Scanning Windows Devices=Analisando perifΘricos Windows
Scanning PCI Devices=Analisando perifΘricos PCI
Measuring CPU Speed=Medindo a velocidade do processador
Updating Windows Devices=Atualizando Dispositivos do Windows
// internet update
This program will be restarted to complete the update=Este programa deve ser reiniciado para completar a atualizaτπo
NetUpdate is finished=NetUpdate terminou
Query NetUpdate information=Verificar o estado de NetUpdate
This software is up to date=Este programa estß atualizado
Cannot complete the update=A atualizaτπo nπo p⌠de ser completada
%d KB downloaded=%d Kb. baixados
%d of %d KB=%d / %d Kb.
Connecting to the Internet=Conectando α Internet
Starting Internet download session=Iniciando o download da Internet
Connecting to NetUpdate server=Conectando ao servidor NetUpdate
Downloading NetUpdate information=Fazendo o download da informaτπo NetUpdate
Query NetUpdate variants=Verificando as variantes NetUpdate
No variants found=Nenhuma variante encontrada
New version of %s found=Nova versπo de %s foi encontrada
Do you want to upgrade to it=Deseja atualizar para esta versπo?
Question=Pergunta
Ready to update=Pronto para atualizar
old=antigo
new=novo
Variant=Variante
Local Folder=Pasta local
bytes/s=bytes/s
KB/s=Kb/s
MB/s=Mb/s
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Atualizaτπo do programa
Downloading %s=%s Baixando
Update Description=Descriτπo da atualizaτπo
Update Comment=Comentßrio associado α atualizaτπo
Update Type=Tipo de atualizaτπo
Product Description=Descriτπo do produto
Product Copyright=Copyright do produto
Product Comment=Comentßrio associado ao produto
Preview version - Only for testing purposes=Versπo de testes. Somente usar para fins de testes
Beta release=Versπo beta
Final release=Versπo final
// report wizard
Report wizard=Assistente de relat≤rios
Remote Report wizard=Assistente de Relat≤rios Remoto
Quick Report=Relat≤rio rßpido
Remote Report=Relat≤rio Remoto
Command-line=Linha de comandos
&Back=&Voltar
&Next=&Pr≤ximo
Cancel=Cancelar
&Load=&Abrir
&Save=&Salvar
&Finish=&Finalizar
Welcome to the Report wizard=Benvindo ao assistente de relat≤rios
This wizard will help you to create a report of your computer.=Este assistente irß ajudß-lo a criar um relat≤rio sobre seu computador.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Ap≤s completar este assistente vocΩ pode imprimir o relat≤rio, salvß-lo em disco ou enviß-lo por correio eletr⌠nico.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Tente reduzir as informaτ⌡es escolhidas para inclusπo no relat≤rio para evitar relat≤rios muito grandes.
You can help the development by sending report files of various computers to the author:=VocΩ pode ajudar no desenvolvimento enviando relat≤rios de seus computadores para o autor.
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para ter certeza de nπo incluir informaτ⌡es pessoais nos relat≤rios enviados ao autor, vocΩ deve escolher o perfil "Pßginas relativas ao Hardware".
Report Profiles=Perfil do relat≤rio
Please choose a desired report layout profile:=Por favor, escolha o perfil que desejar para o relat≤rio:
&All pages=&Todas as pßginas
Sys&tem Summary only=Somente &resumo do Sistema
&Hardware-related pages=Pßginas relativas ao &Hardware
&Software-related pages=Pßgi&nas relativas aos programas
B&enchmark pages=Pßginas de &comparaτπo de rendimento
Pages required for a&udit=Pßginas necessßrias para a a&uditoria
&Custom selection=Sele&τπo personalizada
&Load from file:=A&brir:
Custom Report Profile=Perfil de relat≤rio personalizado
Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, selecione as pßginas que desejar incluir no relat≤rio:
Report format=Formato do relat≤rio
Please choose a desired report format:=Por favor, escolha o formato desejado para o relat≤rio:
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindros, %d cabeτas, %d setores por trilha, %d bytes por setor
Load Report Profile=Carregar perfil de relat≤rio
Save Report Profile=Salvar perfil de relat≤rio
%s report files=%s relat≤rio de arquivos
%s archives=%s arquivos
All files=Todos os arquivos
Report files=Relat≤rio de arquivos
Report of <%s>=Relat≤rio de <%s>
Physical Drive=Disco fφsico
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O relat≤rio foi inserido em uma base de dados. O relat≤rio de saφda nπo estß visφvel.
Warning: Error occured during report generation process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a geraτπo do relat≤rio
Warning: Error occured during report insertion process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a inserτπo do relat≤rio
Save To File=Salvar em um arquivo
Send In E-mail=Enviar por e-mail
Print Preview=PrΘvia da impressπo
Print=Imprimir
Print Pre&view=PrΘ&via da impressπo
&Print=&Imprimir
Close=Fechar
// audit manager
Audit Manager=Gerenciador de Auditoria
&Undo=&Desfazer
Components=Componentes
Audit Components=Componentes de Auditoria
Audit Filter=Filtros de Auditoria
List 1 (HW Component)=Lista 1 (HW Componentes)
List 2 (SW Component)=Lista 2 (SW Componentes)
List 3 (DMI Component)=Lista 3 (DMI Componentes)
List 4 (Computer)=Lista 4 (Computador)
Statistics 1 (Narrow)=Estatφsticas 1 (Resumido)
Statistics 2 (Wide)=Estatφsticas 2 (Completo)
&Edit=&Editar
&Copy=&Copiar
Copy &All=Copiar &tudo
Statistics Details=Detalhes de estatφsticas
Statistics Diagram=Diagramas Estatφsticos
Save Statistics Diagram=Salvar Digramas Estatφsticos
Operating System Family=Famφlia do Sistema Operacional
CPU Manufacturer=Fabricante do processador
CPU Count=N·mero de processadores
CPU Clock=Velocidade de clock do processador
CPU Type & Clock=Tipo e velocidade de clock do processador
System Memory Size=Quantidade de mem≤ria RAM
System Memory Type=Tipo de mem≤ria RAM
Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de mem≤ria RAM
Video Adapter + Memory Size=Placa de Vφdeo + Mem≤ria
Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de SΘrie
Local Disks Total Size=Tamanho total dos discos locais
Local Disks Free Space=Espaτo livre nos discos locais
Local Disks Space Percent=Porcentagem de espaτo nos discos locais (%%)
Disk Drives Count=N·mero de discos
Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
Partition Size=Tamanho da partiτπo
Partition Free Space=Espaτo livre na partiτπo
Partition Space Percent=Porcentagem de espaτo na partiτπo (%%)
Partitions Count=N·mero de partiτ⌡es
Modem=Modem
Network Adapter + IP Address=Placa de Rede + Endereτo IP
DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema - DMI
DMI System Product=Nome do Sistema - DMI
DMI System Version=Versπo do sistema - DMI
DMI System Serial Number=N·mero de sΘrie do Sistema - DMI
DMI System UUID=UUID do Sistema - DMI
DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe - DMI
DMI Motherboard Product=Nome da Placa Mπe - DMI
DMI Motherboard Version=Versπo da Placa Mπe - DMI
DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΘrie da Placa Mπe - DMI
DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do chassis - DMI
DMI Chassis Version=Versπo do chassis - DMI
DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΘrie do chassis - DMI
DMI Chassis Asset Tag=Identificador do chassis - DMI
DMI Chassis Type=Tipo de chassis - DMI
DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Total / Slots livres de Mem≤ria
DMI Total Memory Sockets=Total de Slots de Mem≤ria DMI
DMI Free Memory Sockets=Slots livres de Mem≤ria DMI
No devices found=Nenhum dispositivo encontrado
Gathering audit data=Coletando dados de auditoria
Displaying audit data=Exibindo dados de auditoria
Adding reports to audit=Adicionando relat≤rios α Auditoria
Connecting to database=Conectando ao banco de dados
Successful database connection=Conexπo ao banco de dados bem sucedida
Database connection failed=Falha na conexπo ao banco de dados
Successful FTP connection=Conexπo FTP bem sucedida
FTP connection failed=Conexπo FTP falhou
Text files=Arquivos texto
Auto Load=Carregar Automaticamente
Automatically load reports from:=Automaticamente carregar relat≤rios de:
&No auto load=&Nπo carregar automaticamente
&Use file name as computer name=&Usar o nome do arquivo como o nome do computador
Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &PCI" (entre com as palavras-chaves):
Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &USB" (entre com as palavras-chaves):
Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar "Programas &Instalados" (entre com as palavras-chaves):
Excluded Computers=Computadores Excluφdos
Excluded Users=Usußrios Excluφdos
// registration
&From:=&De:
&To:=&Para:
S&ubject:=Ass&unto:
&Comment:=&Comentßrio:
E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferΩncia de e-mail:
Mail &account:=Cont&a de correio:
SMTP &display name:=&Nome de exibiτπo SMTP:
SMTP e-mail add&ress:=Endere&τo SMTP:
SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
recommended=recomendado
Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
E-mail sent=E-mail enviado
E-mail not sent=E-mail nπo enviado
Success=Finalizado
Failed=Erro
Authentication failed=Falha na autenticaτπo
Recipient not found=Destinatßrio desconhecido
Attachment not found=Anexo nπo localizado
Attachment open failure=Erro ao abrir o anexo
Insufficient memory=Mem≤ria insuficiente
Message text too large=O texto da mensagem Θ muito longo
Too many attachments=Muitos anexos
Too many recipients=Muitos destinatßrios
User abort=Interrompido pelo usußrio
Connection required=Conexπo necessßria
Invalid host=Host invßlido
E-mail header incomplete=Cabeτalho da mensagem incompleto
Connection to SMTP server failed=Conexπo ao servidor SMTP falhou
Sending E-mail=Enviando e-mail
Connecting=Conectando
// page descs
Computer description, system summary=Descriτπo do computador, resumo da configuraτπo do sistema
System summary=Resumo da configuraτπo do sistema
Computer and domain name information=Nome e domφnio do computador
Desktop Management Interface information=Informaτπo sobre a interface do gerenciamento do Desktop (DMI)
Overclock information=Informaτ⌡es sobre Overclock
Power management information=Informaτ⌡es sobre o gerenciamento de energia
System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaτπo sobre a temperatura, as voltagens e os coolers
Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS, o chipset, a mem≤ria, o processador e a Placa Mπe
Central processor properties and physical information=Propriedades do processador e caracterφsticas fφsicas
CPUID instruction information=Informaτπo sobre a instruτπo CPUID
Central processors list=Lista de processadores
Motherboard properties and physical information=Propriedades da Placa Mπe e caracterφsticas fφsicas
System memory and swap space information=Informaτπo sobre a mem≤ria do sistema e o espaτo do arquivo de troca
Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset da Placa Mπe, Propriedades AGP e lista dos m≤dulos de mem≤ria
System BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS do sistema
Operating system, services, processes, drivers information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional, os serviτos, os processos e os controladores
Operating system information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional
Running processes list=Lista de processos em execuτπo
Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
Services list=Lista de serviτos
List of .AX files in system folder=Lista de arquivos .AX nas pastas do sistema
List of .DLL files in system folder=Lista de arquivos .DLL nas pastas do sistema
UpTime and DownTime statistics=Estatφsticas de Hora de Carga e Descarga
Server information=Informaτ⌡es sobre o servidor
Shared folders and printers list=Lista de pastas e impressoras compartilhdas
Remotely opened files list=Lista de arquivos remotos abertos
Account security information=Informaτπo sobre seguranτa das contas
List of users logged into this computer=Lista de usußrios conectados a este computador
User accounts list=Lista de Contas de usußrio
Local groups and their members list=Lista de grupos locais e seus membros
Global groups and their members list=Lista de grupos globais e seus membros
Display adapters, monitors, desktop information=Informaτπo sobre o adaptador grßfico, o monitor e o Desktop
Display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos
List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista dos adaptadores grßficos conectadas no bus PCI e na porta AGP
Graphics processor information=Informaτπo sobre o processador grßfico
Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaτ⌡es Plug-n-Play
Desktop properties, desktop effects settings=Propriedades da ßrea de trabalho e configuraτ⌡es de efeitos grßficos
List of all monitors connected=Lista de todos os monitores conectados
OpenGL video adapter information=Informaτ⌡es sobre o OpenGL
Installed fonts list=Lista de fontes instaladas
Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimφdia, informaτ⌡es sobre os codecs de ßudio e vφdeo
Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/saφda de ßudio
List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista dos adaptadores de ßudio conectados ao PCI e ISA PnP
Audio codecs list=Lista dos codecs de ßudio
Video codecs list=Lista dos codecs de vφdeo
Media control devices list=Lista de dispositivos de controle multimφdia
Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos rφdigos, CD/DVD e informaτ⌡es SMART
Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco e de unidades de armazenamento
Logical drives information=Informaτ⌡es sobre os discos l≤gicos
Physical drives information, partitions list=Informaτ⌡es sobre os discos fφsicos,lista de partiτ⌡es
CD & DVD drives information=Informaτπo sobre as unidades CD/DVD
ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
ATA hard disks information=Informaτπo sobre os discos rφgidos ATA
SMART hard disk health information=Informaτπo SMART sobre o estado dos discos rφgidos
Network subsystem information=Informaτ⌡es sobre o sub-sistema de Rede
Network adapters list=Lista de adaptadores de Rede
List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de adaptadores de rede conectadas no PCI e ISA PnP
Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conex⌡es de modem, RNIS (ISDN) e DSL
Network resources list=Lista de recursos de Rede
Outlook and Outlook Express accounts information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo das contas de correo do Outlook e do Outlook Express
Internet settings=Configuraτ⌡es de Internet
List of network routes=Lista de rotas da rede
Internet Explorer cookies list=Lista de cookies do Internet Explorer
Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sφtios visitados pelo Internet Explorer, Netscape Navigator e Opera
DirectX devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos DirectX
DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos DirectDraw e Direct3D
DirectSound audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectSound
DirectMusic audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectMusic
DirectInput input devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos de entrada DirectInput
DirectPlay network connections information=Informaτ⌡es sobre conex⌡es de Rede DirectPlay
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaτ⌡es sobre as impressoras e dispositivos PCI, AGP, PnP, USB e PCMCIA
Devices installed in the system=Dispositivos instalados
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA e de portas seriais e paralelas
PCI and AGP devices list=Lista de dispositivos PCI e AGP
Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados pelos dispositivos (IRQ, DMA, porta, mem≤ria)
Keyboard, mouse, game controllers information=Informaτ⌡es sobre teclado, mouse e controladores de jogos
Local and network printers list=Lista de impressoras locais e de Rede
Software subsystem information=Informaτ⌡es sobre os programas do sub-sistema
Programs launched at system startup=Programas executados na inicializaτπo do sistema operacional
Scheduled tasks list=Lista de tarefas agendadas
Installed programs list=Lista de programas instalados
Custom programs list=Lista de programas
List of programs found by file scanning=Lista de programas obtidos atravΘs da localizaτπo de arquivos
Software licenses list=Lista de licenτas de programas
Installed Windows updates list=Lista de atualizaτ⌡es de Windows instaladas
Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivφrus instalados e informaτπo sobre a base de dados de vφrus
Registered file types list=Lista de extens⌡es de arquivos registrados
System configuration information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo do Sistema
Regional settings=Configuraτ⌡es regionais
Environment variables list=Lista de varißveis de ambiente
Control Panel applets list=Lista de opτ⌡es do Panel de Controle
Recycle Bins information=Informaτπo sobre a lixeira
System files content=Conte·do de arquivos de sistema
System folders list=Lista de pasta de Sistema
Event logs content=Conte·do dos logs dos eventos do Sistema
Database, BDE, ODBC information=Informaτ⌡es sobre Bancos de Dados, BDE e ODBC
Database drivers list=Lista de drivers de bancos de dados
BDE drivers list=Lista de controladores BDE
ODBC drivers list=Lista de controladores ODBC
ODBC data sources list=Lista de fontes de dados ODBC
Add report files=Adicionar arquivos de relat≤rios
Add reports from database=Adicionar relat≤rios do banco de dados
Measure system performance=Medida do rendimento do sistema
Measure memory subsystem read performance=Medida do rendimento na leitura da mem≤ria do sub-sistema
Measure memory subsystem write performance=Medida do rendimento na escrita da mem≤ria do sub-sistema
Network audit statistics=Estatφsticas de auditorias de Rede
Network audit list (by computer)=Lista de auditorias de Rede (por computador)
Network audit list (by component)=Lista de auditorias de Rede (por componente)
// tips
Problems & Suggestions=Problemas e sugest⌡es
Suggestion=Sugestπo
Problem=Problema
Fault=Erro
This may cause performance penalty.=Isto pode causar uma perda de rendimento.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espaτo livre em disco %s Θ somente de %d%%.
No CPU L2 cache found.=Nπo foi encontrada cache L2 na CPU.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado no processador Pentium! Por favor, contacte a assistΩncia da Intel.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maioria dos jogos 3D rodam melhor com pelo menos 256 KB de mem≤ria cache L2
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os ·ltimos jogos 3D podem requerer procesdadores de pelo menos 1 Ghz.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 9X requer um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 100 Mhz.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 2000 e seus sucessores recomendam um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 300 Mhz.
MMX is not supported.=MMX nπo Θ suportado neste Sistema.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE nπo Θ suportado neste Sistema. Atualize o processador para melhorar o rendimento de aplicaτ⌡es otimizadas para SSE.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de mem≤ria. Aumentar a quantidade de mem≤ria do sistema pode ser complicado.
You have less than 32 MB system memory installed.=Hß menos de 32 MB de memo≤ia instalada.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Os Sistemas Operacionais modernos requerem pelo menos 128 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os jogos 3D podem necessitar de pelo menos 256 MB de mem≤ria para um funcionamento otimizado.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=As funτ⌡es de servidor podem necessitar pelo menos 256 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado
Install more system memory to improve applications performance.=Aumente a quantidade de mem≤ria de seu computador para melhorar o rendimento das aplicaτ⌡es.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa mπe nπo p⌠de colocar no cache a totalidade da mem≤ria do Sistema.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa Mπe nπo pode administrar mais mem≤ria.
External cache is asynchronous.=A cache externa nπo estß sincronizada.
External cache is disabled.=A cache externa estß desativada.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Mem≤ria lenta detectada (tipo FPM / EDO / BEDO). Atualize-a para SDRAM ou RDRAM se possφvel.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os jogos 3D modernos necessitam da utilizaτπo de mem≤ria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=AGP estß desativada.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tamanho da abertura do AGP Θ superior α mΘdia da mem≤ria do Sistema.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP atual Θ inferior α mßxima suportada pelo Sistema.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS do sistema tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS de vφdeo tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Somente 1 CPU instalada, altere para um monoprocessador HAL.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 2000 e sucessores. Pense em fazer upgrade para ele.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Pense em fazer upgrade para ele.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O Service Pack instalado nπo estß atualizado. O Service Pack 5+ Θ recomendado sob Windows NT.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando hß mais de 10 dias. Reiniciar o computador poderß melhorar o rendimento do Sistema.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=A versπo do Internet Explorer nπo estß atualizada. Recomenda-se a versπo 5.0 ou posterior.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX nπo estß instalado. As aplicaτ⌡es e os jogos modernos requerem-no.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX nπo estß atualizado. Os jogos modernos podem requerer a versπo DirectX 7 ou maior.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Menos de 4 MB de mem≤ria de video instalada. Atualize seu adaptador grßfico para obter melhor rendimento.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os jogos 3D modernos podem requerer pelo menos 32 MB de mem≤ria para funcionar corretamente.
Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resoluτπo para melhorar a qualidade visual.
Increase color depth for better visual quality.=Aumente o n·mero de cores para melhorar a qualidade visual.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplicaτ⌡es rendem melhor no modo grßfico de 32 bits.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=A utilizaτπo de fontes grandes pode ocasionar problemas em aplicaτ⌡es nπo preparadas para isto.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Pelo menos 85 Hz de taxa de atualizaτπo vertical Θ recomendado para monitores clßssicos.
Enable IP header compression to increase network speed.=Ativar a compressπo do cabeτalho IP para aumentar a velocidade da rede.
Enable software compression to increase network speed.=Ativar compressπo por software para aumentar a velocidade da rede.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderizaτπo de 32 bits nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos a requerem.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer de 32 bits nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=O filtro Anisotr≤pico nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os Stencil Buffers nπo sπo suportados. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=A tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
// preferences
Long Pages=Pßginas longas
Security Grade=Nivel de seguranτa
New Item=Novo item
Modify Item=Modificar um item
General=Geral
Stability=Estabilidade
Layout=Layout
Security=Seguranτa
Report Look=Tipo de relat≤rio
Schedule=Horßrio agendado
E-mail=E-mail
Database=Banco de Dados
Remote Features=Funcionalidades Remota
Custom Components=Componentes personalizados
Asset Profile=Perfil do Ativo Fixo
Custom Programs=Programas
File Scanner=Localizaτπo de Arquivo
Computer primary role:=Uso principal do computador:
&General=&Geral
3&D Gaming=&Jogos 3D
&Server=&Servidor
&Full name:=&Nome completo:
&E-mail address:=Endereτo de &e-mail:
&Load device driver under Win95/98/Me=&Carregar controladores de dispositivos sob Win95/98/Me
Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arregar controladores de dispositivos sob WinNT/2000/XP/2003
Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &MSR de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &PCI de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &SMBus de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es do s&ensor de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
Display XP-style icons=═cones com estilo XP
Enable "ASPI" page=Ativar pßgina ½ ASPI ╗
Enable "Audio Codecs" page=Habilita a pßgina "Codecs de ┴udio"
Enable "DMI" page=Ativar pßgina ½ DMI ╗
Enable "OpenGL" page=Ativar pßgina ½ OpenGL ╗
Enable "DirectX" menu=Ativar o menu ½ DirectX ╗
Enable "Config" menu=Ativar o menu ½ Configuraτπo ╗
Enable "Database" menu=Habilita o menu "Banco de Dados"
Enable "Benchmark" menu=Ativar o menu ½ Rendimento ╗
Extended "Event Logs" page=Informaτ⌡es extendidas do "Log de Eventos"
Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar o menu e sub-menus na ordem alfabΘtica
Limit long pages to 100 items=Limitar o tamanho das pßginas a 100 elementos
Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar o φcone na ┴rea de Notificaτπo
Remember main window position=Memorizar a posiτπo da janela principal
Remember main window size=Memorizar o tamanho da janela principal
Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exibe o clock original dos processadores Intel m≤veis
Report format:=Formato do relat≤rio:
Plain Text=Texto normal
Compress reports before saving to file=Compactar o relat≤rio antes de salvar em arquivo
Compress reports before sending in e-mail=Compactar o relat≤rio antes de enviar por e-mail
Compress reports before uploading to FTP=Comprime relat≤rios antes de carregar em um FTP
Enable report header=Incluir um cabeτalho no relat≤rio
Enable report footer=Incluir rodapΘ no relat≤rio
Include debug information in the report=Incluir informaτ⌡es de erros no relat≤rio
Include debug information in CSV reports=Incluir Informaτ⌡es de erros nos relat≤rios CSV
Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir Informaτ⌡es de erros nos relat≤rios TXT, HTML, MHTML
Show computer name in caption of the first report page=Mostrar, no cabeτalho da primera pßgina, o nome do computador
File &name:=&Nome do arquivo:
File extension:=Extensπo do arquivo:
Output &folder:=Pas&ta de destino:
A&utomatic=A&utomßtico
&Always:=&Sempre:
Normal Font=Fonte normal
Page Caption Font=Fonte do cabeτalho da pßgina
Device Caption Font=Fonte do cabeτalho (dispositivo)
Background color:=Cor de fundo:
Name:=Nome:
Size:=Tamanho:
Color:=Cor:
Style:=Estilo:
Colors=Cores
Bold=Negrito
Italic=Itßlico
Restore Default &Values=Restaurar valores &padrπo
Command-line options are limited to make report:=As opτ⌡es da Linha de Comandos se limitarπo a fazer o relat≤rio:
&Anytime=Sem&pre
Once a &day=Uma vez por &dia
Once a &week=Uma vez por &semana
Once a &fortnight=Uma vez a &cada 15 dias
Once a &month=Uma vez por &mΩs
Store last run date in:=Memorizar a data da ·ltima utilizaτπo em:
Custom file:=Arquivo de configuraτπo:
"&To:" address:=&Para:
"&Cc:" address:=&CC:
"&Bcc:" address:=Cc&o:
Embed T&XT reports to e-mail body=Insere relat≤rios T&XT no corpo da mensagem de correio eletr⌠nico
PCI-X Bus Properties=Propriedades do Barramento PCI-X
PCI-X Device Properties=Propriedades do Dispositivo PCI-X
Current Bus Mode=Modo do Barramento atual
64-bit Device=Dispositivo 64 bites
PCI-X 266 Bus=Barramento PCI-X 266
PCI-X 533 Bus=Barramento PCI-X 533
%d MHz Operation=Operaτπo em %d MHz
HyperTransport Version=Versπo do Hiper-Transporte
Link Type=Tipo do Link
Link Status=Situaτπo do Link
Coherent=CoerΩncia
Noncoherent=Sem CoerΩncia
Max Link Width In / Out=Largura de Banda mßxima de Entrada / Saφda do Link
Utilized Link Width In / Out=Utilizaτπo do Link (Entrada / Saφda)
Max Link Frequency=FrequΩncia Mßxima do Link
Current Link Frequency=FrequΩncia Atual do Link
Primary / Secondary Bus Number=N·mero do Barramento Primßrio / Secundßrio
You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=VocΩ especificou uma opτπo de linha de comando que estß indisponφvel na ediτπo NR (Sem funcionalidade Remota) do %s que vocΩ estß usando atualmente.
To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Para utilizar uma ou mais das seguintes opτ⌡es de linha de comando, por favor utilize a ediτπo "non-NR" do %s.
File Properties=Propriedades do Arquivo
File properties logged by the File Scanner:=Propriedades dos Arquivos encontrados pela "Localizaτπo de Arquivo":
Active Mode=Modo Ativo
EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition Θ destinado a ser utilizado somente em ambiente domΘstico.
This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Este computador Θ membro do domφnio de rede (%s), o qual nπo Θ suportado pelo EVEREST Home Edition.
Please use EVEREST Professional instead of Home Edition in a corporate environment.=Por favor, em um ambiente corporativo utilize a versπo "Professional" do EVEREST e nπo a "Home Edition".
***This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Az oldal frissitesre szorul! Nyomja meg a 'Frissites' gombot!