home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 July / CMCD0703.ISO / UTIL / BSPlayer / bsplay493.exe / lang / Nederlands.lng < prev    next >
Text File  |  2003-01-05  |  17KB  |  493 lines

  1. ; BSPlayer language file
  2. ; Don't change \t and after
  3. ; \t is TAB
  4. ; \n is newline
  5.  
  6. ; Dutch - Nederlands
  7. ; Orig. Author-Schrijver: Jacob van de Berg (v0.832) 
  8. ; Adapted/extended-Aangepast/uitgebreid (-> v0.85 build 492)
  9. ; by/door: Peter van Raak
  10. ; Most recently amended/Datum laatste aanpassing: 22 November 2002
  11. ; Tip: Prevent overwriting by older language version when installing
  12. ; a new (build of) BSPlayer by renaming this file e.g. to "Dutch.lng"
  13. ; Tip: Voorkom overschrijven door oudere versie bij (her)installeren
  14. ; van BSPlayer door dit bestand te hernoemen in b.v. "Dutch.lng".
  15.  
  16. ; Main menu
  17. #001#    "Ander menu"
  18. #002#    "Open video bestand...\tL"
  19. #003#    "Laad ondertitels...\tCtrl+L"
  20. #004#    "Opties"
  21. #005#    "Voorkeur instellingen..."
  22. #006#    "Skins..."
  23. #007#    "Gebruik alternatief filter voor DivX;-)"
  24. #008#    "Gebruik progressieve rendering"
  25. #009#    "Verberg controlepaneel"
  26. #010#    "Afspeellijst"
  27. #011#    "Afsluiten BSPlayer"
  28. #012#    "Over BSPlayer"
  29. #013#    "Taal"
  30. #014#    "Open audio bestand...\tShift+L"
  31. #015#    "Opslaan als..."
  32. #016#    "Recente bestanden"
  33. #017#    "Sluit video bestand"
  34. #018#    "Open URL"
  35.  
  36. ; Menu on movie window
  37. #101#    "Ander menu"
  38. #102#    "Controlepaneel"
  39. #103#    "Film afspelen"
  40. #104#    "Vorige film\tZ"
  41. #105#    "Afspelen\tX"
  42. #106#    "Pauze\tC"
  43. #107#    "Stop\tV"
  44. #108#    "Volgende film\tB"
  45. #109#    "Spring naar tijdstip\tCtrl+J"
  46. #110#    "Afspeel snelheid"
  47. #111#    "1/2x"
  48. #112#    "1x"
  49. #113#    "2x"
  50. #114#    "Audio kanalen"
  51. #115#    "Volledig scherm\tF"
  52. #116#    "Pan-Scan\tO"
  53. #117#    "Aangepaste Pan-Scan\tCtrl+O"
  54. #118#    "Resolutie aanpassen"
  55. #119#    "Beeldverhouding"
  56. #120#    "Origineel\tShift+1"
  57. #121#    "16:9\tShift+2"
  58. #122#    "4:3\tShift+3"
  59. #123#    "Bewaar beeldverhouding"
  60. #124#    "Venster altijd bovenop\tCtrl-A"
  61. #125#    "Sla beeld op"
  62. #126#    "Originele grootte\tP"
  63. #127#    ""Als weergegeven"\tShift+P"
  64. #128#    "Zoom"
  65. #129#    "Toon ondertitels\tS"
  66. #130#    "Ondertitels..."
  67. #131#    "Lettertype..."
  68. #132#    "Meer kleuren letters..."
  69. #133#    "Transparant"
  70. #134#    "Achtergrondkleur ondertitels"
  71. #135#    "Schermpositie ondertitels"
  72. #136#    "Automatisch"
  73. #137#    "Selecteer"
  74. #138#    "STF Ondertitels"
  75. #139#    "Eigenschappen"
  76. #140#    "Over BSPlayer"
  77. #141#    "Markeringen..."
  78. #142#    "Voeg markering toe\tAlt+I"
  79. #143#    "Wijzig markeringen...\tAlt+Ctrl+I"
  80. #144#    "Equalizer\tAlt+G"
  81. #145#    "Hoofdstukken"
  82. #146#    "Viewer\tCtrl+V"
  83. #147#    "Video Info\tAlt+3"
  84. #148#    "Desktop modus\tD"
  85. #149#    "Film optisch bovenop (Pas Op: Alleen optisch)\tShift+A"
  86. #150#    "DSP plugin"
  87. #151#    "Kleurregeling"
  88. #152#    "Speel alles af"
  89. #153#    "Kiezen..."
  90. #154#    "Gebruik Semi's DirectSound 3D"
  91. #155#    "Kanaal "
  92. #156#    "Verhoog met 10%"
  93. #157#    "Verlaag met 10%"
  94. #158#    "Spring vooruit"
  95. #159#    "Spring achteruit"
  96.  
  97. ;Playlist
  98. #200#    "Afspeellijst"
  99. #201#    "Voeg bestand(en) toe\tL"
  100. #202#    "Verwijder"
  101. #203#    "Verwijder alles"
  102. #204#    "Laden uit bestand..."
  103. #205#    "Schrijf naar bestand..."
  104. #206#    "Sorteer lijst"
  105. #207#    "Omgekeerde volgorde"
  106. #208#    "Willekeurige volgorde"
  107.  
  108. ; Preferences
  109. #500#    "Instellingen"
  110. #501#    "Onthoud lettertype van ondertitels"
  111. $501$    "Onthoud de grootte, kleur, taal en het lettertype van de ondertitels."
  112. #502#    "Onthoud de grootte van het film-venster"
  113. $502$    "Onthoud de grootte van het film-venster.\nBijvoorbeeld:\nAls de film 352x288 pixels is, en je vergroot het venster naar 690x566,\ndan zal bij het afspelen van een volgende film van dezelfde hoogte/breedte\nhet venster 690x566 pixels blijven."
  114. #503#    "Onthoud zoom"
  115. $503$    "Onthoud de zoom-instellingen"
  116. #504#    "Onthoud de (aangepaste) Pan-Scan instellingen"
  117. $504$    "Onthoud de (aangepaste) Pan-Scan instellingen.\nEnkel voor de afspeellijst."
  118. #505#    "Verbind extensies aan BSPlayer bij opstarten ervan"
  119. $505$    "Verbind extensies (.mpg, .avi, .asf) aan de BSPlayer"
  120. #506#    "Registreer extensies nu"
  121. #507#    "Sluit"
  122. #508#    "Onthoud de positie van de ondertitels"
  123. $508$    "Onthoud de positie van de ondertitels"
  124. #509#    "Aangepaste beeldverhoudingen"
  125. #510#    "Voeg toe"
  126. #511#    "Verwijder"
  127. #512#    "Gebruik geen WinLIRC (infra-rood afstandbediening)"
  128. $512$    "Indien aangevinkt zal BSPlayer geen verbinding maken met de WinLIRC server. (Start programma sneller op)."
  129. #513#    "Wacht op 'vertical blank' (Shift+V)"
  130. $513$    "Wacht op 'vertical blank' interval"
  131. #514#    "Gebruik overlay"
  132. $514$    "Gebruik overlay"
  133. #515#    "Bij start schakel over naar"
  134. $515$    "Schakelt over naar gespecificeerde resolutie bij starten van BSPlayer"
  135. #516#    "Map ondertitel bestanden"
  136. $516$    "Indien het ondertitelingsbestand niet in de\nhuidige map wordt gevonden zal BSPlayer\nhet bestand proberen te vinden in de map\ndie hier is opgegeven."
  137. #517#    "Geen wijziging"
  138. #518#    "Gebruik "schaduw" effect voor ondertitels"
  139. $518$    "Gebruik "schaduw" effect voor ondertitels"
  140. #519#    "Laad geen AC3 instellingen"
  141. $519$    "Indien niet aangevinkt worden de instellingen\n gebruikt van de Intervideo AC3-pagina"
  142. #520#    "Laad geen DivX;-) instellingen"
  143. $520$    "Indien niet aangevinkt worden de instellingen\ngebruikt van de DivX;-) pagina"
  144. #522#    "Gebruik Equalizer"
  145. $522$    "Gebruikt meer CPU tijd. Vereist DirectX 8."
  146.  
  147. #538#    "Bij volledig beeld schakel naar"
  148. $538$    "Schakelt naar gespecificeerde resolutie als\nvolledig beeld wordt gekozen"
  149. #539#    "Algemeen"
  150. #540#    "WinLIRC"
  151. #541#    "InterVideo AC3"
  152. #542#    "DivX ;-)"
  153. #543#    "Equalizer"
  154. #544#    "Onthoud laatste film"
  155. $544$    "Indien aangevinkt zal het afspelen verdergaan waar je bent opgehouden."
  156. #545#    "DivX"
  157. #546#    "Onthoud instellingen"
  158. #547#    "Default"
  159. #548#    "                       Aantal frequentie-banden                           (meer banden =zwaarder CPU beslag)"
  160. #549#    "Band"
  161. #550#    "Frequentie (80 - 16000 Hz)"
  162. #551#    "Nabewerkings niveau"
  163. #552#    "Onthoud film instellingen"
  164. $552$    "Indien aangevinkt worden voor alle afgespeelde films de instellingen onthouden."
  165. #553#    "Schakel equalizer uit voor AC3 geluid"
  166. $553$    "Aanvinken als je S/PDIF uitvoer wilt met een InterVideo AC3 decoder."
  167. #554#    "Voor AC3 gebruik:"
  168. #555#    "Uitvoerapparaat"
  169. #556#    "Winamp DSP plugins mogelijk"
  170. #557#    "Laad"
  171. #558#    "Config"
  172. #559#    "Autostart"
  173. $559$    "Indien aangevinkt start de film meteen bij openen; zoniet, dan dien je op Play te drukken."
  174. #560#    "Gebruik DivX decoder voor MP43, DIV3, DIV4"
  175. $560$    "Indien aangevinkt wordt de DivX decoder (ook) gebruikt\nvoor films in DIV3, DIV4 en  MP43.\nDivX 4 Beta of later moet zijn ge∩nstalleerd."
  176. #561#    "Toon controlepaneel bij muisbeweging"
  177. $561$    "Indien aangevinkt zal bij beweging van de muis automatisch het controlepaneel worden geselecteerd."
  178. #562#    "Gebruik de oude render methode"
  179. $562$    "Versie 0.85 heeft een nieuwe rendering.\nDoorgaans is die beter, meer 'compatible' en (afhankelijk van PC) wat sneller.\n\nVink deze optie aan als de oude rendering voor jou beter werkt.\nDe optie 'Progressive rendering' is alleen beschikbaar voor de oude methode."
  180. #563#    "Verbind afspeelvenster met controlepaneel"
  181. $563$    "Afspeelvenster wordt aan het controlepaneel 'geplakt'"
  182. #564#    "Forceer RGB modus"
  183. $564$    "Als Overlay modus niet is ingeschakeld wordt nog steeds ruimte gebruikt voor YUV kleur, als de grafische kaart YUV->RGB conversie ondersteunt.\nAls deze optie is aangevinkt wordt inplaats daarvan RGB modus gebruikt."
  184. #565#    "Gebruik 'anti-aliased' lettertype"
  185. $565$    "Gebruik 'anti-aliased' lettertype"
  186. #566#    "Ondertitels op de positie van 'Overlay'"
  187. $566$    "Nuttig voor Matrox kaarten om ondertitels op TV te krijgen"
  188. #567#    "Gebruik dedynamisch filter"
  189. $567$    "Gebruik dedynamisch filter"
  190. #568#    "Ondersteuning meerdere schermen aan/uit"
  191. $568$    "Ondersteunt gebruik van meerdere schermen.\nIs nog niet functioneel.\nMomenteel wordt het beeeld alleen op het geselecteerde scherm getoond.\nNa in- of uitschakeling dient de speler opnieuw te worden opgestart."
  192. #569#    "Gebruik RGB Overlay"
  193. $569$    "Indien aangevinkt wordt 'RGB overlay' gebruikt i.p.v. YUV"
  194. #570#    "Eigenschappen beeld"
  195. #571#    "Verbonden extensies"
  196. #572#    "Gebruik 'outline' lettertype"
  197. $572$    "Gebruik 'outline' lettertype"
  198. #573#    "Ondertitels"
  199. #574#    "Afspeelfuncties"
  200. #575#    "Toegewezen toets(en)"
  201. #576#    "Druk tweemaal Backspace\nom schoon te maken"
  202. #577#    "Terug naar default"
  203. #578#    "Toetsdefinities && WinLIRC"
  204. #579#    "WinLIRC toets (ENTER\nter bevestiging) of druk\nafstandsbedieningstoets"
  205. #580#    "Bestands icoon"
  206. #581#    "Max. vertoningsduur ondertitel (msec)"
  207. $581$    "Hoe lang ondertitels, waarvoor geen eindtijd is gedefinieerd, moeten worden getoond."
  208. #582#    "Start altijd in de volledige scherm modus"
  209. $582$    "Indien aangevinkt start de film altijd in de volledige scherm modus"
  210. #583#    "Afspeelvenster zonder rand"
  211. $583$    "Indien aangevinkt is het afspeelvenster zonder rand"
  212. #584#    "Geen ondertitels"
  213. $584$    "Indien aangevinkt staan subtitels standaard uit."
  214. #585#    "WinLIRC adres en poortnr."
  215. #586#    "Gebruik ondertitel-mixer voor OGG bestanden"
  216. $586$    "Indien aangevinkt zal het ondertitel-mixer DirectShow filter worden gebruikt om ondertitels in OGG bestanden te tonen.\nAnders worden ze door de speler behandeld op dezelfde manier als overige ondertitels."
  217. #587#    "Ondersteuning voor advanced plugins aan/uit"
  218. $587$    "Advanced plugins voor Winamp DSP worden ondersteund.\nAlle Winamp DSP plugins werken in deze modus, maar het beslag op de CPU is groter."
  219. #588#    "Map voor Winamp plugins"
  220. #589#    "Aantal seconden sprong"
  221. $589$    "Hoeveel seconden vooruit/achteruit (voor de optie Spring vooruit/achteruit)"
  222. #590#    "Map voor opslaan afbeeldingen"
  223. $590$    "Map voor opslaan afbeeldingen"
  224. #591#    "Bestand na afspelen sluiten"
  225. $591$    "Bestand sluiten na afspelen"
  226.  
  227. ; AC3
  228. #521#    "Audio kanalen"
  229. #523#    "Vocale opties#Geen vocaal\nLinks vocaal\nRechts vocaal\nBeide vocaal"
  230. #524#    "2 Luidspreker modus"
  231. #525#    "Mono"
  232. #526#    "Stereo"
  233. #527#    "Dolby surround"
  234. #528#    "3D audio"
  235. #529#    "4 Luidspreker modus"
  236. #530#    "6 Luidspreker modus (5.1 kanaal)"
  237. #531#    "S/PDIF output mogelijk"
  238. #532#    "Indien b.v. 3D audio wordt geselecteerd of\nS/PDIF zal dat geen effect hebben als\nje niet de juiste hardware hebt\ndie dit ondersteunt."
  239.  
  240. ; DivX ;-)
  241. #533#    "CPU\n(Kwaliteit)"
  242. #534#    "Helderheid"
  243. #535#    "Contrast"
  244. #536#    "Verzadiging"
  245. #537#    "Kleur"
  246.  
  247. ; Other
  248. #601#    "Afspelen"
  249. #602#    "Pauze"
  250. #603#    "Stop"
  251. #604#    "Afgesloten"
  252. #605#    "Klaar"
  253. #606#    "Openen..."
  254. #607#    "Video info: "
  255. #608#    "Herhalen uit"
  256. #609#    "Herhalen ΘΘn"
  257. #610#    "Zoeken"
  258. #611#    "Ondertitels: Ja"
  259. #612#    "Ondertitels: Nee"
  260. #613#    "Skin browser"
  261. #614#    "Volume: "
  262. #615#    "Ondertitels: "
  263. #616#    "Herhaal alles"
  264. #617#    "Verwijder gegevens"
  265.  
  266. ; Jump to time
  267. #700#    "Spring naar tijd"
  268. #701#    "Spring naar"
  269. #702#    "Uur:Min:Sec"
  270. #703#    "Lengte: "
  271. #704#    "Spring"
  272. #705#    "Annuleer"
  273.  
  274. ;Bookmarks editor
  275. #750#    "Markeringen bewerken"
  276. #751#    "OK"
  277. #752#    "Sorteren"
  278. #753#    "Verwijder markering"
  279. #754#    "Tijd"
  280. #755#    "Omschrijving"
  281. #756#    "Exporteren als hoofdstukken"
  282.  
  283. ; About dialog
  284. ; v085 is version number -> 0.85, if versions don't match default About dialog will be shown
  285. #About#v085#
  286. BSPlayer versie 0.85 (C) 2000-2002 BST
  287.  
  288. Vrij voor niet-commercieel gebruik
  289.  
  290. SNELTOETSEN:
  291. -----------
  292. F1        Dit scherm
  293. <pijl omhoog>    Volume harder
  294. <pijl omlaag>    Volume zachter
  295. <pijl naar links>    Zoek achterwaarts
  296. <pijl naar rechts>    Zoek voorwaarts
  297. <shift+pijl omhoog>    Dedynamic filter verhoog voorversterking
  298. <shift+pijl omlaag>    Dedynamic filter verlaag voorversterking
  299. <ctrl+pijl omhoog>    Dedynamic filter verhoog versterking
  300. <ctrl+pijl omlaag>    Dedynamic filter verlaag versterking
  301. <shift+pijl L/R>    Ondertitels tijd correctie -/+ (fijnafst.)
  302. <ctrl+pijl L/R>    Ondertitels tijd correctie -/+
  303. <A>        Schakelt beeldverhoudingen
  304. <B>        Volgende
  305. <C>        Pauze
  306. <F>        Volledig scherm aan/uit
  307. <H>        Toon/Verberg controle paneel
  308. <L>        Open ...
  309. <O>        Beeldvullende modus aan/uit
  310. <P>        Sla beeld op - originele grootte
  311. <S>        Ondertitels aan/uit
  312. <V>        Afspelen stoppen
  313. <X>        Afspelen
  314. <Z>        Vorige
  315. <1>        Zoom  50%
  316. <2>        Zoom 100%
  317. <3>        Zoom 200%
  318.  
  319. Shift+B        Volgende CD
  320. Shift+L        Open audio bestand
  321. Shift+O        Handmatige instelling beeldvulling
  322. Shift+P        Sla beeld op - als weergegeven
  323. Shift+V        Schakelaar wachten voor 'vertical blank'
  324. Shift+Z        Vorige CD
  325. Shift+1/2/3    Beeldverhouding origineel/16:9/4:3
  326.  
  327. Ctrl+A        Venster altijd bovenop
  328. Ctrl+B        Volgend hoofdstuk
  329. Ctrl+J        Spring naar tijd
  330. Ctrl+L        Laad ondertitelbestand
  331. Ctrl+M        Geluid aan/uit (mute)
  332. Ctrl+P        Voorkeur instellingen
  333. Ctrl+R        Vernieuw huidige skin
  334. Ctrl+V        Bekijk hoofdstukken
  335. Ctrl+Z        Vorig hoofdstuk
  336.  
  337. Alt+E        Afspeellijst
  338. Alt+I        Voeg markering toe
  339. Ctrl+Alt+I        Wijzig markeringen
  340. Alt+F4        Sluiten
  341.  
  342. Toetsen op numerieke toetsenbord in volledige scherm modus:
  343. ----------------------------------------------------------
  344. 4,6,8,2        Verplaats film naar links, rechts, omhoog, omlaag
  345. 5        Filmvenster terug naar uitgangspositie
  346. Ctrl plus +/-    Zoom in/uit
  347. Ctrl+4/6/8/2    Vrije filmafmeting (links, rechts, omhoog, omlaag)
  348. +/-    in window-modus:    Verander grootte filmvenster
  349.     volledig scherm:    Zoom in/uit (film gecentreerd)
  350. Muis:
  351. -----
  352. wieltje    in window-modus:    Verander grootte venster (zoom in/uit)
  353.     volledig scherm:    Volume geluid harder/zachter
  354. wieltje+linker knop in window:    Volume geluid harder/zachter
  355. Linker knop:        Pauze/Hervatten
  356. Rechter knop:        Menu
  357. Midden knop:    Zoek vooruit/achteruit (beeldvullende modus)
  358.         Controlepaneel aan/uit in volledige scherm modus
  359.  
  360. Opdracht zin:
  361. ------------
  362. bplay "Film.avi" ["Ondertitels.txt"] [opties]
  363. of
  364. bplay "Afspeellijst.bsl" [opties]
  365. of
  366. bplay "inifile.ini" [-opties] 
  367.  
  368. Opties zijn:
  369. -fs         volledig beeld, moet het laatste argument zijn
  370. -asx        Start met x audio kanaal
  371.         x=1-> 1e audio kanaal
  372.         x=2-> 2e audio kanaal
  373.         x=n-> n  audio kanaal
  374.         x=0-> Semi's Directsound 3D
  375. -stime=x        Start video op x seconden
  376. -nsub        GΘΘn ondertitels zelfs indien bestand aanwezig
  377. -skin=s        s=skin naam
  378. -lang=l        l= naam taalbestand zonder extensie
  379. -eend        Sluit af na afspelen film
  380. -pan        Gebruik beeldvullende afspeelmodus
  381. -res=WxHxD    Start in opgegeven resolutie
  382.         W=breedte, H=hoogte, D=kleurdiepte
  383.         B.v.: -res=1024x768x16
  384. -ar=x:y        Beeldverhouding, B.v.: -ar=16:9
  385.  
  386. B.v.:    bplay "my movie.avi" "my subtitles.txt" -fs
  387.     bplay "my movie.avi" "my subtitles.txt" -fs -as2
  388.     bplay "my movie.avi" "my subtitles.txt" -as3 -lang=English
  389.  
  390. Ondertitels:
  391. -----------
  392. Ondertitels.srt:    Moet tweede argument zijn en is optioneel.
  393.         Bestand moet in dezelfde map staan als de film.
  394.         Ze kunnen geladen worden vanuit het menu of
  395.         worden opgenomen in de Opdracht zin.
  396. Formaten:        MicroDVD, SubRip, Subviewer, TMPlayer...    
  397. Voorbeeld:     bplay "Film.avi" "Ondertitels.srt"
  398.  
  399. Afspeellijst:
  400. ------------
  401. Een eenvoudig tekstbestand met .bsl extensie
  402. Voorbeeld:
  403.  
  404.     c:\movies\The Matrix.avi
  405.     c:\movies\somefile.avi
  406.     d:\videos\myvideo.mpg
  407. -------------------------
  408.  
  409. #KeyDef#v085#
  410. Verlaat volledige scherm modus
  411. Volume harder
  412. Volume zachter
  413. Dedynamic filter verhoog versterking
  414. Dedynamic filter verhoog voor-versterking
  415. Dedynamic filter verminder versterking
  416. Dedynamic filter verminder voor-versterking
  417. Voorkeur instellingen
  418. Sla beeld op - originele grootte
  419. Sla beeld op - als weergegeven
  420. Volledig scherm aan/uit
  421. Ondertiteling aan/uit
  422. Skins
  423. Audio volume schakeling
  424. Zoek achterwaarts
  425. Zoek voorwaarts
  426. Ondertiteling tijd correctie +
  427. Ondertiteling tijd correctie -
  428. Ondertitels tijd correctie + (fijnafstemming)
  429. Ondertitels tijd correctie - (fijnafstemming)
  430. Afspelen
  431. Pauze
  432. Stop
  433. Bekijk hoofstuk(ken)
  434. Schakelaar wachten op "vertical-blank"
  435. Vorige
  436. Vorig hoofdstuk
  437. Vorige CD
  438. Volgende
  439. Volgend hoofdstuk
  440. Volgende CD
  441. Altijd bovenop
  442. Altijd bovenop (Pas op: Overlay modus)
  443. Stap door de beeldverhoudingen
  444. Afspeellijst
  445. Geluid uit/aan (mute)
  446. Ga naar (tijd)
  447. Zoom 50%
  448. Zoom 100%
  449. Zoom 200%
  450. Originele beeldverhouding
  451. Beeldverhouding 16:9
  452. Beeldverhouding 4:3
  453. FSSW640
  454. FSSW800
  455. Video informatie
  456. Vergroot venster + (in voll. scherm modus: zoom in <gecentreerd>)
  457. Verklein venster - (in voll. scherm modus: zoom uit <gecentreerd>)
  458. Zoom in (in volledig scherm modus)
  459. Zoom uit (in volledig scherm modus)
  460. Verplaats beeld naar links (in volledig scherm modus)
  461. Verplaats beeld naar rechts (in volledig scherm modus)
  462. Verplaats beeld naar boven (in volledig scherm modus)
  463. Verplaats beeld naar beneden (in volledig scherm modus)
  464. Vrije afmeting links (in volledig scherm modus)
  465. Vrije afmeting rechts (in volledig scherm modus)
  466. Vrije afmeting omhoog (in volledig scherm modus)
  467. Vrije afmeting omlaag (in volledig scherm modus)
  468. Terug naar uitgangspositie (in volledig scherm modus)
  469. Toon/verberg controlepaneel
  470. Equalizer
  471. Open audio bestand
  472. Laad ondertitels
  473. Open videobestand
  474. Beeldvullende modus
  475. Handmatige instelling beeldvulling
  476. Desktop modus
  477. Voeg markering toe
  478. Wijzig markering
  479. Ververs skin
  480. Over BSPlayer
  481. Stap door de audio kanalen
  482. Stap door de ondertitels
  483. Verhoog afspeelsnelheid met 10%
  484. Verlaag afspeelsnelheid met 10%
  485. Verhoog nabewerkingsniveau
  486. Verlaag nabewerkingsniveau
  487. Afsluiten speler
  488. Sluit videobestand
  489. Spring vooruit
  490. Spring achteruit
  491. Kies hoofdstuk
  492. Stap door de video kanalen
  493.