home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 March / Chip_2004-03_cd1.bin / software / subproc / lang / Czech.lng next >
Extensible Markup Language  |  2004-01-10  |  50KB  |  968 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="windows-1250"?>
  2.  
  3. <Translation>
  4.  
  5. <frmSplitSubtitle Caption="Rozd∞lit titulek">
  6.   <!-- since 4.99.b7 -->
  7.   <btnUp Hint="Posunout odd∞lovaΦ nahoru (PgUp)" Caption="PgUp" />
  8.   <btnDown Hint="Posunout odd∞lovaΦ dol∙ (PgDn)" Caption="PgDn" />
  9.   <btnOK Caption="&OK" />
  10.   <btnCancel Caption="&ZruÜit" />
  11.   <edSplitPoint Header="Bod rozd∞lenφ" />
  12. </frmSplitSubtitle>
  13.  
  14. <frmInput>
  15.   <grpMainFPS Caption="Snφmkovß frekvence (FPS)" />
  16.     <captFps Caption="Snφmkovß frekvence je urΦena filmem.\nFrekvenci lze m∞nit pouze pokud nenφ naΦten film.\nPou₧φvß se pro p°epoΦet snφmk∙ na Φas a pro\nurΦenφ vzorkovacφ frekvence ΦasovaΦe" />
  17.     <cmbFrameRate Header="Snφmky za sekundu" />
  18.   <grpLanguage Caption="Jazyk" />
  19.     <captVersion Caption="UrΦeno pro verzi:" />
  20.     <captAuthor Caption="Autor p°ekladu:" />
  21.  
  22.     <!-- Important - Language version and author - displayed in the language group box-->
  23.     <clblLanguage Caption="╚esky" />
  24.     <clblVersion Caption="6.4" />
  25.     <clblAuthor Caption="Jan Klφr" Url="mailto:catsoft@seznam.cz" />
  26.   <OpenLangDialog Filter="Soubory jazyk∙ (*.lng)|*.lng" /> 
  27.   
  28.   <cbSaveStyles Caption="Uklßdat styly" />
  29.   <cbSaveOCRErrors Caption="Uklßdat seznam OCR chyb" />
  30.   <cbShowPlacesBar Caption="V dialogu Otev°φt / Ulo₧it ukazovat panel Mφsta" />
  31.   <cbSaveWorkspace Caption="Uklßdat pracovnφ prost°edφ" Hint="Uklßdat pracovnφ prost°edφ a otevφrat naposledy otev°enΘ soubory p°i startu" />
  32.   <captMaxMRU Caption="Maximßlnφ poΦet naposledy otev°en²ch soubor∙ v nabφdkßch" />
  33.  
  34.   <!-- Changed in 6.4 -->
  35.   <captSubtitleFormat Caption="Formßt pro uklßdßnφ titulk∙" />
  36.   <!-- Since 6.4 -->
  37.   <captHelpFile Caption="Soubor nßpov∞dy" />
  38.   <OpenHelpDialog Filter="HTML Nßpov∞da (*.chm)|*.chm" />
  39.   <grpFullScreen Caption="Celoobrazovkov² re₧im" />
  40.     <captPreferedMonitor Caption="Preferovan² monitor" />
  41.     <captMonitorChange Caption="Zm∞nit preferovan² monitor" />
  42.   <btnTransInfo Hint="PodrobnΘ informace o jazykovΘm souboru" />
  43.   <tabsheetGeneral Caption="ObecnΘ" />
  44.   <tabsheetPlayer Caption="P°ehrßvaΦ" />
  45.   <tabsheetTranslator Caption="P°ekladatel" />
  46.   <tabsheetEditor Caption="Editor" />
  47.   <tabsheetGrids Caption="Seznamy titulk∙" />
  48.   <tabsheetControls Caption="Ovlßdßnφ" />
  49.   <tabsheetSubtitleFormat Caption="Formßt titulk∙" />
  50.   <btnAcceptControls Caption="Pou₧φt" />
  51.   <btnResetControls Caption="ZruÜit" />
  52.   <grpPrimary Caption="Primßrnφ" />
  53.     <captPrimAvail Caption="Dostupnost:" />
  54.     <captPrimKey Caption="Klßvesa" />
  55.     <cbPrimShift Caption="Shift" />
  56.     <cbPrimAlt Caption="Alt" />
  57.     <cbPrimCtrl Caption="Ctrl" />
  58.   <grpSecondary Caption="Sekundßrnφ" />
  59.     <captSecAvail Caption="Dostupnost:" />
  60.     <captSecKey Caption="Klßvesa" />
  61.     <cbSecShift Caption="Shift" />
  62.     <cbSecAlt Caption="Alt" />
  63.     <cbSecCtrl Caption="Ctrl" />
  64.   <cbDisableEdit Caption="Zakßzßno v editaΦnφch polφch" />
  65.  
  66.   <!-- since 5.4.9.b1 -->
  67.   <cbDisplayBothSubtitles Caption="Zobrazit prvnφ i druhΘ titulky (ignorovat pozici udanou ve stylu)" />
  68.   <rgMainSubPosPlayer Caption="Umφst∞nφ prvnφch titulk∙" /> 
  69.   <rgSeekBar Caption="P°i kliknutφ na ukazatel pozice">
  70.     <Items>
  71.       <Item Index="0" Value="V₧dy spustit film"/>
  72.       <Item Index="1" Value="V₧dy pozastavit film"/>
  73.       <Item Index="2" Value="Spustit film pokud b∞₧el, pozastavit pokud byl pozastaven"/>
  74.     </Items>
  75.   </rgSeekBar>
  76.   <!-- Since 6.0 --><cbSoundStream Caption="Automaticky p°epnout na tuto zvukovou stopu" />
  77.      
  78.   <rgMainSubPosTranslator Caption="Umφst∞nφ prvnφch titulk∙" />  
  79.   <!-- since 5.4.9.b3 -->
  80.   <grpSimpleTimeSubformat Caption="Formßt ΦasovΘ znaΦky SimpleTime" />
  81.     <rbSTformat1 Caption="HH:MM:SS" />
  82.     <rbSTFormat2 Caption="HH:MM:SS.D" />
  83.     <rbSTFormat3 Caption="H:MM:SS" />
  84.     <rbSTFormat4 Caption="H:MM:SS.D" />
  85.   <grpMdvdOptions Caption="Mo₧nosti formßtu MicroDVD" />
  86.     <cbSaveDefaultMDVD Hint="Do titulk∙ bude vlo₧en tag {DEFAULT}{}" Caption="Uklßdat {DEFAULT}{}" />
  87.     <cbSaveStylesMDVD Caption="Uklßdat styly" />
  88.     <cbSaveOverridesMDVD Caption="Uklßdat styly °ßdk∙" />
  89.     <cbSavePositionsMDVD Caption="Uklßdat sou°adnice X,Y °ßdk∙" />
  90.   <grpOriginalFormat Caption="Originßlnφ formßt" />
  91.   
  92.   <!-- since 5.5.9.b1 -->
  93.     <grpSSASave Caption="Uklßdßnφ" />
  94.       <cbEmbedPictures Caption="P°iklßdat obrßzky" />
  95.       <cbEmbedFonts Caption="P°iklßdat fonty" />
  96.       <edSizeLimit Header="Max. velikost vlo₧. souboru" UnitValue="kB" />
  97.     <grpLoading Caption="NaΦφtßnφ" />
  98.       <cbExtractEmbedded Caption="Extrahovat vlo₧enΘ soubory" />
  99.       <cbRegisterFonts Caption="Registrovat vlo₧enΘ fonty" />
  100.  
  101.   <!-- since 6.0 -->
  102.     <cbSRTInterpretStyles Caption="P°evßd∞t SRT formßtovacφ tagy na styly °ßdek" />
  103.     <cbUseOldValue Caption="P°i zm∞n∞ jednotek u zaΦßtku/konce titulku pou₧φt p∙vodnφ hodnotu" />      
  104.   <cbSaveSubsMvdWsp Caption="Uklßdat titulky spolu s WSP a MVD" />    
  105.   <cbSaveSubsMvdWspAuto Caption="Uklßdat automaticky (nezobrazovat dialog)" /> 
  106.   
  107.   <!-- since 6.2 -->
  108.   <btnExportControls Caption="Exportovat ovlßdßnφ" Hint="Exportovat tabulku akcφ a nastavenφ ovlßdßnφ" />
  109.   <btnDefaultControls Caption="V²chozφ ovlßdßnφ" Hint="ZavΘst v²chozφ nastavenφ ovlßdßnφ" /> 
  110.   
  111. </frmInput>
  112.  
  113. <frmSubSettings Caption="Vlastnosti titulk∙" >
  114.   <!-- since 5.9.9.b1 -->
  115.   <tabcontrolMain>
  116.     <Tabs>
  117.       <Item Index="0" Value="Prvnφ titulky"/>
  118.       <Item Index="1" Value="DruhΘ titulky"/>
  119.       <Item Index="2" Value="V²chozφ"/>
  120.     </Tabs>
  121.   </tabcontrolMain>  
  122.     <grpOriginal Caption="AutorskΘ ·daje - originßl" />
  123.       <captTitle Caption="Nßzev filmu" />
  124.       <captMainAuthor Caption="Autor / Skupina" />
  125.       <captTranslatedBy Caption="Prelo₧il:" />
  126.       <captEditedBy Caption="Upravil:" />
  127.       <captTimedBy Caption="╚asovßnφ:" />
  128.       <captCheckedBy Caption="Zkontroloval:" />
  129.       <captSynchPoint Caption="Popis synchronizacnφho bodu" />
  130.     <grpUpdates Caption="AutorskΘ ·daje - ·pravy" />
  131.       <captUpdateAuthor Caption="Autor / Skupina" />
  132.       <captUpdateDetails Caption="Popis ·prav" />
  133.     <grpPlayRes Caption="RozliÜenφ obrazovky" />
  134.       <edPlayResX Header="X" UnitValue="Px" />
  135.       <edPlayResY Header="Y" UnitValue="Px" />
  136.       <edPlayResBpp Header="Barva" UnitValue="Bpp" />
  137.     <grpTimer Caption="Casovac" />
  138.       <edTimerRes Header="Rychlost" />
  139.       <edOffset Header="Posunutφ" />
  140.     <rgCollisions Caption="Kolize">
  141.       <Items>
  142.         <Item Index="0" Value="Normßln∞"/>
  143.         <Item Index="1" Value="Obrßcen∞"/>
  144.       </Items>
  145.     </rgCollisions>
  146.     <btnOK Caption="OK" />
  147.     <btnCancel Caption="ZruÜit" />
  148. </frmSubSettings>
  149.  
  150.  
  151. <frmPlayer>
  152.   <!-- Since 6.4 --> 
  153.   <osdVideoInfo Caption="Video" >
  154.     <Headers>
  155.       <Item Index="0" Value="Kodek:"/>
  156.       <Item Index="1" Value="RozliÜenφ:"/>
  157.       <Item Index="2" Value="Bitov² tok:"/>
  158.       <Item Index="3" Value="Snφmkovß frekvence:"/>
  159.     </Headers> 
  160.   </osdVideoInfo>
  161.   <osdAudioInfo Caption="Audio" >
  162.     <Headers>
  163.       <Item Index="0" Value="Kodek:"/>
  164.       <Item Index="1" Value="Kvalita:"/>
  165.       <Item Index="2" Value="Stopa:"/>
  166.       <Item Index="3" Value="PoΦet kanßl∙:"/>
  167.     </Headers> 
  168.   </osdAudioInfo>  
  169.   <osdSub1Info Caption="Titulky 1" >
  170.     <Headers>
  171.       <Item Index="0" Value="Formßt:"/>
  172.       <Item Index="1" Value="PoΦet:"/>
  173.       <Item Index="2" Value="Aktußlnφ titulek:"/>
  174.       <Item Index="3" Value="Zm∞n∞ny:"/>
  175.     </Headers> 
  176.   </osdSub1Info>  
  177.   <osdSub2Info Caption="Titulky 2" >
  178.     <Headers>
  179.       <Item Index="0" Value="Formßt:"/>
  180.       <Item Index="1" Value="PoΦet:"/>
  181.       <Item Index="2" Value="Aktußlnφ titulek:"/>
  182.       <Item Index="3" Value="Zm∞n∞ny:"/>
  183.     </Headers> 
  184.   </osdSub2Info>  
  185.  
  186.   <!-- Since 6.2 -->    
  187.   <btnFullScreen Hint="Zobrazit na celou obrazovku" />
  188.   <btnOSD Hint="Zobrazit OSD" />
  189.  
  190.   <memSubtitle Hint="Text titulku" />
  191.   <tbSeeking Hint="Ovlßdßnφ pozice filmu" />
  192.   <EditSeek Header="SkoΦit na pozici" />
  193.   <edSubtitleStart Header="ZaΦßtek titulku" />
  194.   <edSubtitleEnd Header="Konec titulku" />
  195.     <btnAdd Hint="P°idat titulek na aktußlnφ pozici" />
  196.     <btnRemove Hint="Odstranit zobrazen² titulek" />
  197.     <btnPosStart Hint="Vlo₧it aktußlnφ pozici filmu jako zaΦßtek titulku" />
  198.     <btnPosEnd Hint="Vlo₧it aktußlnφ pozici filmu jako konec titulku" />
  199.     <btnPrevSubtitle Hint="SkoΦit na p°edchozφ titulek" />
  200.     <btnNextSubtitle Hint="SkoΦit na nßsledujφcφ titulek" />
  201.     <btnSplitSubtitle Hint="Rozd∞lit zobrazen² titulek" />
  202.  
  203.   <!-- Since 6.0 -->
  204.   <btnAudioSwitch Hint="Vybrat zvukovou stopu (u vφcejazyΦn²ch film∙)" />
  205. </frmPlayer>
  206.  
  207. <frmEditor>
  208.     <captSubtitleStyle Caption="Styl titulku" />
  209.     <captLineStyle Caption="Styl vybr. °ßdku" />
  210.     <captX Caption="X" />
  211.     <captY Caption="Y" />
  212.     <captSubPosition Caption="Pozice vybr. °ßdku" />
  213.     <btnStyleEditor Caption="Editor styl∙ ..." />
  214.     <btnShowInFilm Hint="Ukßzat titulek v p°ehrßvaΦi" Caption="P°ehrßvaΦ" />
  215.     <btnShowInTranslator Hint="Ukßzat titulek v p°ekladateli" Caption="P°ekladatel" />
  216.     <btnedPause Hint="Pozastavit film" />
  217.     <btnedPlay Hint="Spustit film" />
  218.     <pbPreview Hint="Nßhled titulku v zadanΘm zmenÜenφ" />
  219.     <MemoText Hint="Text titulku, pozice kurzoru udßvß editovan² °ßdek" />
  220.     <edSubtitleStart Header="ZaΦßtek titulku" />
  221.     <edSubtitleEnd Header="Konec titulku" />
  222.     <cmbSubtitleStyle Hint="Styl celΘho titulku" />
  223.     <cmbLineStyle Hint="Styl editovanΘho °ßdku" />
  224.     <edLinePosX Hint="Sou°adnice X editovanΘho °ßdku (vzhledem k filmu)" />
  225.     <edLinePosY Hint="Sou°adnice Y editovanΘho °ßdku (vzhledem k filmu)" />
  226.     <TrackBarZoom Hint="ZmenÜenφ titulku" />
  227.  
  228.     <!-- Since 6.4 -->
  229.     <btnSearch Hint="Hledat text v titulkßch" />
  230.     
  231.     <!-- Since 6.2 -->
  232.     <tabsheetResynchronization Caption="Resynchronizace" />
  233.       <btnResyncAdd Hint="P°idat synchronizaΦnφ bod (vybran² titulek)" />     
  234.       <btnResyncRemove Hint="Odstranit synchronizaΦnφ bod" />
  235.       <btnResyncClear Hint="Odstranit vÜechny synchronizaΦnφ body" />
  236.       <btnResyncAuto Hint="Automaticky vytvo°it synchronizaΦnφ body" />
  237.       <btnResyncLoad Hint="Nahrßt synchronizaΦnφ body" />
  238.       <btnResyncSave Hint="Ulo₧it synchronizaΦnφ body" />
  239.       <btnResync Caption="Resynchronizovat" Hint="ProvΘst vφcebodovou lineßrnφ resynchronizaci" />
  240.       <rgOuterSubs Caption="Titulky vn∞ krajnφch bod∙" >
  241.         <Items>
  242.           <Item Index="0" Value="Ignorovat" /> 
  243.           <Item Index="1" Value="Posunout konstantn∞" /> 
  244.           <Item Index="2" Value="Podle p°φmky" /> 
  245.         </Items>
  246.       </rgOuterSubs>
  247.       <SaveResyncDialog Filter="RLS soubory|*.rls" />
  248.       <OpenResyncDialog Filter="RLS soubory|*.rls" />
  249.       
  250.     
  251.     <!-- Since 5.9.9.b1 -->
  252.     <btnFindFile Caption="..." Hint="Otev°φt soubor" />
  253.     <btnSubtitleInfo Caption="Vlastnosti titulk∙..." />
  254.     <TabSheetAdvancedEditor Caption="RozÜφren² editor titulku" />
  255.       <!-- Since 6.0 --><grpLineOverrides Caption="Vlastnosti °ßdek" />
  256.         <captLineStyle Caption="Styl vybr. °ßdku" />
  257.         <captSubPosition Caption="Pozice vybr. °ßdku" />
  258.         <captX Caption="X" />
  259.         <captY Caption="Y" />
  260.         <cmbLineStyle Hint="Styl editovanΘho °ßdku" />
  261.         <edLinePosX Hint="Sou°adnice X editovanΘho °ßdku (vzhledem k filmu)" />
  262.         <edLinePosY Hint="Sou°adnice Y editovanΘho °ßdku (vzhledem k filmu)" />
  263.       <grpSubtitleProperties Caption="Vlastnosti" />
  264.         <captEffect Caption="Efekt" />
  265.         <cbMarked Caption="OznaΦen² titulek" />
  266.         <edMarginL Header="Lev² okraj" UnitValue="Px" />
  267.         <edMarginR Header="Prav² okraj" UnitValue="Px" />
  268.         <edMarginV Header="Vertikßlnφ okraj" UnitValue="Px" />
  269.       <rgSubType Caption="Typ">
  270.         <Items>
  271.           <Item Index="0" Value="Dialog"/>
  272.           <Item Index="1" Value="Komentß°"/>
  273.           <Item Index="2" Value="Obrßzek"/>
  274.           <Item Index="3" Value="Zvuk"/>
  275.           <Item Index="4" Value="AVI"/>
  276.           <Item Index="5" Value="P°φkaz"/>
  277.         </Items>
  278.       </rgSubType>
  279.  
  280.     <tabsheetLineReform Caption="P°e°ßdkovßnφ" />
  281.       <grpCheckBounds Caption="P°eskupenφ °ßdk∙" />
  282.         <cmbPictureWidth Header="èφ°ka obrazovky [pixely]" />
  283.         <captMerge Caption="SluΦovßnφ krßtk²ch °ßdk∙" />
  284.         <btnRecalcLines Caption="P°e°ßdkovat" />
  285.         <cbSplit Caption="Rozd∞lit °ßdky kterΘ se nevejdou na obrazovku" />
  286.         <rbMergeAlways Hint="KrßtkΘ °ßdky spojit v₧dy" Caption="V₧dy" />
  287.         <rbMergeOnSplit Hint="KrßtkΘ °ßdky spojovat kdy₧ doÜlo ke zm∞n∞ v titulku" Caption="V₧dy kdy₧ doÜlo v titulku k rozd∞lenφ" />
  288.         <rbNeverMerge Hint="KrßtkΘ °ßdky nikdy nespojovat" Caption="Nikdy" />
  289.         <cbExcludeMerge Hint="Nespojovat °ßdky, kterΘ zaΦφnajφ na zadanΘ pφsmeno" Caption="vynechat zaΦφnajφcφ znakem" />
  290.         <cbFreeLines Hint="Ignorovat °ßdky se zadan²mi sou°adnicemi X,Y" Caption="Ignorovat volnΘ °ßdky (x,y<>0)" />
  291.         <cbRemoveEmpty Hint="Odstranit titulky neobsahujφcφ ₧ßdn² text" Caption="Odstranit prßzdnΘ titulky" />
  292.     <TabSheetMergeSplit Caption="Spojit / Rozd∞lit" />
  293.       <grpMerge Caption="Spojit 1. a 2. titulky" />
  294.         <btnMerge Hint="Spojit dvoje titulky" Caption="Spojit" />
  295.         <edFirstSubLenght Hint="DruhΘ titulky budou posunuty o tuto dΘlku (dΘlka prvnφ Φßsti filmu)" Header="DΘlka prvnφch titulk∙" />
  296.         <edOffset Hint="Upravit posunutφ druh²ch titulk∙" Header="Posunutφ druh²ch titulk∙" />
  297.       <grpSplit Caption="Rozd∞lit 1. titulky" />
  298.         <btnSplit Hint="Rozd∞lit titulky" Caption="Rozd∞lit" />
  299.         <edSplit Hint="Titulky zaΦφnajφcφ po tomto Φase p°esunout do druh²ch titulk∙" Header="Bod rozd∞lenφ" />
  300.     <tabsheetFPS Caption="Posunutφ / Rychlost" />
  301.       <grpFpsRescale Caption="P°epoΦφtat FPS" />
  302.         <cmbNewFPS Header="Novß FPS" Hint="Novß frekvence snφmk∙" />
  303.         <cmbOldFPS Header="Starß FPS" Hint="Starß frekvence snφmk∙" />
  304.         <btnChangeFrameRate Hint="Zm∞nit rychlost v pom∞ru snφmkov²ch frekvencφ" Caption="Zm∞nit" />
  305.       <grpFpsLength Caption="Zm∞nit dΘlku" />
  306.         <btnChangeLength Hint="Zm∞nit rychlost v pom∞ru starΘ a novΘ dΘlky" Caption="Zm∞nit" />
  307.         <edNewLength Header="Novß dΘlka" />
  308.         <edOldLength Header="Starß dΘlka" />
  309.  
  310.       <!-- Since 6.0 -->
  311.       <grpMove Caption="Posunutφ" />
  312.         <edMoveBy Hint="Posunout titulky o tuto hodnotu" />
  313.         <btnMove Hint="Posunout titulky" Caption="Posunout" />
  314.         <cbOnlySelectedMove Caption="Pouze oznaΦenΘ" />
  315.       <grpSpeed Caption="Zm∞na rychlosti" />
  316.         <edSpeedChange Hint="Zm∞nit rychlost zobrazovßnφ titulk∙ (nßsobeno tφmto Φφslem)" />
  317.         <btnAdjustTiming Hint="Zm∞nit rychlost" Caption="Zm∞nit" />
  318.         <cbOnlySelectedSpeed Caption="Pouze oznaΦenΘ" />
  319.         
  320.  
  321.     <tabsheetTransitions Caption="P°echody" />
  322.         <captSelectedLine Caption="Vybran² °ßdek" />
  323.         <btnMakeTransition Hint="Vytvo°it zadan² p°echod" Caption="Vytvo°it" />
  324.         <edTrStart Hint="ZaΦßtek p°echodu" Header="ZaΦßtek" />
  325.         <edTrEnd Hint="Konec p°echodu" Header="Konec" />
  326.         <edTrTimePerStep Hint="Doba trvßnφ jednoho kroku" Header="╚as na 1 krok" />
  327.         <edTrSteps Hint="PoΦet krok∙ p°echodu" Header="PoΦet krok∙" />
  328.           <cbTrMarquee Hint="Objevujφcφ se / ub²vajφcφ text" Caption="Rolujφcφ text" />
  329.           <rbTrIn Hint="Text se objevuje od prßzdnΘho do plnΘho zobrazenφ" Caption="Do" />
  330.           <rbTrOut Hint="Text se objevuje od plnΘho zobrazenφ do zmizenφ" Caption="Ven" />
  331.           <captTargetStyle Caption="Cφlov² styl" />
  332.           <cbTrStyle Hint="M∞nit styl v pr∙b∞hu p°echodu" Caption="Styl" />
  333.           <rbWholeSub Hint="M∞nit styl celΘho titulku" Caption="Cel² titulek" />
  334.           <rbSingleLine Hint="M∞nit styl pouze vybranΘho °ßdku" Caption="Vybran² °ßdek" />
  335.           <cmbTargetStyle Hint="Cφlov² styl p°echodu" />
  336.     <tabsheetOCR Caption="Opravit OCR" />
  337.       <grpFixOCR Caption="Opravit OCR" />
  338.         <btnCorrectOCR Hint="Opravit zadan² seznam OCR chyb" Caption="Opravit OCR chyby" />
  339.         <cbRemoveNumberSpace Caption="Odstranit mezeru v Φφslech" />
  340.           <btnOcrAdd Hint="P°idat definici chyby" />
  341.           <btnOcrLoad Hint="Nahrßt seznam chyb" />
  342.           <btnOcrRemove Hint="Odstranit chybu" />
  343.           <btnOcrSave Hint="Ulo₧it seznam chyb" />
  344.           <btnOcrDefault Hint="Odstranit vÜechny chyby a nastavit p∙vodnφ" />
  345.         <cbRemoveMultiSpaces Hint="Odstranit vφce mezer za sebou, ponechat pouze jednu" Caption="Odstranit vφcenßsobnΘ mezery" />
  346.         <cbAskAlways Hint="Dotazovat se v₧dy (nezßvisle na nastavenφ chyb)" Caption="Dodazovat se v₧dy" />
  347.         <cbFixList Hint="Opravit zadan² seznam chyb" Caption="Opravit chyby ze seznamu" />
  348.     <btnInsert Hint="P°idat titulek p°ed vybran²" />
  349.     <!-- Since 6.0 --><btnInsertAfter Hint="P°idat titulek za vybran²" />
  350.     <btnRemove Hint="Odstranit oznaΦenΘ titulky" />
  351.     <btnSelectAll Hint="OznaΦit vÜechny titulky" Caption="Vybrat vÜe" />
  352.     <!-- Since 4.99.b7 -->
  353.     <btnSplitSubtitle Hint="Rozd∞lit prvnφ oznaΦen² titulek" />
  354.     <btnMergeSubtitles Hint="Spojit oznaΦenΘ titulky" />
  355.   <SaveOcrDialog Filter="OCE soubory|*.oce" />
  356.   <OpenOcrDialog Filter="OCE soubory|*.oce" />
  357. </frmEditor>
  358.  
  359. <frmTranslator>
  360.       <btnAsk Hint="Dotazovat se" />
  361.       
  362.       <btnAddLine Hint="P°idat titulek do spodnφch tit." />
  363.       <btnDelLine Hint="Odstranit titulek ze spodnφch tit." />
  364.       <btnJoinLines Hint="SlouΦit oznaΦen² titulek ve spodnφch tit. s nßsledujφcφm" />
  365.       <btnSplitLines Hint="Rozd∞lit oznaΦen² titulek ve spodnφch tit." />
  366.       <btnSearch Hint="Hledat text ve spodnφch tit." />
  367.       <btnTimesDown Hint="Zkopφrovat ΦasovΘ znaΦky zezhora dol∙" />
  368.       <btnTimesUp Hint="Zkopφrovat ΦasovΘ znaΦky zdola nahoru" />
  369.       <btnTxtDown Hint="Zkopφrovat text zezhora dol∙" />
  370.       <btnTxtUp Hint="Zkopφrovat text zdola nahoru" />
  371.  
  372.       <btnAddLineTop Hint="P°idat titulek do hornφch tit." />
  373.       <btnDelLineTop Hint="Odstranit titulek z hornφch tit." />
  374.       <btnJoinLinesTop Hint="SlouΦit oznaΦen² titulek v hornφch tit. s nßsledujφcφm" />
  375.       <btnSplitLinesTop Hint="Rozd∞lit oznaΦen² titulek v hornφch tit." />
  376.       <btnSearchTop Hint="Hledat text v hornφch tit." />
  377.       
  378.       <btnTimeEditMode Hint="Re₧im editace Φasu (v p°ekladateli)" />
  379.       <btnFrameEditMode Hint="Re₧im editace snφmk∙ (v p°ekladateli)" />
  380.       <btnAllLines Hint="Kopie Φasu/textu pro vÜechny titulky" Caption="VÜechny" />
  381.       <btnSelectedLine Hint="Kopie Φasu/textu jen pro vybran² °ßdek" Caption="Vybran² °ßdek" />
  382.       
  383.       <btnSubStart Hint="SkoΦit na poΦßteΦnφ Φas vybranΘho titulku" />
  384.       <btnSubEnd Hint="SkoΦit na koncov² Φas vybranΘho titulku" />
  385.       <btnSubStartTop Hint="SkoΦit na poΦßteΦnφ Φas vybranΘho titulku" />
  386.       <btnSubEndTop Hint="SkoΦit na koncov² Φas vybranΘho titulku" />
  387.       <tbSeeking hint="Ovlßdßnφ pozice filmu" />
  388.       
  389. </frmTranslator>
  390.  
  391. <frmFilmInfo Caption="Informace o filmu a titulkßch">
  392.   <grpFilm Caption="Film" />
  393.     <captResolution Caption="Rozm∞ry:" />
  394.     <captFPS Caption="Frekvence snφmk∙:" />
  395.     <captLength Caption="DΘlka:" />
  396.     <captFrameTime Caption="╚as na snφmek:" />
  397.     <captModes Caption="PodporovanΘ re₧imy:" />
  398.     <captMovieFile Caption="Soubor:" />
  399.     <captMovieName Caption="JmΘno filmu (MVD):" />
  400.   <grpMainSubtitles Caption="Prvnφ titulky" />
  401.     <captSub1Format Caption="Formßt:" />
  402.     <captSub1Count Caption="PoΦet titulk∙:" />
  403.     <captSub1Type Caption="Typ:" />
  404.     <captSub1Changed Caption="Zm∞n∞ny:" />
  405.     <captSub1File Caption="Soubor:" />
  406.     <!-- Since 6.0 --><captSubTag Caption="Jazyk (MVD):" />
  407.   <grpSecondSubtitles Caption="DruhΘ titulky" />
  408.     <captSub2Format Caption="Formßt:" />
  409.     <captSub2Count Caption="PoΦet titulk∙:" />
  410.     <captSub2Type Caption="Typ:" />
  411.     <captSub2Changed Caption="Zm∞n∞ny:" />
  412.     <captSub2File Caption="Soubor:" />
  413. </frmFilmInfo>
  414.  
  415. <frmStyleOrganizer Caption="Editor styl∙">
  416.   <btnLoadStyles Caption="Nahrßt styly" />
  417.   <btnSaveStyles Caption="Ulo₧it styly" />
  418.   <btnNew Hint="Vytvo°it nov² styl" Caption="Nov²" />
  419.   <btnDelete Hint="Smazat oznaΦen² styl" Caption="Odstranit" />
  420.   <btnDone Hint="Zav°φt okno" Caption="Zav°φt" />
  421.   <btnDeleteUnused Hint="Odstranit styly nepou₧itΘ v titulkßch" Caption="Odstranit nepou₧itΘ" />
  422.  
  423.   <SaveStyleDialog Filter="SubtitleProcessor styles (*.sps)|*.sps" />
  424.   <OpenStyleDialog Filter="SubtitleProcessor styles (*.sps)|*.sps" />
  425.  
  426.   <panelTestFont Hint="Nßhled pφsma" Caption="Aa┴ßCc╚Φ4234" />
  427.   <captStyleName Caption="JmΘno stylu" />
  428.  
  429.   <grpFont Caption="Pφsmo" />
  430.     <captFontName Caption="Nßzev pφsma" />
  431.     <captFontSize Caption="Velikost" />
  432.     <btnB Hint="TuΦnΘ" Caption=" B " />
  433.     <btnI Hint="Kurzφva" Caption=" I " />
  434.     <btnU Hint="Podtr₧enΘ" Caption=" U " />
  435.     <btnD Hint="Pou₧φt sjednocenφ parametr∙ stylu a parametr∙ v²chozφho stylu" Caption="D" />
  436.     <!-- Since 5.9.9.b1 --><btnS Hint="PreÜkrtnutΘ" Caption="S" />
  437.     <!-- Changed 5.9.9.b1 --><btnFont Hint="Zm∞nit pφsmo" Caption="Vybrat ..." />
  438.     <edFontName Hint="Font - prßzdnΘ pole znamenß v²chozφ" />
  439.     <edFontSize Hint="Velikost - 0 znamenß v²chozφ" />
  440.     <captCharset Caption="Skript" />
  441.     <cmbCharset>
  442.        <Items>
  443.          <Item Index="0" Value="0 - Zßpadnφ (ANSI)"/>
  444.          <Item Index="1" Value="1 - V²chozφ systΘmov² (system-default)"/>
  445.          <Item Index="2" Value="2 - Symboly"/>
  446.          <Item Index="3" Value="77 - Macintosh"/>
  447.          <Item Index="4" Value="128 - Japonsk² Shift-JIS"/>
  448.          <Item Index="5" Value="129 - Korejsk² (Wansung)"/>
  449.          <Item Index="6" Value="130 - Korejsk² (Johab)"/>
  450.          <Item Index="7" Value="134 - ╚φnsk² (zjednoduÜen², kontinentßlnφ)"/>
  451.          <Item Index="8" Value="136 - ╚φnsk² (tradiΦnφ, Taiwansk²)"/>
  452.          <Item Index="9" Value="161 - ╪eck²"/>
  453.          <Item Index="10" Value="162 - Tureck²"/>
  454.          <Item Index="11" Value="163 - Vietnamsk²"/>
  455.          <Item Index="12" Value="177 - Hebrejsk²"/>
  456.          <Item Index="13" Value="178 - Arabsk²"/>
  457.          <Item Index="14" Value="186 - Pobaltsk²"/>
  458.          <Item Index="15" Value="204 - Cyrylika (Rusk²)"/>
  459.          <Item Index="16" Value="222 - Thajsk²"/>
  460.          <Item Index="17" Value="238 - St°edoevropsk²"/>
  461.          <Item Index="18" Value="255 - OEM (dle k≤dovΘ strßnky OS)"/>
  462.        </Items>
  463.     </cmbCharset>
  464.   
  465.   <!-- Since 5.9.9.b1 -->
  466.   <btnDeleteAll Caption="Odstranit vÜechny" Hint="Odstranit vÜechny styly (krom∞ v²chozφho)" />
  467.   <rgSubPos Hint="Umφstenφ celΘho titulku na obrazovce" Caption="Umφstenφ titulku">
  468.     <Items>
  469.      <Item Index="0" Value="Dole"/>
  470.      <Item Index="1" Value="Uprost°ed"/>
  471.      <Item Index="2" Value="Naho°e"/>
  472.     </Items>
  473.   </rgSubPos>
  474.   <rgSubAlign Hint="Umφstenφ celΘho titulku na obrazovce" Caption="Zarovnßnφ titulku">
  475.     <Items>
  476.      <Item Index="0" Value="Nalevo"/>
  477.      <Item Index="1" Value="Doprost°ed"/>
  478.      <Item Index="2" Value="Napravo"/>
  479.     </Items>
  480.   </rgSubAlign>
  481.   <grpColors Caption="Barvy" />
  482.     <captColor1 Caption="Prvnφ" />
  483.     <captColor2 Caption="Druhß" />
  484.     <captColor3 Caption="Tretφ" />
  485.     <captColorS Caption="Stφn" />
  486.     <edColor1 ColorDialogText="Vlastnφ..." NoneColorName="V²chozφ" />
  487.     <edColor2 ColorDialogText="Vlastnφ..." NoneColorName="V²chozφ" />
  488.     <edColor3 ColorDialogText="Vlastnφ..." NoneColorName="V²chozφ" />
  489.     <edColorS ColorDialogText="Vlastnφ..." NoneColorName="V²chozφ" />
  490.   <grpBorder Caption="OhraniΦenφ" />
  491.     <captShadow Caption="+ stφn" />
  492.     <rbOutline Caption="Obrys" />
  493.     <rbBox Caption="Pln² obdΘlnφk" />
  494.     <edOutline UnitValue="Px" />
  495.     <edShadow UnitValue="Px" />
  496.   <grpMargins Caption="Okraje" />
  497.     <edMarginL Header="Lev²" UnitValue="Px" />
  498.     <edMarginR Header="Prav²" UnitValue="Px" />
  499.     <edMarginV Header="Vertikßlnφ" UnitValue="Px" />
  500.   
  501. </frmStyleOrganizer>
  502.  
  503. <frmAllDragDrop>
  504.   <captSoubory Caption="Soubory" />
  505.   <FileList Hint="Seznam p°eta₧en²ch soubor∙" />
  506.   <btnClose Hint="Zav°e okno" Caption="OK" />
  507.  
  508.   <!-- Changed in 6.0 -->
  509.   <btnSubtitles Hint="VyznaΦen² soubor bude otev°en jako soubor prvnφch titulk∙" Caption="1. tit" />
  510.   <btn2ndSubtitles Hint="VyznaΦen² soubor bude otev°en jako soubor druh²ch titulk∙ (do p°ekladatele)" Caption="2. tit" />
  511.   <btnFilm Hint="VyznaΦen² soubor bude otev°en jako multimedißlnφ soubor" Caption="A/V" />
  512.   <btnMdvd Hint="VyznaΦen² soubor bude otev°en jako popis filmu (bude naΦten film a prvnφ titulky)" Caption="MVD" />
  513.   <!-- since 6.0 -->
  514.   <btnWorkspace Hint="VyznaΦen² soubor bude otev°en jako pracovnφ prost°edφ" Caption="WSP" />
  515.   
  516. </frmAllDragDrop>
  517.  
  518. <frmFormatSelect Caption="V²b∞r formßtu pro otev°enφ">
  519.   <captSampleText Caption="Ukßzka textu:" />
  520.   <captSelectFormat Caption="Vyberte formßt" />
  521.   <cmbFormat Hint="Formßt titulk∙" />
  522.   <btnOK Hint="Otev°φt titulky ve vybranΘm formßtu" Caption="OK" />
  523.   <btnCancel Hint="Nebude titulky otevφrat" Caption="ZruÜit" />
  524. </frmFormatSelect>
  525.  
  526. <frmMain>
  527.   <!-- Since 6.2 -->
  528.   <!--
  529.     Translating the Keyboard
  530.     ------------------------
  531.     1. DO NOT translate the Index. It's used to match the translation with real kbd action
  532.     2. Translatable fields: Value (action's display name)
  533.                             Description (where is the primary keyboard shortcut available)
  534.                             AltDescription (where is the alternate keyboard shortcut available)
  535.     3. Notes about descriptions
  536.        a. The first items with index HeaderN are cathegory headers. The descriptions
  537.           of these items are valid for all items with the same cathegory (see exported controls)
  538.        b. The descriptions of other items are used to override the category descriptions
  539.        c. DO NOT fill the empty descriptions. Items with empty descriptions use the default
  540.           cathegory descriptions                       
  541.     4. Empty values: the Value field in the header items is not used. Do not fill it.
  542.     5. CategoryNames: This is a list of all category names. Translate the Value field
  543.   -->
  544.   <Keyboard>
  545.     <Actions>
  546.       <Item Index="--Header1--" Value="" Description="VÜude" AltDescription="Celoobrazovkov² re₧im" />
  547.       <Item Index="--Header2--" Value="" Description="VÜude" AltDescription="Celoobrazovkov² re₧im" />
  548.       <Item Index="--Header3--" Value="" Description="VÜude" AltDescription="Okno p°ehrßvaΦe a celoobrazovkov² re₧im" />
  549.       <Item Index="--Header4--" Value="" Description="Aktivnφ seznamy titulk∙" AltDescription="Aktivnφ seznamy titulk∙ v editaΦnφm re₧imu" />
  550.       <Item Index="--Header5--" Value="" Description="Okno p°ehrßvaΦe" AltDescription="" />
  551.       <Item Index="--Header6--" Value="" Description="R∙zn∞" AltDescription="R∙zn∞" />
  552.       <Item Index="PlayPause" Value="Spustit p°ehrßvßnφ / Pauza" Description="" AltDescription="" />
  553.       <Item Index="AudioToggle" Value="P°epnout zvukovou stopu" Description="" AltDescription="" />
  554.       <Item Index="FullScreenToggle" Value="P°epnout celoobrazovkov² re₧im" Description="" AltDescription="Okno p°ehrßvaΦe a celoobrazovkov² re₧im" />
  555.       <Item Index="OSDToggle" Value="P°epnout OSD" Description="" AltDescription="" />
  556.       <Item Index="NextSub" Value="Skok na dalÜφ titulek" Description="" AltDescription="" />
  557.       <Item Index="PrevSub" Value="Skok na p°edchozφ titulek" Description="" AltDescription="" />
  558.       <Item Index="Back1F" Value="Skok zp∞t 1 snφmek" Description="" AltDescription="" />
  559.       <Item Index="Back5F" Value="Skok zp∞t 5 snφmk∙" Description="" AltDescription="" />
  560.       <Item Index="Back1S" Value="Skok zp∞t 1 sekundu" Description="" AltDescription="" />
  561.       <Item Index="Back4S" Value="Skok zp∞t 4 sekundy" Description="" AltDescription="" />
  562.       <Item Index="Back30S" Value="Skok zp∞t 30 sekund" Description="" AltDescription="" />
  563.       <Item Index="Fwd1F" Value="Skok dop°edu 1 snφmek" Description="" AltDescription="" />
  564.       <Item Index="Fwd5F" Value="Skok dop°edu 5 snφmk∙" Description="" AltDescription="" />
  565.       <Item Index="Fwd1S" Value="Skok dop°edu 1 sekundu" Description="" AltDescription="" />
  566.       <Item Index="Fwd4S" Value="Skok dop°edu 4 sekundy" Description="" AltDescription="" />
  567.       <Item Index="Fwd30S" Value="Skok dop°edu 30 sekund" Description="" AltDescription="" />
  568.       <Item Index="IncBrightness" Value="Jas +" Description="" AltDescription="" />
  569.       <Item Index="DecBrightness" Value="Jas -" Description="" AltDescription="" />
  570.       <Item Index="IncContrast" Value="Kontrast +" Description="" AltDescription="" />
  571.       <Item Index="DecContrast" Value="Kontrast -" Description="" AltDescription="" />
  572.       <Item Index="IncGamma" Value="Gamma +" Description="" AltDescription="" />
  573.       <Item Index="DecGamma" Value="Gamma -" Description="" AltDescription="" />
  574.       <Item Index="IncZoom" Value="Zv∞tÜenφ +" Description="" AltDescription="" />
  575.       <Item Index="DecZoom" Value="Zv∞tÜenφ -" Description="" AltDescription="" />
  576.       <Item Index="AddSub" Value="P°idat titulek" Description="" AltDescription="" />
  577.       <Item Index="AddSubAfter" Value="P°idat titulek za oznaΦen²" Description="" AltDescription="" />
  578.       <Item Index="RemoveSub" Value="Odstranit oznaΦenΘ titulky" Description="" AltDescription="" />
  579.       <Item Index="SplitSub" Value="Rozd∞lit titulek" Description="" AltDescription="" />
  580.       <Item Index="JoinSub" Value="Spojit titulky" Description="" AltDescription="" />
  581.       <Item Index="SelectAllSubs" Value="Vybrat vÜechny titulky" Description="" AltDescription="" />
  582.       <Item Index="TimesTopBottom" Value="Zkopφrovat ΦasovΘ znaΦky zezhora dol∙" Description="" AltDescription="" />
  583.       <Item Index="TimesBottomTop" Value="Zkopφrovat ΦasovΘ znaΦky zdola nahoru" Description="" AltDescription="" />
  584.       <Item Index="TextTopBottom" Value="Zkopφrovat text zezhora dol∙" Description="" AltDescription="" />
  585.       <Item Index="TextBottomTop" Value="Zkopφrovat text zdola nahoru" Description="" AltDescription="" />
  586.       <Item Index="CloseDialog" Value="Zav°φt dialogovΘ okno (ZruÜit)" Description="ZavφratelnΘ dialogy" AltDescription="" />
  587.       <!-- Since 6.4 -->
  588.       <Item Index="IncOffsetX" Value="Posunout doprava" Description="" AltDescription="Pouze celoobrazovkov² re₧im" />
  589.       <Item Index="DecOffsetX" Value="Posunout doleva" Description="" AltDescription="Pouze celoobrazovkov² re₧im" />
  590.       <Item Index="DecOffsetY" Value="Posunout nahoru" Description="" AltDescription="Pouze celoobrazovkov² re₧im" />
  591.       <Item Index="IncOffsetY" Value="Posunout dol∙" Description="" AltDescription="Pouze celoobrazovkov² re₧im" />
  592.       <Item Index="ResetPicSize" Value="ZruÜit ·pravy velikosti obrazu" Description="" AltDescription="" />
  593.       <Item Index="IncAspect" Value="Pom∞r stran +" Description="" AltDescription="" />
  594.       <Item Index="DecAspect" Value="Pom∞r stran -" Description="" AltDescription="" />
  595.       <Item Index="MarkSubs" Value="OznaΦit titulky" Description="" AltDescription="" />
  596.       <Item Index="SearchText" Value="Hledat text" Description="Okno editoru a aktivnφ seznamy titulk∙" AltDescription="" />
  597.     </Actions>
  598.     <CategoryNames>
  599.       <Item Index="0" Value="P°ehrßvaΦ - ObecnΘ" />
  600.       <Item Index="1" Value="P°ehrßvaΦ - Skoky" />
  601.       <Item Index="2" Value="P°ehrßvaΦ - Obraz a barvy" />
  602.       <Item Index="3" Value="Seznamy titulk∙" />
  603.       <Item Index="4" Value="P°ekladatel" />
  604.       <Item Index="5" Value="ObecnΘ" />
  605.     </CategoryNames>
  606.   </Keyboard>
  607.   <!--
  608.     Translating the key names
  609.     -------------------------
  610.     These are the key names used to display key combinations.
  611.     DO NOT translate the Name field. It's used to match translation with existing key names.
  612.     Translate the Value field - this is the key's display name
  613.   -->
  614.   <KeyNames>
  615.     <Item Name="-NONE-" Value="-Ä┴DN┴-"/>
  616.     <Item Name="0" Value="0"/>
  617.     <Item Name="1" Value="1"/>
  618.     <Item Name="2" Value="2"/>
  619.     <Item Name="3" Value="3"/>
  620.     <Item Name="4" Value="4"/>
  621.     <Item Name="5" Value="5"/>
  622.     <Item Name="6" Value="6"/>
  623.     <Item Name="7" Value="7"/>
  624.     <Item Name="8" Value="8"/>
  625.     <Item Name="9" Value="9"/>
  626.     <Item Name="A" Value="A"/>
  627.     <Item Name="B" Value="B"/>
  628.     <Item Name="C" Value="C"/>
  629.     <Item Name="D" Value="D"/>
  630.     <Item Name="E" Value="E"/>
  631.     <Item Name="F" Value="F"/>
  632.     <Item Name="G" Value="G"/>
  633.     <Item Name="H" Value="H"/>
  634.     <Item Name="I" Value="I"/>
  635.     <Item Name="J" Value="J"/>
  636.     <Item Name="K" Value="K"/>
  637.     <Item Name="L" Value="L"/>
  638.     <Item Name="M" Value="M"/>
  639.     <Item Name="N" Value="N"/>
  640.     <Item Name="O" Value="O"/>
  641.     <Item Name="P" Value="P"/>
  642.     <Item Name="Q" Value="Q"/>
  643.     <Item Name="R" Value="R"/>
  644.     <Item Name="S" Value="S"/>
  645.     <Item Name="T" Value="T"/>
  646.     <Item Name="U" Value="U"/>
  647.     <Item Name="V" Value="V"/>
  648.     <Item Name="W" Value="W"/>
  649.     <Item Name="X" Value="X"/>
  650.     <Item Name="Y" Value="Y"/>
  651.     <Item Name="Z" Value="Z"/>
  652.     <Item Name="Tab" Value="Tab"/>
  653.     <Item Name="Space" Value="Mezernφk"/>
  654.     <Item Name="Enter" Value="Enter"/>
  655.     <Item Name="Esc" Value="Esc"/>
  656.     <Item Name="Left arrow" Value="èipka vlevo"/>
  657.     <Item Name="Right arrow" Value="èipka vpravo"/>
  658.     <Item Name="Up arrow" Value="èipka nahoru"/>
  659.     <Item Name="Down arrow" Value="èipka dol∙"/>
  660.     <Item Name="Home" Value="Home"/>
  661.     <Item Name="End" Value="End"/>
  662.     <Item Name="PgUp" Value="PgUp"/>
  663.     <Item Name="PgDn" Value="PgDn"/>
  664.     <Item Name="Ins" Value="Ins"/>
  665.     <Item Name="Del" Value="Del"/>
  666.     <Item Name="BkSp" Value="BkSp"/>
  667.     <Item Name="Pause" Value="Pause"/>
  668.     <Item Name="Numpad 0" Value="Numpad 0"/>
  669.     <Item Name="Numpad 1" Value="Numpad 1"/>
  670.     <Item Name="Numpad 2" Value="Numpad 2"/>
  671.     <Item Name="Numpad 3" Value="Numpad 3"/>
  672.     <Item Name="Numpad 4" Value="Numpad 4"/>
  673.     <Item Name="Numpad 5" Value="Numpad 5"/>
  674.     <Item Name="Numpad 6" Value="Numpad 6"/>
  675.     <Item Name="Numpad 7" Value="Numpad 7"/>
  676.     <Item Name="Numpad 8" Value="Numpad 8"/>
  677.     <Item Name="Numpad 9" Value="Numpad 9"/>
  678.     <Item Name="Numpad *" Value="Numpad *"/>
  679.     <Item Name="Numpad +" Value="Numpad +"/>
  680.     <Item Name="Numpad -" Value="Numpad -"/>
  681.     <Item Name="Numpad ." Value="Numpad ."/>
  682.     <Item Name="Numpad /" Value="Numpad /"/>
  683.     <Item Name="F1" Value="F1"/>
  684.     <Item Name="F2" Value="F2"/>
  685.     <Item Name="F3" Value="F3"/>
  686.     <Item Name="F4" Value="F4"/>
  687.     <Item Name="F5" Value="F5"/>
  688.     <Item Name="F6" Value="F6"/>
  689.     <Item Name="F7" Value="F7"/>
  690.     <Item Name="F8" Value="F8"/>
  691.     <Item Name="F9" Value="F9"/>
  692.     <Item Name="F10" Value="F10"/>
  693.     <Item Name="F11" Value="F11"/>
  694.     <Item Name="F12" Value="F12"/>
  695.     <Item Name="Mouse Wheel Up" Value="MyÜ koleΦko nahoru"/>
  696.     <Item Name="Mouse Wheel Down" Value="MyÜ koleΦko dol∙"/>
  697.     <Item Name="Mouse Left Click" Value="MyÜ levΘ tlaΦφtko"/>
  698.     <Item Name="Mouse Left DblClick" Value="MyÜ levΘ tlaΦφtko dvojklik"/>
  699.     <Item Name="Mouse Right Click" Value="MyÜ pravΘ tlaΦφtko"/>
  700.     <Item Name="Mouse Right DblClick" Value="MyÜ pravΘ tlaΦφtko dvojklik"/>
  701.     <Item Name="Mouse Middle Click" Value="MyÜ prost°ednφ tlaΦφtko"/>
  702.     <Item Name="Mouse Middle DblClick" Value="MyÜ prost°ednφ tlaΦφtko dvojklik"/>
  703.     <Item Name="KEY_MOD_SHIFT" Value="Shift"/>
  704.     <Item Name="KEY_MOD_CTRL" Value="Ctrl"/>
  705.     <Item Name="KEY_MOD_ALT" Value="Alt"/>
  706.     <Item Name="S_EXPORT_KeyboardControls" Value="Ovlßdßnφ z klßvesnice"/>
  707.     <Item Name="S_EXPORT_Action" Value="Akce"/>
  708.   </KeyNames>
  709.  
  710.  
  711.     <btnClose Hint="Konec programu" />
  712.     <btnModeFrame Hint="P°epne editaΦnφ pole a re₧im programu na re₧im snφmk∙" Caption="Re₧im snφmk∙" />
  713.     <btnModeTime Hint="P°epne editaΦnφ pole a re₧im programu na re₧im Φasu" Caption="Re₧im Φasu" />
  714.     <!-- Obsolete --><btnLoadSub Hint="Otev°φt soubor hlavnφch titulk∙" />
  715.     <!-- Obsolete --><btnLoad2ndSub Hint="Otev°φt soubor druh²ch titulk∙" />
  716.     <!-- Obsolete --><btnLoadMovie Hint="Otev°φt film (nutnΘ ovladaΦe DirectShow)" />
  717.     <!-- Obsolete --><btnLoadMVD Hint="Otev°φt popis filmu" />
  718.     <btnSaveSub Hint="Ulo₧it prvnφ titulky" />
  719.     <btnSave2ndSub Hint="Ulo₧it druhΘ titulky" />
  720.     <btnSaveMVD Hint="Ulo₧it popis filmu" />
  721.     <btnFilmInfo Hint="Informace o filmu a titulkßch" />
  722.     <capt1stSubFile Caption="1. tit:" />
  723.     <capt2ndSubFile Caption="2. tit:" />
  724.     <captMovieFile Caption="Film:" />
  725.     <btnAbout Hint="O programu" />
  726.     <TabSheetEditor Caption="Editor titulk∙" />
  727.     <TabSheetPlayer Caption="P°ehrßvaΦ" />
  728.     <TabSheetTranslator Caption="P°ekladatel" />
  729.     <TabSheetSettings Caption="Nastavenφ" />
  730.   <SaveSubDialog Filter="MicroDVD (*.sub)|*.sub|MicroDVD (*.txt)|*.txt|SubRip (*.srt)|*.srt|SimpleTime (*.sub)|*.sub|SubStation Alpha v4 (*.ssa)|*.ssa" Title="Ulo₧it titulky" />
  731.   <SaveMovieDialog Filter="MicroDVD (*.mvd)|*.mvd" Title="Ulo₧it popis filmu" />
  732.   <OpenSubDialog Filter="Titulky|*.txt;*.sub;*.srt;*.ssa|VÜechny soubory|*.*" Title="Otev°φt titulky" />
  733.   <OpenAviDialog Filter="Video AVI|*.avi|VÜechny soubory|*.*" Title="Otev°φt video soubor" />
  734.   <OpenMovieDialog Filter="MicroDVD (*.mvd)|*.mvd|VÜechny soubory|*.*" Title="Otev°φt popis filmu" />
  735.   <!-- Since 4.99.b7 -->
  736.   <miMainSub Caption="Prvnφ titulky" />
  737.     <miOpenMainSub Caption="Otev°φt..." />
  738.   <mi2ndSub Caption="DruhΘ titulky" />
  739.     <miOpen2ndSub Caption="Otev°φt..." />
  740.   <miMovie Caption="Film" />
  741.     <miOpenMovie Caption="Otev°φt..." />
  742.   <miMovieDescription Caption="Popis filmu" />
  743.     <miOpenMVD Caption="Otev°φt..." />
  744.  
  745.   <!-- Since 5.9.9.b1 -->
  746.   <miWorkspace Caption="Pracovnφ prost°edφ" />
  747.     <miOpenWorkspace Caption="Otev°φt..." />
  748.   <misMainSub Caption="Prvnφ titulky" />
  749.   <mis2ndSub Caption="DruhΘ titulky" />
  750.   <misMovieDescription Caption="Popis filmu" />
  751.   <misWorkspace Caption="Pracovnφ prost°edφ" />
  752.   <SaveWspDialog Filter="Pracovnφ prost°edφ (*.wsp)|*.wsp" Title="Ulo₧it pracovnφ prost°edφ" />
  753.   <OpenWspDialog Filter="Pracovnφ prost°edφ (*.wsp)|*.wsp|VÜechny soubory|*.*" Title="Otev°φt pracovnφ prost°edφ" />
  754.  
  755.    <!--All string messages in SP-->
  756.    <StringConsts>
  757.     <!--Internationalization - String messagess-->
  758.     <!--General messagebox-->
  759.     <Item Name="S_MSG_Warning" Value="Varovßnφ"/>
  760.     <Item Name="S_MSG_Error" Value="Chyba"/>
  761.     <Item Name="S_MSG_Information" Value="Informace"/>
  762.     <Item Name="S_MSG_Confirmation" Value="Potvrzenφ"/>
  763.  
  764.     <!--general strings-->
  765.     <Item Name="S_MODE_Frames" Value="Snφmky"/>
  766.     <Item Name="S_MODE_Time" Value="╚as"/>
  767.     <Item Name="S_Yes" Value="Ano"/>
  768.     <Item Name="S_No" Value="Ne"/>
  769.  
  770.     <Item Name="S_AccelYes" Value="&Ano"/>
  771.     <Item Name="S_AccelNo" Value="&Ne"/>
  772.     <Item Name="S_AccelCancel" Value="&Storno"/>
  773.  
  774.     <!--SubtitleUnit-->
  775.     <Item Name="S_MSG_NoSubtitles" Value="Nejsou naΦteny ₧ßdnΘ titulky."/>
  776.     <Item Name="S_MicroDVDStyle" Value="MDVD_styl"/>
  777.     <!-- Since 6.0 --><Item Name="S_SRTStyle" Value="SRT_styl"/>
  778.  
  779.     <!--StyleOrganizerUnit-->
  780.     <Item Name="S_NewStyle" Value="Nov²_styl"/>
  781.     <Item Name="S_Styl" Value="Styl"/>
  782.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantDeleteStyle" Value="Chcete opravdu odstranit styl %s?"/>
  783.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantDeleteUnusedStyles" Value="Chcete opravdu odstranit nepou₧itΘ styly?"/>
  784.     <Item Name="S_MSG_LoadStyles" Value="Chcete opravdy nahrßt novΘ styly?%s(existujφcφ styly budou vymazßny!)"/>
  785.     <!-- Since 5.9.9.b1 --><Item Name="S_MSG_DoYouWantDeleteAllStyles" Value="Chcete opravdu odstranit vÜechny styly?"/>
  786.  
  787.     <!--AskOCRUnit-->
  788.     <Item Name="S_OCR_Sub" Value="Titulek %d (celkem %d)"/>
  789.     
  790.     <!--InputFormUnit-->
  791.     <!-- Since 6.2 -->
  792.     <Item Name="S_MSG_ResetDefaultControls" Value="Chcete opravdu zavΘst v²chozφ konfiguraci ovlßdßnφ?"/>
  793.     <!-- Since 6.4 -->
  794.     <Item Name="S_MSG_TransInfo" Value="╚esk² p°eklad je jako jeden z v²chozφch jazyk∙\naktualizovßn autorem Subtitle Processoru"/>
  795.     <Item Name="S_CAPT_Monitor" Value="Monitor %d"/>
  796.     <Item Name="S_SMP_Header" Value="Zv²raz≥ovßnφ titulk∙"/>
  797.     <Item Name="S_SMP_Regular" Value="Normßlnφ titulek"/>
  798.     <Item Name="S_SMP_Marked" Value="OznaΦen² titulek"/>
  799.     <Item Name="S_SMP_Oversize" Value="P°φliÜ dlouh² titulek"/>
  800.     <Item Name="S_SMP_MarkedOversize" Value="OznaΦen² p°φliÜ dlouh² titulek"/>
  801.     <Item Name="S_SMP_ORegular" Value="P°ekr²vajφcφ se normßlnφ titulek"/>
  802.     <Item Name="S_SMP_OMarked" Value="P°ekr²vajφcφ se oznaΦen² titulek"/>
  803.     <Item Name="S_SMP_OOversize" Value="P°ekr²vajφcφ se p°φliÜ dlouh² titulek"/>
  804.     <Item Name="S_SMP_OMarkedOversize" Value="P°ekr²vajφcφ se oznaΦen² p°φliÜ dlouh² titulek"/>
  805.     <Item Name="S_HEADER_Controls" Value="Ovlßdßnφ"/>
  806.  
  807.     <!--OCRListUnit-->
  808.     <Item Name="S_OCR_Total" Value="Celkem"/>
  809.     <Item Name="S_OCR_HEADER_Error" Value="Chyba"/>
  810.     <Item Name="S_OCR_HEADER_Used" Value="Opraveno"/>
  811.     <Item Name="S_OCR_HEADER_Rejected" Value="Zamφtnuto"/>
  812.  
  813.     <!--OCRListUnit-->
  814.     <!-- Since 6.2 -->
  815.     <Item Name="S_RESYNCHEADER_SubtitleNo" Value="╚. titulku" />
  816.     <Item Name="S_RESYNCHEADER_OldStart" Value="Star² zaΦßtek" />
  817.     <Item Name="S_RESYNCHEADER_Difference" Value="Rozdφl" />
  818.     <Item Name="S_RESYNCHEADER_NewStart" Value="Nov² zaΦßtek" />
  819.  
  820.     <!--PlayerFormUnit-->
  821.     <!-- Since 6.0 -->
  822.     <Item Name="S_STREAM_Audio_All" Value="VÜe" />
  823.     <Item Name="S_STREAM_Audio" Value="Audio stopa %d" />
  824.     
  825.     <!-- Since 6.2 -->
  826.     <Item Name="S_OSD_Gamma" Value="Gamma" />
  827.     <Item Name="S_OSD_Brightness" Value="Jas" />
  828.     <Item Name="S_OSD_Contrast" Value="Kontrast" />
  829.     <Item Name="S_OSD_Zoom" Value="Zoom" />
  830.     <!-- Since 6.4 -->
  831.     <Item Name="S_OSD_OffsetX" Value="Posunutφ X" />
  832.     <Item Name="S_OSD_OffsetY" Value="Posunutφ Y" />
  833.     <Item Name="S_OSD_SideRatio" Value="Pom∞r stran" />
  834.  
  835.     <!--EditorFormUnit-->
  836.     <Item Name="S_NewSubtitle" Value="Nov² titulek"/>
  837.     <Item Name="S_HEADER_Flags" Value="Styl"/>
  838.     <Item Name="S_HEADER_LineCount" Value="╪ßdky"/>
  839.     <Item Name="S_HEADER_SubtitleEnd" Value="Konec"/>
  840.     <Item Name="S_HEADER_SubtitleStart" Value="ZaΦßtek"/>
  841.     <Item Name="S_HEADER_SubtitleText" Value="Text titulku"/>
  842.     <Item Name="S_ReformatChange" Value="Zm∞n∞no"/>
  843.     <Item Name="S_TransitionStyle" Value="P°echod_styl_%d"/>
  844.  
  845.     <!-- Since 5.4.9.b1 -->
  846.     <Item Name="S_HEADER_SubtitleNo" Value="╚." />
  847.     <Item Name="S_HEADER_MainSubtitles" Value="Prvnφ titulky" />
  848.     <Item Name="S_HEADER_SecondSubtitles" Value="DruhΘ titulky" />
  849.  
  850.  
  851.     <!-- Since 6.0 --><Item Name="S_MSG_SubStats" Value="PoΦet titulk∙: %d.   PoΦet vybran²ch titulk∙: %d.   Editovan² titulek: %s." />
  852.  
  853.     <!-- Since 5.9.9.b1 -->
  854.     <Item Name="S_HEADER_StyleSource" Value="Zdroj" />
  855.     <Item Name="S_HEADER_StyleName" Value="JmΘno" />
  856.     <Item Name="S_StyleSource_Local" Value="Lokßlnφ" />
  857.     <Item Name="S_StyleSource_Subs" Value="Titulky" />
  858.  
  859.     <Item Name="S_OCRHEADER_SearchFor" Value="Hledat"/>
  860.     <Item Name="S_OCRHEADER_ReplaceWith" Value="Nahradit Φφm"/>
  861.     <Item Name="S_OCRHEADER_ReplaceWhere" Value="Nahradit kde"/>
  862.     <Item Name="S_OCRHEADER_AskWhere" Value="Dotazovat se"/>
  863.  
  864.     <Item Name="S_OCRPOSITEM_wpNoWhere" Value="Nikde"/>
  865.     <Item Name="S_OCRPOSITEM_wpBeginning" Value="Na zaΦßtku"/>
  866.     <Item Name="S_OCRPOSITEM_wpAnywhere" Value="Kdekoliv"/>
  867.     <Item Name="S_OCRPOSITEM_wpExceptBeginning" Value="Mimo zaΦßtek"/>
  868.     <Item Name="S_OCRPOSITEM_wpBetweenCaps" Value="Mezi velk. pφsm."/>
  869.     <Item Name="S_OCRPOSITEM_wpExceptCaps" Value="Mimo velk. pφsm."/>
  870.  
  871.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantDiscardOcr" Value="Chcete zruÜit existujφcφ seznam OCR chyb?"/>
  872.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantDeleteOcr" Value="Chcete odstranit oznaΦenou OCR chybu?"/>
  873.     <Item Name="S_MSG_ErrorLoadingOCR" Value="Chyba p°i nahrßvßnφ seznamu OCR chyb!"/>
  874.  
  875.     <Item Name="S_MSG_OCR_DoYouWantCorrect" Value="Chcete opravit OCR chybu?"/>
  876.  
  877.     <!-- Since 6.2 -->
  878.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantDiscardResync" Value="Chcete smazat vÜechny synchronizaΦnφ body?"/>
  879.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantDeleteResync" Value="Chcete odstranit oznaΦen² synchronizaΦnφ bod?"/>
  880.     <Item Name="S_MSG_ErrorLoadingResync" Value="Chyba p°i nahrßvßnφ seznamu synchronizaΦnφch bod∙!"/>
  881.  
  882.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantRemoveSubtitles" Value="Chcete odstranit oznaΦenΘ titulky?"/>
  883.     <Item Name="S_MSG_DoYouWantRemoveSubtitle" Value="Chcete odstranit titulek?"/>
  884.     <Item Name="S_MSG_InvalidScreenWidth" Value="Neplatnß Üφ°ka obrazovky!"/>
  885.     <Item Name="S_MSG_InvalidExcludeChar" Value="PoΦßteΦnφ znak °ßdku musφ b²t prßv∞ jeden!"/>
  886.     <Item Name="S_MSG_FirstSubLenError" Value="Chybnß dΘlka prvnφch titulk∙. Musφ to b²t kladnΘ Φφslo"/>
  887.     <Item Name="S_MSG_NoSecondSubtitles" Value="Nejsou naΦteny druhΘ titulky."/>
  888.     <Item Name="S_MSG_BadSplitTime" Value="Chybn² Φas rozd∞lenφ. Musφ b²t kladn² a menÜφ ne₧ zaΦßtek poslednφho titulku."/>
  889.     <Item Name="S_MSG_OnlyFrameModeSubs" Value="Tato funkce je p°φstupnß jen pro titulky zalo₧enΘ na snφmcφch (nap°. MDVD)"/>
  890.     <Item Name="S_MSG_SubtitleEmpty" Value="Vybran² poΦßteΦnφ titulek je prßzdn²!"/>
  891.     <Item Name="S_MSG_NoTransitionSelected" Value="Nenφ vybrßn ₧ßdn² p°echod!"/>
  892.     <Item Name="S_MSG_TransitionTimingError" Value="ChybnΘ zadßnφ Φasu p°echodu. %s"/>
  893.     <Item Name="S_MSG_TrErrorZero" Value="╚asy a poΦet krok∙ musφ b²t > 0"/>
  894.     <Item Name="S_MSG_TrErrorEndBigger" Value="Konecov² Φas musφ b²t v∞tÜφ ne₧ poΦßteΦnφ"/>
  895.     <Item Name="S_MSG_TrBadLine" Value="Chybn² v²b∞r °ßdky titulku."/>
  896.     <Item Name="S_MSG_TrBadStyle" Value="Chybn² cφlov² styl."/>
  897.  
  898.     <!--MainUnit-->
  899.     <Item Name="S_MSG_ErrorIniFile" Value="Chyba p°i uklßdßnφ INI souboru %s" />
  900.     <Item Name="S_MSG_ErrorReadingSubtitles" Value="Chyba p°i Φtenφ titulk∙ %s na °ßdce %d."/>
  901.     <Item Name="S_MSG_BadMVDFile" Value="èpatn² formßt MicroDVD souboru."/>
  902.     <Item Name="S_MSG_CantReadSubsFromMVD" Value="Nelze naΦφst titulky z MDVD souboru."/>
  903.     <Item Name="S_MSG_SubtitleFileNotExist" Value="Neexistuje soubor titulk∙ %s."/>
  904.     <Item Name="S_MSG_SubtitlesNotSaved" Value="%s titulky nejsou ulo₧eny. Chcete je ulo₧it?"/>
  905.     <!-- Since 6.0 --><Item Name="S_MSG_SubtitlesNotSavedOpen" Value="%s titulky nejsou ulo₧eny. Chcete je p°ed naΦtenφm nov²ch titulk∙ ulo₧it?"/>
  906.     <Item Name="S_SUB_Main" Value="Prvnφ"/>
  907.     <Item Name="S_SUB_Second" Value="DruhΘ"/>
  908.     <Item Name="S_MSG_MainSubsNotLoaded" Value="Nejsou naΦteny prvnφ titulky."/>
  909.     <Item Name="S_MSG_FilmNotLoaded" Value="Nenφ naΦten film."/>
  910.     <Item Name="S_MSG_ErrorWritingMVD" Value="Chyba p°i zßpisu souboru MVD"/>
  911.     <Item Name="S_MSG_ErrorWritingSub" Value="Chyba p°i zßpisu titulk∙" />
  912.     <Item Name="S_MSG_ModeNotSupported" Value="Film nepodporuje po₧adovan² re₧im"/>
  913.     <Item Name="S_MSG_MovieLoadError" Value="Nelze otev°φt film."/>
  914.     <Item Name="S_MSG_FileNotExist" Value="Soubor %s neexistuje."/>
  915.     <!-- Since 6.0 -->
  916.     <Item Name="S_MSG_SaveFirstSubtitles" Value="Ulo₧it prvnφ titulky" />
  917.     <Item Name="S_MSG_SaveSecondSubtitles" Value="Ulo₧it druhΘ titulky" />
  918.     <Item Name="S_MVD_DefaultSubtitleTag" Value="CZE Czech" />
  919.     <Item Name="S_MSG_MVDWarning" Value="Zvolen² MVD soubor u₧ existuje. Podpora MVD v SubtitleProcessoru je omezena\npouze na nejnutn∞jÜφ minimum a m∙₧e dojφt ke ztrßt∞ n∞kter²ch informacφ.\nChcete p°esto soubor p°epsat?" />
  920.  
  921.     <!--FrameBookmarkUnit-->
  922.     <Item Name="UNIT_Time" Value="HMS"/>
  923.     <Item Name="UNIT_Frame" Value="Sn."/>
  924.     <Item Name="UNIT_None" Value="---"/>
  925.  
  926.     <!--PlayerFormUnit-->
  927.     <Item Name="S_ActualPosition" Value="Aktußlnφ pozice : %6.6d %s / %s %s"/>
  928.  
  929.     <!--AboutFormUnit-->
  930.     <Item Name="S_MSG_HUF_Ear" Value="Podrb m∞ v uchu, to se mi lφbφ!!!"/>
  931.     <Item Name="S_MSG_HUF_Eye" Value="NeÜahej mi do voka!!!"/>
  932.     <Item Name="S_MSG_HUF_Snout" Value="To je MUJ Φenich, Üahej si na SVUJ!!!"/>
  933.  
  934.     <!--TranslatorUnit-->
  935.     <Item Name="S_MSG_JoinBadSelection" Value="Chybn² v²b∞r titulku. Spojenφ lze provΘst pro 1. a₧ p°edposlednφ titulek"/>
  936.     <Item Name="S_MSG_SplitBadSelection" Value="Chybn² v²b∞r titulku. Rozd∞lit lze pouze dvou a vφce°ßdkovΘ titulky"/>
  937.     <Item Name="S_MSG_WannaJoinSub" Value="Chcete spojit oznaΦen² titulek s nßsledujφcφm?"/>
  938.     <Item Name="S_MSG_WannaJoinSubs" Value="Chcete slouΦit oznaΦenΘ titulky (%d)?"/>
  939.     <!-- Obsolete --><Item Name="S_MSG_WannaSplitSub" Value="Chcete rozd∞lit oznaΦen² titulek?"/>
  940.     <Item Name="S_MSG_DestSubsNotEnough" Value="PoΦet cφlov²ch titulk∙ je menÜφ ne₧ index vybranΘho titulku"/>
  941.     <Item Name="S_MSG_WannaCopyTimeStamps" Value="Chcete zkopφrovat ΦasovΘ znaΦky?"/>
  942.     <Item Name="S_MSG_WannaCopyText" Value="Chcete zkopφrovat text °ßdk∙?"/>
  943.     <Item Name="S_MSG_AllreadyAtStart" Value="Hledßnφ je na zaΦßtku. Nelze hledat nahoru."/>
  944.     <Item Name="S_MSG_AllreadyAtEnd" Value="Hledßnφ je na konci. Nelze hledat dol∙."/>
  945.     <Item Name="S_MSG_TextNotFound" Value="Hledan² text nebyl nalezen"/>
  946.     <Item Name="S_MSG_BadTSInput" Value="Chybn∞ zadanß hodnota!"/>
  947.  
  948.     <Item Name="S_POSITION_Top" Value="Naho°e" />
  949.     <Item Name="S_POSITION_Bottom" Value="Dole" />
  950.     
  951.     <!-- Since 5.4.9.b3 -->
  952.     <Item Name="S_FMT_MDVD" Value="MicroDVD" />   
  953.     <Item Name="S_FMT_SRT" Value="SRT" />   
  954.     <Item Name="S_FMT_SimpleTime" Value="SimpleTime" />   
  955.     <Item Name="S_FMT_Original" Value="Originßl" />   
  956.     <Item Name="S_FMT_Unknown" Value="Neznßm²" />   
  957.  
  958.     <!-- Since 5.9.9.b1 -->
  959.     <Item Name="S_FMT_SSAv4" Value="SSAv4" />   
  960.  
  961.    </StringConsts>
  962. </frmMain>
  963.  
  964. </Translation>
  965.  
  966.  
  967.  
  968.