτπo\nDesfazer"
  853. #E12C#    "Refaτa a aτπo que acabou de desfazer\nRefazer"
  854. #E130#    "Abre outra janela para o documento ativo\nNova Janela"
  855. #E131#    "Organiza os icones na parte inferior da janela\nOrganizar icones"
  856. #E132#    "Organiza as janelas de modo que se sobreponham\nJanelas em Cascata"
  857. #E133#    "Organiza as janelas como mosaicos que nπo se sobrep⌡em\nJanelas em Mosaico"
  858. #E134#    "Organiza as janelas como mosaicos que nπo se sobrep⌡em\nJanelas em Mosaico"
  859. #E135#    "Dividir a janela ativa em painΘis\nDividir"
  860. #E140#    "Mostra as informaτ⌡es do programa, versπo e copyright\nSobre CDex"
  861. #E141#    "Sai do programa\nSair"
  862. #E142#    "Abre Ajuda\\\nT≤picos de Ajuda"
  863. #E143#    "Mostra os t≤picos de ajuda\nT≤picos de Ajuda"
  864. #E144#    "Mostra as instruτ⌡es sobre como usar a ajuda\nAjuda"
  865. #E145#    "Mostra ajuda clicando nos bot⌡es, menus e janelas\nAjuda"
  866. #E146#    "Mostra ajuda para a tarefa ou o comando atual\nAjuda"
  867. #E150#    "Muda para a pr≤xima janela\nPr≤xima seτπo"
  868. #E151#    "Volta para a janela anterior\nSeτπo anterior"
  869. #E200#    "Insere um novo objeto anexado\nNovo objeto"
  870. #E201#    "Edita objetos vinculados\nEditar vφnculos"
  871. #E202#    "Converte o objeto selecionado para outro tipo\nConverter objetos"
  872. #E203#    "Muda o φcone do objeto selecionado\nMudar ═cone"
  873. #E700#    "EXT"
  874. #E701#    "CAP"
  875. #E702#    "NUM"
  876. #E703#    "SCRL"
  877. #E704#    "OVR"
  878. #E705#    "REC"
  879. #E800#    "Mostrar / Ocultar a barra de ferramentas\nAlternar barra de ferramentas"
  880. #E801#    "Mostrar / Ocultar a barra de prograsso\nAlternar barra de prograsso"
  881. #E900#    "Volta ao primeiro registro\nPrimeiro registro"
  882. #E901#    "Avanτa ao ·ltimo registro\n┌ltimo registro"
  883. #E902#    "Avanτa ao registro siguiente\nRegistro seguinte"
  884. #E903#    "Volta ao registro anterior\nRegistro anterior"
  885. #EF00#    "Muda o tamanho da janela"
  886. #EF01#    "Abrir este documento"
  887. #EF02#    "Reduz a janela para um φcone"
  888. #EF03#    "Aumenta a janela ao tamanho completo"
  889. #EF04#    "Muda para janela do documento seguinte"
  890. #EF05#    "Muda para janela do documento anterior"
  891. #EF06#    "Fecha a janela ativa e avisa para salvar os documentos"
  892. #EF12#    "Restaura a janela para seu tamanho normal"
  893. #EF13#    "Ativa a lista de tarefas"
  894. #EF1F#    "Ativa esta janela"
  895. #EFDA#    "Abre o elemento selecionado"
  896. #F003#    "Sem Tφtulo"
  897. #F005#    "Fecha o modo de apresentaτπo preliminar\nCancelar apresentaτπo preliminar"
  898.