home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 February / CMCD0205.ISO / Software / Freeware / Utilitare / everest / lang_pt.txt < prev    next >
Text File  |  2004-11-06  |  95KB  |  2,260 lines

  1. // Brazilian Portuguese language module for EVEREST
  2. // Translated by Evandro Filho (evandrov<at>yahoo<dot>com)
  3. // Last updated: Nov 06, 2004
  4.  
  5. // Continuaτπo do trabalho realizado por Emmanuel (emmanuelruck@yahoo.com.br) e
  6. // Decio Funaro (gazumba@ig.com.br).
  7. //
  8.  
  9. // application menus
  10. &File=&Arquivo
  11. &View=E&xibir
  12. &Report=&Relat≤rio
  13. &Audit=A&uditoria
  14. Re&mote=Re&moto
  15. Fav&orites=&Favoritos
  16. &Information=&Informaτπo
  17. &Help=Aj&uda
  18.  
  19. // application menuitems
  20. &Audit Manager=Gerenciador de &Auditorias
  21. &Database Manager=Gerenciador do Banco de &Dados
  22. &Change Manager=Tro&ca Gerenciador
  23. &Preferences=&PreferΩncias
  24. E&xit=&Sair
  25.  
  26. &Search=&Buscar
  27. Large &Icons=&═cones grandes
  28. &Small Icons=═&cones pequenos
  29. &List=&Lista
  30. &Details=&Detalhes
  31. ***&Expand=&Kibontas
  32. ***&Collapse=Ossze&csukas
  33.  
  34. &Report Wizard=&Assistente de Relat≤rios
  35. Qu&ick Report=Relat≤rio &rßpido
  36. All pages=Todas as pßginas
  37. menu=menu
  38. Menu=Menu
  39. Favorites=Favoritos
  40. Report &Converter=&Conversor de Relat≤rios
  41. R&emote Report Wizard=Assistente de Relat≤rios R&emoto
  42.  
  43. &Add Report Files=&Adicionar Arquivos de Relat≤rios
  44. Add Reports from Data&base=Adicionar Relat≤rios do &Banco de Dados
  45. &Files=&Arquivos
  46. F&older=&Pasta
  47. Compare &List=Comparar &Lista
  48. &Computers=&Computadores
  49. &Users=&Usußrios
  50. &Statistics Details=Detalhes de &estatφsticas
  51. Statistics &Diagram=Estatφsticas e &Diagramas
  52. Full &HTML Report=Relat≤rio Completo em &HTML
  53. Remove &Computer from Audit=Excluir &Computador da Auditoria
  54. Remove All C&omputers from Audit=Excluir Todos os C&omputadores da Auditoria
  55. &Join Lines=&Reagrupar estas linhas
  56. D&elete Section=Deletar &Seτπo
  57.  
  58. Connect to &Remote Computer=Conectar a Computador &Remoto
  59. Monitor Remote Computers=Monitorar Computadores Remotos
  60. &Monitor Remote Computers=&Monitorar Computadores Remotos
  61. &Accept Incoming Remote Connections=&Aceitar Pedido de Conexπo Remota
  62. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignorar Pedido de Conexπo Remota
  63.  
  64. Remote Computer Information=Informaτ⌡es de Computador Remoto
  65. Remote Computer &Information=&Informaτ⌡es de Computador Remoto
  66. Message to Remote User=Mensagem Para Usußrio Remoto
  67. Me&ssage to Remote User=Men&sagem Para Usußrio Remoto
  68.  
  69. &Browse Files=&Buscar arquivos
  70. &Processes=&Processos
  71. Screen S&hot=Capt&urar tela
  72. &Full Size=&100%%
  73. &Half Size=&50%%
  74. Q&uarter Size=&25%%
  75. &Operations=&Operaτ⌡es
  76. R&un Program=Exec&utar programa
  77. &Close %s=Fe&char %s
  78. &Turn Off=&Desligar
  79. &Restart=&Reiniciar
  80. &Log Off=&Log Off
  81.  
  82. &View Log=M&ostrar Log
  83. &Disconnect=&Desconectar-se
  84.  
  85. Add to &Favorites=Adicionar aos &Favoritos
  86. Remove from F&avorites=Remover dos F&avoritos
  87. &Web=&Web
  88.  
  89. &Info Database Status=Estado do &Banco de Dados
  90. &What's New=&Novidades
  91.  
  92. %s &Online=%s &Online
  93. &Contact=&Contactar o autor
  94. &License=Li&cenτa
  95. C&ommand-line Options=&Opτ⌡es de Linha de Comando
  96. &About=&Sobre...
  97.  
  98. Preferences=PreferΩncias
  99. License Agreement=Licenτa
  100. Registration=Registro
  101. What's New=Novidades
  102.  
  103. // remote features
  104. Local=Local
  105. Remote=Remoto
  106. Connect to Remote Computer=Conectar a Computador Remoto
  107. Connect to &single computer=Conectar a Computador E&specφfico
  108. Address:=Endereτo:
  109. Scan local &network for computers=Procurar Computadores &na Rede Local
  110. Network:=Rede:
  111. Connection Established=Conexπo estabelecida
  112. Client Connected=Cliente conectado
  113. Connection Refused=Conexπo rejeitada
  114. Please enter command line=Por favor, entre com a linha de comando
  115. Please enter process name=Por favor, entre com o nome do processo
  116. Please enter service name=Por favor, entre com o nome do serviτo
  117. Incoming Message=Mensagem chegando
  118. To:=Para:
  119. From:=De:
  120. &Send=&Enviar
  121. &Reply=&Responder
  122. Run Program=Executar programa
  123. Remote File Browsing=Buscar arquivo remoto
  124. Remote Screen Shot=Captura de tela remota
  125. Remote Program Launch=Executar programa remoto
  126. Remote Server Shutdown=Desligar servidor remoto
  127. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  128. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  129. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  130. Remote computer is currently busy.  Please try again later=O computador remoto estß sobrecarregado. Tente novamente mais tarde.
  131. Connection Type=Tipo de conexπo
  132. Simple=Simples
  133. Command=Comando
  134. Server Log=Log do servidor
  135. C&lear=&Limpar
  136.  
  137. // remote monitor
  138. Columns=Colunas
  139. &Columns=&Colunas
  140. Remote Monitor=Monitor Remoto
  141. Connect to Remote Computers=Conectar a Computador Remoto
  142. Connect to &Remote Computers=Conectar a Computador &Remoto
  143. &Remove from List=Exclui&r da Lista
  144. Address=Endereτo
  145. Pending=Em curso
  146. Busy=Ocupado
  147. OS=Sistema Operacional
  148. Idle Time=Inativo
  149. Mem. Total=Mem≤ria total
  150. Mem. Free=Mem≤ria livre
  151. Disk Total=Espaτo total em disco
  152. Disk Free=Espaτo livre em disco
  153. Active Window=Janela ativa
  154. Process #%d=Processo %d
  155. Service #%d=Serviτo %d
  156. Screen Shot=Captura de tela
  157. Save Screen Shot=Salvar captura de tela
  158. JPEG files=Arquivos JPEG
  159. Save &As=S&alvar como...
  160. Date Modified=Data da ·ltima modificaτπo
  161. Browse=Buscar
  162. Process and Service Monitor=Monitor de Processo e Serviτo
  163. Process #%d name:=Nome do Processo %d: 
  164. Service #%d name:=Nome do Serviτo %d:
  165. Update Frequency=FrequΩncia de Atualizaτπo
  166. UpTime, IdleTime:=Tempo de Atividade, Tempo de Ociosidade:
  167. CPU usage:=Consumo da CPU:
  168. Memory usage:=Consumo da Mem≤ria:
  169. Hard disk usage:=Consumo do Disco Rφgido:
  170. Network usage:=Consumo da Rede:
  171. SMART status:=Situaτπo do SMART:
  172. Anti-virus status:=Situaτπo do Antivirus:
  173. Process count:=Contador de Processo:
  174. Active window:=Tela Ativa:
  175. Process monitor:=Monitor de Porcesso:
  176. Service monitor:=Monitor de Serviτo:
  177. seconds=segundos
  178. Start Service=Iniciar Serviτo
  179. St&art Service=&Iniciar Serviτo
  180. Stop Service=Parar Serviτo
  181. &Stop Service=&Parar Serviτo
  182. Connect &To=&Conectar
  183. Computer Groups=Grupos de Computador
  184. New Computer Group=Novo Grupo de Computador
  185. Modify Computer Group=Modificar Grupo de Computador
  186. &Group name:=&Nome do Grupo:
  187. Address may be one of the following items:=O endereτo deve ser um dos listados a seguir:
  188. computer name (e.g. ADMINPC)=Nome do Computador (Ex.: ADMINPC)
  189. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Endereτo IP (Ex.: 192.168.0.8)
  190. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Faixa de Endereτo IP (Ex.: 192.168.0.1-192.168.0.21)
  191. Multiple addresses can be entered, separated by comma=M·ltiplos endereτos podem ser introduzidos, separados por vφrgula
  192. Display disk spaces in &GB=Mostra espaτo em disco em &GB
  193. Shortcuts=Atalhos
  194. &Description:=&Descriτπo:
  195. &Command-line:=&Linha de Comando:
  196. Run on the &local computer=Executa no computador &local
  197. Run on the &remote computer=Executa no computador &Remoto
  198.  
  199. // remote report
  200. New=Novo
  201. &New=&Novo
  202. N&ew=N&ovo
  203. Delete=Deletar
  204. &Delete=&Deletar
  205. &Select All=S&elecionar Tudo
  206. &Clear All=Limpar &Tudo
  207. Command sent=Comando enviado
  208. Welcome to the Remote Report wizard=Bem-vindo ao Assistente de Relat≤rios Remoto
  209. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este assistente irß ajudß-lo a criar relat≤rios de computadores remotos.
  210. Remote computers=Computadores remotos
  211. &Remote Computers=Computadores &remotos
  212. Please choose the computers you want to have report of:=Por favor, escolha os computadores dos quais deseja relat≤rio:
  213. Report output=Saφda do relat≤rio
  214. Please enter reports file name and reports folder:=Entre com o nome do arquivo de relat≤rio e com o diret≤rio:
  215. &Destination folder for the collected reports:=&Diret≤rio de destino para os relat≤rios coletados:
  216. File&name for the collected reports:=&Nome do arquivo para os relat≤rios coletados:
  217. Save to &file=Salvar em um a&rquivo
  218. &Send in e-mail=Enviar por &Correio Eletr⌠nico
  219.  
  220. // remote processes
  221. End Process=Finalizar Processo
  222. &End Process=Finalizar Proc&esso
  223. Are you sure you want to end '%s'?=Tem certeza que deseja finalizar: '%s'?
  224.  
  225. // winsock errors
  226. Remote computer cannot be found=O computador remoto nπo p⌠de ser localizado
  227. Connection timed out=Tempo para tentativa de conexπo expirado
  228. Remote computer name cannot be resolved=O nome do computador remoto nπo p⌠de ser localizado
  229.  
  230. // info database status
  231. Info Database Status=Informaτ⌡es sobre o estado do Banco de Dados
  232. Motherboards=Placa mπe
  233. Hard Disk Drives=Discos rφgidos
  234. Optical Drives=Discos ≤pticos
  235. Video Adapters=Adaptadores grßficos
  236. Monitors=Monitores
  237. JEDEC Manufacturers=Fabricantes JEDEC
  238.  
  239. // database manager
  240. Database Manager=Gerenciador do Banco de Dados
  241. %d reports=%d relat≤rios
  242. %d computers=%d computadores
  243. %d users=%d usußrios
  244. %d days old=%d dias
  245. %d reports selected=%d relat≤rios selecionados
  246. Refresh=Atualizar
  247. &Refresh=Atualiza&r
  248. Show &Outdated Reports=M&ostrar Relat≤rios Desatualizados
  249. &Insert Report Files to Database=&Inserir Arquivos de Relat≤rios no Banco de Dados
  250. &Export Selected Reports=&Exportar Relat≤rios Selecionados
  251. &Delete Selected Reports=Remover Relat≤rios Seleciona&dos
  252. Delete &Outdated Reports=Rem&over Relat≤rios Desatualizados
  253. Switch &RComplete Field to Yes=Mudar o Campo &RComplete para Sim
  254. Do you want to insert '%s' file to database?=Tem certeza que deseja inserir '%s' arquivo(s) no banco de dados?
  255. Do you want to insert %d report files to database?=Tem certeza que deseja inserir %d arquivos de relat≤rios no banco de dados?
  256. outdated=desatualizados
  257. Lines=Linhas
  258. Reports=Relat≤rios
  259. Inserting report file to database=Inserindo arquivo de relat≤rio no banco de dados
  260. Exporting report from database=Exportando relat≤rio do banco de dados
  261. Deleting report from database=Removendo relat≤rio do banco de dados
  262.  
  263. Insert Report Files to Database=Insere Arquivos de Relat≤rios no Banco de Dados
  264. &Use file name instead of computer name=&Use o nome do arquivo no lugar do nome do computador
  265. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insira apenas as linhas usadas pelas Estatφsticas de Auditoria
  266. &Show grid lines=&Mostrar as linhas de grade
  267.  
  268. // change manager
  269. Change Manager=Troca Gerenciador
  270. Start=Iniciar
  271. &Start=&Iniciar
  272. Checking for changes=Verificar alteraτ⌡es
  273. Full List=Lista Completa
  274. Value Before=Valor Antes
  275. Value After=Valor Depois
  276. Added=Adicionados
  277. Removed=Removidos
  278. Changed=Alterados
  279. %d events=%d eventos
  280. Load reports from:=Carregar relat≤rios de:
  281. &Folder (CSV report files):=&Diret≤rio (arquivos de relat≤rios CSV):
  282. Filter=Filtro
  283. Filter By Date=Filtrar por Data
  284. Filter By Component=Filtrar por Componente
  285. &List all events=&Listar todos os eventos
  286. List events occured in the past &days:=Listar eventos ocorridos nos ·ltimos &dias:
  287. List events occured in the following date &interval:=Listar eventos ocorridos no seguinte &intervalo de datas:
  288. HW Components=HW Componentes
  289. SW Components=SW Componentes
  290. DMI Components=DMI Componentes
  291. Displaying changes=Exibindo alteraτ⌡es
  292.  
  293. // report converter
  294.  
  295. Report Converter=Conversor de Relat≤rios
  296. Destination=Destino
  297. Add &Files=Adicionar &Arquivos
  298. Add F&older=Adici&onar Diret≤rio
  299. Remove=Remover
  300. &Remove=&Remover
  301. &Destination folder:=&Diret≤rio de destino:
  302. Type of converted &reports:=Tipo de &relat≤rios a serem convertidos:
  303. Converting report file=Convertendo arquivos de relat≤rios
  304.  
  305. // hints
  306. Double-click to open file properties window=Clique duplo para ver as propriedades do arquivo
  307. Double-click to browse share=Clique duplo para ver os compartilhamentos
  308. Double-click to modify user/group settings=Clique duplo para modificar a configuraτπo de usußrio/grupo
  309. Double-click to open display properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades de vφdeo
  310. Double-click to open multimedia properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades multimφdia
  311. Double-click to open game controller properties window=Clique duplo para acessar as propriedades de controladores de jogos
  312. Double-click to open network connections window=Clique duplo para acessar a configuraτπo das propriedades de Rede
  313. Double-click to run DirectX Diagnostics=Clique duplo para iniciar os diagn≤sticos DirectX
  314. Double-click to open printers window=Clique duplo para acessar a configuraτπo de impressoras
  315. Double-click to modify task properties=Clique duplo para configurar as propriedades de tarefas
  316. Double-click to uninstall program=Clique duplo para desinstalar o programa
  317. Double-click to launch Control Panel applet=Clique duplo para iniciar o Panel de Controle
  318. Double-click to empty recycle bin= Clique duplo para esvaziar a lixeira
  319. Double-click to edit system file= Clique duplo para editar arquivo de sistema
  320. Double-click to browse folder= Clique duplo para buscar pasta
  321. Double-click to open event properties window= Clique duplo para acessar as propriedades de eventos
  322. Double-click to open ODBC properties window= Clique duplo para acessar a configuraτπo ODBC
  323. Double-click to open statistics details window= Clique duplo para obter detalhe das estatφsticas
  324. Double-click to browse URL= Clique duplo para acessar a URL
  325.  
  326. // init
  327. Loading Icons=Carregando φcones
  328. Loading Driver=Carregando controladores
  329. Loading Data=Carregando dados
  330. Reading MSR Data=Lendo dados do MSR
  331. Loading BIOS Content=Carregando conte·do da BIOS
  332. Scanning SMART Devices=Analisando perifΘricos SMART
  333. Scanning Windows Devices=Analisando perifΘricos Windows
  334. Scanning PCI Devices=Analisando perifΘricos PCI
  335. Measuring CPU Speed=Medindo a velocidade do processador
  336. Updating Windows Devices=Atualizando Dispositivos do Windows
  337.  
  338. // internet update
  339. This program will be restarted to complete the update=Este programa deve ser reiniciado para completar a atualizaτπo
  340. NetUpdate is finished=NetUpdate terminou
  341. Query NetUpdate information=Verificar o estado de NetUpdate
  342. This software is up to date=Este programa estß atualizado
  343. Cannot complete the update=A atualizaτπo nπo p⌠de ser completada
  344. %d KB downloaded=%d Kb. baixados
  345. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  346. Connecting to the Internet=Conectando α Internet
  347. Starting Internet download session=Iniciando o download da Internet
  348. Connecting to NetUpdate server=Conectando ao servidor NetUpdate
  349. Downloading NetUpdate information=Fazendo o download da informaτπo NetUpdate
  350. Query NetUpdate variants=Verificando as variantes NetUpdate
  351. No variants found=Nenhuma variante encontrada
  352. New version of %s found=Nova versπo de %s foi encontrada
  353. Do you want to upgrade to it=Deseja atualizar para esta versπo?
  354. Question=Pergunta
  355. Ready to update=Pronto para atualizar
  356. old=antigo
  357. new=novo
  358. Variant=Variante
  359. Local Folder=Pasta local
  360. bytes/s=bytes/s
  361. KB/s=Kb/s
  362. MB/s=Mb/s
  363. MPixel/s=MPixel/s
  364. MTexel/s=MTexel/s
  365. Mbit/s=Mbit/s
  366. Software Update=Atualizaτπo do programa
  367. Downloading %s=%s Baixando
  368. Update Description=Descriτπo da atualizaτπo
  369. Update Comment=Comentßrio associado α atualizaτπo
  370. Update Type=Tipo de atualizaτπo
  371. Product Description=Descriτπo do produto
  372. Product Copyright=Copyright do produto
  373. Product Comment=Comentßrio associado ao produto
  374. Preview version - Only for testing purposes=Versπo de testes. Somente usar para fins de testes
  375. Beta release=Versπo beta
  376. Final release=Versπo final
  377.  
  378. // report wizard
  379. Report wizard=Assistente de relat≤rios
  380. Remote Report wizard=Assistente de Relat≤rios Remoto
  381. Quick Report=Relat≤rio rßpido
  382. Remote Report=Relat≤rio Remoto
  383. Command-line=Linha de comandos
  384. &Back=&Voltar
  385. &Next=&Pr≤ximo
  386. Cancel=Cancelar
  387. &Load=&Abrir
  388. &Save=&Salvar
  389. &Finish=&Finalizar
  390. Welcome to the Report wizard=Benvindo ao assistente de relat≤rios
  391. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este assistente irß ajudß-lo a criar um relat≤rio sobre seu computador.
  392. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Ap≤s completar este assistente vocΩ pode imprimir o relat≤rio, salvß-lo em disco ou enviß-lo por correio eletr⌠nico.
  393. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Tente reduzir as informaτ⌡es escolhidas para inclusπo no relat≤rio para evitar relat≤rios muito grandes.
  394. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=VocΩ pode ajudar no desenvolvimento enviando relat≤rios de seus computadores para o autor.
  395. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para ter certeza de nπo incluir informaτ⌡es pessoais nos relat≤rios enviados ao autor, vocΩ deve escolher o perfil "Pßginas relativas ao Hardware".
  396. Report Profiles=Perfil do relat≤rio
  397. Please choose a desired report layout profile:=Por favor, escolha o perfil que desejar para o relat≤rio:
  398. &All pages=&Todas as pßginas
  399. Sys&tem Summary only=Somente &resumo do Sistema
  400. &Hardware-related pages=Pßginas relativas ao &Hardware
  401. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas aos programas
  402. B&enchmark pages=Pßginas de &comparaτπo de rendimento
  403. Pages required for a&udit=Pßginas necessßrias para a a&uditoria
  404. &Custom selection=Sele&τπo personalizada
  405. &Load from file:=A&brir:
  406. Custom Report Profile=Perfil de relat≤rio personalizado
  407. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, selecione as pßginas que desejar incluir no relat≤rio:
  408. Report format=Formato do relat≤rio
  409. Please choose a desired report format:=Por favor, escolha o formato desejado para o relat≤rio:
  410. Plain &Text=Formato de &texto simples
  411. &Database=Banco de &Dados
  412. Submit Report=Enviar o relat≤rio
  413. Report saved to '%s'=Relat≤rio salvo em '%s'
  414. Processing=Processando
  415. Transferring=Tranferindo
  416. Done=Finalizado
  417. Error=Erro
  418. Generating report=Gerando relat≤rio
  419. Saving report=Salvando relat≤rio
  420. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML
  421. Generating MHTML code=Gerando c≤digo MHTML
  422. Removing MHTML temp files=Removendo arquivos MHTML temporßrios
  423. %d of %d=%d de %d
  424. &Close=Fe&char
  425. Stop=Parar
  426. &Stop=&Parar
  427. &Registration Request=Solicitar ®istro
  428. Opening report file '%s'=Abrindo relat≤rio '%s'
  429. Homepage=Homepage
  430. Report Type=Tipo de relat≤rio
  431. Generator=Gerador
  432. Computer Type=Tipo de Computador
  433. Date=Data
  434. Time=Hora
  435. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindros, %d cabeτas, %d setores por trilha, %d bytes por setor
  436. Load Report Profile=Carregar perfil de relat≤rio
  437. Save Report Profile=Salvar perfil de relat≤rio
  438. %s report files=%s relat≤rio de arquivos
  439. %s archives=%s arquivos
  440. All files=Todos os arquivos
  441. Report files=Relat≤rio de arquivos
  442. Report of <%s>=Relat≤rio de <%s>
  443. Physical Drive=Disco fφsico
  444. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O relat≤rio foi inserido em uma base de dados. O relat≤rio de saφda nπo estß visφvel.
  445. Warning: Error occured during report generation process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a geraτπo do relat≤rio
  446. Warning: Error occured during report insertion process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a inserτπo do relat≤rio
  447. Save To File=Salvar em um arquivo
  448. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  449. Print Preview=PrΘvia da impressπo
  450. Print=Imprimir
  451. Print Pre&view=PrΘ&via da impressπo
  452. &Print=&Imprimir
  453. Close=Fechar
  454.  
  455. // audit manager
  456. Audit Manager=Gerenciador de Auditoria
  457. &Undo=&Desfazer
  458. Components=Componentes
  459. Audit Components=Componentes de Auditoria
  460. Audit Filter=Filtros de Auditoria
  461. List 1 (HW Component)=Lista 1 (HW Componentes)
  462. List 2 (SW Component)=Lista 2 (SW Componentes)
  463. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (DMI Componentes)
  464. List 4 (Computer)=Lista 4 (Computador)
  465. Statistics 1 (Narrow)=Estatφsticas 1 (Resumido)
  466. Statistics 2 (Wide)=Estatφsticas 2 (Completo)
  467. &Edit=&Editar
  468. &Copy=&Copiar
  469. Copy &All=Copiar &tudo
  470. Statistics Details=Detalhes de estatφsticas
  471. Statistics Diagram=Diagramas Estatφsticos
  472. Save Statistics Diagram=Salvar Digramas Estatφsticos
  473. Operating System Family=Famφlia do Sistema Operacional
  474. CPU Manufacturer=Fabricante do processador
  475. CPU Count=N·mero de processadores
  476. CPU Clock=Velocidade de clock do processador
  477. CPU Type & Clock=Tipo e velocidade de clock do processador
  478. System Memory Size=Quantidade de mem≤ria RAM
  479. System Memory Type=Tipo de mem≤ria RAM
  480. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de mem≤ria RAM
  481. Video Adapter + Memory Size=Placa de Vφdeo + Mem≤ria
  482. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de SΘrie
  483. Local Disks Total Size=Tamanho total dos discos locais
  484. Local Disks Free Space=Espaτo livre nos discos locais
  485. Local Disks Space Percent=Porcentagem de espaτo nos discos locais (%%)
  486. Disk Drives Count=N·mero de discos
  487. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  488. Partition Size=Tamanho da partiτπo
  489. Partition Free Space=Espaτo livre na partiτπo
  490. Partition Space Percent=Porcentagem de espaτo na partiτπo (%%)
  491. Partitions Count=N·mero de partiτ⌡es
  492. Modem=Modem
  493. Network Adapter + IP Address=Placa de Rede + Endereτo IP
  494. Primary IP Address=Endereτo IP principal
  495. Primary MAC Address=Endereτo MAC principal
  496. Installed Programs + Version=Programas Instalados + Vers⌡es
  497. DMI BIOS Vendor=Distribuidor da BIOS - DMI
  498. DMI BIOS Version=Versπo da BIOS - DMI
  499. DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema - DMI
  500. DMI System Product=Nome do Sistema - DMI
  501. DMI System Version=Versπo do sistema - DMI
  502. DMI System Serial Number=N·mero de sΘrie do Sistema - DMI
  503. DMI System UUID=UUID do Sistema - DMI
  504. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe - DMI
  505. DMI Motherboard Product=Nome da Placa Mπe - DMI
  506. DMI Motherboard Version=Versπo da Placa Mπe - DMI
  507. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΘrie da Placa Mπe - DMI
  508. DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do chassis - DMI
  509. DMI Chassis Version=Versπo do chassis - DMI
  510. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΘrie do chassis - DMI
  511. DMI Chassis Asset Tag=Identificador do chassis - DMI
  512. DMI Chassis Type=Tipo de chassis - DMI
  513. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Total / Slots livres de Mem≤ria
  514. DMI Total Memory Sockets=Total de Slots de Mem≤ria DMI
  515. DMI Free Memory Sockets=Slots livres de Mem≤ria DMI
  516. No devices found=Nenhum dispositivo encontrado
  517. Gathering audit data=Coletando dados de auditoria
  518. Displaying audit data=Exibindo dados de auditoria
  519. Adding reports to audit=Adicionando relat≤rios α Auditoria
  520. Connecting to database=Conectando ao banco de dados
  521. Successful database connection=Conexπo ao banco de dados bem sucedida
  522. Database connection failed=Falha na conexπo ao banco de dados
  523. Successful FTP connection=Conexπo FTP bem sucedida
  524. FTP connection failed=Conexπo FTP falhou
  525. Text files=Arquivos texto
  526. Auto Load=Carregar Automaticamente
  527. Automatically load reports from:=Automaticamente carregar relat≤rios de:
  528. &No auto load=&Nπo carregar automaticamente
  529. &Use file name as computer name=&Usar o nome do arquivo como o nome do computador
  530. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &PCI" (entre com as palavras-chaves):
  531. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &USB" (entre com as palavras-chaves):
  532. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar "Programas &Instalados" (entre com as palavras-chaves):
  533. Excluded Computers=Computadores Excluφdos
  534. Excluded Users=Usußrios Excluφdos
  535.  
  536. // registration
  537. &From:=&De:
  538. &To:=&Para:
  539. S&ubject:=Ass&unto:
  540. &Comment:=&Comentßrio:
  541. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferΩncia de e-mail:
  542. Mail &account:=Cont&a de correio:
  543. SMTP &display name:=&Nome de exibiτπo SMTP:
  544. SMTP e-mail add&ress:=Endere&τo SMTP:
  545. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  546. recommended=recomendado
  547. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  548. E-mail sent=E-mail enviado
  549. E-mail not sent=E-mail nπo enviado
  550. Success=Finalizado
  551. Failed=Erro
  552. Authentication failed=Falha na autenticaτπo
  553. Recipient not found=Destinatßrio desconhecido
  554. Attachment not found=Anexo nπo localizado
  555. Attachment open failure=Erro ao abrir o anexo
  556. Insufficient memory=Mem≤ria insuficiente
  557. Message text too large=O texto da mensagem Θ muito longo
  558. Too many attachments=Muitos anexos
  559. Too many recipients=Muitos destinatßrios
  560. User abort=Interrompido pelo usußrio
  561. Connection required=Conexπo necessßria
  562. Invalid host=Host invßlido
  563. E-mail header incomplete=Cabeτalho da mensagem incompleto
  564. Connection to SMTP server failed=Conexπo ao servidor SMTP falhou
  565. Sending E-mail=Enviando e-mail
  566. Connecting=Conectando
  567.  
  568. // page descs
  569. Computer description, system summary=Descriτπo do computador, resumo da configuraτπo do sistema
  570. System summary=Resumo da configuraτπo do sistema
  571. Computer and domain name information=Nome e domφnio do computador
  572. Desktop Management Interface information=Informaτπo sobre a interface do gerenciamento do Desktop (DMI)
  573. Overclock information=Informaτ⌡es sobre Overclock
  574. Power management information=Informaτ⌡es sobre o gerenciamento de energia
  575. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaτπo sobre a temperatura, as voltagens e os coolers
  576.  
  577. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS, o chipset, a mem≤ria, o processador e a Placa Mπe
  578. Central processor properties and physical information=Propriedades do processador e caracterφsticas fφsicas
  579. CPUID instruction information=Informaτπo sobre a instruτπo CPUID
  580. Central processors list=Lista de processadores
  581. Motherboard properties and physical information=Propriedades da Placa Mπe e caracterφsticas fφsicas
  582. System memory and swap space information=Informaτπo sobre a mem≤ria do sistema e o espaτo do arquivo de troca
  583. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset da Placa Mπe, Propriedades AGP e lista dos m≤dulos de mem≤ria
  584. System BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS do sistema
  585.  
  586. Operating system, services, processes, drivers information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional, os serviτos, os processos e os controladores
  587. Operating system information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional
  588. Running processes list=Lista de processos em execuτπo
  589. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  590. Services list=Lista de serviτos
  591. List of .AX files in system folder=Lista de arquivos .AX nas pastas do sistema
  592. List of .DLL files in system folder=Lista de arquivos .DLL nas pastas do sistema
  593. UpTime and DownTime statistics=Estatφsticas de Hora de Carga e Descarga
  594.  
  595. Server information=Informaτ⌡es sobre o servidor
  596. Shared folders and printers list=Lista de pastas e impressoras compartilhdas
  597. Remotely opened files list=Lista de arquivos remotos abertos
  598. Account security information=Informaτπo sobre seguranτa das contas
  599. List of users logged into this computer=Lista de usußrios conectados a este computador
  600. User accounts list=Lista de Contas de usußrio
  601. Local groups and their members list=Lista de grupos locais e seus membros
  602. Global groups and their members list=Lista de grupos globais e seus membros
  603.  
  604. Display adapters, monitors, desktop information=Informaτπo sobre o adaptador grßfico, o monitor e o Desktop
  605. Display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos
  606. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista dos adaptadores grßficos conectadas no bus PCI e na porta AGP
  607. Graphics processor information=Informaτπo sobre o processador grßfico
  608. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaτ⌡es Plug-n-Play
  609. Desktop properties, desktop effects settings=Propriedades da ßrea de trabalho e configuraτ⌡es de efeitos grßficos
  610. List of all monitors connected=Lista de todos os monitores conectados
  611. OpenGL video adapter information=Informaτ⌡es sobre o OpenGL
  612. Installed fonts list=Lista de fontes instaladas
  613.  
  614. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimφdia, informaτ⌡es sobre os codecs de ßudio e vφdeo
  615. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/saφda de ßudio
  616. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista dos adaptadores de ßudio conectados ao PCI e ISA PnP
  617. Audio codecs list=Lista dos codecs de ßudio
  618. Video codecs list=Lista dos codecs de vφdeo
  619. Media control devices list=Lista de dispositivos de controle multimφdia
  620.  
  621. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos rφdigos, CD/DVD e informaτ⌡es SMART
  622. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco e de unidades de armazenamento
  623. Logical drives information=Informaτ⌡es sobre os discos l≤gicos
  624. Physical drives information, partitions list=Informaτ⌡es sobre os discos fφsicos,lista de partiτ⌡es
  625. CD & DVD drives information=Informaτπo sobre as unidades CD/DVD
  626. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  627. ATA hard disks information=Informaτπo sobre os discos rφgidos ATA
  628. SMART hard disk health information=Informaτπo SMART sobre o estado dos discos rφgidos
  629.  
  630. Network subsystem information=Informaτ⌡es sobre o sub-sistema de Rede
  631. Network adapters list=Lista de adaptadores de Rede
  632. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de adaptadores de rede conectadas no PCI e ISA PnP
  633. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conex⌡es de modem, RNIS (ISDN) e DSL
  634. Network resources list=Lista de recursos de Rede
  635. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo das contas de correo do Outlook e do Outlook Express
  636. Internet settings=Configuraτ⌡es de Internet
  637. List of network routes=Lista de rotas da rede
  638. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies do Internet Explorer
  639. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sφtios visitados pelo Internet Explorer, Netscape Navigator e Opera
  640.  
  641. DirectX devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos DirectX
  642. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  643. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos DirectDraw e Direct3D
  644. DirectSound audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectSound
  645. DirectMusic audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectMusic
  646. DirectInput input devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos de entrada DirectInput
  647. DirectPlay network connections information=Informaτ⌡es sobre conex⌡es de Rede DirectPlay
  648.  
  649. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaτ⌡es sobre as impressoras e dispositivos PCI, AGP, PnP, USB e PCMCIA
  650. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  651. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA e de portas seriais e paralelas
  652. PCI and AGP devices list=Lista de dispositivos PCI e AGP
  653. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados pelos dispositivos (IRQ, DMA, porta, mem≤ria)
  654. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaτ⌡es sobre teclado, mouse e controladores de jogos
  655. Local and network printers list=Lista de impressoras locais e de Rede
  656.  
  657. Software subsystem information=Informaτ⌡es sobre os programas do sub-sistema
  658. Programs launched at system startup=Programas executados na inicializaτπo do sistema operacional
  659. Scheduled tasks list=Lista de tarefas agendadas
  660. Installed programs list=Lista de programas instalados
  661. Custom programs list=Lista de programas
  662. List of programs found by file scanning=Lista de programas obtidos atravΘs da localizaτπo de arquivos
  663. Software licenses list=Lista de licenτas de programas
  664. Installed Windows updates list=Lista de atualizaτ⌡es de Windows instaladas
  665. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivφrus instalados e informaτπo sobre a base de dados de vφrus
  666. Registered file types list=Lista de extens⌡es de arquivos registrados
  667.  
  668. System configuration information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo do Sistema
  669. Regional settings=Configuraτ⌡es regionais
  670. Environment variables list=Lista de varißveis de ambiente
  671. Control Panel applets list=Lista de opτ⌡es do Panel de Controle
  672. Recycle Bins information=Informaτπo sobre a lixeira
  673. System files content=Conte·do de arquivos de sistema
  674. System folders list=Lista de pasta de Sistema
  675. Event logs content=Conte·do dos logs dos eventos do Sistema
  676.  
  677. Database, BDE, ODBC information=Informaτ⌡es sobre Bancos de Dados, BDE e ODBC
  678. Database drivers list=Lista de drivers de bancos de dados
  679. BDE drivers list=Lista de controladores BDE
  680. ODBC drivers list=Lista de controladores ODBC
  681. ODBC data sources list=Lista de fontes de dados ODBC
  682.  
  683. Add report files=Adicionar arquivos de relat≤rios
  684. Add reports from database=Adicionar relat≤rios do banco de dados
  685.  
  686. Measure system performance=Medida do rendimento do sistema
  687. Measure memory subsystem read performance=Medida do rendimento na leitura da mem≤ria do sub-sistema
  688. Measure memory subsystem write performance=Medida do rendimento na escrita da mem≤ria do sub-sistema
  689.  
  690. Network audit statistics=Estatφsticas de auditorias de Rede
  691. Network audit list (by computer)=Lista de auditorias de Rede (por computador)
  692. Network audit list (by component)=Lista de auditorias de Rede (por componente)
  693.  
  694. // tips
  695. Problems & Suggestions=Problemas e sugest⌡es
  696. Suggestion=Sugestπo
  697. Problem=Problema
  698. Fault=Erro
  699. This may cause performance penalty.=Isto pode causar uma perda de rendimento.
  700. Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espaτo livre em disco %s Θ somente de %d%%.
  701. No CPU L2 cache found.=Nπo foi encontrada cache L2 na CPU.
  702. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado no processador Pentium! Por favor, contacte a assistΩncia da Intel.
  703. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maioria dos jogos 3D rodam melhor com pelo menos 256 KB de mem≤ria cache L2
  704. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os ·ltimos jogos 3D podem requerer procesdadores de pelo menos 1 Ghz.
  705. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 9X requer um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 100 Mhz.
  706. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 2000 e seus sucessores recomendam um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 300 Mhz.
  707. MMX is not supported.=MMX nπo Θ suportado neste Sistema.
  708. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE nπo Θ suportado neste Sistema. Atualize o processador para melhorar o rendimento de aplicaτ⌡es otimizadas para SSE.
  709. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de mem≤ria. Aumentar a quantidade de mem≤ria do sistema pode ser complicado.
  710. You have less than 32 MB system memory installed.=Hß menos de 32 MB de memo≤ia instalada.
  711. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Os Sistemas Operacionais modernos requerem pelo menos 128 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado.
  712. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os jogos 3D podem necessitar de pelo menos 256 MB de mem≤ria para um funcionamento otimizado.
  713. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=As funτ⌡es de servidor podem necessitar pelo menos 256 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado
  714. Install more system memory to improve applications performance.=Aumente a quantidade de mem≤ria de seu computador para melhorar o rendimento das aplicaτ⌡es.
  715. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa mπe nπo p⌠de colocar no cache a totalidade da mem≤ria do Sistema.
  716. Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa Mπe nπo pode administrar mais mem≤ria.
  717. External cache is asynchronous.=A cache externa nπo estß sincronizada.
  718. External cache is disabled.=A cache externa estß desativada.
  719. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Mem≤ria lenta detectada (tipo FPM / EDO / BEDO). Atualize-a para SDRAM ou RDRAM se possφvel.
  720. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os jogos 3D modernos necessitam da utilizaτπo de mem≤ria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  721. AGP is disabled.=AGP estß desativada.
  722. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tamanho da abertura do AGP Θ superior α mΘdia da mem≤ria do Sistema.
  723. Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP atual Θ inferior α mßxima suportada pelo Sistema.
  724. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS do sistema tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  725. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS de vφdeo tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  726. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Somente 1 CPU instalada, altere para um monoprocessador HAL.
  727. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 2000 e sucessores. Pense em fazer upgrade para ele.
  728. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Pense em fazer upgrade para ele.
  729. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O Service Pack instalado nπo estß atualizado. O Service Pack 5+ Θ recomendado sob Windows NT.
  730. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando hß mais de 10 dias. Reiniciar o computador poderß melhorar o rendimento do Sistema.
  731. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=A versπo do Internet Explorer nπo estß atualizada. Recomenda-se a versπo 5.0 ou posterior.
  732. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX nπo estß instalado. As aplicaτ⌡es e os jogos modernos requerem-no.
  733. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX nπo estß atualizado. Os jogos modernos podem requerer a versπo DirectX 7 ou maior.
  734. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Menos de 4 MB de mem≤ria de video instalada. Atualize seu adaptador grßfico para obter melhor rendimento.
  735. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os jogos 3D modernos podem requerer pelo menos 32 MB de mem≤ria para funcionar corretamente.
  736. Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resoluτπo para melhorar a qualidade visual.
  737. Increase color depth for better visual quality.=Aumente o n·mero de cores para melhorar a qualidade visual.
  738. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplicaτ⌡es rendem melhor no modo grßfico de 32 bits.
  739. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=A utilizaτπo de fontes grandes pode ocasionar problemas em aplicaτ⌡es nπo preparadas para isto.
  740. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Pelo menos 85 Hz de taxa de atualizaτπo vertical Θ recomendado para monitores clßssicos.
  741. Enable IP header compression to increase network speed.=Ativar a compressπo do cabeτalho IP para aumentar a velocidade da rede.
  742. Enable software compression to increase network speed.=Ativar compressπo por software para aumentar a velocidade da rede.
  743. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderizaτπo de 32 bits nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  744. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos a requerem.
  745. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer de 32 bits nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  746. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=O filtro Anisotr≤pico nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  747. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os Stencil Buffers nπo sπo suportados. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  748. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=A tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  749.  
  750. // preferences
  751. Long Pages=Pßginas longas
  752. Security Grade=Nivel de seguranτa
  753. New Item=Novo item
  754. Modify Item=Modificar um item
  755. General=Geral
  756. Stability=Estabilidade
  757. Layout=Layout
  758. Security=Seguranτa
  759. Report Look=Tipo de relat≤rio
  760. Schedule=Horßrio agendado
  761. E-mail=E-mail
  762. Database=Banco de Dados
  763. Remote Features=Funcionalidades Remota
  764. Custom Components=Componentes personalizados
  765. Asset Profile=Perfil do Ativo Fixo
  766. Custom Programs=Programas
  767. File Scanner=Localizaτπo de Arquivo
  768.  
  769. Computer primary role:=Uso principal do computador:
  770. &General=&Geral
  771. 3&D Gaming=&Jogos 3D
  772. &Server=&Servidor
  773. &Full name:=&Nome completo:
  774. &E-mail address:=Endereτo de &e-mail:
  775. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carregar controladores de dispositivos sob Win95/98/Me
  776. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arregar controladores de dispositivos sob WinNT/2000/XP/2003
  777. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &MSR de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  778. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &PCI de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  779. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &SMBus de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  780. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es do s&ensor de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  781. Display XP-style icons=═cones com estilo XP
  782. Enable "ASPI" page=Ativar pßgina ½ ASPI ╗
  783. Enable "Audio Codecs" page=Habilita a pßgina "Codecs de ┴udio"
  784. Enable "DMI" page=Ativar pßgina ½ DMI ╗
  785. Enable "OpenGL" page=Ativar pßgina ½ OpenGL ╗
  786. Enable "DirectX" menu=Ativar o menu ½ DirectX ╗
  787. Enable "Config" menu=Ativar o menu ½ Configuraτπo ╗
  788. Enable "Database" menu=Habilita o menu "Banco de Dados"
  789. Enable "Benchmark" menu=Ativar o menu ½ Rendimento ╗
  790. Extended "Event Logs" page=Informaτ⌡es extendidas do "Log de Eventos"
  791. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar o menu e sub-menus na ordem alfabΘtica
  792. Limit long pages to 100 items=Limitar o tamanho das pßginas a 100 elementos
  793. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar o φcone na ┴rea de Notificaτπo
  794. Remember main window position=Memorizar a posiτπo da janela principal
  795. Remember main window size=Memorizar o tamanho da janela principal
  796. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exibe o clock original dos processadores Intel m≤veis
  797.  
  798. Report format:=Formato do relat≤rio:
  799. Plain Text=Texto normal
  800. Compress reports before saving to file=Compactar o relat≤rio antes de salvar em arquivo
  801. Compress reports before sending in e-mail=Compactar o relat≤rio antes de enviar por e-mail
  802. Compress reports before uploading to FTP=Comprime relat≤rios antes de carregar em um FTP
  803. Enable report header=Incluir um cabeτalho no relat≤rio
  804. Enable report footer=Incluir rodapΘ no relat≤rio
  805. Include debug information in the report=Incluir informaτ⌡es de erros no relat≤rio
  806. Include debug information in CSV reports=Incluir Informaτ⌡es de erros nos relat≤rios CSV
  807. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir Informaτ⌡es de erros nos relat≤rios TXT, HTML, MHTML
  808. Show computer name in caption of the first report page=Mostrar, no cabeτalho da primera pßgina, o nome do computador
  809. File &name:=&Nome do arquivo:
  810. File extension:=Extensπo do arquivo:
  811. Output &folder:=Pas&ta de destino:
  812. A&utomatic=A&utomßtico
  813. &Always:=&Sempre:
  814.  
  815. Normal Font=Fonte normal
  816. Page Caption Font=Fonte do cabeτalho da pßgina
  817. Device Caption Font=Fonte do cabeτalho (dispositivo)
  818. Background color:=Cor de fundo:
  819.  
  820. Name:=Nome:
  821. Size:=Tamanho:
  822. Color:=Cor:
  823. Style:=Estilo:
  824.  
  825. Colors=Cores
  826. Bold=Negrito
  827. Italic=Itßlico
  828.  
  829. Restore Default &Values=Restaurar valores &padrπo
  830.  
  831. Command-line options are limited to make report:=As opτ⌡es da Linha de Comandos se limitarπo a fazer o relat≤rio:
  832. &Anytime=Sem&pre
  833. Once a &day=Uma vez por &dia
  834. Once a &week=Uma vez por &semana
  835. Once a &fortnight=Uma vez a &cada 15 dias
  836. Once a &month=Uma vez por &mΩs
  837. Store last run date in:=Memorizar a data da ·ltima utilizaτπo em:
  838. Custom file:=Arquivo de configuraτπo:
  839.  
  840. "&To:" address:=&Para:
  841. "&Cc:" address:=&CC:
  842. "&Bcc:" address:=Cc&o:
  843. Embed T&XT reports to e-mail body=Insere relat≤rios T&XT no corpo da mensagem de correio eletr⌠nico
  844. &Display name:=&Nome a mostrar:
  845. Ser&ver:=Ser&vidor:
  846. S&MTP port:=Porta S&MTP:
  847. ***Use SMTP &authentication:=SMTP h&itelesites hasznalata:
  848. &Internet:=&Internet:
  849. &Local folder:=Pasta &local:
  850. Modify=Modificar
  851. &Modify=&Modificar
  852. &All=&Tudo
  853. Author=Autor
  854. &Default=Pa&drπo
  855. Select output folder:=Escolha a pasta de saφda:
  856. Select local folder:=Escolha a pasta local:
  857. Select report folder:=Selecione o diret≤rio de relat≤rios:
  858. Select BULK INSERT folder:=Selecione o diret≤rio para BULK INSERT (grandes quantidades de dados):
  859. Confirm Item Delete=Confirmaτπo para deletar o item
  860. Are you sure you want to delete '%s'?=VocΩ estß certo que deseja deletar '%s' ?
  861. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaτπo para deletar vßrios itens
  862. Are you sure you want to delete these %d items?=VocΩ estß certo que deseja deletar esses itens %d?
  863.  
  864. F&TP port:=Porta F&TP:
  865. FTP &folder:=Pasta &FTP:
  866. Use P&assive Mode=Use Modo P&assivo
  867.  
  868. P&rovider:=P&rovedor:
  869. Data &source:=&Origem dos dados:
  870. Data&base:=&Base de dados:
  871. &Driver:=&Controlador:
  872. &User:=&Usußrio:
  873. &Password:=Se&nha:
  874. Use &Windows authentication=Usar autenticaτπo do &Windows
  875. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidade &automßtico
  876. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Use otimizaτπo do &MySQL (necessita MySQL 3.22.5 ou maior)
  877. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Use B&ULK INSERT (necessita de um diret≤rio de rede com permissπo para gravaτπo)
  878. BULK INSERT &folder:=BULK INSERT &diret≤rio:
  879. Not a UNC path=Nπo Θ um caminho UNC
  880. Select Database File=Selecione o arquivo do banco de dados
  881. Test=Teste
  882. &Test=&Teste
  883.  
  884. C&onfigure=C&onfiguraτπo
  885.  
  886. Enable remote file &browsing=Permitir o &acesso aos arquivos remotamente
  887. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de telas remotamente
  888. Enable remote program &launch=Permitir a exec&uτπo de programas remotamente
  889. Enable remote server sh&utdown=Permitir a parada de ser&vidores remotamente
  890. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir a parada, &reiniciar, log off remotamente
  891. T&CP/IP Port:=Porta T&CP/IP:
  892.  
  893. &All incoming connections are accepted=&Todas as conex⌡es requisitadas sπo aceitas
  894. Connections are accepted only from the following &computers:=Somente sπo aceitas conex⌡es dos &seguintes computadores:
  895. Connections are accepted only from the following &users:=Somente sπo aceitas conex⌡es requisitadas pelos seguintes &usußrios:
  896. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Somente sπo aceitas as conex⌡es requisitadas pelos seguintes endereτos &IP:
  897.  
  898. Shot type:=Tipo de captura:
  899. &Full screen=Tela &cheia
  900. Active &Window=&Janela ativa
  901. C&ompression quality:=Qualidade da c&ompressπo:
  902. 1: worst, 99: best=1: pior, 99: melhor
  903.  
  904. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Verifica se um determinado arquivo de um diret≤rio especφfico existe
  905. C&heck if a specified folder exists=V&erifica se um determinado diret≤rio existe
  906. &Scan a folder to find a file=&Procura um arquivo em um diret≤rio
  907. Folder name may contain one of the following control strings=O nome do diret≤rio deve conter uma das seguintes cadeias de caracteres
  908. Command-line may contain one of the following control strings=A linha de comando deve conter um dos seguintes caracteres de controle
  909.  
  910. Scan scope:=Escopo da pesquisa:
  911. &No file scanning=&Nπo localizar arquivo
  912. Scan all &local disks=Procurar em todos os discos &locais
  913. &Scan system drive=&Procurar drive de sistema
  914. Scan &C: drive=Procurar o drive &C:
  915. Scan &ProgramFiles folder=Procurar no diret≤rio A&rquivosDeProgramas
  916. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Procurar nos diret≤rios ArquivosDeProgramas e &Windows
  917.  
  918. Filter:=Filtro:
  919. &All files=&Todos os arquivos
  920. &Executable files=Arquivos &executßveis
  921. &DLL files=Arquivos &DLL
  922. A&udio files=Arquivos de ß&udio
  923. &Video files=Arquivos de &vφdeo
  924. &Misc files:=&Outros arquivos:
  925.  
  926. // info menu
  927. Report=Relat≤rio
  928. Remarks=Comentßrios
  929. Computer=Computador
  930. Motherboard=Placa mπe
  931. Operating System=Sistema operacional
  932. Server=Servidor
  933. Display=Monitor
  934. Multimedia=Multimφdia
  935. Storage=Armazenamento
  936. Input=Dispositivos de entrada
  937. Network=Rede
  938. Devices=Dispositivos de hardware
  939. Software=Programas
  940. Config=Configuraτπo
  941. Misc=Vßrios
  942. Benchmark=Comparaτ⌡es
  943. Audit=Auditoria
  944.  
  945. // custom variables
  946. &Registry entry=&Entrada no Registro
  947. &Environment variable=&Varißvel de ambiente
  948. Line of text &file=Linha do arquivo te&xto
  949. File=Arquivo
  950. Line number=N·mero da linha
  951.  
  952. // info menuitems
  953. Summary=Sumßrio
  954. Computer Name=Nome do Computador
  955. CPU=Processador
  956. Memory=Mem≤ria
  957. Chipset=Chipset
  958. Overclock=Overclock
  959. Power Management=Gerenciamento de energia
  960. Sensor=Sensor
  961. Windows=Windows
  962. Processes=Processos abertos
  963. System Drivers=Controladores do sistema
  964. Services=Serviτos
  965. AX Files=Arquivos AX
  966. DLL Files=Arquivos DLL
  967. UpTime=Horßrio de carga
  968. Share=Compartilhados
  969. Opened Files=Arquivos abertos
  970. Account Security=Seguranτa das contas
  971. Logon=Conexπo
  972. Users=Usußrios
  973. Local Groups=Grupos locais
  974. Global Groups=Grupos globais
  975. Windows Video=Vφdeo do Windows
  976. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  977. GPU=GPU
  978. Monitor=Monitor
  979. Desktop=Desktop
  980. Multi-Monitor=Monitores m·ltiplos
  981. Fonts=Fontes
  982. Windows Audio=┴udio do Windows
  983. PCI / PnP Audio=┴udio PCI/PnP
  984. Audio Codecs=Codecs de ┴udio
  985. Video Codecs=Codecs de Vφdeo
  986. Windows Storage=Armazenamento do Windows
  987. Logical Drives=Discos l≤gicos
  988. Physical Drives=Discos fφsicos
  989. SMART=SMART
  990. Keyboard=Teclado
  991. Mouse=Mouse
  992. Game Controller=Controladores de jogos
  993. Windows Network=Rede do Windows
  994. PCI / PnP Network=Rede PCI/PnP
  995. Net Resources=Recursos de Rede
  996. Internet=Internet
  997. Routes=Rotas
  998. IE Cookie=Cookies do Internet Explorer
  999. Browser History=Hist≤rico do Navegador
  1000. DirectX Files=Arquivos DirectX
  1001. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  1002. DirectX Sound=Som DirectX
  1003. DirectX Music=M·sica DirectX
  1004. DirectX Input=Entradas DirectX
  1005. DirectX Network=Rede DirectX
  1006. Windows Devices=Dispositivos do Windows
  1007. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  1008. Device Resources=Recursos do dispositivo
  1009. Printers=Impressoras
  1010. Auto Start=Programas do iniciar
  1011. Scheduled=Tarefas programadas
  1012. Installed Programs=Programas instalados
  1013. Licenses=Licenτas
  1014. Windows Update=Atualizaτπo do Windows
  1015. Anti-Virus=Antivφrus
  1016. File Types=Tipos de arquivos
  1017. Regional=Configuraτ⌡es regionais
  1018. Environment=Ambiente
  1019. Control Panel=Panel de Controle
  1020. Recycle Bin=Lixeira
  1021. System Files=Arquivos do sistema
  1022. System Folders=Pastas do sistema
  1023. Event Logs=Log de Eventos
  1024. Database Drivers=Drivers de Bancos de Dados
  1025. BDE Drivers=Controladores BDE
  1026. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  1027. ODBC Data Sources=Recursos de dados ODBC
  1028. Memory Read=Leitura da mem≤ria
  1029. Memory Write=Escrita da mem≤ria
  1030. Memory Latency=LatΩncia da mem≤ria
  1031.  
  1032. // column captions
  1033. Page=Pßgina
  1034. Field=Campo
  1035. Value=Valor
  1036. Type=Tipo
  1037. Class=Classe
  1038. Process Name=Nome do proceso
  1039. Process File Name=Nome do arquivo do proceso
  1040. Used Memory=Mem≤ria utilizada
  1041. Used Swap=Arquivo de troca utilizado
  1042. Window Caption=Tφtulo da janela
  1043. Driver Name=Nome do controlador
  1044. Driver Description=Descriτπo do controlador
  1045. State=Estado
  1046. Service Name=Nome do serviτo
  1047. Service Description=Descriτπo do serviτo
  1048. Account=Conta
  1049. AX File=Arquivo AX
  1050. DLL File=Arquivo DLL
  1051. Protected File=Arquivo protegido
  1052. Share Name=Nome do compartilhamento
  1053. Remark=Comentßrio
  1054. Local Path=Caminho local
  1055. User=Usußrio
  1056. Path=Caminho
  1057. Full Name=Nome completo
  1058. Logon Server=Servidor de conexπo
  1059. Group Name=Nome do grupo
  1060. Device Description=Descriτπo do dispositivo
  1061. Device Type=Tipo de dispositivo
  1062. Monitor Name=Nome do monitor
  1063. Device ID=Identificador do dispositivo
  1064. Primary=Primßrio
  1065. Upper Left Corner=Canto superior esquerdo
  1066. Bottom Right Corner=Canto superior direito
  1067. Device=Dispositivo
  1068. Driver=Controlador
  1069. Drive=Disco
  1070. Drive Type=Tipo de disco
  1071. Volume Label=Nome do volume
  1072. File System=Sistema de arquivos
  1073. Volume Serial=N·mero de sΘrie do volume
  1074. Total Size=Tamanho total
  1075. Used Space=Espaτo Utilizado
  1076. Free Space=Espaτo disponφvel
  1077. % Free=% Livre
  1078. Drive #%d=Disco n║%d
  1079. Partition=Partiτπo
  1080. Partitions=Partiτ⌡es
  1081. Partition Type=Tipo de partiτπo
  1082. Start Offset=Offset de inicializaτπo
  1083. Partition Length=Tamanho da partiτπo
  1084. Active=Ativo
  1085. Persistent=Persistente
  1086. Model ID=ID do modelo
  1087. Host=Host
  1088. Model=Modelo
  1089. Extra Information=Informaτ⌡es complementares
  1090. Revision=Revisπo
  1091. Attribute Description=Descriτπo de atributos
  1092. Threshold=Intervalo
  1093. Worst=Pior valor
  1094. Data=Dados
  1095. Network Adapter Description=Descriτπo do adaptador de Rede
  1096. Device Name=Nome do dispositivo
  1097. Clock=Rel≤gio
  1098. Processor Identifier=Identificador do processador
  1099. Processor Name=Nome do processador
  1100. Account ID=ID da conta
  1101. Default=Padrπo
  1102. Account Type=Tipo de conta
  1103. Account Name=Nome da conta
  1104. ***Creation Time=Letrehozas ideje
  1105. Last Access=┌ltimo acesso
  1106. ***Last Access Time=Utolso hozzaferes ideje
  1107. ***Last Modification=Utolso modositas
  1108. ***Last Modification Time=Utolso modositas ideje
  1109. Resource=Recursos
  1110. Printer Name=Nome da impressora
  1111. Start From=Iniciar a partir de
  1112. Application Description=Descriτπo da aplicaτπo
  1113. Application Command=Comando da aplicaτπo
  1114. Task Name=Nome da tarefa
  1115. Program=Programa
  1116. Inst. Size=Tamanho
  1117. Inst. Date=Data
  1118. File Name=Nome do Arquivo
  1119. File Size=Tamanho do Arquivo
  1120. Extension=Extensπo
  1121. File Type Description=Descriτπo do tipo de arquivo
  1122. Content Type=Tipo de conte·do
  1123. Variable=Varißvel
  1124. Items Size=Tamanho dos itens
  1125. Items Count=Nome dos itens
  1126. Space %=% de espaτo
  1127. Driver File Name=Nome do arquivo do controlador
  1128. File Extensions Supported=Extens⌡es de arquivo suportados
  1129. Data Source Name=Nome da fonte de dados
  1130. Data Source Description=Descriτπo da fonte de dados
  1131. System Folder=Pasta do sistema
  1132. Identifier=Identificador
  1133. Read Speed=Velocidade de leitura
  1134. Write Speed=Velocidade de escrita
  1135. Log Name=Nome do log
  1136. Event Type=Tipo de evento
  1137. Category=Categoria
  1138. Generated On=Gerado em
  1139. Source=ProcedΩncia
  1140. Font Family=Grupo de fontes
  1141. Style=Estilo
  1142. Character Set=Codificaτπo
  1143. Char. Size=Tamanho dos caracteres
  1144. Char. Weight=Intensidade dos caracteres
  1145. Software Description=Descriτπo da aplicaτπo
  1146. Software Version=Versπo da aplicaτπo
  1147. Virus Database Date=Data do banco de dados do antivφrus
  1148. Known Viruses=Vφrus conhecidos
  1149. Pixel=Pixel
  1150. Line=Linha
  1151. Rectangle=RetΓngulo
  1152. Ellipse=Elipse
  1153. Text=Texto
  1154. Rating=Nota
  1155. Language=Idioma
  1156. Component=Componente
  1157. Computers=Computadores
  1158. Net Destination=Rede de destino
  1159. Netmask=Mßscara da rede
  1160. Metric=MΘtrica
  1161.  
  1162. // treeview content
  1163. System=Sistema
  1164. Chassis=Chassis
  1165. Memory Controller=Controlador de mem≤ria
  1166. Processors=Processadores
  1167. Caches=Caches
  1168. Memory Modules=M≤dulos de mem≤ria
  1169. Memory Devices=PerifΘricos de mem≤ria
  1170. System Slots=Slots do sistema
  1171. Port Connectors=Conectores de portas
  1172. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  1173.  
  1174. // listview value
  1175. Yes=Sim
  1176. No=Nπo
  1177. Supported=Suportado
  1178. Not Supported=Nπo suportado
  1179. Enabled=Ativado
  1180. Disabled=Desativado
  1181. None=Nenhum
  1182. Unknown=Desconhecido
  1183. Built-In=Integrado
  1184. day=Dia
  1185. days=Dias
  1186. hour=Hora
  1187. hours=Horas
  1188. min=minutos
  1189. sec=segundos
  1190. bytes=bytes
  1191. char=Caractere
  1192. chars=Caracteres
  1193. item=item
  1194. items=itens
  1195. attempt=tentativa
  1196. attempts=tentativas
  1197. million=milhπo(⌡es)
  1198. million bytes=milhπo(⌡es) de bytes
  1199. No Quota=Sem cota
  1200. Not Installed=Nπo instalado
  1201. Not Specified=Nπo especificado
  1202. Not Specified (IE Default)=Nπo especificado (IE como navegador padrπo)
  1203. Normal=Normal
  1204. Reduced=Reduzido
  1205. Extended=Extendido
  1206. Hidden=Oculto
  1207. Minimized=Minimizado
  1208. Maximized=Maximizado
  1209. Stopped=Parado
  1210. Starting=Inicializando
  1211. Stopping=Parando
  1212. Running=Rodando
  1213. Continuing=Em curso
  1214. Pausing=Pausando
  1215. Paused=Em pausa
  1216. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dias, %s horas, %s min, %s seg)
  1217. Kernel Driver=Controlador do n·cleo
  1218. File System Driver=Controlador do sistema de arquivos
  1219. Own Process=Processos pr≤prios
  1220. Share Process=Processos compartilhados
  1221. Local Disk=Disco local
  1222. Network Drive=Controlador de Rede
  1223. Removable Disk=Disco removφvel
  1224. RAM Disk=Disco virtual RAM
  1225. vendor-specific=Fornecedor especφfico
  1226. OK: Always passing=OK (sempre funcionarß)
  1227. Fail: Always failing=Erro (sempre falharß)
  1228. OK: Value is normal=OK (o valor Θ normal)
  1229. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATEN╟├O: uso ou limite da idade excedido
  1230. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATEN╟├O: Iminente perda de dados Θ prevista(PFA)
  1231. Left=Esquerda
  1232. Right=Direita
  1233. Connected=Conectado
  1234. Disconnected=Desconectado
  1235. Not Connected=Nπo conectado
  1236. Present=Presente
  1237. Not Present=Nπo presente
  1238. Dynamic=DinΓmico
  1239. Personal=Pessoal
  1240. Confidential=Confidencial
  1241. Streamer=Gestπo de fluxo
  1242. Processor=Processador
  1243. WORM Drive=Drive WORM
  1244. Scanner=Scanner
  1245. Optical Drive=Drive ≤ptico
  1246. Comm. Device=Dispositivo de comunicaτπo
  1247. Other Peripheral=Outros dispositivos
  1248. Host Adapter=Adaptador Host
  1249. Entire Network=Toda a Rede
  1250. Mail=Mail
  1251. News=News
  1252. Other=Outro
  1253. Empty=Vazio
  1254. In Use=Em uso
  1255. Short=Curto
  1256. Long=Longo
  1257. Safe=Seguro
  1258. Information=Informaτ⌡es
  1259. Warning=AdvertΩncia
  1260. Critical=Crφtico
  1261. Non-recoverable=Irrecuperßvel
  1262. Not Determinable=Indeterminßvel
  1263. APM Timer=Rel≤gio APM
  1264. Modem Ring=Som do modem
  1265. LAN Remote=LAN remota
  1266. Power Switch=Botπo liga/desliga
  1267. AC Power Restored=Energia restaurada
  1268. Tower=Torre
  1269. Mini Tower=Mini-torre
  1270. Desktop Case=Gabinete de mesa
  1271. Low Profile Desktop=Gabinete baixo
  1272. Internal=Interna
  1273. External=Externa
  1274. Hardware=Hardware
  1275. Input Port=Porta de entrada
  1276. Output Port=Porta de saφda
  1277. Exclusive=Exclusivo
  1278. Shared=Compartilhado
  1279. Undetermined=Indeterminado
  1280. Portrait=Retrato
  1281. Landscape=Paisagem
  1282. Not yet run=Nπo executado ainda
  1283. No more runs=Nπo executar mais
  1284. Not scheduled=Nπo agendado
  1285. Terminated=Terminado
  1286. No valid triggers=Nenhum ativador vßlido
  1287. No event trigger=Nenhum evento ativado
  1288. Charging=Carregando
  1289. Battery=Bateria
  1290. No Battery=Nenhuma bateria
  1291. AC Line=Linha AC
  1292. Low Level=Nφvel baixo
  1293. High Level=Nφvel alto
  1294. Critical Level=Nφvel crφtico
  1295. +Metric=+MΘtrico
  1296. U.S.=Estados Unidos
  1297. Folder=Pasta
  1298. Week %d=Semana %d
  1299. DMI information may be inaccurate or corrupted=As informaτ⌡es DMI podem estar erradas ou corrompidas
  1300. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=A precisπo DMI nπo p⌠de ser garantida
  1301. The above statistics are based on System Event Log entries=As estatφsticas acima sπo baseadas nas entradas do Log de Eventos do Sistema
  1302. This computer=Este computador
  1303. Application=Aplicaτπo
  1304. Event=Evento
  1305. Event Properties=Propriedades do evento
  1306. Event ID=Identificador do evento
  1307. Update=Atualizar
  1308. Service Pack=Service Pack
  1309. Report Disabled=Relat≤rio desativado
  1310. %s (%s free)=%s (%s livre)
  1311. Not shared=Nπo compartilhado
  1312. Always=Sempre
  1313. Internal Cache=Cache interna
  1314. External Cache=Cache externa
  1315. Raster Display=Mostrar Raster
  1316. Mono=Mono
  1317. Stereo=EstΘreo
  1318. %d-bit=%d bits
  1319. %s KB=%s KB
  1320. %s MB=%s MB
  1321. %s GB=%s GB
  1322. %s Hz=%s Hz
  1323. %s kHz=%s KHz
  1324. %s MHz=%s MHz
  1325. Latency=LatΩncia
  1326.  
  1327. // listview field
  1328. Purchase ID=ID de Aquisiτπo
  1329. Date of Purchase=Data de Aquisiτπo
  1330. Value of Purchase=Valor de Aquisiτπo
  1331. Date of Last Repair=Data do ┌ltimo Conserto
  1332. Value of Last Repair=Valor do ┌ltimo Conserto
  1333. Department=Departamento
  1334. Owner's Name=Nome do Proprietßrio
  1335. Owner's Phone Number=Telefone do Proprietßrio
  1336. User's Name=Nome do Usußrio
  1337. User's Phone Number=Telefone do Usußrio
  1338. User Name=Nome do usußrio
  1339. Logon Domain=Nome do domφnio
  1340. Date / Time=Data / Hora
  1341. Report File=Arquivo de relat≤rio
  1342. CPU Type=Tipo de processador
  1343. CPU Cooler=Cooler de CPU
  1344. CPU2 Cooler=Cooler de CPU2
  1345. System Cooler=Cooler de Gabinete 
  1346. Motherboard Name=Nome da Placa Mπe
  1347. Motherboard Chipset=Chipset da Placa Mπe
  1348. System Memory=Mem≤ria do Sistema
  1349. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1350. Communication Port=Porta de comunicaτπo
  1351. Video Adapter=Adaptador grßfico
  1352. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1353. Audio Adapter=Adaptador de som
  1354. Floppy Drive=Drive de Disquete de 3 1/2
  1355. Disk Drive=Disco rφgido
  1356. Network Adapter=Adaptador de Rede
  1357. Peripherals=Dispositivos
  1358. PCI Device=Dispositivos PCI
  1359. AGP Device=Dispositivos AGP
  1360. USB Device=Dispositivos USB
  1361. Printer=Impressora
  1362. Custom Variables=Varißveis Configurßveis
  1363. Custom Variable #%d=Varißvel Configurßvel #%d
  1364. FireWire Controller=Controladora FireWire
  1365. Infrared Controller=Controladora de Infravermelhos
  1366. USB1 Controller=Controladora USB1
  1367. USB2 Controller=Controladora USB2
  1368. IDE Controller=Controladora IDE
  1369. AGP Controller=Controladora AGP
  1370. PCI Express Controller=Controladora PCI Express
  1371. SCSI/RAID Controller=Controladora SCSI/RAID
  1372.  
  1373. Computer Comment=Comentßrio associado ao computador
  1374. NetBIOS Name=Nome de NetBIOS
  1375. DNS Host Name=Nome de host DNS
  1376. DNS Domain Name=Nome do domφnio DNS
  1377. Fully Qualified DNS Name=Nome completo do DNS
  1378. Logical=L≤gico
  1379. Physical=Fφsico
  1380.  
  1381. BIOS Properties=Propriedades da BIOS
  1382. Vendor=Vendedor
  1383. Version=Versπo
  1384. Release Date=Data da versπo
  1385. Size=Tamanho
  1386. Boot Devices=Dispositivos de boot
  1387. Capabilities=Funτ⌡es disponφveis
  1388. Supported Standards=Padr⌡es suportados
  1389. Expansion Capabilities=Possibilidades de expansπo
  1390.  
  1391. System Properties=Propriedades do Sistema
  1392. Manufacturer=Fabricante
  1393. Product=Produto
  1394. Serial Number=N·mero de sΘrie
  1395. Universal Unique ID=ID Universal ┌nico
  1396. Wake-Up Type=Tipo de Wake-Up (acordar)
  1397.  
  1398. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1399. Front Side Bus Properties=Propriedades do Bus principal
  1400. Bus Type=Tipo de Bus
  1401. Bus Width=Largura de bus
  1402. Real Clock=Clock real
  1403. Effective Clock=Clock efetivo
  1404. Bandwidth=Banda
  1405. Memory Bus Properties=Propriedades da mem≤ria do Bus
  1406. Chipset Bus Properties=Propriedades do chipset do Bus
  1407.  
  1408. Chassis Properties=Propriedades do chassis
  1409. Asset Tag=Etiqueta
  1410. Chassis Type=Tipo de chassis
  1411. Chassis Lock=Bloqueio de chassis
  1412. Boot-Up State=Estado do Boot-Up
  1413. Power Supply State=Estado da alimentaτπo
  1414. Thermal State=Condiτ⌡es de temperatura
  1415. Security Status=Condiτ⌡es de seguranτa
  1416.  
  1417. Memory Controller Properties=Propriedades do controlador de mem≤ria
  1418. Error Detection Method=MΘtodo de detecτπo de erros
  1419. Error Correction=Correτπo de erros
  1420. Supported Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada suportada
  1421. Current Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada atual
  1422. Supported Memory Speeds=Velocidade de mem≤ria suportada
  1423. Supported Memory Types=Tipos de mem≤ria suportadas
  1424. Supported Memory Voltages=Voltagens de mem≤ria suportados
  1425. Maximum Memory Module Size=Tamanho mßximo dos m≤dulos de mem≤ria
  1426.  
  1427. Processor Properties=Propriedades do procesador
  1428. External Clock=Clock externo
  1429. Maximum Clock=Velocidade de clock mßxima
  1430. Current Clock=Velocidade de clock atual
  1431. Voltage=Voltagem
  1432. Status=Estado
  1433. Socket Designation=Identificaτπo do socket
  1434. Part Number=N·mero do tipo de componentes
  1435. Upgrade=Atualizar
  1436.  
  1437. Cache Properties=Propriedades do cache
  1438. Speed=Velocidade
  1439. Operational Mode=Modo de operaτπo
  1440. Associativity=Associatividade
  1441. Maximum Size=Tamanho mßximo
  1442. Installed Size=Tamanho instalado
  1443. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM suportada
  1444. Current SRAM Type=Tipo de SRAM atual
  1445.  
  1446. Memory Module Properties=Propriedades do m≤dulo de mem≤ria
  1447. Enabled Size=Tamanho ativado
  1448.  
  1449. Memory Device Properties=Propriedades do dispositivo de mem≤ria
  1450. Form Factor=Forma
  1451. Type Detail=Tipo detalhado
  1452. Total Width=Tamanho total
  1453. Data Width=Comprimento de dados
  1454. Device Locator=Localizaτπo do dispositivo
  1455. Bank Locator=N·mero do Banco
  1456.  
  1457. System Slot Properties=Propriedades do sistema de slot
  1458. Slot Designation=Identificador do slot
  1459. Usage=Uso
  1460. Data Bus Width=Banda do Bus de dados
  1461. Length=Comprimento
  1462.  
  1463. Port Connector Properties=Propriedades do conector da porta
  1464. Port Type=Tipo de porta
  1465. Internal Reference Designator=Designaτπo do conector interno
  1466. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1467. External Reference Designator=Designaτπo do conector externo
  1468. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1469.  
  1470. On-Board Device Properties=Propriedades do dispositivo integrado
  1471. Description=Descriτπo
  1472.  
  1473. CPU Properties=Propriedades da CPU
  1474. CPU Alias=Alias da CPU
  1475. CPU Stepping=CPU Stepping
  1476. Original Clock=Velocidade de clock original
  1477. L1 Code Cache=C≤digo de cache L1
  1478. L1 Trace Cache=C≤digo de rota de cache L1
  1479. L1 Data Cache=Dados de cache L1
  1480. L1 Cache=Cache L1
  1481. L2 Cache=Cache L2
  1482. L3 Cache=Cache L3
  1483. CPU Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a CPU
  1484. Package Type=Tipo do componente
  1485. Package Size=Tamanho do componente
  1486. Transistors=Transφstores
  1487. Process Technology=Tecnologia utilizada
  1488. Die Size=Tamanho interno
  1489. Core Voltage=Voltagem do n·cleo
  1490. I/O Voltage=Voltagem de entrada/saφda
  1491. Typical Power=PotΩncia tφpica
  1492. Maximum Power=PotΩncia mßxima
  1493. depending on clock speed=depende da velocidade do clock
  1494. CPU Utilization=Uso da CPU
  1495. CPU #%d=CPU n║%d
  1496. ***CPU #%d / HTT Unit #%d=%d. CPU / %d. HTT egyseg
  1497. ***CPU #%d / Core #%d=%d. CPU / %d. mag
  1498.  
  1499. CPUID Properties=(CPUID) Propriedades
  1500. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1501. CPUID CPU Name=(CPUID) Nome da CPU
  1502. CPUID Revision=(CPUID) Revisπo
  1503. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisπo extendida
  1504. IA Brand ID=(IA) Identificador da marca
  1505. Platform ID=Identificador da plataforma
  1506. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΘrie da CPU
  1507. Instruction Set=Conjunto de instruτ⌡es
  1508. %s Instruction=Instruτπo %s
  1509. CPUID Features=(CPUID) Funτ⌡es
  1510.  
  1511. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1512. Motherboard ID=ID da Placa Mπe
  1513. Motherboard Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a Placa Mπe
  1514. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots de CPU
  1515. Expansion Slots=Slots de expansπo
  1516. RAM Slots=Slots de RAM
  1517. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1518. Motherboard Size=Tamanho da Placa Mπe
  1519. Extra Features=Recursos extras
  1520. Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe
  1521. Company Name=Nome da empresa
  1522. Product Information=Informaτπo sobre o produto
  1523. BIOS Download=Download da BIOS
  1524.  
  1525. Physical Memory=Mem≤ria fφsica
  1526. Total=Total
  1527. Used=Usada
  1528. Free=Disponφvel
  1529. Utilization=Em uso
  1530. Swap Space=Arquivo de troca (swap)
  1531. Virtual Memory=Mem≤ria virtual
  1532.  
  1533. Chipset Properties=Propriedades do chipset
  1534. External Cache Size=Tamanho de cache externa
  1535. External Cache Type=Tipo de cache externa
  1536. External Cache Status=Estado da cache externa
  1537.  
  1538. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1539. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1540. Graphics Controller Status=Estado do controlador grßfico
  1541. Shared Memory Size=Tamanho da mem≤ria compartilhada
  1542. Graphics Frame Buffer Size=Tamanho do Frame Buffer grßfico
  1543.  
  1544. AC'97 Audio Controller=Controlador de ßudio AC'97
  1545. Audio Controller Type=Tipo do controlador de ßudio
  1546. Codec Name=Nome do codec
  1547. Codec ID=ID do codec
  1548.  
  1549. Memory Slots=Slots de mem≤ria
  1550. Memory Rows=Lφnhas de mem≤ria
  1551. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1552. DRAM Row #%d=Linha DRAM n║%d
  1553. AGP Properties=Propriedades do AGP
  1554. AGP Version=Versπo do AGP
  1555. AGP Status=Estado do AGP
  1556. AGP Aperture Size=Tamanho da abertura do AGP
  1557. Supported AGP Speeds=Velocidades do AGP suportadas
  1558. Current AGP Speed=Velocidade atual do AGP
  1559. Chipset Manufacturer=Fabricante do chipset
  1560.  
  1561. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1562. Award BIOS Message=Mensagem de BIOS Award
  1563. System BIOS Date=Data da BIOS do sistema
  1564. Video BIOS Date=Data da BIOS de vφdeo
  1565. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo da BIOS IBM
  1566. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΘrie da BIOS IBM
  1567. IBM BIOS Version=Versπo da BIOS IBM
  1568. BIOS Manufacturer=Fabricante da BIOS
  1569.  
  1570. Sensor Properties=Propriedades do sensor
  1571. Sensor Type=Tipo de sensor
  1572. GPU Sensor Type=Tipo de Sensor GPU
  1573. Sensor Access=Acesso ao sensor
  1574. Temperatures=Temperaturas
  1575. Cooling Fans=Coolers
  1576. Voltage Values=Valores de voltagens
  1577. CPU Diode=CPU Diode
  1578. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1579. Fan #%d=Cooler n║%d
  1580. CPU Core=N·cleo CPU
  1581. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1582. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1583. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1584. North Bridge +2.5 V="North Bridge" +2.5 V
  1585. North Bridge Core=N·cleo "North Bridge"
  1586. South Bridge Core=N·cleo "South Bridge"
  1587. GPU Core=N·cleo GPU
  1588. GPU Memory=Mem≤ria GPU
  1589. GPU Memory Core=N·cleo de Mem≤ria GPU
  1590. GPU Memory I/O=I/O de Mem≤ria GPU
  1591. GPU Ambient=Ambiente GPU
  1592. Power Supply=Alimentaτπo
  1593. %s V Standby=No modo de espera %s V
  1594. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1595.  
  1596. Operating System Properties=Propriedades do Sistema Operacional
  1597. OS Name=Nome do Sistema Operacional
  1598. OS Code Name=Nome c≤digo do Sistema Operacional
  1599. OS Language=Idioma do Sistema Operacional
  1600. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo do Sistema Operacional
  1601. OS Version=Versπo do Sistema Operacional
  1602. OS Service Pack=Service Pack do Sistema Operacional
  1603. OS Installation Date=Data da instalaτπo do Sistema Operacional
  1604. OS Root=Carpeta Raiz do Sistema Operacional
  1605.  
  1606. License Information=Informaτ⌡es sobre licenτa
  1607. Registered Owner=Proprietßrio registrado
  1608. Registered Organization=Organizaτπo registrada
  1609. Licensed Processors=Processadores licenciados
  1610. Product ID=Identificaτπo do produto
  1611. Product Key=Chave do producto
  1612.  
  1613. Current Session=Sessπo atual
  1614. UpTime=Tempo decorrido desde a inicializaτπo do computador
  1615.  
  1616. Components Version=Versπo dos componentes
  1617. Internet Explorer Updates=Atualizaτ⌡es do Internet Explorer
  1618. .NET Framework=.NET-Framework
  1619.  
  1620. Operating System Features=Funτ⌡es do Sistema Operacional
  1621. Debug Version=Versπo de depuraτπo
  1622. DBCS Version=Versπo DBCS
  1623. Domain Controller=Controlador de Domφnio
  1624. Network Present=Rede presente
  1625. Security Present=Seguranτa presente
  1626. Remote Session=Sessπo remota
  1627. Safe Mode=Modo de Seguranτa
  1628. Slow Processor=Processador lento
  1629. Terminal Services=Serviτos de Terminal
  1630.  
  1631. Account Security Properties=Propriedades da conta de Usußrio
  1632. Computer Role=Funτπo principal do computador
  1633. Domain Name=Nome do domφnio
  1634. Primary Domain Controller=Controlador principal do domφnio
  1635. Forced Logoff Time=Hora de desconexπo forτada
  1636. Min / Max Password Age=Idade min/mßx da senha
  1637. Minimum Password Length=Tamanho mφnimo da senha
  1638. Password History Length=Tamanho comum da senha
  1639. Lockout Threshold=Intervalo de bloqueio
  1640. Lockout Duration=Duraτπo de bloqueio
  1641. Lockout Observation Window=Janela de Observaτπo de Travamentos
  1642.  
  1643. User Properties=Propriedades do usußrio
  1644. Comment=Comentßrio
  1645. User Comment=Comentßrio do usußrio
  1646. Home Folder=Pasta pessoal
  1647. Logon Script=Script de logon
  1648.  
  1649. Member Of Groups=Membro dos grupos
  1650. Logon Count=N·mero de conex⌡es
  1651. Disk Quota=Cota em disco
  1652. User Features=Recursos do usußrio
  1653. Logon Script Executed=Execuτπo de script de conexπo
  1654. Account Disabled=Conta desativada
  1655. Locked Out User=Conta bloqueada
  1656. Home Folder Required=Pasta pessoal necessßria
  1657. Password Required=Senha necessßria
  1658. Read-Only Password=Senha para somente leitura
  1659. Password Never Expires=A senha nunca expira
  1660.  
  1661. Local Group Properties=Propriedades do grupo local
  1662. Group Members=Membros do grupo
  1663. Global Group Properties=Propriedades do grupo global
  1664.  
  1665. Video Adapter Properties=Propriedades do adaptador grßfico
  1666. Adapter String=identificaτπo do adaptador
  1667. BIOS String=Identificaτπo da BIOS
  1668. Chip Type=Tipo de circuito
  1669. DAC Type=Tipo de DAC
  1670. Installed Drivers=Controladores instalados
  1671. Memory Size=Tamanho da mem≤ria
  1672. Video Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador grßfico
  1673.  
  1674. Graphics Processor Properties=Propriedades do processador grßfico
  1675. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  1676. GPU Clock=Velocidade do clock
  1677. Warp Clock=Clock Warp
  1678. RAMDAC Clock=Clock RAMDAC
  1679. Pixel Pipelines=Pixel Pipelines
  1680. TMU Per Pipeline=TMU por Pipeline
  1681. Vertex Shaders=Vertex Shaders
  1682. Pixel Shaders=Pixel Shaders
  1683. DirectX Hardware Support=Suporte de Hardware para o DirectX
  1684. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante do Processador Grßfico
  1685.  
  1686. Monitor Properties=Propriedades do monitor
  1687. Monitor ID=Identificaτπo do monitor
  1688. Monitor Type=Tipo de Monitor
  1689. Manufacture Date=Data de fabricaτπo
  1690. Max. Visible Display Size=Tamanho de visπo mßximo
  1691. Picture Aspect Ratio=Razπo de aspecto da imagem
  1692. Horizontal Frequency=FreqⁿΩncia horizontal
  1693. Vertical Frequency=FreqⁿΩncia vertical
  1694. Maximum Resolution=Resoluτπo mßxima
  1695. ***Gamma=Gamma
  1696. DPMS Mode Support=Suporte do modo DPMS
  1697. Supported Video Modes=Modos de vφdeo suportados
  1698. Monitor Manufacturer=Fabricante do monitor
  1699. Driver Download=Download do controlador
  1700.  
  1701. Desktop Properties=Propriedades do Desktop
  1702. Device Technology=Tecnologia utilizada
  1703. Resolution=Resoluτπo
  1704. Color Depth=Profundidade de cores
  1705. Color Planes=Planos de cor
  1706. Font Resolution=Resoluτπo das fontes
  1707. Pixel Width / Height=Largura/altura em pφxels
  1708. Pixel Diagonal=Diagonal em pixels
  1709. Vertical Refresh Rate=Velocidade de atualizaτπo vertical
  1710. Desktop Wallpaper=Papel de parede do Desktop
  1711.  
  1712. Desktop Effects=Efeitos grßficos
  1713. Combo-Box Animation=Animaτπo de combo-box
  1714. Drop Shadow Effect=Efeito de sombra decrescente
  1715. Flat Menu Effect=Efeito de menu plano
  1716. Font Smoothing=Fontes com cantos arredondados
  1717. Full Window Dragging=Exibir janela ao arrastar
  1718. Gradient Window Title Bars=Gradiente nas barras de tφtulo
  1719. Hide Menu Access Keys=Ocultar menu de acesso ao teclado
  1720. Hot Tracking Effect=Efeito de rastro do mouse
  1721. Icon Title Wrapping=Quebra de linha automßtica dos tφtulos de φcones
  1722. List-Box Smooth Scrolling=Suavizar rolagem das listas
  1723. Menu Animation=Animaτπo de menu
  1724. Menu Fade Effect=Efeito de esmaecimento de menu
  1725. Minimize/Restore Animation=Animaτπo ao minimizar/restaurar
  1726. Mouse Cursor Shadow=Sombra do ponteiro do mouse
  1727. Selection Fade Effect=Efeito de esmaecimento da seleτπo
  1728. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sons visuais (ShowSounds)
  1729. ToolTip Animation=Animaτπo de dicas da ajuda
  1730. ToolTip Fade Effect=Esmaecimento de dicas da ajuda
  1731. Windows Plus! Extension=Extensπo Windows Plus!
  1732.  
  1733. OpenGL Properties=Propriedades do OpenGL
  1734. OpenGL Features=Recursos do OpenGL
  1735.  
  1736. ACM Driver Properties=Propriedades do controlador ACM
  1737. Copyright Notice=Copyright
  1738. Driver Features=Funτ⌡es de dispositivos
  1739. Driver Version=Versπo do controlador
  1740.  
  1741. MCI Device Properties=Propriedades do dispositivo MCI
  1742. Name=Nome
  1743. MCI Device Features=Funτ⌡es do dispositivo MCI
  1744. Compound Device=Componente do dispositivo
  1745. File Based Device=Arquivo do dispositivo
  1746. Can Eject=Pode ejetar
  1747. Can Play=Poder ler
  1748. Can Play In Reverse=Poder ler ao contrßrio
  1749. Can Record=Pode gravar
  1750. Can Save Data=Pode salvar dados
  1751. Can Freeze Data=Pode congelar dados
  1752. Can Lock Data=Pode bloquear dados
  1753. Can Stretch Frame=Pode adaptar o frame
  1754. Can Stretch Input=Pode adaptar dados de entrada
  1755. Can Test=Pode testar
  1756. Audio Capable=Administra o ßudio
  1757. Video Capable=Administra o vφdeo
  1758. Still Image Capable=Administra imagens estßticas
  1759.  
  1760. Optical Drive Properties=Propriedades do disco ≤ptico
  1761. Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo
  1762.  
  1763. ATA Device Properties=Propriedades do dispositivo ATA
  1764. ATAPI Device Properties=Propriedades do dispositivo ATAPI
  1765. Parameters=ParΓmetros
  1766. LBA Sectors=Setores LBA
  1767. Buffer=Mem≤ria de armazenamento temporßrio (buffer)
  1768. Multiple Sectors=Setores m·ltiplos
  1769. ECC Bytes=Bytes ECC
  1770. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferΩncia PIO mßxima
  1771. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA mßxima
  1772. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA ativa
  1773. Unformatted Capacity=Capacidade nπo formatada
  1774.  
  1775. ATA Device Features=Funτ⌡es do dispositivo ATA
  1776. Security Mode=Modo de seguranτa
  1777. Advanced Power Management=Gerenciamento de energia avanτado
  1778. Write Cache=Cache de escrita
  1779.  
  1780. ATA Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo ATA
  1781. Disk Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo de disco
  1782. Hard Disk Family=Famφlia do disco rφgido
  1783. Hard Disk Name=Nome do disco rφgido
  1784. Family Code Name=Nome do c≤digo da famφlia
  1785. Formatted Capacity=Capacidade depois de formatado
  1786. Disks=Discos
  1787. Recording Surfaces=Superfφcies de gravaτπo
  1788. Physical Dimensions=Dimens⌡es fφsicas
  1789. Max. Weight=Peso mßximo
  1790. Average Rotational Latency=LatΩncia mΘdia de rotaτπo
  1791. Rotational Speed=Velocidade de rotaτπo
  1792. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferΩncia interna
  1793. Average Seek=Tempo de busca mΘdio
  1794. Track-to-Track Seek=Busca trilha a trilha
  1795. Full Seek=Busca completa
  1796. Interface=Interface
  1797. Buffer-to-Host Data Rate=Taxa de transferΩncia do buffer para o host
  1798. Buffer Size=Tamanho do buffer
  1799. Spin-Up Time=Tempo de rotaτπo
  1800. ATA Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo ATA
  1801.  
  1802. Keyboard Properties=Propriedades do teclado
  1803. Keyboard Name=Nome do teclado
  1804. Keyboard Type=Tipo de teclado
  1805. Keyboard Layout=Layout do teclado
  1806. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI
  1807. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM
  1808. Repeat Delay=Atraso de repetiτπo
  1809. Repeat Rate=FreqⁿΩncia de repetiτπo
  1810.  
  1811. Mouse Properties=Propriedades do mouse
  1812. Mouse Name=Nome do mouse
  1813. Mouse Buttons=N·mero de bot⌡es
  1814. Mouse Hand=Mπo do mouse (destro/canhoto)
  1815. Pointer Speed=Velocidade do ponteiro
  1816. Double-Click Time=Tempo do clique duplo
  1817. Click-Lock Time=Tempo de bloqueio do clique
  1818. X/Y Threshold=Sensibilidade X/Y
  1819. Wheel Scroll Lines=Linhas de rolagem da roda do mouse
  1820. Mouse Features=Recursos do mouse
  1821. Active Window Tracking=Rastreamento automßtico da janela ativa
  1822. Hide Pointer While Typing=Ocultar o ponteiro do mouse ao digitar
  1823. Mouse Wheel=Roda do mouse
  1824. Move Pointer To Default Button=Mover ponteiro para o botπo padrπo
  1825. Pointer Trails=Rastro do ponteiro
  1826. ClickLock=ClickLock
  1827. Mouse Manufacturer=Fabricante do Mouse
  1828.  
  1829. Game Controller Properties=Propriedades do controlador de jogos
  1830. Buttons=Bot⌡es
  1831. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΩncia de leitura mφn/mßx
  1832. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mßx
  1833. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mßx
  1834. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mßx
  1835. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mßx
  1836. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mßx
  1837. Min / Max Rudder Value=Valor do leme mφn/mßx
  1838. Game Controller Features=Funτ⌡es do controlador de jogo
  1839. Driver Problem=Problema de controlador
  1840. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  1841. Rudder=Leme
  1842. U Coordinate=Coordenada U
  1843. V Coordinate=Coordenada V
  1844. Z Coordinate=Coordenada Z
  1845.  
  1846. Network Adapter Properties=Propriedades do adaptador de Rede
  1847. Interface Type=Tipo de interface
  1848. Hardware Address=Endereτo do hardware
  1849. Connection Name=Nome da conexπo
  1850. Connection Speed=Velocidade da conexπo
  1851. DNS Suffix Search List=Lista de Busca de Sufixos DNS
  1852. DHCP Lease Obtained=Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1853. DHCP Lease Expires=Prazo para Expirar o Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1854. Bytes Received=Bytes recebidos
  1855. Bytes Sent=Bytes enviados
  1856. Network Adapter Addresses=Endereτos do adaptador de Rede
  1857. IP / SubNet Mask=Endereτo / Mßscara da sub-rede
  1858. Gateway=Gateway
  1859. Network Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador de Rede
  1860.  
  1861. Connection Properties=Propriedades da conexπo
  1862. Domain=Domφnio
  1863. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de ßrea
  1864. Phone Number=N·mero de telefone
  1865. Alternate Numbers=N·meros alternativos
  1866. IP Address=Endereτo IP
  1867. DNS Addresses=Endereτos de servidores DNS
  1868. WINS Addresses=Endereτos de servidores WINS
  1869. Network Protocols=Protocolos de rede
  1870. Framing Protocol=Protocolo de framing
  1871. Login Script File=Arquivo script de conexπo
  1872. Connection Features=Funτ⌡es da conexπo
  1873. Use Current Username & Password=Usar nome de usußrio e senha atual
  1874. Use Remote Network Gateway=Usar Gateway remoto
  1875. Log On To Network=Conectar α Rede
  1876. IP Header Compression=Compressπo do cabeτalho IP
  1877. Software Compression=Compressπo por software
  1878. PPP LCP Extensions=Extens⌡es PPP LCP
  1879. Open Terminal Before Dial=Abrir uma janela de terminal antes de discar
  1880. Open Terminal After Dial=Abrir uma janela de terminal depois de discar
  1881. Encrypted Password Required=Necessßria una senha criptografada
  1882. MS Encrypted Password Required=Necessßrio senha MS criptografada
  1883. Data Encryption Required=Criptografia de dados Θ necessßria
  1884. Secure Local Files=Seguranτa dos arquivos locais
  1885.  
  1886. Account Properties=Propriedades de conta de correio
  1887. POP3 Server=Servidor POP3
  1888. POP3 User Name=Nome de usußrio POP3
  1889. POP3/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor POP3/SMTP
  1890. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1891. HTTPMail User Name=Nome de usußrio HTTPMail
  1892. IMAP Server=Servidor IMAP
  1893. IMAP User Name=Nome de Usußrio IMAP
  1894. IMAP/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor IMAP/SMTP
  1895. SMTP Display Name=Nome de exibiτπo SMTP
  1896. SMTP Organization Name=Nome de organizaτπo SMTP
  1897. SMTP E-mail Address=Endereτo e-mail SMTP
  1898. SMTP Reply Address=Endereτo de resposta SMTP
  1899. SMTP Server=Servidor SMTP
  1900. SMTP User Name=Nome de Usußrio SMTP
  1901. NNTP Display Name=Nome de exibiτπo NNTP
  1902. NNTP Organization Name=Nome de organizaτπo NNTP
  1903. NNTP E-mail Address=Endereτo NNTP
  1904. NNTP Reply Address=Endereτo de resposta NNTP
  1905. NNTP Server=Servidor NNTP
  1906. NNTP User Name=Nome de Usußrio NNTP
  1907. NNTP Server Timeout=Timeout do servidor NNTP
  1908. LDAP Server=Servidor LDAP
  1909. LDAP User Name=Nome de Usußrio LDAP
  1910. LDAP Search Base=Base de busca LDAP
  1911. LDAP Search Timeout=Timeout de busca LDAP
  1912. Account Features=Recursos da conta
  1913. POP3 Prompt For Password=Solicitar senha POP3
  1914. POP3 Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa POP3
  1915. POP3 Secure Connection=Conexπo segura POP3
  1916. POP3 Leave Mails On Server=Deixar uma c≤pia das mensagens POP3 no servidor
  1917. IMAP Prompt For Password=Solicitar senha IMAP
  1918. IMAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa IMAP
  1919. IMAP Secure Connection=Conexπo segura IMAP
  1920. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar senha HTTPMail
  1921. HTTPMail Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa HTTPMail
  1922. HTTPMail Secure Connection=Conexπo segura HTTPMail
  1923. SMTP Prompt For Password=Solicitar senha SMTP
  1924. SMTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa SMTP
  1925. SMTP Secure Connection=Conexπo segura SMTP
  1926. NNTP Prompt For Password=Solicitar senha NNTP
  1927. NNTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa NNTP
  1928. NNTP Secure Connection=Conexπo segura NNTP
  1929. NNTP Use Group Descriptions=Usar as descriτ⌡es dos grupos NNTP
  1930. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correio usando formato de texto NNTP
  1931. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correio usando formato HTML
  1932. LDAP Authentication Required=Autenticaτπo LDAP requerida
  1933. LDAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa LDAP
  1934. LDAP Secure Connection=Conexπo segura LDAP
  1935. LDAP Simple Search Filter=Filtro simples de busca LDAP
  1936.  
  1937. DirectDraw Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectDraw
  1938. DirectDraw Driver Name=Nome do controlador DirectDraw
  1939. DirectDraw Driver Description=Descriτπo do controlador DirectDraw
  1940. Hardware Driver=Controlador de hardware
  1941. Hardware Description=Descriτπo de hardware
  1942. Direct3D Device Properties=Propriedades do dispositivo Direct3D
  1943. Available Local Video Memory=Mem≤ria de vφdeo local disponφvel
  1944. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≤ria de vφdeo nπo-local disponφvel (AGP)
  1945. Rendering Bit Depths=Profundidade de bits de renderizaτπo
  1946. Z-Buffer Bit Depths=Profundidade de bits Z-Buffer
  1947. Min Texture Size=Tamanho mφnimo da textura
  1948. Max Texture Size=Tamanho mßximo da textura
  1949. Vertex Shader Version=Versπo do Vertex Shader
  1950. Pixel Shader Version=Versπo do Pixel Shader
  1951. Direct3D Device Features=Recursos do dispositivo Direct3D
  1952.  
  1953. DirectSound Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectSound
  1954. Driver Module=M≤dulo do controlador
  1955. Primary Buffers=Buffers principais
  1956. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tamanho de mostra min/mßx dos buffers secundßrios
  1957. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sons dos buffers principais
  1958. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sons dos buffers secundßrios
  1959. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sons (total/livres)
  1960. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sons estßticos (total/livres)
  1961. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sons fluidos (total/livres)
  1962. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sons 3D (total/livres)
  1963. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sons 3D estßticos (total/livres)
  1964. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sons 3D fluidos (total/livres)
  1965. DirectSound Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectSound
  1966. Certified Driver=Controlador certificado
  1967. Emulated Device=Dispositivo emulado
  1968. Precise Sample Rate=Tamanho de mostra preciso
  1969.  
  1970. DirectMusic Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectMusic
  1971. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  1972. Device Class=Classe de dispositivo
  1973. Audio Channels=Canais de ßudio
  1974. MIDI Channels=Canais MIDI
  1975. Available Memory=Mem≤ria disponφvel
  1976. Voices=Vozes
  1977. DirectMusic Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectMusic
  1978. Built-In GM Instrument Set=Conjunto de instrumentos GM integrados
  1979. Built-In Roland GS Sound Set=Conjunto de som Roland GS integrados
  1980. DLS L1 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L1
  1981. DLS L2 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L2
  1982. External MIDI Port=Porta externa MIDI
  1983. Fixed DLS Memory Size=Tamanho da mem≤ria DLS fixa
  1984. Port Sharing=Porta compartilhada
  1985. Chorus Effect=Efeito Coro
  1986. Delay Effect=Efeito Atraso
  1987. Reverb Effect=Efeito Reverberaτπo
  1988.  
  1989. DirectInput Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectInput
  1990. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo
  1991. Axes=Eixos
  1992. Buttons/Keys=Bot⌡es/teclas
  1993. DirectInput Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectInput
  1994.  
  1995. DirectPlay Connection Properties=Propriedades da conexπo DirectPlay
  1996. Connection Description=Descriτπo da conexπo
  1997. Header Length=Comprimento do cabeτalho
  1998. Max Message Size=Tamanho mßximo das mensagens
  1999. Estimated Latency=LatΩncia estimada
  2000. Timeout Value=Valor do timeout
  2001. Max Players=N·mero mßximo de jogadores
  2002. Max Local Players=N·mero mßximo de jogadores locais
  2003. DirectPlay Connection Features=Funτ⌡es da conexπo DirectPlay
  2004. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluτπo de mensagens
  2005. Message Encryption=Criptografia das mensagens
  2006. Message Signing=Assinatura das mensagens
  2007. Session Host=Host da sessπo
  2008. Group Messaging Optimization=Otimizaτπo das mensagens de grupo
  2009. Guaranteed Message Delivery Optimization=Otimizaτπo da garantia de devoluτπo de mensagens
  2010. Keep Alives Optimization=Otimizaτπo dos ½ Keep Alive ╗
  2011.  
  2012. Device Properties=Propriedades do dispositivo
  2013. Driver Date=Data do controlador
  2014. Driver Provider=Provedor do controlador
  2015. INF File=Arquivo INF
  2016. Hardware ID=ID do Hardware
  2017. Device Features=Caracterφsticas do Dispositivo
  2018.  
  2019. PCI Devices=Dispositivos PCI
  2020. PnP Devices=Dispositivos PnP
  2021. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  2022. USB Devices=Dispositivos USB
  2023. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  2024. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  2025. Ports=Portas
  2026. ***Port=Port
  2027. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funτπo %d
  2028. Bus / Device / Function=Barramento / Dispositivo / Funτπo
  2029. Subsystem ID=ID do Sub-sistema
  2030.  
  2031. Printer Properties=Propriedades da impressora
  2032. Default Printer=Impressora padrπo
  2033. Share Point=Ponto compartilhado
  2034. Printer Port=Porta da impressora
  2035. Printer Driver=Controlador de impressora
  2036. Print Processor=Processador de impressora
  2037. Location=Localizaτπo
  2038. Separator Page=Pßgina de separaτπo
  2039. Priority=Prioridade
  2040. Availability=Disponibilidade
  2041. Print Jobs Queued=Trabalhos de impressπo em espera
  2042. Paper Properties=Propriedades do papel
  2043. Paper Size=Tamanho do papel
  2044. Orientation=Orientaτπo
  2045. Print Quality=Qualidade de impressπo
  2046. Printer Manufacturer=Fabricante da impressora
  2047.  
  2048. Task Properties=Propriedades da Tarefa
  2049. Application Name=Nome da aplicaτπo
  2050. Application Parameters=ParΓmetros da aplicaτπo
  2051. Working Folder=Pasta de trabalho
  2052. Creator=Proprietßrio
  2053. Last Run=┌ltima execuτπo
  2054. Next Run=Pr≤xima execuτπo
  2055. Task Triggers=Tarefas ativadas
  2056. Trigger #%d=Tarefa n║%d
  2057.  
  2058. Power Management Properties=Propriedades do gerenciamento Energia
  2059. Current Power Source=Fonte de potΩncia atual
  2060. Battery Status=Estado da bateria
  2061. Full Battery Lifetime=Tempo de uso da bateria
  2062. Remaining Battery Lifetime=Tempo de uso restante
  2063.  
  2064. Time Zone=Fuso horßrio
  2065. Current Time Zone=Regiπo do fuso horßrio
  2066. Current Time Zone Description=Descriτπo do fuso horßrio atual
  2067. Change To Standard Time=Mudar para o horßrio normal
  2068. Change To Daylight Saving Time=Mudar para o Horßrio de Verπo
  2069.  
  2070. Language Name (Native)=Nome do idioma (nome local)
  2071. Language Name (English)=Nome do idioma (em inglΩs)
  2072. Language Name (ISO 639)=Nome do idioma (ISO 639)
  2073.  
  2074. Country/Region=Paφs/Regiπo
  2075. Country Name (Native)=Nome do paφs (nome local)
  2076. Country Name (English)=Nome do paφs (em inglΩs)
  2077. Country Name (ISO 3166)=Nome do paφs (ISO 639)
  2078. Country Code=C≤digo do paφs
  2079.  
  2080. Currency=Moeda
  2081. Currency Name (Native)=Nome da moeda (nome local)
  2082. Currency Name (English)=Nome da moeda (em inglΩs)
  2083. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo da moeda (sφmbolo local)
  2084. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo da moeda (ISO 4217)
  2085. Currency Format=Formato de escrita
  2086. Negative Currency Format=Formato de escrita (valores negativos)
  2087.  
  2088. Formatting=Escrita
  2089. Time Format=Formato das horas
  2090. Short Date Format=Formato de data curto
  2091. Long Date Format=Formato de data longo
  2092. Number Format=Formato dos n·meros
  2093. Negative Number Format=Formato dos n·meros (valores negativos)
  2094. List Format=Formato de lista
  2095. Native Digits=Dφgitos nativos
  2096.  
  2097. Days Of Week=Dias da semana
  2098. Native Name for Monday=Nome local para segunda-feira
  2099. Native Name for Tuesday=Nome local para terτa-feira
  2100. Native Name for Wednesday=Nome local para quarta-feira
  2101. Native Name for Thursday=Nome local para quinta-feira
  2102. Native Name for Friday=Nome local para sexta-feira
  2103. Native Name for Saturday=Nome local para Sßbado
  2104. Native Name for Sunday=Nome local para Domingo
  2105.  
  2106. Months=Meses
  2107. Native Name for January=Nome local para janeiro
  2108. Native Name for February=Nome local para fevereiro
  2109. Native Name for March=Nom Nome local para marτo
  2110. Native Name for April=Nome local para abril
  2111. Native Name for May=Nome local para maio
  2112. Native Name for June=Nome local para junho
  2113. Native Name for July=Nome local para julho
  2114. Native Name for August=Nome local para agosto
  2115. Native Name for September=Nome local para setembro
  2116. Native Name for October=Nome local para outubro
  2117. Native Name for November=Nome local para novembro
  2118. Native Name for December=Nome local para dezembro
  2119. Native Name for Month #13=Nome local para o mΩs n║13
  2120.  
  2121. Miscellaneous=Vßrios
  2122. Calendar Type=Tipo de calendßrio
  2123. Default Paper Size=Tamanho padrπo do papel
  2124. Measurement System=Sistema de medida
  2125.  
  2126. Start Page=Pßgina de inφcio
  2127. Search Page=Pßgina de busca
  2128. Download Folder=Pasta de download
  2129. Current Proxy=Proxy atual
  2130. Proxy Status=Estado do proxy
  2131. ***LAN Proxy=LAN proxy
  2132. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2133. Exceptions=Exceτ⌡es
  2134.  
  2135. Module Name=Nome do m≤dulo
  2136. Module Size=Tamanho do m≤dulo
  2137. Module Type=Tipo de m≤dulo
  2138. Memory Type=Tipo de mem≤ria
  2139. Memory Speed=Velocidade da mem≤ria
  2140. Module Width=Largura do m≤dulo
  2141. Module Voltage=Voltagem do m≤dulo
  2142. Refresh Rate=Taxa de atualizaτπo
  2143.  
  2144. Memory Module Features=Recursos do m≤dulo de mem≤ria
  2145.  
  2146. Memory Module Manufacturer=Fabricante do m≤dulo de mem≤ria
  2147.  
  2148. Last Shutdown Time=Hora do ┌ltimo Shutdown (Desligamento)
  2149. Last Boot Time=Hora do ┌ltimo Boot (Inicializaτπo)
  2150. Current Time=Hora
  2151.  
  2152. UpTime Statistics=Estatφsticas do Tempo de Carga
  2153. First Boot Time=Hora do Primeiro Boot (Inicializaτπo)
  2154. First Shutdown Time=Hora do Primeiro Shutdown
  2155. Total UpTime=Tempo Total de Carga
  2156. Total DownTime=Tempo Total de Descarga
  2157. Longest UpTime=Maior Tempo de Carga
  2158. Longest DownTime=Maior Tempo de Descarga
  2159. Total Reboots=Total de Reboots (Reinicializaτ⌡es)
  2160. System Availability=Disponibilidade do Sistema
  2161.  
  2162. Bluescreen Statistics=Estatφsticas de Bluescreen (Tela Azul)
  2163. First Bluescreen Time=Hora da Primeira Bluescreen (Tela Azul)
  2164. Last Bluescreen Time=Hora da ┌ltima Bluescreen (Tela Azul)
  2165. Total Bluescreens=Total de Bluescreens (Telas Azuis)
  2166.  
  2167. // messages
  2168. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere atΘ que o teste tenha terminado
  2169. During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tempo seu computador pode parar de responder
  2170. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, nπo mova o mouse, nem pressione qualquer tecla
  2171.  
  2172. Are you sure you want to uninstall=VocΩ estß certo que deseja desinstalar
  2173.  
  2174. Database parameters are not configured yet=Os parΓmetros do banco de dados ainda nπo foram configurados
  2175. Go to: File menu / Preferences / Database=Vß para o menu: Arquivo / PreferΩncias / Banco de Dados
  2176.  
  2177. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Tem certeza que deseja remover todos os computadores da auditoria?
  2178.  
  2179. CPU Speed=Velocidade da CPU
  2180. CPU Multiplier=Multiplicador da CPU
  2181. CPU Cache=CachΩ da CPU
  2182. SPD Memory Modules=M≤dulos de Mem≤ria SPD
  2183. ***CPU FSB=CPU FSB
  2184. Memory Bus=Bus de Mem≤ria
  2185. Memory Clock=Clock da Mem≤ria
  2186. original=original
  2187.  
  2188. Connecting to FTP server=Conectando-se ao servidor FTP
  2189. Clear List=Apagar a Lista
  2190. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Tem certeza que deseja apagar os cookies do Internet Explorer?
  2191. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Tem certeza que deseja apagar o Hist≤rico do Internet Explorer?
  2192.  
  2193. Memory Timings=Temporizaτπo de Mem≤ria
  2194.  
  2195. North Bridge Properties=Propriedades de North Bridge
  2196. North Bridge=North Bridge
  2197.  
  2198. South Bridge Properties=Propriedades de South Bridge
  2199. South Bridge=South Bridge
  2200.  
  2201. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Os produtos oferecidos gratuitamente pela Lavalys nπo contam com suporte oficial
  2202. AMD Brand ID=(AMD) Identificador da marca
  2203. 64-bit x86 Extension=Extensπo x86 de 64 bites
  2204.  
  2205. Server port:=Porta servidor:
  2206. A&uthorize Change=M&udanτa autorizada
  2207.  
  2208. SMART Hard Disks Status=Status dos discos rφgidos SMART
  2209.  
  2210. Group Membership=Grupo participante
  2211.  
  2212. &Title:=&Tφtulo:
  2213. Report &title:=&Tφtulo do relat≤rio:
  2214.  
  2215. Database Software=Programas de banco de dados
  2216. Database Servers=Servidores de banco de dados
  2217.  
  2218. BIOS Upgrades=Atualizaτ⌡es da BIOS
  2219.  
  2220. Entry of &INI file=Entrada do arquivo &INI
  2221. INI file=Arquivo INI
  2222. INI group=Grupo INI
  2223. INI entry=Entrada INI
  2224.  
  2225. Chassis Intrusion Detected=Intrusπo detectada no Chassis
  2226. Supported FourCC Codes=C≤digos "FourCC" suportados
  2227.  
  2228. PCI-X Bus Properties=Propriedades do Barramento PCI-X
  2229. PCI-X Device Properties=Propriedades do Dispositivo PCI-X
  2230. Current Bus Mode=Modo do Barramento atual
  2231. 64-bit Device=Dispositivo 64 bites
  2232. PCI-X 266 Bus=Barramento PCI-X 266
  2233. PCI-X 533 Bus=Barramento PCI-X 533
  2234. %d MHz Operation=Operaτπo em %d MHz
  2235.  
  2236. HyperTransport Version=Versπo do Hiper-Transporte
  2237. Link Type=Tipo do Link
  2238. Link Status=Situaτπo do Link
  2239. Coherent=CoerΩncia
  2240. Noncoherent=Sem CoerΩncia
  2241. Max Link Width In / Out=Largura de Banda mßxima de Entrada / Saφda do Link
  2242. Utilized Link Width In / Out=Utilizaτπo do Link (Entrada / Saφda)
  2243. Max Link Frequency=FrequΩncia Mßxima do Link
  2244. Current Link Frequency=FrequΩncia Atual do Link
  2245. Primary / Secondary Bus Number=N·mero do Barramento Primßrio / Secundßrio
  2246.  
  2247. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=VocΩ especificou uma opτπo de linha de comando que estß indisponφvel na ediτπo NR (Sem funcionalidade Remota) do %s que vocΩ estß usando atualmente.
  2248. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Para utilizar uma ou mais das seguintes opτ⌡es de linha de comando, por favor utilize a ediτπo "non-NR" do %s. 
  2249.  
  2250. File Properties=Propriedades do Arquivo
  2251. File properties logged by the File Scanner:=Propriedades dos Arquivos encontrados pela "Localizaτπo de Arquivo":
  2252.  
  2253. Active Mode=Modo Ativo
  2254.  
  2255. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition Θ destinado a ser utilizado somente em ambiente domΘstico.
  2256. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Este computador Θ membro do domφnio de rede (%s), o qual nπo Θ suportado pelo EVEREST Home Edition.
  2257. Please use EVEREST Professional instead of Home Edition in a corporate environment.=Por favor, em um ambiente corporativo utilize a versπo "Professional" do EVEREST e nπo a "Home Edition".
  2258.  
  2259. ***This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Az oldal frissitesre szorul! Nyomja meg a 'Frissites' gombot!
  2260.