home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2000 April / Chip_2000-04_cd.bin / obsahy / Chip_txt / TXT / 112-115.TXT < prev    next >
Text File  |  2000-03-14  |  9KB  |  77 lines

  1. Slovnφky na webu
  2. Pavueina plnß slovnφku (4)
  3. Od poslednφho Φlßnku tΘto sΘrie v Chipu 9/98 uplynula ji₧ n∞jakß doba, a tak se odkazy na nejr∙zn∞jÜφ slovnφky a glosß°e na webu zase rozmno₧ily. Podφvejte se s nßmi na n∞kolik nov∞jÜφch a zajφmav∞jÜφch.
  4.  
  5. ZaΦφnß se rozÜi°ovat nov² druh - slovnφky v²hradn∞ on-line (kterΘ nelze stßhnout), co₧ pro domßcφ u₧ivatele internetu, kte°φ platφ telefonnφ impulzy, znamenß znaΦnΘ omezenφ. CitelnΘ bude zejmΘna v p°φpadech, kdy se slovnφky pou₧φvajφ ke ka₧dodennφ prßci, tedy i v dob∞, kdy sazba za telekomunikaΦnφ slu₧by je k u₧ivatel∙m znaΦn∞ nep°φv∞tivß. Proto pozor na znaΦku ON-LINE, kterß oznaΦuje prßv∞ tento druh.
  6.  
  7. Z naÜich luh∙ a hßj∙
  8. Matematick² slovnφk
  9. Slovnφk autor∙ Horta a FilovΘ podchycuje na nep°φliÜ velkΘm prostoru (cca 12 KB na jedno pφsmeno abecedy) v∞tÜinou terminologii teoretickΘ matematiky. ╪adu zde uveden²ch termφn∙ v obvykl²ch technick²ch slovnφcφch nenajdete. (Jedna dvojice m∞ vÜak siln∞ zarazila: loop = lupa. Vzdor hledßnφ v mnoha v²kladov²ch slovnφcφch jsem na podobn² v²znam nikde nenarazil.) Specializovan² p°ekladov² slovnφk matematiky zatφm nenφ. Stahovat ho lze jen po jednotliv²ch pφsmenech.
  10. http://www.ped.muni.cz/wmath/dictionary/czw.html
  11.  
  12. Potßpiesk² slovnφeek
  13. SlovnφΦek obsahujφcφ v nadpoloviΦnφ v∞tÜin∞ hesel kompilaci z jin²ch slovnφk∙ (hesla typu spanner, fog, monsoon). Ale pro t∞ch 10 a₧ 15 % slovφΦek, kterß v jin²ch slovnφcφch nejsou (Farmer John, BC Jacket, fill whip), se vyplatφ si slovnφΦek stßhnout pro p°φpad Φetby Φi p°ekladu specializovanΘ beletrie.
  14. Do slovnφku se vloudily i p°eklepy (nap°. buoye, Oxigen), co₧ v dob∞ kontroly pravopisu dostupnΘ tΘm∞° kdekoli, respektive mo₧nosti p°ipravovat HTML strßnky v MS Office je proh°eÜek na peΦlivosti p°φpravy.
  15. SlovnφΦek se snadno stahuje, nebo¥ je v jedinΘm souboru o velikosti 54 KB.
  16. http:/www.byll.cz/scuba/slovnik/slovnik.htm
  17.  
  18. Slovnφk poeφtaeov²ch pojmu
  19. Jde o webovou publikaci stejnojmennΘho tiÜt∞nΘho slovnφku vydanΘho nakladatelstvφm Computer Press a Sprinx v roce 1998. I kdy₧ uvedenφ tohoto produktu (a vÜech ostatnφch v²hradn∞ interaktivnφch slovnφk∙) je vlastn∞ reklamou na zbo₧φ (tiÜt∞n² slovnφk), je to jeden z mßla druh∙ reklamy, kterΘ jsou z hlediska spot°ebitele p°ijatelnΘ. Nabφzφ mo₧nost vyzkouÜet si v²robek zcela nezßvazn∞ a bez vedlejÜφch nßklad∙. Prosp∞Ün² bude i obΦasn²m u₧ivatel∙m, kte°φ si knihu (proto₧e ji nebudou tak Φasto pot°ebovat) ani nekoupφ. M∙₧eme si tedy jen p°ßt, aby s podobn²m druhem reklamy na svΘ tiÜt∞nΘ slovnφky p°iÜla i dalÜφ nakladatelstvφ. P°inese to u₧itek na obou stranßch pultu.
  20. ON-LINE
  21. http://msn.atlas.cz/slovniky.asp
  22.  
  23. Americk² slang
  24. Tato slovnφkovß miniatura (12 KB v jedinΘm souboru) je vlastn∞ etudou na tΘma t°φ frekventovan²ch slangov²ch v²raz∙: bitch, shit  a fuck. Od t∞chto t°φ zßkladnφch slov podchycuje °adu v²raziva, kterΘ v obvykl²ch slovnφcφch amerikanism∙ nenφ. Tento slovnφk ocenφ p°edevÜφm Φtenß°i beletrie, v nφ₧ se vyskytuje "tvrd²" slang.
  25. http://www.geocities.com/SunsetStrip/Palladium/1942/slang.htm
  26.  
  27. LΘkaosk² slovnφk
  28. Slovnφk podchycuje p°es 11 000 v²raz∙. Porovnßn byl s LΘka°sk²m slovnφkem autor∙ Paroubkovß a kol., z nßhodn∞ vybran²ch 20 hesel osm neznal. Vezmeme-li v ·vahu, ₧e je na webu zdarma, vyÜel ve srovnßnφ se slovnφkem za n∞kolik stovek ·sp∞Ün∞. Pln∞ o n∞m platφ totΘ₧, co bylo °eΦeno o Slovnφku poΦφtaΦov²ch pojm∙.
  29. ON-LINE 
  30. www.maxdorf.cz/psm/psm.html
  31.  
  32. Odjinud
  33. Prßvnick² slovnφk
  34. Ka₧d² studujφcφ anglickΘho nebo americkΘho prßva musφ p°edevÜφm pochopit dikci a pou₧φvßnφ slov, jak se ustßlily v rßmci zvykovΘho prßva. Jednφm z nejp°esn∞jÜφch zdroj∙ vysv∞tlujφcφch v²znamy v nßvaznosti na pou₧itφ v rßmci soudnφch rozhodnutφ je Dictionary of Law, jak jej zkompiloval T. H. Flood v Chicagu v roce 1893. P∙vodnφ slovnφk byl na 1140 strßnkßch, v souΦasnΘ dob∞ je tento obrovsk² rozsah postupn∞ zp°φstup≥ovßn na internetu. Vzhledem ke kontinuit∞ prßvnφho systΘmu neztratil tento slovnφk pro studujφcφho nebo specializovanΘho p°ekladatele na d∙le₧itosti. Ka₧dΘmu z jmenovan²ch lze jen doporuΦit, aby si tento slovnφk jednak stßhl na vlastnφ disk a potom Φas od Φasu navÜtφvil jeho strßnku a zjistil si, co p°ibylo.
  35. Slovnφk byl porovnßvßn s biblφ vÜech studujφcφch nebo p°ekladatel∙ angloamerickΘho prßva - Black's Law Dictionary. I kdy₧ v nyn∞jÜφm stadiu v²voje projektu je hustota hesel v Blackov∞ slovnφku o n∞kolik °ßd∙ vyÜÜφ, ji₧ dnes se najde n∞kolik hesel, kterß Black nemß. Jednß se zejmΘna o citßty z latiny - principy °φmskΘho prßva, nap°. cassus omissus, ale i o n∞kterΘ dalÜφ, mΘn∞ znßmΘ principy, nap°. Principal challenge (nßmitka proti porotci).
  36. Bohu₧el, k°φ₧ovΘ odkazy po sta₧enφ na vlastnφ disk nefungujφ; pak je nutno bu∩ dohledßvat ruΦn∞, nebo zasßhnout do k≤du HTML a zm∞nit odkaz - to je Φinnost, kterß se vyplatφ jen skuteΦn∞ ΦastΘmu u₧ivateli.
  37. Po sta₧enφ na HD zabφrß slovnφk 327 KB. Stahovßnφ je nutno provßd∞t po jednotliv²ch pφsmenech, co₧ zabere dosti Φasu. Na druhΘ stran∞ je vÜak tato organizace v²hodou. Pokud toti₧ pou₧φvßme indexovacφ program, kter² umo₧≥uje prohledßvßnφ celΘ slo₧ky s glosß°i a slovnφky, slovnφky rozd∞lenΘ podle kapitol se snßze indexujφ a mnohem rychleji prohledßvajφ.
  38. http://iresist.com/nbn/defs.html
  39.  
  40. Slovnφk managementu a technologiφ
  41. Pom∞rn∞ obsßhl² (cca 460 KB) v²kladov² slovnφk. Podchycuje termφny jak z oblasti °φzenφ, tak i aplikovanΘ v²poΦetnφ techniky - sφt∞, aplikace podporujφcφ rozhodovßnφ, um∞lou inteligenci. P°i porovnßnφ s Rosenbergov²m a Elmanov²m slovnφkem (z nakladatelstvφ Victoria Publishing) lze nalΘzt °adu hesel, kterß v²Üe uvedenΘ publikace nepodchycujφ (ekonomick² v²znam slippage, swaption aj.). DalÜφ oblast, kde srovnßvanΘ slovnφky p°ekonßvß, jsou zkratky z oblasti burzy a financovßnφ (SWORD, EBIT, EFTPOS).
  42. Slovnφk mj. uvßdφ i jmΘna znßm²ch autor∙ angloamerick²ch publikacφ z oblasti managementu a teorie komunikace (Sapolsky, Schatt). ╚tenß°∙m a p°ekladatel∙m specializovan²ch text∙ jej lze jenom doporuΦit. Slovnφk obsahuje i °adu ilustrativnφch obrßzk∙, v∞tÜinou graf∙, kterΘ bez specializovanΘho softwaru nelze na vlastnφ disk stßhnout. Ale za stßhnutφ stojφ ji₧ i pouh² text. 
  43. URL: www.euro.net/innovation/Management_Base/Mantec.Dictionary.html
  44.  
  45. Anglicko-rusk² poeφtaeov² slovnφk
  46. Slovnφk obsahuje pro oba sm∞ry hledßnφ p°es 30 000 hesel zkompilovan²ch z°ejm∞ v dob∞ nedßvnΘ, nebo¥ zahrnuje i slova, kterß jeÜt∞ p°ed rokem Φi dv∞ma v ruÜtin∞ neexistovala. D∙raz je kladen p°edevÜφm na novΘ technologie p°φmo Φi nep°φmo svßzanΘ s internetem. Vzhledem k neexistenci specializovanΘho oborovΘho Φesko-ruskΘho slovnφku m∙₧e b²t Φasto vyu₧φvßn, proto₧e p°ekladatel v²poΦetnφ techniky tak jako tak musφ um∞t anglicky.
  47. ON-LINE 
  48. URL: www.russian-dictionary.org/
  49.  
  50. Portßl pro studujφcφ svahilÜtiny
  51. Portßl je vytvß°en v rßmci projektu Kamusi, kter² si klade za cφl vytvß°et slovnφky svahilÜtiny jak v²kladovΘ, tak i dvojjazyΦnΘ. V souΦasnΘ dob∞ nabφzφ slovnφky
  52. a) anglicko-svahilsk²,
  53. b) rusko-svahilsk².
  54. Ad a) Obousm∞rnΘ hledßnφ. PoΦet hesel neuveden, prohledßvßnφ jak on-line, tak i mo₧nost pracnΘho sta₧enφ po pφsmenech.
  55. Ad b) Slovnφk vytvo°en v Moskv∞ Dmitrijem Polikanovem, hledßnφ rovn∞₧ obousm∞rnΘ. Je samoz°ejmΘ, ₧e k pou₧itφ slovnφku je nutnΘ mφt nainstalovßnu ruskou znakovou sadu. Slovnφk je mo₧no stßhnout v jedinΘm komprimovanΘm souboru ZIP, kter² mß p°ibli₧n∞ 1,5 MB.
  56. Vedle slovnφku nabφzφ portßl i dalÜφ odkazy, nap°φklad na obrazovΘ materißly.
  57. http://www.yale.edu/swahili
  58.  
  59. Glosßo spφnacφch termφnu a elektrotechnickΘho prumyslu
  60. Obsahuje vysv∞tlujφcφ text k d∙le₧it²m oborov²m pojm∙m, zkratkßm a n∞kter²m normßm. P°i porovnßvßnφ s tiÜt∞n²m Elektrotechnick²m slovnφkem SNTL bylo konstatovßno, ₧e slovnφk vydan² v SNTL vÜechna testovanß hesla znß; nicmΘn∞ hledßnφ v tiÜt∞nΘm a elektronickΘm slovnφku jsou samoz°ejm∞ rozdφln∞ rychlß.
  61. Na pevnΘm disku po sta₧enφ zabere 117 KB. Stßhnout jej lze takΘ ve formßtu PDF, co₧ sice zabere na disku mΘn∞ mφsta (49 KB), ale rychlost prohledßvßnφ je v PDF formßtu nesrovnateln∞ pomalejÜφ. Pro ka₧dΘho, kdo i jen Φte texty z uvedenΘ specializovanΘ oblasti, nato₧ pokud p°eklßdß, lze sta₧enφ tohoto glosß°e na vlastnφ disk urΦit∞ doporuΦit.
  62. URL: www.uswi.com/glosmain.htm
  63.  
  64. Glosßo umilΘ inteligence PC AI
  65. V nadpisu by se spφÜe hodil termφn p°φruΦka. Po otev°enφ nabφdne pouze omezen² poΦet tΘmat, kterß obsahujφ dalÜφ odkazy. Nespl≥uje tedy zßkladnφ po₧adavek kladen² na slovnφky a glosß°e - hned v prvnφm kroku mφt mo₧nost zjistit bu∩ p°eklad, nebo definici po₧adovanΘho v²razu.
  66. DalÜφ podstatnou v²hradou je, ₧e skoro polovina testovan²ch okruh∙ konΦφ nechvaln∞ znßmou hlßÜkou URL not found. Pokud se tedy tomuto odkazu vyhnete, o mnoho nep°ijdete.
  67. http://www.primenet.com/pcai/New_Home_Page/glossary/pcai_glossary.html
  68.  
  69. Zßv∞r
  70. Do dneÜnφ nabφdky "zßlo₧ek" jsem se op∞t pokusil za°adit sm∞sici nejr∙zn∞jÜφch slovnφk∙ a glosß°∙. Jsem si v∞dom, ₧e n∞kterΘ jsou urΦeny pro velmi specializovanΘ publikum (svahilÜtina), ale kdybychom postupovali jen podle Φetnosti v²skytu na webu, byla by °eΦ vφce mΘn∞ pouze o anglick²ch titulech. A urΦit∞ by bylo Ükoda nezohlednit menÜinovΘ jazyky.
  71. Miroslav Herold
  72. Date:  20.12.99        Filename: pavucina.doc
  73.  
  74.  
  75. Time: 17:04    Page   3   of   4
  76.  
  77.