home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 February / CMCD0205.ISO / Software / Freeware / Utilitare / everest / lang_pl.txt < prev    next >
Text File  |  2004-11-06  |  95KB  |  2,281 lines

  1. // Polish language module for EVEREST
  2. // Translated by Maciej Orzech (everest<at>maciej-orzech<dot>pl)
  3. // Last updated: Nov 06, 2004
  4.  
  5. // wersja trochΩ poprawiona, wci╣┐ mo┐e zawieraµ b│Ωdy i niekonsekwencje
  6. // nie wszystkie napisy uda│o mi siΩ uzyskaµ na ekranie
  7. // konstruktywne uwagi mile widziane
  8. //
  9. // ZMIANY W TúUMACZENIU:
  10. // FORMAT: <warto£µ ang>= <poprzednie t│umaczenie> -> <zmienione t│umaczenie>
  11. //
  12. // (2004.10.06):
  13. //               wszystkie wyst╣pienia "debug report" z "informacje debugger'a" na "informacje dla debugger'a"
  14. // (2004.08.06):
  15. //               Overclock= Overclock -> Przetaktowanie
  16. //               ClickLock= ClickLock -> BlokadaKlikniΩcia
  17. // (2004.08.04):
  18. //               Local groups and their members list= Lista lokalnych grup i ich cz│onk≤w -> Lista grup lokalnych i ich cz│onk≤w
  19. //               Global groups and their members list= Lista globalnych grup i ich cz│onk≤w -> Lista grup globalnych i ich cz│onk≤w
  20. //               Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)= U┐yj BU&LK INSERT (to wymaga dostΩpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania) -> U┐yj BU&LK INSERT (wymaga dostΩpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania)
  21. //               Please choose the computers you want to have report of:= Wybierz zdalne komputery, o kt≤rych chcesz wygenerowaµ raport: -> Wybierz zdalne komputery, o kt≤rych chcesz wygenerowaµ raporty:
  22. //               Report output= Wyniki raportu -> Wyniki raport≤w
  23. //               Please enter reports file name and reports folder:= Wprowadƒ nazwΩ pliku raportu i folderu raportu: -> Wprowadƒ nazwΩ folderu raport≤w oraz nazwy plik≤w raport≤w:
  24. //               
  25. // (2004.04.27):
  26. //               External Connector Type= Typ │╣cznika wewnΩtrznego -> Typ │╣cznika zewnΩtrznego
  27. //               FTP &folder:= FTP &folder: -> Folder &FTP:
  28. //               Currency Symbol (Native)= Symbol waluty (w tym jΩzyku) -> Symbol waluty (w bie┐╣cym jΩzyku)
  29.  
  30. // application menus
  31. &File=&Plik
  32. &View=&Widok
  33. &Report=&Raport
  34. &Audit=&Inspekcja
  35. Re&mote=&Zdalne
  36. Fav&orites=&Ulubione
  37. &Information=I&nformacje
  38. &Help=P&omoc
  39.  
  40. // application menuitems
  41. &Audit Manager=Mened┐er &inspekcji
  42. &Database Manager=Mened┐er &bazy danych
  43. &Change Manager=Mened┐er &zmian
  44. &Preferences=&Ustawienia
  45. E&xit=&Wyj£cie
  46.  
  47. &Search=&Szukaj
  48. Large &Icons=&Du┐e ikony
  49. &Small Icons=&Ma│e ikony
  50. &List=&Lista
  51. &Details=&Szczeg≤│y
  52. ***&Expand=&Kibontas
  53. ***&Collapse=Ossze&csukas
  54.  
  55. &Report Wizard=Kreator &raport≤w
  56. Qu&ick Report=&Szybki raport
  57. All pages=Wszystkie strony
  58. menu=menu
  59. Menu=Menu
  60. Favorites=Ulubione
  61. Report &Converter=&Konwerter raport≤w
  62. R&emote Report Wizard=Kreator raport≤w o &zdalnych komputerach
  63.  
  64. &Add Report Files=&Dodaj pliki raport≤w
  65. Add Reports from Data&base=Dodaj raporty z &bazy danych
  66. &Files=&Pliki
  67. F&older=&Folder
  68. Compare &List=Por≤wnaj z &list╣
  69. &Computers=&Komputery
  70. &Users=&U┐ytkownicy
  71. &Statistics Details=&Szczeg≤│y statystyki
  72. Statistics &Diagram=D&iagram statystyki 
  73. Full &HTML Report=Pe│ny raport &HTML
  74. Remove &Computer from Audit=Usu± &komputer z inspekcji
  75. Remove All C&omputers from Audit=Usu± &wszystkie komputery z inspekcji
  76. &Join Lines=ú╣cz &linie
  77. D&elete Section=Usu± s&ekcjΩ
  78.  
  79. Connect to &Remote Computer=&Po│╣cz ze zdalnym komputerem
  80. Monitor Remote Computers=Monitoruj zdalne komputery
  81. &Monitor Remote Computers=&Monitoruj zdalne komputery
  82. &Accept Incoming Remote Connections=&Zezwalaj na zdalne po│╣czenia przychodz╣ce
  83. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignoruj zdalne po│╣czenia przychodz╣ce
  84.  
  85. Remote Computer Information=Informacje o zdalnym komputerze
  86. Remote Computer &Information=&Informacje o zdalnym komputerze
  87. Message to Remote User=Wiadomo£µ do zdalnego u┐ytkownika
  88. Me&ssage to Remote User=&Wiadomo£µ do zdalnego u┐ytkownika
  89.  
  90. &Browse Files=Przegl╣daj p&liki
  91. &Processes=&Procesy
  92. Screen S&hot=&Zrzut ekranu
  93. &Full Size=P&e│ny rozmiar
  94. &Half Size=1 / &2 rozmiaru
  95. Q&uarter Size=1 / &4 rozmiaru
  96. &Operations=&Operacje
  97. R&un Program=&Uruchom program
  98. &Close %s=Za&ko±cz %s
  99. &Turn Off=W&y│╣cz
  100. &Restart=U&ruchom ponownie
  101. &Log Off=Wylo&guj
  102.  
  103. &View Log=&Obejrzyj dziennik
  104. &Disconnect=&Roz│╣cz
  105.  
  106. Add to &Favorites=&Dodaj do element≤w ulubionych
  107. Remove from F&avorites=&Usu± z element≤w ulubionych
  108. &Web=Sieµ &WWW
  109.  
  110. &Info Database Status=&Stan bazy danych sprzΩtu
  111. &What's New=&Co nowego
  112.  
  113. %s &Online=%s w trybie &online
  114. &Contact=&Kontakt
  115. &License=&Licencja
  116. C&ommand-line Options=Opcje &wiersza polecenia
  117. &About=&O programie
  118.  
  119. Preferences=Ustawienia
  120. License Agreement=Umowa licencyjna
  121. Registration=Rejestracja
  122. What's New=Co nowego
  123.  
  124. // remote features
  125. Local=Lokalny
  126. Remote=Zdalny
  127. Connect to Remote Computer=Po│╣cz ze zdalnym komputerem
  128. Connect to &single computer=Po│╣cz z &pojedynczym komputerem
  129. Address:=Adres:
  130. Scan local &network for computers=&Szukaj komputer≤w w sieci lokalnej
  131. Network:=Sieµ:
  132. Connection Established=Ustanowiono po│╣czenie
  133. Client Connected=Klient po│╣czony
  134. Connection Refused=Odmowa po│╣czenia
  135. Please enter command line=Wprowadƒ polecenie
  136. Please enter process name=Wprowadƒ nazwΩ procesu
  137. Please enter service name=Wprowadƒ nazwΩ us│ugi
  138. Incoming Message=Wiadomo£µ przychodz╣ca
  139. To:=Do:
  140. From:=Od:
  141. &Send=&Wy£lij
  142. &Reply=&Odpowiedz
  143. Run Program=Uruchom program
  144. Remote File Browsing=Zdalne przegl╣danie plik≤w
  145. Remote Screen Shot=Zdalny zrzut ekranu
  146. Remote Program Launch=Zdalne uruchomienie programu
  147. Remote Server Shutdown=Zdalne zamkniΩcie serwera
  148. Remote Power Off=Zdalne wy│╣czenie komputera
  149. Remote Restart=Zdalne ponowne uruchomienie
  150. Remote Log Off=Zdalne wylogowanie
  151. Remote computer is currently busy.  Please try again later=Zdalny komputer jest aktualnie zajΩty. Spr≤buj ponownie p≤ƒniej.
  152. Connection Type=Typ po│╣czenia
  153. Simple=Proste
  154. Command=Polecenie
  155. Server Log=Dziennik serwera
  156. C&lear=&Wyczy£µ
  157.  
  158. // remote monitor
  159. Columns=Kolumny
  160. &Columns=&Kolumny
  161. Remote Monitor=Monitor zdalnych komputer≤w
  162. Connect to Remote Computers=Po│╣cz ze zdalnymi komputerami
  163. Connect to &Remote Computers=&Po│╣cz ze zdalnymi komputerami
  164. &Remove from List=&Usu± z lisy
  165. Address=Adres
  166. Pending=Oczekuj╣ce
  167. Busy=ZajΩte
  168. OS=System
  169. Idle Time=Ja│owy
  170. Mem. Total=Rozm. pam.
  171. Mem. Free=Wolna pam.
  172. Disk Total=Rozm.dysku
  173. Disk Free=Wolne-dysk
  174. Active Window=Aktywne okno
  175. Process #%d=Proces nr %d
  176. Service #%d=Us│uga nr %d
  177. Screen Shot=Zrzut ekranu
  178. Save Screen Shot=Zapisz zrzut ekranu
  179. JPEG files=Pliki JPEG
  180. Save &As=Zapisz &jako
  181. Date Modified=Data modyfikacji
  182. Browse=Przegl╣daj
  183. Process and Service Monitor=Monitor proces≤w i us│ug
  184. Process #%d name:=Nazwa procesu nr %d:
  185. Service #%d name:=Nazwa us│ugi nr %d:
  186. Update Frequency=CzΩstotliwo£µ aktualizacji
  187. UpTime, IdleTime:=Czas pracy, bezczynno£ci:
  188. CPU usage:=U┐ycie procesora:
  189. Memory usage:=U┐ycie pamiΩci:
  190. Hard disk usage:=U┐ycie dysk≤w twardych:
  191. Network usage:=U┐ycie sieci:
  192. SMART status:=Status SMART:
  193. Anti-virus status:=Status przeciwwirusowy:
  194. Process count:=Liczba proces≤w:
  195. Active window:=Aktywne okno:
  196. Process monitor:=Monitor proces≤w:
  197. Service monitor:=Monitor us│ug:
  198. seconds=sekund(Ω/y)
  199. Start Service=Uruchom us│ugΩ
  200. St&art Service=Uru&chom us│ugΩ
  201. Stop Service=Zatrzymaj us│ugΩ
  202. &Stop Service=Zatrzy&maj us│ugΩ
  203. Connect &To=Po│╣&cz z
  204. Computer Groups=Grupy komputer≤w
  205. New Computer Group=Nowa grupa komputer≤w
  206. Modify Computer Group=Zmie± grupΩ komputer≤w
  207. &Group name:=Nazwa &grupy:
  208. Address may be one of the following items:=Adres nale┐y podaµ w jednej z nastΩpuj╣cych form:
  209. computer name (e.g. ADMINPC)=nazwa komputera (np. ADMINISTRACYJNYPC)
  210. IP address (e.g. 192.168.0.8)=adres IP (np. 192.168.0.8)
  211. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=zakres adres≤w IP (np. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  212. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Mo┐na wprowadziµ wiele adres≤w rozdzielonych przecinkami
  213. Display disk spaces in &GB=Miejsce na dysku poka┐ w &GB
  214. Shortcuts=Skr≤ty
  215. &Description:=&Opis:
  216. &Command-line:=Linia &zlecenia:
  217. Run on the &local computer=Uruchom na komputerze &lokalnym
  218. Run on the &remote computer=Uruchom na komputerze z&dalnym
  219.  
  220. // remote report
  221. New=Nowy
  222. &New=&Nowy
  223. N&ew=N&owy
  224. Delete=Usu±
  225. &Delete=&Usu±
  226. &Select All=Zaznacz w&szystko
  227. &Clear All=&Odznacz wszystko
  228. Command sent=Polecenie wys│ane
  229. Welcome to the Remote Report wizard=Witaj w kreatorze raport≤w zdalnych
  230. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Ten kreator pomo┐e stworzyµ Ci pliki raport≤w o zdalnych komputerach.
  231. Remote computers=Zdalne komputery
  232. &Remote Computers=&Zdalne komputery
  233. Please choose the computers you want to have report of:=Wybierz zdalne komputery, o kt≤rych chcesz wygenerowaµ raporty:
  234. Report output=Wyniki raport≤w
  235. Please enter reports file name and reports folder:=Wprowadƒ nazwΩ folderu raport≤w oraz nazwy plik≤w raport≤w:
  236. &Destination folder for the collected reports:=&Folder docelowy plik≤w raport≤w:
  237. File&name for the collected reports:=&Nazwy plik≤w raport≤w:
  238. Save to &file=Zapisz do &pliku
  239. &Send in e-mail=Wy£lij &e-mail'em
  240.  
  241. // remote processes
  242. End Process=Zako±cz proces
  243. &End Process=&Zako±cz proces
  244. Are you sure you want to end '%s'?=Czy na pewno chcesz zako±czyµ '%s'?
  245.  
  246. // winsock errors
  247. Remote computer cannot be found=Nie mo┐na odnaleƒµ zdalnego komputera
  248. Connection timed out=Przekroczony limit czasu po│╣czenia
  249. Remote computer name cannot be resolved=Nazwa zdalnego komputera nie zosta│a rozpoznana.
  250.  
  251. // info database status
  252. Info Database Status=Stan bazy danych sprzΩtu
  253. Motherboards=P│yty g│≤wne
  254. Hard Disk Drives=Fizyczne dyski twarde
  255. Optical Drives=NapΩdy dysk≤w optycznych
  256. Video Adapters=Karty wideo
  257. Monitors=Monitory
  258. JEDEC Manufacturers=Producenci JEDEC
  259.  
  260. // database manager
  261. Database Manager=Mened┐er bazy danych
  262. %d reports=%d raport/y/≤w
  263. %d computers=%d komputer/y/≤w
  264. %d users=%d u┐ytkownik/cy/≤w
  265. %d days old=Sprzed %d dni/a
  266. %d reports selected=Wybrano %d raport/y/≤w
  267. Refresh=Od£wie┐
  268. &Refresh=&Od£wie┐
  269. Show &Outdated Reports=&Poka┐ stare raporty
  270. &Insert Report Files to Database=&Dodaj pliki raport≤w do bazy danych
  271. &Export Selected Reports=&Eksportuj wybrane raporty
  272. &Delete Selected Reports=&Usu± wybrane raporty
  273. Delete &Outdated Reports=Usu± &stare raporty
  274. Switch &RComplete Field to Yes=Ustaw warto£µ pola &RComplete na Tak
  275. Do you want to insert '%s' file to database?=Czy chcesz dodaµ plik '%s' do bazy danych?
  276. Do you want to insert %d report files to database?=Czy chcesz dodaµ %d pliki/≤w raport≤w do bazy danych?
  277. outdated=stary
  278. Lines=Linie
  279. Reports=Raporty
  280. Inserting report file to database=Dodawanie pliku raportu do bazy danych
  281. Exporting report from database=Eksportowanie raportu z bazy danych
  282. Deleting report from database=Usuwanie raportu z bazy danych
  283.  
  284. Insert Report Files to Database=Dodaj pliki raport≤w do bazy danych
  285. &Use file name instead of computer name=&U┐yj nazwy pliku zamiast nazwy komputera
  286. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Dodaj tylko linie u┐ywane przez Statystyki wynik≤w inspekcji
  287. &Show grid lines=&Poka┐ linie siatki
  288.  
  289. // change manager
  290. Change Manager=Mened┐er zmian
  291. Start=Rozpocznij
  292. &Start=&Rozpocznij
  293. Checking for changes=Szukanie zmian
  294. Full List=Pe│na lista
  295. Value Before=Warto£µ przed
  296. Value After=Warto£µ po
  297. Added=Dodany
  298. Removed=UsuniΩty
  299. Changed=Zmieniony
  300. %d events=%d zdarzenie/nia/±
  301. Load reports from:=Wczytaj raporty z:
  302. &Folder (CSV report files):=&Folder (pliki raport≤w CSV):
  303. Filter=Filtr
  304. Filter By Date=Filtruj wed│ug dat
  305. Filter By Component=Filtruj wed│ug komponent≤w
  306. &List all events=&Wy£wietl wszystkie zdarzenia
  307. List events occured in the past &days:=Wy£wietl zdarzenia, kt≤re wyst╣pi│y w ci╣gu &ostatnich:
  308. List events occured in the following date &interval:=Wy£wietl zdarzenia, kt≤re wyst╣pi│y w &ci╣gu:
  309. HW Components=Komponenty HW
  310. SW Components=Komponenty SW
  311. DMI Components=Komponenty DMI
  312. Displaying changes=Wy£wietlanie zmian
  313.  
  314. // report converter
  315.  
  316. Report Converter=Konwerter raport≤w
  317. Destination=Przeznaczenie
  318. Add &Files=Dodaj &pliki
  319. Add F&older=Dodaj f&older
  320. Remove=Usu±
  321. &Remove=&Usu±
  322. &Destination folder:=&Folder docelowy:
  323. Type of converted &reports:=Typ raport≤w po &konwersji:
  324. Converting report file=Konwersja pliku raportu
  325.  
  326. // hints
  327. Double-click to open file properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci pliku
  328. Double-click to browse share=Dwukrotnie kliknij aby przegl╣daµ udzia│
  329. Double-click to modify user/group settings=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaµ ustawienia u┐ytkownik≤w/grup
  330. Double-click to open display properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci ekranu
  331. Double-click to open multimedia properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci multimedi≤w
  332. Double-click to open game controller properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci sterownik≤w gier
  333. Double-click to open network connections window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera folder po│╣cze± sieciowych
  334. Double-click to run DirectX Diagnostics=Dwukrotne klikniΩcie uruchamia program diagnostyczny DirectX
  335. Double-click to open printers window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera folder drukarek
  336. Double-click to modify task properties=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaµ w│a£ciwo£ci zadania
  337. Double-click to uninstall program=Dwukrotne klikniΩcie odinstalowuje program
  338. Double-click to launch Control Panel applet=Dwukrotne klikniΩcie otwiera panel sterowania
  339. Double-click to empty recycle bin=Dwukrotne klikniΩcie opr≤┐nia kosz
  340. Double-click to edit system file=Dwukrotnie kliknij aby edytowaµ plik systemowy
  341. Double-click to browse folder=Dwukrotnie kliknij aby przegl╣daµ folder
  342. Double-click to open event properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci
  343. Double-click to open ODBC properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci ODBC
  344. Double-click to open statistics details window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno szczeg≤│≤w statystyki
  345. Double-click to browse URL=Dwukrotne klikniΩcie otwiera stronΩ URL
  346.  
  347. // init
  348. Loading Icons=Wczytywanie ikon
  349. Loading Driver=úadowanie sterownik≤w
  350. Loading Data=Wczytywanie danych
  351. Reading MSR Data=Wczytywanie danych z MSR
  352. Loading BIOS Content=Wczytywanie zawarto£ci BIOS'u
  353. Scanning SMART Devices=Szukanie urz╣dze± SMART
  354. Scanning Windows Devices=Szukanie Windows'owych sterownik≤w urz╣dze±
  355. Scanning PCI Devices=Szukanie urz╣dze± PCI
  356. Measuring CPU Speed=Sprawdzanie szybko£ci procesora
  357. Updating Windows Devices=Aktualizacja Windows'owych sterownik≤w urz╣dze±
  358.  
  359. // internet update
  360. This program will be restarted to complete the update=Aby doko±czyµ aktualizacji program zostanie ponownie uruchomiony
  361. NetUpdate is finished=NetUpdate zosta│o zako±czone
  362. Query NetUpdate information=Sprawdzanie informacji w NetUpdate
  363. This software is up to date=U┐ywasz programu w jego w najnowszej wersji
  364. Cannot complete the update=Nie mo┐na doko±czyµ aktualizacji
  365. %d KB downloaded=Pobrano %d KB
  366. %d of %d KB=%d z %d KB
  367. Connecting to the Internet=ú╣czenie z Internetem
  368. Starting Internet download session=RozpoczΩcie internetowej sesji pobierania
  369. Connecting to NetUpdate server=ú╣czenie z serwerem NetUpdate
  370. Downloading NetUpdate information=Pobieranie informacji z NetUpdate
  371. Query NetUpdate variants=Sprawdzanie dostΩpnych wariant≤w w NetUpdate
  372. No variants found=Nie znaleziono ┐adnych wariant≤w
  373. New version of %s found=Znaleziono nowsz╣ wersjΩ %s
  374. Do you want to upgrade to it=Czy chcesz do niej uaktualniµ
  375. Question=Pytanie
  376. Ready to update=Gotowy do uaktualnienia
  377. old=stary
  378. new=nowy
  379. Variant=Wariant
  380. Local Folder=Folder lokalny
  381. bytes/s=bajt≤w/sek
  382. KB/s=KB/sek
  383. MB/s=MB/sek
  384. MPixel/s=MPikseli/sek
  385. MTexel/s=MTekseli/sek
  386. Mbit/s=Mbit≤w/sek
  387. Software Update=Uaktualnianie oprogramowania
  388. Downloading %s=Pobieranie %s
  389. Update Description=Opis uaktualnienia
  390. Update Comment=Komentarz uaktualnienia
  391. Update Type=Typ uaktualnienia
  392. Product Description=Opis produktu
  393. Product Copyright=Prawa autorskie produktu
  394. Product Comment=Komentarz produktu
  395. Preview version - Only for testing purposes=Wersja robocza - tylko do cel≤w testowych
  396. Beta release=Wersja Beta
  397. Final release=Wersja ko±cowa
  398.  
  399. // report wizard
  400. Report wizard=Kreator raport≤w
  401. Remote Report wizard=Kreator raport≤w o zdalnych komputerach
  402. Quick Report=Szybki raport
  403. Remote Report=Raport o zdalnych komputerach
  404. Command-line=Linia zlecenia
  405. &Back=&Wstecz
  406. &Next=&Dalej
  407. Cancel=Anuluj
  408. &Load=&Wczytaj
  409. &Save=&Zapisz
  410. &Finish=&Zako±cz
  411. Welcome to the Report wizard=Witaj w kreatorze raport≤w
  412. This wizard will help you to create a report of your computer.=Ten kreator pomo┐e stworzyµ Ci raport o Twoim komputerze.
  413. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Po zako±czeniu dzia│ania tego kreatora bΩdziesz m≤g│ wydrukowaµ raport, zapisaµ go pliku lub wys│aµ e-mail'em.
  414. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Aby unikn╣µ generowania olbrzymich raport≤w staraj siΩ ograniczyµ ilo£µ informacji, kt≤r╣ wybierzesz do raportu.
  415. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Mo┐esz przyczyniµ siΩ do rozwoju aplikacji wysy│aj╣c raporty z r≤┐nych komputer≤w do autora:
  416. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Aby mieµ pewno£µ, ┐e w raportach wysy│anych do autora nie znajd╣ siΩ ┐adne osobiste czy poufne dane, wybieraj szablon zawarto£ci raportu nazwany "Strony o sprzΩcie".
  417. Report Profiles=Szablony zawarto£ci raportu
  418. Please choose a desired report layout profile:=Wybierz szablon zawarto£ci raportu:
  419. &All pages=Ws&zystkie strony
  420. Sys&tem Summary only=Tylko &informacje o systemie
  421. &Hardware-related pages=Strony o &sprzΩcie
  422. &Software-related pages=Strony o &programach
  423. B&enchmark pages=Strony z &testami osi╣g≤w
  424. Pages required for a&udit=Strony wymagane do &inspekcji
  425. &Custom selection=Sam zdecydujΩ, &kt≤re strony
  426. &Load from file:=W&czytaj z pliku:
  427. Custom Report Profile=Wyb≤r stron raportu
  428. Please select the pages you want to include in the report:=Wybierz strony, kt≤re chcesz umie£ciµ w raporcie:
  429. Report format=Format raportu
  430. Please choose a desired report format:=Wybierz format, w jakim chcesz wygenerowaµ raport:
  431. Plain &Text=Zwyk│y &tekst
  432. &Database=&Baza danych
  433. Submit Report=Wy£lij raport
  434. Report saved to '%s'=Raport zosta│ zapisany jako '%s'
  435. Processing=Przetwarzanie
  436. Transferring=Transfer
  437. Done=Zrobione
  438. Error=B│╣d
  439. Generating report=Tworzenie raportu
  440. Saving report=Zapisywanie raportu
  441. Preparing MHTML code=Przygotowywanie kodu MHTML
  442. Generating MHTML code=Generacja kodu MHTML
  443. Removing MHTML temp files=Usuwanie plik≤w tymczasowych MHTML
  444. %d of %d=%d z %d
  445. &Close=&Zamknij
  446. Stop=Zatrzymaj
  447. &Stop=Z&atrzymaj
  448. &Registration Request=Za&rejestruj
  449. Opening report file '%s'=Otwieranie plik raportu: '%s'
  450. Homepage=Strona domowa
  451. Report Type=Typ raportu
  452. Generator=Generator raportu
  453. Computer Type=Typ komputera
  454. Date=Data
  455. Time=Czas
  456. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cylindry/≤w, %d g│owic(e), %d sektory/≤w na £cie┐kΩ, %d bajty/≤w w sektorze
  457. Load Report Profile=Wczytaj szablon zawarto£ci raportu
  458. Save Report Profile=Zapisz szablon zawarto£ci raportu
  459. %s report files=Pliki raport≤w %s
  460. %s archives=Archiwa %s
  461. All files=Wszystkie pliki
  462. Report files=Pliki raport≤w
  463. Report of <%s>=Raport: <%s>
  464. Physical Drive=Dysk fizyczny
  465. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Raport zosta│ dodany do bazy danych. Wyniki raportu nie s╣ widoczne.
  466. Warning: Error occured during report generation process=Ostrze┐enie: Wyst╣pi│ b│╣d podczas generowania raportu.
  467. Warning: Error occured during report insertion process=Ostrze┐enie: Wyst╣pi│ b│╣d podczas wstawiania raportu.
  468. Save To File=Zapisz do pliku
  469. Send In E-mail=Wy£lij e-mail'em
  470. Print Preview=Podgl╣d wydruku
  471. Print=Drukuj
  472. Print Pre&view=&Podgl╣d wydruku
  473. &Print=&Drukuj
  474. Close=Zamknij
  475.  
  476. // audit manager
  477. Audit Manager=Mened┐er inspekcji
  478. &Undo=&Cofnij
  479. Components=Komponenty
  480. Audit Components=Komponenty inspekcji
  481. Audit Filter=Filtr inspekcji
  482. List 1 (HW Component)=Lista 1 (wg komponent≤w sprzΩtowych)
  483. List 2 (SW Component)=Lista 2 (wg komponent≤w programowych)
  484. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (wg komponent≤w DMI)
  485. List 4 (Computer)=Lista 4 (wg komponent≤w)
  486. Statistics 1 (Narrow)=Statystyki 1 (mniej)
  487. Statistics 2 (Wide)=Statystyki 2 (wiΩcej)
  488. &Edit=&Edytuj
  489. &Copy=&Kopiuj
  490. Copy &All=Kopiuj wsz&ystko
  491. Statistics Details=Szczeg≤│y statystyki
  492. Statistics Diagram=Diagram statystyki
  493. Save Statistics Diagram=Zapisz diagram statystyki
  494. Operating System Family=System operacyjny z rodziny
  495. CPU Manufacturer=Producent procesora
  496. CPU Count=Liczba procesor≤w
  497. CPU Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania procesora
  498. CPU Type & Clock=Typ i czΩstotliwo£µ taktowania procesora
  499. System Memory Size=Rozmiar pamiΩci fizycznej
  500. System Memory Type=Typ pamiΩci fizycznej
  501. Memory Modules Count=Liczba modu│≤w pamiΩci
  502. Video Adapter + Memory Size=Karta wideo + rozmiar pamiΩci
  503. Monitor + Serial Number=Monitor + numer seryjny
  504. Local Disks Total Size=Ca│kowity rozmiar dysk≤w lokalnych
  505. Local Disks Free Space=Wolna przestrze± na dyskach lokalnych
  506. Local Disks Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na dyskach lokalnych
  507. Disk Drives Count=Liczba fizycznych dysk≤w twardych
  508. Optical Drives Count=Liczba napΩd≤w dysk≤w optycznych
  509. Partition Size=Rozmiar partycji
  510. Partition Free Space=Wolna przestrze± na partycji
  511. Partition Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na partycji
  512. Partitions Count=Liczba partycji
  513. Modem=Modem
  514. Network Adapter + IP Address=Karta sieciowa + adres IP
  515. Primary IP Address=Podstawowy adres IP
  516. Primary MAC Address=Podstawowy adres karty (MAC)
  517. Installed Programs + Version=Zainstalowane aplikacje + wersja
  518. DMI BIOS Vendor=DMI: producent BIOS'u
  519. DMI BIOS Version=DMI: numer wersji BIOS'u
  520. DMI System Manufacturer=DMI (system): producent
  521. DMI System Product=DMI (system): nazwa
  522. DMI System Version=DMI (system): numer wersji
  523. DMI System Serial Number=DMI (system): numer seryjny
  524. DMI System UUID=DMI (system): identyfikator UUID
  525. DMI Motherboard Manufacturer=DMI (p│yta g│≤wna): producent
  526. DMI Motherboard Product=DMI (p│yta g│≤wna): nazwa
  527. DMI Motherboard Version=DMI (p│yta g│≤wna): numer wersji
  528. DMI Motherboard Serial Number=DMI (p│yta g│≤wna): numer seryjny
  529. DMI Chassis Manufacturer=DMI (obudowa): producent
  530. DMI Chassis Version=DMI (obudowa): numer wersji
  531. DMI Chassis Serial Number=DMI (obudowa): numer seryjny
  532. DMI Chassis Asset Tag=DMI (obudowa): metka £rodka trwa│ego
  533. DMI Chassis Type=DMI (obudowa): typ
  534. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI (pamiΩµ): ca│kowita liczba / liczba wolnych gniazd
  535. DMI Total Memory Sockets=DMI (pamiΩµ): ca│kowita liczba gniazd
  536. DMI Free Memory Sockets=DMI (pamiΩµ): liczba wolnych gniazd
  537. No devices found=Nie znaleziono urz╣dze±
  538. Gathering audit data=Zbieranie danych inspekcji
  539. Displaying audit data=Wy£wietlanie danych inspekcji
  540. Adding reports to audit=Dodawanie raport≤w do inspekcji
  541. Connecting to database=ú╣czenie z baz╣ danych
  542. Successful database connection=Nawi╣zano po│╣czenie z baz╣ danych
  543. Database connection failed=B│╣d w nawi╣zywaniu po│╣czenia z baz╣ danych
  544. Successful FTP connection=Nawi╣zano po│╣czenie FTP
  545. FTP connection failed=B│╣d w nawi╣zywaniu po│╣czenia FTP
  546. Text files=Pliki tekstowe
  547. Auto Load=Automatyczne wczytywanie
  548. Automatically load reports from:=Automatycznie wczytuj raporty z:
  549. &No auto load=&Nie wczytuj automatycznie
  550. &Use file name as computer name=&U┐yj nazwy pliku jako nazwΩ komputera
  551. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz╣dze± &PCI (wprowadƒ s│owa kluczowe):
  552. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz╣dze± &USB (wprowadƒ s│owa kluczowe):
  553. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtr listy &zainstalowanych aplikacji (wprowadƒ s│owa kluczowe):
  554. Excluded Computers=Ignorowane komputery
  555. Excluded Users=Ignorowani u┐ytkownicy
  556.  
  557. // registration
  558. &From:=&Od:
  559. &To:=&Do:
  560. S&ubject:=&Tytu│:
  561. &Comment:=Ko&mentarz:
  562. E-mail transfer protocol:=Protok≤│ wysy│ania e-mail'i:
  563. Mail &account:=&Konto pocztowe:
  564. SMTP &display name:=&Nazwa opisowa SMTP:
  565. SMTP e-mail add&ress:=Ad&res e-mail'owy SMTP:
  566. SMTP ser&ver:=Ser&wer SMTP:
  567. recommended=zalecane
  568. Send In &E-mail=Wy£lij &e-mail
  569. E-mail sent=E-mail wys│any
  570. E-mail not sent=E-mail nie wys│any
  571. Success=Sukces
  572. Failed=Niepowodzenie
  573. Authentication failed=B│╣d autoryzacji
  574. Recipient not found=Nie znaleziono odbiorcy
  575. Attachment not found=Nie znaleziono za│╣cznika
  576. Attachment open failure=B│╣d otwarcia za│╣cznika
  577. Insufficient memory=Za ma│o pamiΩci
  578. Message text too large=Tekst wiadomo£ci jest zbyt d│ugi
  579. Too many attachments=Zbyt du┐o za│╣cznik≤w
  580. Too many recipients=Zbyt du┐o odbiorc≤w
  581. User abort=Rezygnacja u┐ytkownika
  582. Connection required=Po│╣czenie jest wymagane
  583. Invalid host=Nieprawid│owy host
  584. E-mail header incomplete=Nag│≤wek e-mail'a jest niekompletny
  585. Connection to SMTP server failed=Nieudana pr≤ba po│╣czenia z serwerem SMTP
  586. Sending E-mail=Wysy│anie e-mail'a
  587. Connecting=ú╣czenie
  588.  
  589. // page descs
  590. Computer description, system summary=Opis komputera, informacje o systemie
  591. System summary=Informacje o systemie
  592. Computer and domain name information=Informacje o nazwie komputera, domeny
  593. Desktop Management Interface information=Informacje Desktop Management Interface (DMI)
  594. Overclock information=Informacje o przetaktowaniu
  595. Power management information=Informacje o zarz╣dzaniu energi╣
  596. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informacja o temperaturach, napiΩciach, wentylatorach
  597.  
  598. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informacje o p│ycie g│≤wnej, procesorach, pamiΩci, mikrouk│adu p│yty g│≤wnej, BIOS'ie
  599. Central processor properties and physical information=W│a£ciwo£ci i informacje fizyczne o procesorze
  600. CPUID instruction information=Informacje instrukcji CPUID
  601. Central processors list=Lista procesor≤w
  602. Motherboard properties and physical information=W│a£ciwo£ci i informacje fizyczne o p│ycie g│≤wnej
  603. System memory and swap space information=Informacje o pamiΩci fizycznej i pliku wymiany
  604. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=W│a£ciwo£ci mikrouk│adu p│yty g│≤wnej i AGP, lista modu│≤w RAM
  605. System BIOS information=Informacja o BIOS'ie systemu
  606.  
  607. Operating system, services, processes, drivers information=Informacje o systemie operacyjnym, us│ugach, procesach, sterownikach
  608. Operating system information=Informacje o systemie operacyjnym
  609. Running processes list=Lista uruchomionych proces≤w
  610. Installed system drivers list=Lista zainstalowanych sterownik≤w systemowych
  611. Services list=Lista us│ug
  612. List of .AX files in system folder=Lista plik≤w z rozszerzeniem AX w katalogu systemowym
  613. List of .DLL files in system folder=Lista plik≤w z rozszerzeniem DLL w katalogu systemowym
  614. UpTime and DownTime statistics=Statystki czasu pracy i przestoj≤w
  615.  
  616. Server information=Informacje o serwerze
  617. Shared folders and printers list=Lista udostΩpnionych folder≤w i drukarek
  618. Remotely opened files list=Lista zdalnie otwartych plik≤w
  619. Account security information=Informacja o zabezpieczeniach kont
  620. List of users logged into this computer=Lista u┐ytkownik≤w zalogowanych na tym komputerze
  621. User accounts list=Lista kont u┐ytkownik≤w
  622. Local groups and their members list=Lista grup lokalnych i ich cz│onk≤w
  623. Global groups and their members list=Lista grup globalnych i ich cz│onk≤w
  624.  
  625. Display adapters, monitors, desktop information=Informacje o kartach wideo, monitorach, pulpicie
  626. Display adapters information=Informacje o urz╣dzeniach ekranowych w Windows
  627. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista kart wideo pod│╣czonych do gniazd magistrali PCI i portu AGP
  628. Graphics processor information=Informacje o procesorze graficznym
  629. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista monitor≤w, informacje o monitorach Plug and Play
  630. Desktop properties, desktop effects settings=W│a£ciwo£ci i efekty pulpitu
  631. List of all monitors connected=Lista wszystkich pod│╣czonych monitor≤w
  632. OpenGL video adapter information=Informacje OpenGL karty wideo
  633. Installed fonts list=Lista zainstalowanych czcionek
  634.  
  635. Multimedia devices, audio and video codecs information=Informacje o urz╣dzeniach multimedialnych, koderach-dekoderach audio i wideo
  636. Audio input/output devices list=Lista urz╣dze± dƒwiΩkowych w Windows
  637. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart dƒwiΩkowych pod│╣czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
  638. Audio codecs list=Lista koder≤w-dekoder≤w audio
  639. Video codecs list=Lista koder≤w-dekoder≤w wideo
  640. Media control devices list=Lista urz╣dze± steruj╣cych mediami
  641.  
  642. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Informacje o dyskach twardych, napΩdach CD & DVD, SMART
  643. Storage controllers and devices list=Lista urz╣dze± i kontroler≤w magazynowych
  644. Logical drives information=Informacje o dyskach logicznych
  645. Physical drives information, partitions list=Informacje o dyskach fizycznych, lista partycji
  646. CD & DVD drives information=Informacje o napΩdach dysk≤w optycznych
  647. ASPI SCSI devices list=Lista urz╣dze± ASPI SCSI
  648. ATA hard disks information=Informacje o dyskach twardych ATA
  649. SMART hard disk health information=Stan zdrowotny dysk≤w SMART
  650.  
  651. Network subsystem information=Informacje o sieci
  652. Network adapters list=Lista urz╣dze± sieciowych w Windows
  653. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart sieciowych pod│╣czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
  654. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista po│╣cze±  Dial-up (modemowych, ISDN, DSL)
  655. Network resources list=Lista miejsc sieciowych
  656. Outlook and Outlook Express accounts information=Informacje o kontach program≤w Outlook i Outlook Express
  657. Internet settings=Opcje internetowe
  658. List of network routes=Lista tras sieciowych
  659. Internet Explorer cookies list=Lista "ciasteczek" programu Internet Explorer
  660. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista ostatnio odwiedzonych miejsc w programach Internet Explorer, Netscape Navigator i Opera.
  661.  
  662. DirectX devices information=Informacje o urz╣dzeniach DirectX
  663. DirectX driver files list=Lista plik≤w urz╣dze± DirectX
  664. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informacje o urz╣dzeniach graficznych DirectDraw i Direct3D
  665. DirectSound audio adapters information=Informacje o urz╣dzeniach dƒwiΩkowych DirectSound
  666. DirectMusic audio adapters information=Informacje o urz╣dzeniach muzycznych DirectMusic
  667. DirectInput input devices information=Informacje o urz╣dzeniach wej£ciowych DirectInput
  668. DirectPlay network connections information=Informacje o po│╣czeniach sieciowych DirectPlay
  669.  
  670. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informacje o urz╣dzeniach PCI, AGP, PnP, USB PCMCIA, drukarkach
  671. Devices installed in the system=Urz╣dzenia zainstalowane w systemie Windows
  672. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista urz╣dze± PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA jak i szeregowych i r≤wnoleg│ych port≤w
  673. PCI and AGP devices list=Lista urz╣dze± PCI i AGP
  674. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista zasob≤w sprzΩtowych urz╣dze± (IRQ, DMA, porty, pamiΩµ)
  675. Keyboard, mouse, game controllers information=Informacje o klawiaturze, myszy i kontrolerach urz╣dze± gier
  676. Local and network printers list=Lista lokalnych i sieciowych drukarek
  677.  
  678. Software subsystem information=Informacje o podsystemie oprogramowania
  679. Programs launched at system startup=Programy uruchomiane przy starcie systemu
  680. Scheduled tasks list=Lista zaplanowanych zada±
  681. Installed programs list=Lista zainstalowanych program≤w
  682. Custom programs list=Lista program≤w zdefiniowanych przez u┐ytkownika
  683. List of programs found by file scanning=Lista program≤w znaleziona przez skaner plik≤w
  684. Software licenses list=Lista licencji na oprogramowanie
  685. Installed Windows updates list=Lista uaktualnie± systemu Windows
  686. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista program≤w antywirusowych, informacje o bazach wirus≤w
  687. Registered file types list=Lista zarejestrowanych typ≤w plik≤w
  688.  
  689. System configuration information=Informacja o konfiguracji systemu
  690. Regional settings=Ustawienia regionalne
  691. Environment variables list=Lista zmiennych £rodowiskowych
  692. Control Panel applets list=Lista aplet≤w Panelu sterowania
  693. Recycle Bins information=Informacje o Koszu
  694. System files content=Zawarto£µ plik≤w systemowych
  695. System folders list=Lista folder≤w systemowych
  696. Event logs content=Zawarto£µ dziennik≤w zdarze±
  697.  
  698. Database, BDE, ODBC information=Informacje o bazach danych, BDE i ODBC
  699. Database drivers list=Lista sterownik≤w baz danych
  700. BDE drivers list=Lista sterownik≤w BDE
  701. ODBC drivers list=Lista sterownik≤w ODBC
  702. ODBC data sources list=Lista ƒr≤de│ danych ODBC
  703.  
  704. Add report files=Dodaj pliki raport≤w
  705. Add reports from database=Dodaj raporty z bazy danych
  706.  
  707. Measure system performance=Zmierz wydajno£µ systemu
  708. Measure memory subsystem read performance=Zmierz wydajno£µ podsystemu pamiΩci dla operacji czytania
  709. Measure memory subsystem write performance=Zmierz wydajno£µ podsystemu pamiΩci dla operacji pisania
  710.  
  711. Network audit statistics=Statystyki wynik≤w inspekcji sieciowych
  712. Network audit list (by computer)=Lista wynik≤w inspekcji sieciowych (wg komputer≤w)
  713. Network audit list (by component)=Lista wynik≤w inspekcji sieciowych (wg komponent≤w)
  714.  
  715. // tips
  716. Problems & Suggestions=Problemy i Sugestie
  717. Suggestion=Sugestia
  718. Problem=Problem
  719. Fault=B│╣d
  720. This may cause performance penalty.=To mo┐e zmniejszyµ wydajno£µ.
  721. Disk free space is only %d%% on drive %s.=Jest tylko %d%% wolnego miejsca na dysku %s.
  722. No CPU L2 cache found.=Nie znaleziono pamiΩci podrΩcznej L2 procesora.
  723. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Stwierdzono znany b│╣d instrukcji FDIV procesor≤w Pentium! Skontaktuj siΩ z firm╣ Intel.
  724. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=WiΩkszo£µ gier 3D dzia│a lepiej z przynajmniej 256 KB pamiΩci podrΩcznej L2.
  725. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Nowoczesne gry 3D mog╣ wymagaµ procesora z zegarem przynajmniej 1 GHz.
  726. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 9x wymaga procesora z zegarem przynajmniej 100 MHz.
  727. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 2000+  wymaga procesora z zegarem przynajmniej 300 MHz.
  728. MMX is not supported.=Instrukcje MMX nie s╣ obs│ugiwane.
  729. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=Instrukcje SSE nie s╣ obs│ugiwane. Wymie± procesor na nowszy aby przyspieszyµ aplikacje zoptymalizowane z SSE.
  730. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Stwierdzono mniej ni┐ 3 gniazda pamiΩci. Rozszerzenie pamiΩci mo┐e byµ utrudnione.
  731. You have less than 32 MB system memory installed.=Masz zainstalowane mniej ni┐ 32 MB pamiΩci fizycznej.
  732. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Nowoczesne systemy operacyjne do wydajnej pracy wymagaj╣ przynajmniej 128 MB pamiΩci fizycznej.
  733. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Gdy 3D do wydajnego dzia│ania mog╣ wymagaµ przynajmniej 256 MB pamiΩci fizycznej.
  734. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Funkcje serwerowe do wydajnej pracy mog╣ wymagaµ przynajmniej 256 MB pamiΩci fizycznej.
  735. Install more system memory to improve applications performance.=Zainstaluj wiΩcej pamiΩci aby poprawiµ wydajno£µ aplikacji.
  736. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej nie jest w stanie u┐yµ pamiΩci podrΩcznej dla ca│ego rozmiaru pamiΩci fizycznej.
  737. Motherboard chipset cannot handle more memory.=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej nie mo┐e obs│u┐yµ wiΩcej pamiΩci.
  738. External cache is asynchronous.=ZewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna jest asynchroniczna.
  739. External cache is disabled.=ZewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna jest wy│╣czona.
  740. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Wykryto woln╣ pamiΩµ (FPM / EDO / BEDO). Je┐eli to mo┐liwe, wymie± j╣ na pamiΩµ typu SDRAM lub RDRAM.
  741. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Nowoczesne gry 3D wymagaj╣ szybkiej pamiΩci (DDR SDRAM / RDRAM).
  742. AGP is disabled.=AGP jest wy│╣czone.
  743. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=Ponad po│owa pamiΩci fizycznej jest dostΩpna dla AGP.
  744. Current AGP speed is lower than maximum supported.=Obecna szybko£µ AGP jest mniejsza od najwiΩkszej obs│ugiwanej.
  745. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS systemu jest starszy ni┐ dwa lata. Uaktualnij go je┐eli trzeba.
  746. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS wideo jest starszy ni┐ dwa lata. Uaktualnij go je┐eli trzeba.
  747. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Jest zainstalowany 1 procesor. Powiniene£ zmieniµ warstwΩ HAL na jednoprocesorow╣.
  748. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Tw≤j system wydaje siΩ byµ przystosowany do systemu Windows 2000+. Rozwa┐ uaktualnienie.
  749. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Tw≤j system wydaje siΩ byµ przystosowany do systemu Windows 98/Me. Rozwa┐ uaktualnienie.
  750. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Stary dodatek service pack. W Windows NT zalecany jest dodatek service pack w wersji 5 lub nowszej.
  751. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows dzia│a d│u┐ej ni┐ 10 dni. Ponowne uruchomienie mo┐e poprawiµ wydajno£µ.
  752. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Stary Internet Explorer. Zalecana jest wersja 5.0 lub nowsza.
  753. DirectX not found. Modern applications and games require it.=Nie znaleziono DirectX. Nowoczesne aplikacje i gry wymagaj╣ go.
  754. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=Stary DirectX. Nowoczesne gry mog╣ wymagaµ DirectX 7+.
  755. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Znaleziono mniej ni┐ 4 MB pamiΩci obrazu. Aby poprawiµ wydajno£µ uaktualnij kartΩ wideo.
  756. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Nowoczesne gry mog╣ wymagaµ przynajmniej 32 MB pamiΩci obrazu.
  757. Increase resolution for better visual quality.=Aby poprawiµ jako£µ obrazu zwiΩksz rozdzielczo£µ (obszar) ekranu.
  758. Increase color depth for better visual quality.=Aby poprawiµ jako£µ obrazu zwiΩksz g│ΩbiΩ kolor≤w.
  759. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Niekt≤re aplikacje dzia│aj╣ lepiej przy 32-bitowej g│Ωbi kolor≤w.
  760. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=U┐ywanie du┐ych czcionek mo┐e powodowaµ problemy w wy£wietlaniu w aplikacjach do tego nieprzystosowanych.
  761. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Dla klasycznych wy£wietlaczy zaleca siΩ ustawienie warto£ci od£wie┐ania pionowego przynajmniej na 85 Hz.
  762. Enable IP header compression to increase network speed.=Aby zwiΩkszyµ szybko£µ sieci w│╣cz kompresjΩ nag│≤wka IP.
  763. Enable software compression to increase network speed.=Aby zwiΩkszyµ szybko£µ sieci w│╣cz kompresjΩ programow╣.
  764. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderowanie 32-bitowe nie jest obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  765. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-bufor nie jest obs│ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  766. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitowy Z-bufor nie jest obs│ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  767. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Filtrowanie anizotropowe nie jest obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  768. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Bufory szablonowe nie s╣ obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  769. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=SprzΩtowe przekszta│cenia i o£wietlenia (HTL) nie s╣ obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  770.  
  771. // preferences
  772. Long Pages=D│ugie strony
  773. Security Grade=Poziom zabezpiecze±
  774. New Item=Nowy element
  775. Modify Item=Zmie± element
  776. General=Og≤lne
  777. Stability=Stabilno£µ
  778. Layout=Uk│ad
  779. Security=Zabezpieczenia
  780. Report Look=Wygl╣d raportu
  781. Schedule=Zaplanuj zadanie
  782. E-mail=E-mail
  783. Database=Baza danych
  784. Remote Features=W│asno£ci po│╣czenia zdalnego
  785. Custom Components=Komponenty zdefiniowane przez u┐ytkownika
  786. Asset Profile=îrodki trwa│e
  787. Custom Programs=Programy zdefiniowane przez u┐ytkownika
  788. File Scanner=Skaner plik≤w
  789.  
  790. Computer primary role:=Komputer wykorzystywany g│≤wnie jako:
  791. &General=&Og≤lnie
  792. 3&D Gaming=Do gier 3&D
  793. &Server=&Serwer
  794. &Full name:=Pe│na &nazwa:
  795. &E-mail address:=Adres &e-mail:
  796. &Load device driver under Win95/98/Me=&Za│aduj sterowniki urz╣dze± w systemach Win95/98/Me
  797. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=Z&a│aduj sterowniki urz╣dze± w systemach WinNT/2000/XP/2003
  798. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje &MSR niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  799. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje magistrali &PCI niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  800. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje &SMBus niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  801. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje &czujnika niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  802. Display XP-style icons=Wy£wietlaj ikony jak w XP
  803. Enable "ASPI" page="Uaktywnij stronΩ "ASPI"
  804. Enable "Audio Codecs" page=Uaktywnij stronΩ "Kodery-dekodery audio"
  805. Enable "DMI" page="Uaktywnij stronΩ "DMI"
  806. Enable "OpenGL" page="Uaktywnij stronΩ "OpenGL"
  807. Enable "DirectX" menu=Uaktywnij menu "DirectX"
  808. Enable "Config" menu=Uaktywnij menu "Konfiguracja"
  809. Enable "Database" menu=Uaktywnij menu "Baza danych"
  810. Enable "Benchmark" menu=Uaktywnij menu "Testy"
  811. Extended "Event Logs" page=Rozszerzona strona dziennika zdarze±
  812. Sort menu and submenu items alphabeticially=Sortuj alfabetycznie elementy menu i podmenu
  813. Limit long pages to 100 items=Limituj d│ugie strony do 100 element≤w
  814. Hide icon and bubble in Notification Area=Ukryj ikony i "dymki" w Obszarze Powiadomienia
  815. Remember main window position=PamiΩtaj pozycjΩ okna g│≤wnego miΩdzy sesjami
  816. Remember main window size=PamiΩtaj rozmiar okna g│≤wnego miΩdzy sesjami
  817. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Wy£wietl oryginalny zegar dla przeno£nych procesor≤w Intel'a
  818.  
  819. Report format:=Format raportu:
  820. Plain Text=Zwyk│y tekst
  821. Compress reports before saving to file=Kompresuj raporty przed zapisem do pliku
  822. Compress reports before sending in e-mail=Kompresuj raporty przed wys│aniem e-mail'em
  823. Compress reports before uploading to FTP=Kompresuj raporty przed przes│aniem na serwer FTP
  824. Enable report header=Do│╣cz nag│≤wek do raportu
  825. Enable report footer=Do│╣cz stopkΩ do raportu
  826. Include debug information in the report=Do│╣cz informacje dla debugger'a do raportu
  827. Include debug information in CSV reports=Do│╣cz informacje dla debugger'a do plik≤w raport≤w CSV
  828. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Do│╣cz informacje dla debugger'a do plik≤w raport≤w TXT, HTML, MHTML
  829. Show computer name in caption of the first report page=Poka┐ nazwΩ komputera w tytule pierwszej strony raportu
  830. File &name:=&Nazwa pliku:
  831. File extension:=Rozszerzenie pliku:
  832. Output &folder:=&Folder wynik≤w:
  833. A&utomatic=A&utomatyczne
  834. &Always:=Z&awsze:
  835.  
  836. Normal Font=Czcionka normalna
  837. Page Caption Font=Czcionka tytu│u strony
  838. Device Caption Font=Czcionka tytu│u urz╣dzenia
  839. Background color:=Kolor t│a:
  840.  
  841. Name:=Nazwa:
  842. Size:=Rozmiar:
  843. Color:=Kolor:
  844. Style:=Styl:
  845.  
  846. Colors=Kolory
  847. Bold=Pogrubienie
  848. Italic=Kursywa
  849.  
  850. Restore Default &Values=Przywr≤µ warto£ci &domy£lne
  851.  
  852. Command-line options are limited to make report:=Prze│╣czniki linii zlecenia umo┐liwiaj╣ stworzenie raportu:
  853. &Anytime=O &dowolnej porze
  854. Once a &day=C&odziennie
  855. Once a &week=Raz w &tygodniu
  856. Once a &fortnight=Raz na d&wa tygodnie
  857. Once a &month=Raz w &miesi╣cu
  858. Store last run date in:=Przechowuj datΩ ostatniego uruchomienia w:
  859. Custom file:=Plik zdefiniowany przez u┐ytkownika:
  860.  
  861. "&To:" address:=&Do:
  862. "&Cc:" address:=&Kopia:
  863. "&Bcc:" address:=&Ukryta kopia:
  864. Embed T&XT reports to e-mail body=Wstaw raport &tekstowy do tekstu wiadomo£ci
  865. &Display name:=&Nazwa opisowa:
  866. Ser&ver:=Ser&wer:
  867. S&MTP port:=Port S&MTP:
  868. ***Use SMTP &authentication:=SMTP h&itelesites hasznalata:
  869. &Internet:=&Internet:
  870. &Local folder:=&Lokalny folder:
  871. Modify=Zmie±
  872. &Modify=&Zmie±
  873. &All=W&szystko
  874. Author=Autor
  875. &Default=Do&my£lny
  876. Select output folder:=Wybierz folder wynik≤w:
  877. Select local folder:=Wybierz folder lokalny:
  878. Select report folder:=Wybierz folder raport≤w:
  879. Select BULK INSERT folder:=Wybierz folder BULK INSERT:
  880. Confirm Item Delete=Potwierdƒ usuniΩcie elementu
  881. Are you sure you want to delete '%s'?=Czy na pewno chcesz usun╣µ '%s'?
  882. Confirm Multiple Item Delete=Potwierdƒ usuniΩcie wielu element≤w
  883. Are you sure you want to delete these %d items?=Czy na pewno chcesz usn╣µ te/tych %d elementy/≤w?
  884.  
  885. F&TP port:=Port F&TP:
  886. FTP &folder:=Folder &FTP:
  887. Use P&assive Mode=U┐yj trybu p&asywnego
  888.  
  889. P&rovider:=&Dostawca:
  890. Data &source:=Å&r≤d│o danych:
  891. Data&base:=Plik &bazy danych:
  892. &Driver:=&Sterownik:
  893. &User:=&U┐ytkownik:
  894. &Password:=&Has│o:
  895. Use &Windows authentication=U┐yj &logowania Windows
  896. Use &automatic identity increment=U┐yj &automatycznego zwiΩkszania ID
  897. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=U┐yj optymalizacji &MySQL (wymaga MySQL w wersji 3.22.5 lub nowszej)
  898. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=U┐yj BU&LK INSERT (wymaga dostΩpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania)
  899. BULK INSERT &folder:=&Folder BULK INSERT:
  900. Not a UNC path=To nie jest £cie┐ka UNC
  901. Select Database File=Wybierz plik bazy danych
  902. Test=Testuj
  903. &Test=&Testuj
  904.  
  905. C&onfigure=K&onfiguruj
  906.  
  907. Enable remote file &browsing=Zezwalaj na zdalne &przegl╣danie plik≤w
  908. Enable remote screen &shot=Zezwalaj na zdalny &zrzut ekranu
  909. Enable remote program &launch=Zezwalaj na zdalne &uruchomienie programu
  910. Enable remote server sh&utdown=Zezwalaj na zdalne &wy│╣czenie serwera
  911. Enable remote &turn off, restart, log off=Zezwalaj na zdalne w&y│╣czenie, ponowne uruchomienie, wylogowanie
  912. T&CP/IP Port:=Port T&CP/IP
  913.  
  914. &All incoming connections are accepted=Akceptuj &wszystkie po│╣czenia przychodz╣ce
  915. Connections are accepted only from the following &computers:=Akceptuj po│╣czenia tylko z nastΩpuj╣cych &komputer≤w:
  916. Connections are accepted only from the following &users:=Akceptuj po│╣czenia tylko od nastΩpuj╣cych &u┐ytkownik≤w:
  917. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Akceptuj po│╣czenia tylko z nastΩpuj╣cych &adres≤w IP:
  918.  
  919. Shot type:=Typ zrzutu ekranu:
  920. &Full screen=Pe│ny &ekran
  921. Active &Window=&Aktywne okno
  922. C&ompression quality:=Jako£µ k&ompresji:
  923. 1: worst, 99: best=1: najgorsza, 99: najlepsza
  924.  
  925. &Check if a specified file in a specified folder exists=Sprawdƒ, czy okre£lony &plik istnieje w okre£lonym folderze
  926. C&heck if a specified folder exists=Sprawdƒ, czy okre£lony &folder istnieje
  927. &Scan a folder to find a file=&Skanuj folder aby znaleƒµ plik
  928. Folder name may contain one of the following control strings=Nazwa folderu mo┐e zawieraµ nastΩpuj╣ce ci╣gi kontrolne:
  929. Command-line may contain one of the following control strings=Linia zlecenia mo┐e zawieraµ nastΩpuj╣ce ci╣gi kontrolne:
  930.  
  931. Scan scope:=Zakres skanowania:
  932. &No file scanning=&Nie skanuj plik≤w
  933. Scan all &local disks=Skanuj wszystkie dyski &lokalne
  934. &Scan system drive=&Skanuj dysk systemowy
  935. Scan &C: drive=Skanuj dysk &C:
  936. Scan &ProgramFiles folder=Skanuj folder &ProgramFiles
  937. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Skanuj foldery ProgramFiles oraz &Windows'owy
  938.  
  939. Filter:=Filtr:
  940. &All files=&Wszystkie pliki
  941. &Executable files=Pliki w&ykonywalne
  942. &DLL files=Pliki &DLL
  943. A&udio files=Pliki &audio
  944. &Video files=Pliki w&ideo
  945. &Misc files:=I&nne pliki:
  946.  
  947. // info menu
  948. Report=Raport
  949. Remarks=Komentarz
  950. Computer=Komputer
  951. Motherboard=P│yta g│≤wna
  952. Operating System=System operacyjny
  953. Server=Serwer
  954. Display=Ekran
  955. Multimedia=Multimedia
  956. Storage=Magazyn
  957. Input=Urz╣dzenia wej£ciowe
  958. Network=Sieµ
  959. Devices=SprzΩt
  960. Software=Programy
  961. Config=Konfiguracja
  962. Misc=R≤┐ne
  963. Benchmark=Testy
  964. Audit=Inspekcja
  965.  
  966. // custom variables
  967. &Registry entry=Wpis &rejestru
  968. &Environment variable=&Zmienna £rodowiskowa
  969. Line of text &file=Linia &pliku tekstowego
  970. File=Plik
  971. Line number=Numer linii
  972.  
  973. // info menuitems
  974. Summary=Podsumowanie
  975. Computer Name=Nazwa komputera
  976. CPU=Procesor
  977. Memory=PamiΩµ
  978. Chipset=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej
  979. Overclock=Przetaktowanie
  980. Power Management=Opcje zasilania
  981. Sensor=Czujnik
  982. Windows=Windows
  983. Processes=Procesy
  984. System Drivers=Sterowniki systemowe
  985. Services=Us│ugi
  986. AX Files=Pliki AX
  987. DLL Files=Pliki DLL
  988. UpTime=Czas pracy
  989. Share=Udzia│y
  990. Opened Files=Otwarte pliki
  991. Account Security=Zabezpieczenia kont
  992. Logon=Zalogowani u┐ytkownicy
  993. Users=U┐ytkownicy
  994. Local Groups=Grupy lokalne
  995. Global Groups=Grupy globalne
  996. Windows Video=Karta wideo Windows
  997. PCI / AGP Video=Karta wideo PCI / AGP
  998. GPU=Procesor graficzny
  999. Monitor=Monitor
  1000. Desktop=Pulpit
  1001. Multi-Monitor=Wiele monitor≤w
  1002. Fonts=Czcionki
  1003. Windows Audio=DƒwiΩk Windows
  1004. PCI / PnP Audio=DƒwiΩk PCI / PnP
  1005. Audio Codecs=Kodery-dekodery audio
  1006. Video Codecs=Kodery-dekodery wideo
  1007. Windows Storage=Magazyn Windows
  1008. Logical Drives=Dyski logiczne
  1009. Physical Drives=Dyski fizyczne
  1010. SMART=SMART
  1011. Keyboard=Klawiatura
  1012. Mouse=Mysz
  1013. Game Controller=Kontrolery gry
  1014. Windows Network=Sieµ Windows
  1015. PCI / PnP Network=Sieµ PCI / PnP
  1016. Net Resources=Miejsca sieciowe
  1017. Internet=Internet
  1018. Routes=Trasy
  1019. IE Cookie=Ciasteczka IE
  1020. Browser History=Historia
  1021. DirectX Files=Pliki DirectX
  1022. DirectX Video=Ekran DirectX
  1023. DirectX Sound=DƒwiΩk DirectX
  1024. DirectX Music=Muzyka DirectX
  1025. DirectX Input=Wej£cie DirectX
  1026. DirectX Network=Sieµ DirectX
  1027. Windows Devices=Windows'owe sterowniki urz╣dze±
  1028. Physical Devices=Urz╣dzenia fizyczne
  1029. Device Resources=Zasoby sprzΩtowe
  1030. Printers=Drukarki
  1031. Auto Start=Autostart
  1032. Scheduled=Zaplanowane zadania
  1033. Installed Programs=Zainstalowane aplikacje
  1034. Licenses=Licencje
  1035. Windows Update=Aktualizacje systemu Windows
  1036. Anti-Virus=Anty-wirus
  1037. File Types=Typy plik≤w
  1038. Regional=Ustawienia regionalne
  1039. Environment=îrodowisko
  1040. Control Panel=Panel sterowania
  1041. Recycle Bin=Kosz
  1042. System Files=Pliki systemowe
  1043. System Folders=Foldery systemowe
  1044. Event Logs=Dziennik zdarze±
  1045. Database Drivers=Sterowniki baz danych
  1046. BDE Drivers=Sterowniki BDE
  1047. ODBC Drivers=Sterowniki ODBC
  1048. ODBC Data Sources=År≤d│a danych ODBC
  1049. Memory Read=Odczyt z pamiΩci
  1050. Memory Write=Zapis do pamiΩci
  1051. Memory Latency=Czas oczekiwania pamiΩci
  1052.  
  1053. // column captions
  1054. Page=Strona
  1055. Field=Pole
  1056. Value=Warto£µ
  1057. Type=Typ
  1058. Class=Klasa
  1059. Process Name=Nazwa procesu
  1060. Process File Name=Nazwa pliku procesu
  1061. Used Memory=ZajΩta pamiΩµ
  1062. Used Swap=ZajΩty plik wymiany
  1063. Window Caption=Tytu│ okna
  1064. Driver Name=Nazwa sterownika
  1065. Driver Description=Opis sterownika
  1066. State=Stan
  1067. Service Name=Nazwa us│ugi
  1068. Service Description=Opis us│ugi
  1069. Account=Konto
  1070. AX File=Plik AX
  1071. DLL File=Plik DLL
  1072. Protected File=Plik chroniony
  1073. Share Name=Nazwa udzia│u
  1074. Remark=Komentarz
  1075. Local Path=îcie┐ka lokalna
  1076. User=U┐ytkownik
  1077. Path=îcie┐ka
  1078. Full Name=Pe│na nazwa
  1079. Logon Server=Serwer logowania
  1080. Group Name=Nazwa grupy
  1081. Device Description=Opis urz╣dzenia
  1082. Device Type=Typ urz╣dzenia
  1083. Monitor Name=Nazwa monitora
  1084. Device ID=ID urz╣dzenia
  1085. Primary=Podstawowy
  1086. Upper Left Corner=Lewy g≤rny r≤g
  1087. Bottom Right Corner=Prawy dolny r≤g
  1088. Device=Urz╣dzenie
  1089. Driver=Sterownik
  1090. Drive=Dysk
  1091. Drive Type=Typ dysku
  1092. Volume Label=Etykieta
  1093. File System=System plik≤w
  1094. Volume Serial=Numer seryjny
  1095. Total Size=Rozmiar ca│kowity
  1096. Used Space=U┐yte miejsce
  1097. Free Space=Wolne miejsce
  1098. % Free=% wolnego
  1099. Drive #%d=Dysk nr %d
  1100. Partition=Partycja
  1101. Partitions=Partycje
  1102. Partition Type=Typ partycji
  1103. Start Offset=PrzesuniΩcie pocz╣tkowe
  1104. Partition Length=D│ugo£µ partycji
  1105. Active=Aktywna
  1106. Persistent=Sta│a
  1107. Model ID=ID modelu
  1108. Host=Host
  1109. Model=Model
  1110. Extra Information=Dodatkowe informacje
  1111. Revision=Numer wydania
  1112. Attribute Description=Opis atrybutu
  1113. Threshold=Pr≤g
  1114. Worst=Najgorsze
  1115. Data=Dane
  1116. Network Adapter Description=Opis karty sieciowej
  1117. Device Name=Nazwa urz╣dzenia
  1118. Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania
  1119. Processor Identifier=Identyfikator procesora
  1120. Processor Name=Nazwa procesora
  1121. Account ID=ID konta
  1122. Default=Domy£lnie
  1123. Account Type=Typ konta
  1124. Account Name=Nazwa konta
  1125. ***Creation Time=Letrehozas ideje
  1126. Last Access=Ostatni dostΩp
  1127. ***Last Access Time=Utolso hozzaferes ideje
  1128. ***Last Modification=Utolso modositas
  1129. ***Last Modification Time=Utolso modositas ideje
  1130. Resource=Zas≤b
  1131. Printer Name=Nazwa drukarki
  1132. Start From=Uruchomiona z
  1133. Application Description=Opis aplikacji
  1134. Application Command=Linia polecenia aplikacji
  1135. Task Name=Nazwa zadania
  1136. Program=Program
  1137. Inst. Size=Rozmiar instalacji
  1138. Inst. Date=Data instalacji
  1139. File Name=Nazwa pliku
  1140. File Size=Rozmiar pliku
  1141. Extension=Rozszerzenie
  1142. File Type Description=Opis typu pliku
  1143. Content Type=Typ zawarto£ci (MIME)
  1144. Variable=Zmienna
  1145. Items Size=Rozmiar element≤w
  1146. Items Count=Liczba element≤w
  1147. Space %=Rozmiar %
  1148. Driver File Name=Nazwa pliku sterownika
  1149. File Extensions Supported=Obs│ugiwane rozszerzenia plik≤w
  1150. Data Source Name=Nazwa ƒr≤d│a danych
  1151. Data Source Description=Opis ƒr≤d│a danych
  1152. System Folder=Folder systemowy
  1153. Identifier=Identyfikator
  1154. Read Speed=Szybko£µ odczytu
  1155. Write Speed=Szybko£µ zapisu
  1156. Log Name=Nazwa dziennika
  1157. Event Type=Typ zdarzenia
  1158. Category=Kategoria
  1159. Generated On=Wygenerowany
  1160. Source=År≤d│o
  1161. Font Family=Czcionka
  1162. Style=Styl
  1163. Character Set=Zestaw znak≤w
  1164. Char. Size=Rozmiar znak≤w
  1165. Char. Weight=Waga
  1166. Software Description=Opis programu
  1167. Software Version=Wersja programu
  1168. Virus Database Date=Data bazy antywirusowej
  1169. Known Viruses=Znanych wirus≤w
  1170. Pixel=Piksel
  1171. Line=Linia
  1172. Rectangle=Prostok╣t
  1173. Ellipse=Elipsa
  1174. Text=Tekst
  1175. Rating=Klasyfikacja
  1176. Language=JΩzyk
  1177. Component=Komponent
  1178. Computers=Komputery
  1179. Net Destination=Miejsce docelowe w sieci
  1180. Netmask=Maska sieci
  1181. Metric=Metryka
  1182.  
  1183. // treeview content
  1184. System=System
  1185. Chassis=Obudowa
  1186. Memory Controller=Kontroler pamiΩci
  1187. Processors=Procesory
  1188. Caches=PamiΩci podrΩczne
  1189. Memory Modules=Modu│y pamiΩci
  1190. Memory Devices=Urz╣dzenia pamiΩciowe
  1191. System Slots=Gniazda systemowe
  1192. Port Connectors=ú╣czniki port≤w
  1193. On-Board Devices=Urz╣dzenia znajduj╣ce siΩ na p│ycie
  1194.  
  1195. // listview value
  1196. Yes=Tak
  1197. No=Nie
  1198. Supported=Obs│ugiwane
  1199. Not Supported=Nie obs│ugiwane
  1200. Enabled=W│╣czone
  1201. Disabled=Wy│╣czone
  1202. None=Brak
  1203. Unknown=Nieznane
  1204. Built-In=Wbudowane
  1205. day=dzie±
  1206. days=dni
  1207. hour=godzina
  1208. hours=godzin
  1209. min=min.
  1210. sec=sek.
  1211. bytes=bajt≤w
  1212. char=znak
  1213. chars=znak≤w
  1214. item=element
  1215. items=elementy
  1216. attempt=pr≤ba
  1217. attempts=pr≤b
  1218. million=milion(≤w)
  1219. million bytes=milion≤w bajt≤w
  1220. No Quota=Bez przydzia│≤w
  1221. Not Installed=Nie zainstalowane
  1222. Not Specified=Nieokre£lone
  1223. Not Specified (IE Default)=Nieokre£lone (domy£lne IE)
  1224. Normal=Normalna
  1225. Reduced=Zredukowana
  1226. Extended=Rozszerzona
  1227. Hidden=Ukryte
  1228. Minimized=Zminimalizowane
  1229. Maximized=Zmaksymalizowane
  1230. Stopped=Zatrzymane
  1231. Starting=Uruchamianie
  1232. Stopping=Zatrzymywanie
  1233. Running=Dzia│anie
  1234. Continuing=Kontynuowanie
  1235. Pausing=Wstrzymywanie
  1236. Paused=Wstrzymane
  1237. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sekund (%s dni, %s godzin, %s minut, %s sekund)
  1238. Kernel Driver=Sterownik j╣dra
  1239. File System Driver=Sterownik systemu plik≤w
  1240. Own Process=Proces w│asny
  1241. Share Process=Proces udostΩpniania
  1242. Local Disk=Dysk lokalny
  1243. Network Drive=Dysk sieciowy
  1244. Removable Disk=Dysk wymienny
  1245. RAM Disk=RAMdysk
  1246. vendor-specific=specyficzne dla dostawcy
  1247. OK: Always passing=OK: zawsze pozytywnie
  1248. Fail: Always failing=B│╣d: zawsze b│Ωdnie
  1249. OK: Value is normal=OK: warto£µ w normie
  1250. Advisory: Usage or age limit exceeded=Porada: limit u┐ywania lub wieku zosta│ przekroczony
  1251. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Prognoza b│Ωdu: Nieuchronna utrata danych
  1252. Left=Dla leworΩcznych
  1253. Right=Dla praworΩcznych
  1254. Connected=Po│╣czone
  1255. Disconnected=Roz│╣czone
  1256. Not Connected=Niepo│╣czone
  1257. Present=Obecne
  1258. Not Present=Nieobecne
  1259. Dynamic=Dynamiczny
  1260. Personal=Osobiste
  1261. Confidential=Poufne
  1262. Streamer=Streamer
  1263. Processor=Procesor
  1264. WORM Drive=Dysk WORM
  1265. Scanner=Skaner
  1266. Optical Drive=NapΩd dysk≤w optycznych
  1267. Comm. Device=Urz╣dzenie komunikacyjne
  1268. Other Peripheral=Inne urz╣dzenia zewnΩtrzne
  1269. Host Adapter=Karta hosta
  1270. Entire Network=Ca│a sieµ
  1271. Mail=Poczta
  1272. News=Wiadomo£ci
  1273. Other=Inne
  1274. Empty=Puste
  1275. In Use=W u┐yciu
  1276. Short=Kr≤tka
  1277. Long=D│uga
  1278. Safe=Bezpieczny
  1279. Information=Informacja
  1280. Warning=Ostrze┐enie
  1281. Critical=B│╣d krytyczny
  1282. Non-recoverable=Nieodwracalny
  1283. Not Determinable=Nie do okre£lenia
  1284. APM Timer=Czasomierz APM
  1285. Modem Ring=Dzwonek modemu
  1286. LAN Remote=Zdalne LAN
  1287. Power Switch=Przycisk zasilania
  1288. AC Power Restored=Przywr≤cenie zasilania sieciowego
  1289. Tower=Wie┐a
  1290. Mini Tower=Mini wie┐a
  1291. Desktop Case=Typu desktop
  1292. Low Profile Desktop=Typu desktop o niskim profilu
  1293. Internal=WewnΩtrzna
  1294. External=ZewnΩtrzna
  1295. Hardware=SprzΩtowa
  1296. Input Port=Port wej£ciowy
  1297. Output Port=Port wyj£ciowy
  1298. Exclusive=Wy│╣czne
  1299. Shared=Dzielone
  1300. Undetermined=Nieokre£lone
  1301. Portrait=Pionowa
  1302. Landscape=Pozioma
  1303. Not yet run=Jeszcze nie uruchomione
  1304. No more runs=Koniec uruchomie±
  1305. Not scheduled=Nie zaplanowane
  1306. Terminated=Zako±czone
  1307. No valid triggers=Brak prawid│owych wyzwalaczy
  1308. No event trigger=Brak wyzwalaczy zdarze±
  1309. Charging=úadowanie
  1310. Battery=Bateria
  1311. No Battery=Brak baterii
  1312. AC Line=Pr╣d sieciowy
  1313. Low Level=Niski poziom
  1314. High Level=Wysoki poziom
  1315. Critical Level=Poziom krytyczny
  1316. +Metric=+Metryczny
  1317. U.S.=U.S.
  1318. Folder=Folder
  1319. Week %d=Tydzie± %d
  1320. DMI information may be inaccurate or corrupted=Informacja DMI mo┐e byµ niekompletna lub fa│szywa
  1321. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Dok│adno£µ danych DMI nie jest pewna
  1322. The above statistics are based on System Event Log entries=Powy┐sze statystyki bazuj╣ na wpisach w dzienniku zdarze± systemowych
  1323. This computer=Ten komputer
  1324. Application=Aplikacja
  1325. Event=Zdarzenie
  1326. Event Properties=W│a£ciwo£ci zdarzenia
  1327. Event ID=ID zdarzenia
  1328. Update=Uaktualnij
  1329. Service Pack=Dodatek service pack
  1330. Report Disabled=Raporty wy│╣czone
  1331. %s (%s free)=%s (%s wolne)
  1332. Not shared=Nie dzielone
  1333. Always=Zawsze
  1334. Internal Cache=WewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna
  1335. External Cache=ZewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna
  1336. Raster Display=Ekran rastrowy
  1337. Mono=Mono
  1338. Stereo=Stereo
  1339. %d-bit=%d-bitowy(a)
  1340. %s KB=%s KB
  1341. %s MB=%s MB
  1342. %s GB=%s GB
  1343. %s Hz=%s Hz
  1344. %s kHz=%s kHz
  1345. %s MHz=%s MHz
  1346. Latency=Czas oczekiwania
  1347.  
  1348. // listview field
  1349. Purchase ID=ID zakupu
  1350. Date of Purchase=Data zakupu
  1351. Value of Purchase=Warto£µ zakupu
  1352. Date of Last Repair=Data ostatniej naprawy
  1353. Value of Last Repair=Warto£µ ostatniej naprawy
  1354. Department=Dzia│
  1355. Owner's Name=W│a£ciciel
  1356. Owner's Phone Number=Numer telefonu w│a£ciciela
  1357. User's Name=U┐ytkownik
  1358. User's Phone Number=Numer telefonu u┐ytkownika
  1359. User Name=Nazwa u┐ytkownika
  1360. Logon Domain=Domena logowania
  1361. Date / Time=Data / Czas
  1362. Report File=Plik raportu
  1363. CPU Type=Typ procesora
  1364. CPU Cooler=Wentylator procesora
  1365. CPU2 Cooler=Wentylator procesora2
  1366. System Cooler=Wentylator systemowy
  1367. Motherboard Name=Nazwa p│yty g│≤wnej
  1368. Motherboard Chipset=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej
  1369. System Memory=PamiΩµ fizyczna
  1370. BIOS Type=Typ BIOS'u
  1371. Communication Port=Port komunikacyjny
  1372. Video Adapter=Karta wideo
  1373. 3D Accelerator=Akcelerator 3D
  1374. Audio Adapter=Karta dƒwiΩkowa
  1375. Floppy Drive=NapΩd dyskietek
  1376. Disk Drive=Dysk fizyczny
  1377. Network Adapter=Karta sieciowa
  1378. Peripherals=Urz╣dzenia zewnΩtrzne
  1379. PCI Device=Urz╣dzenie PCI
  1380. AGP Device=Urz╣dzenie AGP
  1381. USB Device=Urz╣dzenie USB
  1382. Printer=Drukarka
  1383. Custom Variables=Zmienne zdefiniowane przez u┐ytkownika
  1384. Custom Variable #%d=Zmienna u┐ytkownika nr %d
  1385. FireWire Controller=Kontroler FireWire
  1386. Infrared Controller=Kontroler podczerwieni
  1387. USB1 Controller=Kontroler USB1
  1388. USB2 Controller=Kontroler USB2
  1389. IDE Controller=Kontroler IDE
  1390. AGP Controller=Kontroler AGP
  1391. PCI Express Controller=Kontroler PCI Express
  1392. SCSI/RAID Controller=Kontroler SCSI/RAID
  1393.  
  1394. Computer Comment=Opis komputera
  1395. NetBIOS Name=Nazwa NetBIOS komputera
  1396. DNS Host Name=Nazwa DNS komputera
  1397. DNS Domain Name=Nazwa domeny DNS
  1398. Fully Qualified DNS Name=Pe│na nazwa DNS
  1399. Logical=Logiczny
  1400. Physical=Fizyczny
  1401.  
  1402. BIOS Properties=W│a£ciwo£ci BIOS'u
  1403. Vendor=Sprzedawca
  1404. Version=Wersja
  1405. Release Date=Data wydania
  1406. Size=Rozmiar
  1407. Boot Devices=Urz╣dzenia startowe
  1408. Capabilities=Mo┐liwo£ci
  1409. Supported Standards=Obs│ugiwane standardy
  1410. Expansion Capabilities=Mo┐liwo£ci rozbudowy
  1411.  
  1412. System Properties=W│a£ciwo£ci systemu
  1413. Manufacturer=Producent
  1414. Product=Nazwa
  1415. Serial Number=Numer seryjny
  1416. Universal Unique ID=Uniwersalny, unikatowy identyfikator ci╣gu
  1417. Wake-Up Type=Rodzaje wzbudze±
  1418.  
  1419. Motherboard Properties=W│a£ciwo£ci p│yty g│≤wnej
  1420. Front Side Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali FSB
  1421. Bus Type=Typ magistrali
  1422. Bus Width=Szeroko£µ magistrali
  1423. Real Clock=Rzeczywista czΩstotliwo£µ taktowania
  1424. Effective Clock=Efektywna czΩstotliwo£µ taktowania
  1425. Bandwidth=Przepustowo£µ
  1426. Memory Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali pamiΩci
  1427. Chipset Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali mikrouk│adu p│yty g│≤wnej
  1428.  
  1429. Chassis Properties=W│a£ciwo£ci obudowy
  1430. Asset Tag=Metka £rodka trwa│ego
  1431. Chassis Type=Typ obudowy
  1432. Chassis Lock=Zamek obudowy
  1433. Boot-Up State=Stan uruchomienia
  1434. Power Supply State=Stan zasilacza
  1435. Thermal State=Stan temperatury
  1436. Security Status=Stan zabezpiecze±
  1437.  
  1438. Memory Controller Properties=W│a£ciwo£ci kontrolera pamiΩci
  1439. Error Detection Method=Metoda detekcji b│Ωd≤w
  1440. Error Correction=Korekcja b│Ωd≤w
  1441. Supported Memory Interleave=Obs│ugiwane przeploty pamiΩci
  1442. Current Memory Interleave=Bie┐╣cy przeplot pamiΩci
  1443. Supported Memory Speeds=Obs│ugiwane szybko£ci pamiΩci
  1444. Supported Memory Types=Obs│ugiwane typy pamiΩci
  1445. Supported Memory Voltages=Obs│ugiwane napiΩcia pamiΩci
  1446. Maximum Memory Module Size=NajwiΩkszy rozmiar modu│u pamiΩci
  1447.  
  1448. Processor Properties=W│a£ciwo£ci procesora
  1449. External Clock=CzΩstotliwo£µ zegara zewnΩtrznego
  1450. Maximum Clock=Maksymalna czΩstotliwo£µ taktowania
  1451. Current Clock=Bie┐╣ca czΩstotliwo£µ taktowania
  1452. Voltage=Warto£µ napiΩcia
  1453. Status=Stan
  1454. Socket Designation=Oznaczenie gniazda
  1455. Part Number=Numer czΩ£ci
  1456. Upgrade=Typ gniazda do rozbudowy
  1457.  
  1458. Cache Properties=W│a£ciwo£ci pamiΩci podrΩcznej
  1459. Speed=Szybko£µ
  1460. Operational Mode=Tryb pracy
  1461. Associativity=PamiΩµ skojarzeniowa
  1462. Maximum Size=Maksymalny rozmiar pamiΩci
  1463. Installed Size=Rozmiar zainstalowanej pamiΩci
  1464. Supported SRAM Type=Obs│ugiwane typy SRAM
  1465. Current SRAM Type=Bie┐╣cy typ SRAM
  1466.  
  1467. Memory Module Properties=W│a£ciwo£ci modu│u pamiΩci
  1468. Enabled Size=Wykorzystywany rozmiar pamiΩci
  1469.  
  1470. Memory Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia pamiΩciowego
  1471. Form Factor=Wsp≤│czynnik postaci
  1472. Type Detail=Szczeg≤│y typu
  1473. Total Width=Ca│kowita szeroko£µ
  1474. Data Width=Szeroko£µ danych
  1475. Device Locator=Lokalizator urz╣dzenia
  1476. Bank Locator=Lokalizator banku
  1477.  
  1478. System Slot Properties=W│a£ciwo£ci gniazd systemowych
  1479. Slot Designation=Oznaczenie gniazda
  1480. Usage=U┐ycie
  1481. Data Bus Width=Szeroko£µ danych magistrali
  1482. Length=D│ugo£µ
  1483.  
  1484. Port Connector Properties=W│a£ciwo£ci │╣cznika portu
  1485. Port Type=Typ portu
  1486. Internal Reference Designator=Okre£lenie odwo│ania wewnΩtrznego
  1487. Internal Connector Type=Typ │╣cznika wewnΩtrznego
  1488. External Reference Designator=Okre£lenie odwo│ania zewnΩtrznego
  1489. External Connector Type=Typ │╣cznika zewnΩtrznego
  1490.  
  1491. On-Board Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia znajduj╣cego siΩ na p│ycie
  1492. Description=Opis
  1493.  
  1494. CPU Properties=W│a£ciwo£ci procesora
  1495. CPU Alias=Nazwa kodowa
  1496. CPU Stepping=Seria
  1497. Original Clock=Oryginalna czΩstotliwo£µ taktowania
  1498. L1 Code Cache=PamiΩµ podrΩczna L1 kodu
  1499. L1 Trace Cache=PamiΩµ podrΩczna L1 £ledzenia
  1500. L1 Data Cache=PamiΩµ podrΩczna L1 danych
  1501. L1 Cache=PamiΩµ podrΩczna L1
  1502. L2 Cache=PamiΩµ podrΩczna L2
  1503. L3 Cache=PamiΩµ podrΩczna L3
  1504. CPU Physical Info=Informacje fizyczne procesora
  1505. Package Type=Typ obudowy
  1506. Package Size=Wymiary obudowy
  1507. Transistors=Liczba tranzystor≤w
  1508. Process Technology=Technologia wykonania
  1509. Die Size=Rozmiar procesora (Die Size)
  1510. Core Voltage=NapiΩcie rdzenia
  1511. I/O Voltage=NapiΩcie We /Wy
  1512. Typical Power=Typowa moc
  1513. Maximum Power=Maksymalna moc
  1514. depending on clock speed=zale┐na od szybko£ci procesora
  1515. CPU Utilization=Wykorzystanie procesora
  1516. CPU #%d=Procesor nr %d
  1517. ***CPU #%d / HTT Unit #%d=%d. CPU / %d. HTT egyseg
  1518. ***CPU #%d / Core #%d=%d. CPU / %d. mag
  1519.  
  1520. CPUID Properties=W│a£ciwo£ci CPUID
  1521. CPUID Manufacturer=CPUID: producent
  1522. CPUID CPU Name=CPUID: nazwa procesora
  1523. CPUID Revision=CPUID: nr wydania
  1524. Extended CPUID Revision=CPUID: Rozszerzony nr wydania
  1525. IA Brand ID=ID marki IA
  1526. Platform ID=ID platformy
  1527. IA CPU Serial Number=Numer seryjny procesora IA
  1528. Instruction Set=Zbi≤r instrukcji
  1529. %s Instruction=Instrukcja %s
  1530. CPUID Features=W│asno£ci CPUID
  1531.  
  1532. Motherboard Properties=W│a£ciwo£ci p│yty g│≤wnej
  1533. Motherboard ID=ID p│yty g│≤wnej
  1534. Motherboard Physical Info=Informacje fizyczne p│yty g│≤wnej
  1535. CPU Sockets/Slots=Liczba gniazd procesora
  1536. Expansion Slots=Liczba gniazd rozszerze±
  1537. RAM Slots=Liczba gniazd pamiΩci
  1538. Integrated Devices=Urz╣dzenia zintegrowane z p│yt╣ g│≤wn╣
  1539. Motherboard Size=Rozmiar p│yty g│≤wnej
  1540. Extra Features=Dodatkowe w│asno£ci
  1541. Motherboard Manufacturer=Producent p│yty g│≤wnej
  1542. Company Name=Nazwa firmy
  1543. Product Information=Informacje o produkcie
  1544. BIOS Download=Uaktualnienie BIOS'u
  1545.  
  1546. Physical Memory=PamiΩµ fizyczna
  1547. Total=W sumie
  1548. Used=U┐ytych
  1549. Free=Wolne
  1550. Utilization=Wykorzystanie
  1551. Swap Space=Rozmiar pliku wymiany
  1552. Virtual Memory=PamiΩµ wirtualna
  1553.  
  1554. Chipset Properties=W│a£ciwo£ci mikrouk│adu p│yty g│≤wnej
  1555. External Cache Size=Rozmiar zewnΩtrznej pamiΩci podrΩcznej
  1556. External Cache Type=Typ zewnΩtrznej pamiΩci podrΩcznej
  1557. External Cache Status=Stan zewnΩtrznej pamiΩci podrΩcznej
  1558.  
  1559. Integrated Graphics Controller=Kontroler graficzny zintegrowany z p│yt╣ g│≤wn╣
  1560. Graphics Controller Type=Typ kontrolera graficznego
  1561. Graphics Controller Status=Stan kontrolera graficznego
  1562. Shared Memory Size=Rozmiar wsp≤│dzielonej pamiΩci
  1563. Graphics Frame Buffer Size=Rozmiar bufora ramki
  1564.  
  1565. AC'97 Audio Controller=Kontroler audio AC'97
  1566. Audio Controller Type=Typ kontrolera audio
  1567. Codec Name=Nazwa kodera-dekodera
  1568. Codec ID=ID kodera-dekodera
  1569.  
  1570. Memory Slots=Liczba gniazd pamiΩci
  1571. Memory Rows=Liczba wierszy pamiΩci
  1572. DRAM Slot #%d=Gniazdo DRAM nr %d
  1573. DRAM Row #%d=Wiersz DRAM nr %d
  1574. AGP Properties=W│a£ciwo£ci AGP
  1575. AGP Version=Wersja AGP
  1576. AGP Status=Stan AGP
  1577. AGP Aperture Size=Rozmiar pamiΩci fizycznej dostΩpnej dla AGP
  1578. Supported AGP Speeds=Obs│ugiwane szybko£ci AGP
  1579. Current AGP Speed=Bie┐╣ca szybko£µ AGP
  1580. Chipset Manufacturer=Producent mikrouk│adu p│yty g│≤wnej
  1581.  
  1582. Award BIOS Type=Typ BIOS'u Award
  1583. Award BIOS Message=Informacja z BIOS'u Award
  1584. System BIOS Date=Data BIOS'u systemowego
  1585. Video BIOS Date=Data BIOS'u wideo
  1586. IBM BIOS Model Number=Numer modelu BIOS'u IBM
  1587. IBM BIOS Serial Number=Numer seryjny BIOS'u IBM
  1588. IBM BIOS Version=Wersja BIOS'u IBM
  1589. BIOS Manufacturer=Producent BIOS'u
  1590.  
  1591. Sensor Properties=W│a£ciwo£ci czujnika
  1592. Sensor Type=Typ czujnika
  1593. GPU Sensor Type=Typ czujnika procesora graficznego
  1594. Sensor Access=DostΩp do czujnika
  1595. Temperatures=Temperatury
  1596. Cooling Fans=Wentylatory
  1597. Voltage Values=Warto£ci napiΩµ
  1598. CPU Diode=Dioda procesora
  1599. Temperature #%d=Temperatura nr %d
  1600. Fan #%d=Wentylator nr %d
  1601. CPU Core=NapiΩcie rdzenia procesora
  1602. CPU1 Core=NapiΩcie rdzenia procesora nr 1
  1603. CPU2 Core=NapiΩcie rdzenia procesora nr 2
  1604. CPU Aux=NapiΩcie pomocnicze procesora
  1605. North Bridge +2.5 V=NapiΩcie +2.5V mostka p≤│nocnego (Northbridge)
  1606. North Bridge Core=NapiΩcie mostka p≤│nocnego (Northbridge)
  1607. South Bridge Core=NapiΩcie mostka po│udniowego (Southbridge)
  1608. GPU Core=NapiΩcie procesora graficznego
  1609. GPU Memory=PamiΩµ procesora graficznego
  1610. GPU Memory Core=NapiΩcie pamiΩci procesora graficznego
  1611. GPU Memory I/O=NapiΩcie we / wy pamiΩci procesora graficznego
  1612. GPU Ambient=Otoczenie procesora graficznego
  1613. Power Supply=Zasilacz
  1614. %s V Standby=%s V podczas wstrzymania pracy
  1615. VBAT Battery=VBAT baterii CMOS
  1616.  
  1617. Operating System Properties=W│a£ciwo£ci systemu operacyjnego
  1618. OS Name=Nazwa systemu operacyjnego
  1619. OS Code Name=Nazwa kodowa systemu operacyjnego
  1620. OS Language=JΩzyk systemu operacyjnego
  1621. OS Kernel Type=Typ j╣dra systemu operacyjnego
  1622. OS Version=Wersja systemu operacyjnego
  1623. OS Service Pack=Dodatek service pack systemu operacyjnego
  1624. OS Installation Date=Data Instalacji
  1625. OS Root=Katalog g│≤wny systemu operacyjnego
  1626.  
  1627. License Information=Licencja
  1628. Registered Owner=Zarejestrowany u┐ytkownik
  1629. Registered Organization=Zarejestrowana organizacja
  1630. Licensed Processors=Liczba licencji (na procesory)
  1631. Product ID=ID produktu
  1632. Product Key=Klucz produktu
  1633.  
  1634. Current Session=Bie┐╣ca sesja
  1635. UpTime=Czas pracy
  1636.  
  1637. Components Version=Wersje komponent≤w
  1638. Internet Explorer Updates=Uaktualnienia programu Internet Explorer
  1639. .NET Framework=.NET Framework
  1640.  
  1641. Operating System Features=W│asno£ci systemu operacyjnego
  1642. Debug Version=Informacja dla debugger'a
  1643. DBCS Version=Dwubajtowe zestawy znak≤w DBCS
  1644. Domain Controller=Kontroler domeny
  1645. Network Present=Sieµ
  1646. Security Present=Zabezpieczenia
  1647. Remote Session=Zdalna sesja
  1648. Safe Mode=Tryb awaryjny
  1649. Slow Processor=Wolny procesor
  1650. Terminal Services=Us│ugi terminalowe
  1651.  
  1652. Account Security Properties=W│a£ciwo£ci zabezpiecze± konta
  1653. Computer Role=Rola komputera
  1654. Domain Name=Nazwa domeny
  1655. Primary Domain Controller=Podstawowy kontroler domeny
  1656. Forced Logoff Time=Limit czasu wymuszonego wylogowania
  1657. Min / Max Password Age=Min. / Maks. okres wa┐no£ci has│a
  1658. Minimum Password Length=Minimalna d│ugo£µ has│a
  1659. Password History Length=D│ugo£µ listy historii hase│
  1660. Lockout Threshold=Pr≤g blokady konta
  1661. Lockout Duration=Czas trwania blokady konta
  1662. Lockout Observation Window=Okno obserwowania blokady
  1663.  
  1664. User Properties=W│a£ciwo£ci u┐ytkownika
  1665. Comment=Komentarz
  1666. User Comment=Komentarz u┐ytkownika
  1667. Home Folder=Folder macierzysty
  1668. Logon Script=Skrypt logowania
  1669.  
  1670. Member Of Groups=Cz│onek grup
  1671. Logon Count=Liczba logowa±
  1672. Disk Quota=Przydzia│ dysku
  1673. User Features=W│asno£ci u┐ytkownika
  1674. Logon Script Executed=Wykonywany skrypt logowania
  1675. Account Disabled=Konto wy│╣czone
  1676. Locked Out User=Zablokowany u┐ytkownik
  1677. Home Folder Required=Wymagany folder macierzysty
  1678. Password Required=Wymagane jest has│o
  1679. Read-Only Password=U┐ytkownik nie mo┐e zmieniµ has│a
  1680. Password Never Expires=Has│o nigdy nie wygasa
  1681.  
  1682. Local Group Properties=W│a£ciwo£ci grup lokalnych
  1683. Group Members=Cz│onkowie grup
  1684. Global Group Properties=W│a£ciwo£ci grup globalnych
  1685.  
  1686. Video Adapter Properties=W│a£ciwo£ci karty wideo
  1687. Adapter String=Napis z karty
  1688. BIOS String=Napis z BIOS'u
  1689. Chip Type=Typ mikrouk│adu
  1690. DAC Type=Typ konwertera DAC
  1691. Installed Drivers=Zainstalowane sterowniki
  1692. Memory Size=Rozmiar pamiΩci
  1693. Video Adapter Manufacturer=Producent karty wideo
  1694.  
  1695. Graphics Processor Properties=W│a£ciwo£ci procesora graficznego
  1696. GPU Code Name=Nazwa kodowa procesora graficznego
  1697. GPU Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania uk│adu graficznego
  1698. Warp Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania WARP
  1699. RAMDAC Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania przetwornika RAMDAC
  1700. Pixel Pipelines=Liczba potok≤w pikseli
  1701. TMU Per Pipeline=Liczba uk│ad≤w zarz╣dzania teksturami (TMU) na potok
  1702. Vertex Shaders=Liczba urz╣dze± cieniowania wierzcho│k≤w
  1703. Pixel Shaders=Liczba urz╣dze± cieniowania pikseli
  1704. DirectX Hardware Support=SprzΩtowa obs│uga DirectX
  1705. Graphics Processor Manufacturer=Producent procesora graficznego
  1706.  
  1707. Monitor Properties=W│a£ciwo£ci monitora
  1708. Monitor ID=ID monitora
  1709. Monitor Type=Typ monitora
  1710. Manufacture Date=Data produkcji
  1711. Max. Visible Display Size=NajwiΩkszy widzialny rozmiar ekranu
  1712. Picture Aspect Ratio=Wsp≤│czynnik proporcji obrazu
  1713. Horizontal Frequency=CzΩstotliwo£ci od£wie┐ania poziomego
  1714. Vertical Frequency=CzΩstotliwo£ci od£wie┐ania pionowego
  1715. Maximum Resolution=NajwiΩksza rozdzielczo£µ
  1716. ***Gamma=Gamma
  1717. DPMS Mode Support=Obs│ugiwane tryby DPMS
  1718. Supported Video Modes=Obs│ugiwane tryby wideo
  1719. Monitor Manufacturer=Producent monitora
  1720. Driver Download=Uaktualnienie sterownik≤w
  1721.  
  1722. Desktop Properties=W│a£ciwo£ci pulpitu
  1723. Device Technology=Technologia wykonania
  1724. Resolution=Rozdzielczo£µ
  1725. Color Depth=G│Ωbia kolor≤w
  1726. Color Planes=Liczba p│aszczyzn koloru
  1727. Font Resolution=Rozdzielczo£µ czcionki ekranowej
  1728. Pixel Width / Height=Szeroko£µ / wysoko£µ piksela
  1729. Pixel Diagonal=Przek╣tna piksela
  1730. Vertical Refresh Rate=Szybko£µ od£wie┐ania pionowego
  1731. Desktop Wallpaper=Tapeta pulpitu
  1732.  
  1733. Desktop Effects=Efekty pulpitu
  1734. Combo-Box Animation=Animacja p≤l kombi
  1735. Drop Shadow Effect=Efekt cieni dla etykiet ikon pulpitu
  1736. Flat Menu Effect=Efekt p│askiego menu
  1737. Font Smoothing=Wyg│adzanie krawΩdzi czcionek ekranowych
  1738. Full Window Dragging=Poka┐ zawarto£µ okna podczas przeci╣gania
  1739. Gradient Window Title Bars=Gradientowa belka tytu│owa okna
  1740. Hide Menu Access Keys=Ukryj klawisze dostΩpu w menu
  1741. Hot Tracking Effect=Efekt £ledzenia na bie┐╣co
  1742. Icon Title Wrapping=Zawijanie podpisu ikony
  1743. List-Box Smooth Scrolling=G│adkie przewijanie p≤l list
  1744. Menu Animation=Animacja menu
  1745. Menu Fade Effect=Efekt zanikania menu
  1746. Minimize/Restore Animation=Animacja minimalizacji / maksymalizacji okna
  1747. Mouse Cursor Shadow=Cie± wskaƒnika myszy
  1748. Selection Fade Effect=Efekt zanikania po wyborze
  1749. ShowSounds Accessibility Feature=Funkcja Poka┐DƒwiΩki
  1750. ToolTip Animation=Animacja etykietek narzΩdzi
  1751. ToolTip Fade Effect=Efekt zanikania etykietek narzΩdzi
  1752. Windows Plus! Extension=Rozszerzenie Windows Plus!
  1753.  
  1754. OpenGL Properties=W│a£ciwo£ci OpenGL
  1755. OpenGL Features=W│asno£ci OpenGL
  1756.  
  1757. ACM Driver Properties=W│a£ciwo£ci sterownika ACM
  1758. Copyright Notice=Informacje o prawach autorskich
  1759. Driver Features=W│asno£ci sterownika
  1760. Driver Version=Wersja sterownika
  1761.  
  1762. MCI Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia steruj╣cego mediami (MCI)
  1763. Name=Nazwa
  1764. MCI Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia steruj╣cego mediami
  1765. Compound Device=Urz╣dzenie z│o┐one
  1766. File Based Device=Urz╣dzenie oparte na pliku
  1767. Can Eject=Mo┐e wysun╣µ
  1768. Can Play=Mo┐e odtwarzaµ
  1769. Can Play In Reverse=Mo┐e odtwarzaµ od ko±ca
  1770. Can Record=Mo┐e nagrywaµ
  1771. Can Save Data=Mo┐e nagrywaµ dane
  1772. Can Freeze Data=Mo┐e wstrzymaµ dane (Freeze)
  1773. Can Lock Data=Mo┐e zablokowaµ dane (Lock)
  1774. Can Stretch Frame=Mo┐e rozci╣gn╣µ ramkΩ
  1775. Can Stretch Input=Mo┐e rozci╣gn╣µ wej£cie
  1776. Can Test=Mo┐na testowaµ
  1777. Audio Capable=Zdolny do obs│ugi audio
  1778. Video Capable=Zdolny do obs│ugi film≤w
  1779. Still Image Capable=Zdolny do obs│ugi obraz≤w nieruchomych
  1780.  
  1781. Optical Drive Properties=W│a£ciwo£ci napΩdu dysk≤w optycznych
  1782. Device Manufacturer=Producent urz╣dzenia
  1783.  
  1784. ATA Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia ATA
  1785. ATAPI Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia ATAPI
  1786. Parameters=Parametry
  1787. LBA Sectors=Liczba sektor≤w LBA
  1788. Buffer=Bufor
  1789. Multiple Sectors=Zwielokrotnienie sektor≤w
  1790. ECC Bytes=Liczba bajt≤w korekcji ECC
  1791. Max. PIO Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu PIO
  1792. Max. UDMA Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu UDMA
  1793. Active UDMA Transfer Mode=Aktywny tryb transferu UDMA
  1794. Unformatted Capacity=Pojemno£µ przed sformatowaniem
  1795.  
  1796. ATA Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia ATA
  1797. Security Mode=Tryb zabezpiecze±
  1798. Advanced Power Management=Zaawansowane zarz╣dzanie energi╣
  1799. Write Cache=Bufor zapisywania danych
  1800.  
  1801. ATA Device Physical Info=Informacje fizyczne urz╣dzenia ATA
  1802. Disk Device Physical Info=Informacje fizyczne urz╣dzenia dyskowego
  1803. Hard Disk Family=Rodzina dysk≤w twardych
  1804. Hard Disk Name=Nazwa dysku twardego
  1805. Family Code Name=Nazwa kodowa rodziny
  1806. Formatted Capacity=Pojemno£µ po sformatowaniu
  1807. Disks=Liczba dysk≤w
  1808. Recording Surfaces=Liczba powierzchni zapisu
  1809. Physical Dimensions=Wymiary
  1810. Max. Weight=Maks. ciΩ┐ar
  1811. Average Rotational Latency=îrednie op≤ƒnienie obrotowe
  1812. Rotational Speed=PrΩdko£µ obrotowa
  1813. Max. Internal Data Rate=Maks. szybko£µ wewnΩtrznej transmisji danych
  1814. Average Seek=îredni czas wyszukiwania
  1815. Track-to-Track Seek=Czas przej£cia g│owic od £cie┐ki do £cie┐ki
  1816. Full Seek=Czas pe│nego wyszukiwania
  1817. Interface=Interfejs
  1818. Buffer-to-Host Data Rate=Szybko£µ transmisji danych z bufora do hosta
  1819. Buffer Size=Rozmiar bufora
  1820. Spin-Up Time=Czas rozruchu
  1821. ATA Device Manufacturer=Producent urz╣dzenia ATA
  1822.  
  1823. Keyboard Properties=W│a£ciwo£ci klawiatury
  1824. Keyboard Name=Nazwa klawiatury
  1825. Keyboard Type=Typ klawiatury
  1826. Keyboard Layout=Uk│ad klawiatury
  1827. ANSI Code Page=Strona kodowa ANSI
  1828. OEM Code Page=Strona kodowa OEM
  1829. Repeat Delay=Op≤ƒnienie powtarzania
  1830. Repeat Rate=CzΩstotliwo£µ powtarzania
  1831.  
  1832. Mouse Properties=W│a£ciwo£ci myszy
  1833. Mouse Name=Nazwa myszy
  1834. Mouse Buttons=Liczba przycisk≤w
  1835. Mouse Hand=Prawo/LeworΩczna
  1836. Pointer Speed=Szybko£µ wskaƒnika
  1837. Double-Click Time=Pr≤g czasowy dwukrotnego klikniΩcia
  1838. Click-Lock Time=Czas blokady klikniΩcia
  1839. X/Y Threshold=Pr≤g X/Y
  1840. Wheel Scroll Lines=Liczba przewijanych linii k≤│kiem
  1841. Mouse Features=W│asno£ci myszy
  1842. Active Window Tracking=îledzenie aktywnego okna
  1843. Hide Pointer While Typing=Ukryj wskaƒnik podczas pisania
  1844. Mouse Wheel=K≤│ko
  1845. Move Pointer To Default Button=Przenie£ wskaƒnik na domy£lny przycisk
  1846. Pointer Trails=îlady wskaƒnika
  1847. ClickLock=BlokadaKlikniΩcia
  1848. Mouse Manufacturer=Producent myszy
  1849.  
  1850. Game Controller Properties=W│a£ciwo£ci kontrolera gier
  1851. Buttons=Liczba przycisk≤w
  1852. Min / Max Polling Frequency=Min / Maks czΩstotliwo£µ sondowania
  1853. Min / Max U Coordinate=Min / Maks warto£µ wsp≤│rzΩdnej U
  1854. Min / Max V Coordinate=Min / Maks warto£µ wsp≤│rzΩdnej V
  1855. Min / Max X Coordinate=Min / Maks warto£µ wsp≤│rzΩdnej X
  1856. Min / Max Y Coordinate=Min / Maks warto£µ wsp≤│rzΩdnej Y
  1857. Min / Max Z Coordinate=Min / Maks warto£µ wsp≤│rzΩdnej Z
  1858. Min / Max Rudder Value=Min / Maks warto£µ steru
  1859. Game Controller Features=W│asno£ci kontrolera gier
  1860. Driver Problem=Problemy ze sterownikiem
  1861. POV Discrete Values=Dyskretne warto£ci prze│╣cznika ustawie± widoku
  1862. Rudder=Ster
  1863. U Coordinate=Wsp≤│rzΩdna U
  1864. V Coordinate=Wsp≤│rzΩdna V
  1865. Z Coordinate=Wsp≤│rzΩdna Z
  1866.  
  1867. Network Adapter Properties=W│a£ciwo£ci karty sieciowej
  1868. Interface Type=Typ interfejsu
  1869. Hardware Address=Adres sprzΩtowy karty
  1870. Connection Name=Nazwa po│╣czenia
  1871. Connection Speed=Szybko£µ po│╣czenia
  1872. DNS Suffix Search List=Lista przeszukiwania sufiks≤w DNS
  1873. DHCP Lease Obtained=Dzier┐awa uzyskana protoko│u DHCP
  1874. DHCP Lease Expires=Dzier┐awa DHCP wygasa
  1875. Bytes Received=Bajt≤w odebranych
  1876. Bytes Sent=Bajt≤w wys│anych
  1877. Network Adapter Addresses=Adres karty sieciowej
  1878. IP / SubNet Mask=Adres IP / Maska podsieci
  1879. Gateway=Brama
  1880. Network Adapter Manufacturer=Producent karty sieciowej
  1881.  
  1882. Connection Properties=W│a£ciwo£ci po│╣czenia
  1883. Domain=Domena
  1884. Country / Area Code=Kod kraju / numer kierunkowy
  1885. Phone Number=Numer telefonu
  1886. Alternate Numbers=Numery alternatywne
  1887. IP Address=Adres IP
  1888. DNS Addresses=Adres serwera DNS
  1889. WINS Addresses=Adres serwera WINS
  1890. Network Protocols=Protoko│y sieciowe
  1891. Framing Protocol=Typ serwera telefonicznego
  1892. Login Script File=Nazwa pliku skryptu logowania
  1893. Connection Features=W│asno£ci po│╣czenia
  1894. Use Current Username & Password=U┐yj Bie┐╣cej nazwy u┐ytkownika i has│a
  1895. Use Remote Network Gateway=U┐yj domy£lnej bramy w sieci zdalnej
  1896. Log On To Network=Zaloguj siΩ do sieci
  1897. IP Header Compression=Kompresja nag│≤wka IP
  1898. Software Compression=Kompresja programowa
  1899. PPP LCP Extensions=Rozszerzenia LCP protoko│u PPP
  1900. Open Terminal Before Dial=Otw≤rz okno terminala przed wybraniem numeru
  1901. Open Terminal After Dial=Otw≤rz okno terminala po wybraniu numeru
  1902. Encrypted Password Required=Wymagaj zaszyfrowanego has│a
  1903. MS Encrypted Password Required=Wymagaj MS-zaszyfrowanego has│a
  1904. Data Encryption Required=Wymagaj szyfrowania danych
  1905. Secure Local Files=Zabezpiecz pliki lokalne
  1906.  
  1907. Account Properties=W│a£ciwo£ci konta
  1908. POP3 Server=POP3: serwer poczty przychodz╣cej
  1909. POP3 User Name=POP3: nazwa u┐ytkownika
  1910. POP3/SMTP Server Timeout=POP3/SMTP: limit czasu serwera
  1911. HTTPMail Server=HTTPMail: serwer
  1912. HTTPMail User Name=HTTPMail: nazwa u┐ytkownika
  1913. IMAP Server=IMAP: serwer poczty przychodz╣cej
  1914. IMAP User Name=IMAP: nazwa u┐ytkownika
  1915. IMAP/SMTP Server Timeout=IMAP/SMTP: limit czasu serwera
  1916. SMTP Display Name=SMTP: nazwa
  1917. SMTP Organization Name=SMTP: nazwa organizacji
  1918. SMTP E-mail Address=SMTP: adres e-mail
  1919. SMTP Reply Address=SMTP: adres zwrotny
  1920. SMTP Server=SMTP: serwer poczty wychodz╣cej
  1921. SMTP User Name=SMTP: nazwa u┐ytkownika
  1922. NNTP Display Name=NNTP: nazwa
  1923. NNTP Organization Name=NNTP: nazwa organizacji
  1924. NNTP E-mail Address=NNTP: adres e-mail
  1925. NNTP Reply Address=NNTP: adres zwrotny
  1926. NNTP Server=NNTP: serwer grup dyskusyjnych
  1927. NNTP User Name=NNTP: nazwa u┐ytkownika
  1928. NNTP Server Timeout=NNTP: limit czasu serwera
  1929. LDAP Server=LDAP: serwer us│ug katalogowych
  1930. LDAP User Name=LDAP: nazwa u┐ytkownika
  1931. LDAP Search Base=LDAP: baza wyszukiwania
  1932. LDAP Search Timeout=LDAP: limit czasu wyszukiwania
  1933. Account Features=W│asno£ci konta
  1934. POP3 Prompt For Password=POP3: monituj o podanie has│a
  1935. POP3 Secure Authentication=POP3: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  1936. POP3 Secure Connection=POP3: bezpieczne po│╣czenie
  1937. POP3 Leave Mails On Server=POP3: pozostaw wiadomo£ci na serwerze
  1938. IMAP Prompt For Password=IMAP: monituj o podanie has│a
  1939. IMAP Secure Authentication=IMAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  1940. IMAP Secure Connection=IMAP: bezpieczne po│╣czenie
  1941. HTTPMail Prompt For Password=HTTPMail: monituj o podanie has│a
  1942. HTTPMail Secure Authentication=HTTPMail: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  1943. HTTPMail Secure Connection=HTTPMail: bezpieczne po│╣czenie
  1944. SMTP Prompt For Password=SMTP: monituj o podanie has│a
  1945. SMTP Secure Authentication=SMTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  1946. SMTP Secure Connection=SMTP: bezpieczne po│╣czenie
  1947. NNTP Prompt For Password=NNTP: monituj o podanie has│a
  1948. NNTP Secure Authentication=NNTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  1949. NNTP Secure Connection=NNTP: bezpieczne po│╣czenie
  1950. NNTP Use Group Descriptions=NNTP: u┐yj opis≤w grup dyskusyjnych
  1951. NNTP Post Using Plain Text Format=NNTP: og│aszaj u┐ywaj╣c formatu tekstowego
  1952. NNTP Post Using HTML Format=NNTP: og│aszaj u┐ywaj╣c formatu HTML
  1953. LDAP Authentication Required=LDAP: wymagane jest uwierzytelnianie
  1954. LDAP Secure Authentication=LDAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  1955. LDAP Secure Connection=LDAP: bezpieczne po│╣czenie
  1956. LDAP Simple Search Filter=LDAP: u┐yj prostych filtr≤w wyszukiwania
  1957.  
  1958. DirectDraw Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectDraw
  1959. DirectDraw Driver Name=Nazwa sterownika DirectDraw
  1960. DirectDraw Driver Description=Opis sterownika DirectDraw
  1961. Hardware Driver=Sterownik sprzΩtowy
  1962. Hardware Description=Opis urz╣dzenia
  1963. Direct3D Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia Direct3D
  1964. Available Local Video Memory=Ilo£µ dostΩpnej lokalnej pamiΩci obrazu
  1965. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Ilo£µ dostΩpnej zewnΩtrznej pamiΩci obrazu (AGP)
  1966. Rendering Bit Depths=G│Ωboko£µ bitowa renderowania
  1967. Z-Buffer Bit Depths=G│Ωboko£µ bitowa Z-bufora
  1968. Min Texture Size=Min. rozmiar tekstury
  1969. Max Texture Size=Maks. rozmiar tekstury
  1970. Vertex Shader Version=Wersja cieniowania wierzcho│k≤w
  1971. Pixel Shader Version=Wersja cieniowania pikseli
  1972. Direct3D Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia Direct3D
  1973.  
  1974. DirectSound Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectSound
  1975. Driver Module=Modu│ sterownika
  1976. Primary Buffers=Liczba bufor≤w podstawowych
  1977. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Min / Maks szybko£µ pr≤bkowania bufor≤w dodatkowych
  1978. Primary Buffers Sound Formats=Formaty dƒwiΩku bufora podstawowego
  1979. Secondary Buffers Sound Formats=Formaty dƒwiΩku bufor≤w dodatkowych
  1980. Total / Free Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku
  1981. Total / Free Static Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku statycznego
  1982. Total / Free Streaming Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku strumieniowego
  1983. Total / Free 3D Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku 3D
  1984. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku statycznego 3D
  1985. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku strumieniowego 3D
  1986. DirectSound Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia DirectSound
  1987. Certified Driver=Sterownik uwierzytelniony
  1988. Emulated Device=Emulowane urz╣dzenie
  1989. Precise Sample Rate=Dok│adna szybko£µ pr≤bkowania
  1990.  
  1991. DirectMusic Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectMusic
  1992. Synthesizer Type=Typ syntezatora
  1993. Device Class=Klasa urz╣dzenia
  1994. Audio Channels=Liczba kana│≤w audio
  1995. MIDI Channels=Liczba kana│≤w MIDI
  1996. Available Memory=Ilo£µ dostΩpnej pamiΩci
  1997. Voices=Liczba g│os≤w
  1998. DirectMusic Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia DirectMusic
  1999. Built-In GM Instrument Set=Wbudowany zestaw instrument≤w GM
  2000. Built-In Roland GS Sound Set=Wbudowany zestaw Roland GS Sound
  2001. DLS L1 Sample Collections=Kolekcje pr≤bek DLS L1
  2002. DLS L2 Sample Collections=Kolekcje pr≤bek DLS L2
  2003. External MIDI Port=ZewnΩtrzny port MIDI
  2004. Fixed DLS Memory Size=Rozmiar sta│ej pamiΩci DLS
  2005. Port Sharing=Wsp≤│dzielenie portu
  2006. Chorus Effect=Efekt ch≤ru
  2007. Delay Effect=Efekt op≤ƒnienia
  2008. Reverb Effect=Efekt pog│osu
  2009.  
  2010. DirectInput Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectInput
  2011. Device Subtype=Podtyp urz╣dzenia
  2012. Axes=Osie
  2013. Buttons/Keys=Przyciski/Klawisze
  2014. DirectInput Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia DirectInput
  2015.  
  2016. DirectPlay Connection Properties=W│a£ciwo£ci po│╣czenia DirectPlay
  2017. Connection Description=Opis po│╣czenia
  2018. Header Length=D│ugo£µ nag│≤wka
  2019. Max Message Size=NajwiΩkszy rozmiar wiadomo£ci
  2020. Estimated Latency=Przybli┐one op≤ƒnienie
  2021. Timeout Value=Warto£µ limitu czasu
  2022. Max Players=NajwiΩksza liczba graczy
  2023. Max Local Players=NajwiΩksza liczba graczy lokalnych
  2024. DirectPlay Connection Features=W│asno£ci po│╣czenia DirectPlay
  2025. Guaranteed Message Delivery=Gwarantowane dostarczanie wiadomo£ci
  2026. Message Encryption=Szyfrowanie wiadomo£ci
  2027. Message Signing=Podpisywanie wiadomo£ci
  2028. Session Host=Host sesji
  2029. Group Messaging Optimization=Optymalizacja: grupowanie wiadomo£ci
  2030. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optymalizacja: gwarantowane dostarczanie wiadomo£ci
  2031. Keep Alives Optimization=Optymalizacja: utrzymywanie aktywno£ci
  2032.  
  2033. Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia
  2034. Driver Date=Data sterownika
  2035. Driver Provider=Dostawca sterownika
  2036. INF File=Plik INF
  2037. Hardware ID=ID sprzΩtu
  2038. Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia
  2039.  
  2040. PCI Devices=Urz╣dzenia PCI
  2041. PnP Devices=Urz╣dzenia typu Plug and Play
  2042. LPT PnP Devices=Urz╣dzenia LPT typu Plug and Play
  2043. USB Devices=Urz╣dzenia USB
  2044. PCMCIA Devices=Urz╣dzenia PCMCIA
  2045. FireWire Devices=Urz╣dzenia FireWire
  2046. Ports=Porty
  2047. ***Port=Port
  2048. Bus %d, Device %d, Function %d=Magistrala %d, urz╣dzenie %d, funkcja %d
  2049. Bus / Device / Function=Magistrala / Urz╣dzenie / Funkcja
  2050. Subsystem ID=ID podsystemu
  2051.  
  2052. Printer Properties=W│a£ciwo£ci drukarki
  2053. Default Printer=Domy£lna drukarka
  2054. Share Point=Nazwa udzia│u
  2055. Printer Port=Port drukarki
  2056. Printer Driver=Sterownik drukarki
  2057. Print Processor=Procesor wydruku
  2058. Location=Lokalizacja
  2059. Separator Page=Strona rozdzielaj╣ca
  2060. Priority=Priorytet
  2061. Availability=DostΩpno£µ
  2062. Print Jobs Queued=Liczba zada± drukowania w kolejce
  2063. Paper Properties=W│a£ciwo£ci drukowania
  2064. Paper Size=Rozmiar papieru
  2065. Orientation=Orientacja
  2066. Print Quality=Jako£µ wydruku
  2067. Printer Manufacturer=Producent drukarki
  2068.  
  2069. Task Properties=W│a£ciwo£ci zadania
  2070. Application Name=Nazwa aplikacji
  2071. Application Parameters=Parametry linii zlecenia
  2072. Working Folder=Folder roboczy
  2073. Creator=Tw≤rca
  2074. Last Run=Czas ostatniego uruchomienia
  2075. Next Run=Czas nastΩpnego uruchomienia
  2076. Task Triggers=Harmonogramy
  2077. Trigger #%d=Harmonogram nr %d
  2078.  
  2079. Power Management Properties=W│a£ciwo£ci opcji zasilania
  2080. Current Power Source=Bie┐╣ce ƒr≤d│o zasilania
  2081. Battery Status=Stan baterii
  2082. Full Battery Lifetime=Pe│ny okres ┐ycia baterii
  2083. Remaining Battery Lifetime=Pozosta│y okres ┐ycia baterii
  2084.  
  2085. Time Zone=Strefa czasowa
  2086. Current Time Zone=Bie┐╣ca strefa czasowa
  2087. Current Time Zone Description=Opis bie┐╣cej strefy czasowej
  2088. Change To Standard Time=Zmiana na czas zimowy
  2089. Change To Daylight Saving Time=Zmiana na czas letni
  2090.  
  2091. Language Name (Native)=Nazwa jΩzyka (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2092. Language Name (English)=Nazwa jΩzyka (po angielsku)
  2093. Language Name (ISO 639)=Nazwa jΩzyka (ISO 639)
  2094.  
  2095. Country/Region=Kraj/region
  2096. Country Name (Native)=Nazwa kraju (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2097. Country Name (English)=Nazwa kraju (po angielsku)
  2098. Country Name (ISO 3166)=Nazwa kraju (ISO 3166)
  2099. Country Code=Kod kraju
  2100.  
  2101. Currency=Waluta
  2102. Currency Name (Native)=Nazwa waluty (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2103. Currency Name (English)=Nazwa waluty (po angielsku)
  2104. Currency Symbol (Native)=Symbol waluty (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2105. Currency Symbol (ISO 4217)=Symbol waluty (ISO 4217)
  2106. Currency Format=Styl warto£ci
  2107. Negative Currency Format=Styl warto£ci ujemnej
  2108.  
  2109. Formatting=Formatowanie
  2110. Time Format=Styl godziny
  2111. Short Date Format=Styl daty kr≤tkiej
  2112. Long Date Format=Styl daty d│ugiej
  2113. Number Format=Styl liczby
  2114. Negative Number Format=Styl liczby ujemnej
  2115. List Format=Styl listy
  2116. Native Digits=Cyfry
  2117.  
  2118. Days Of Week=Dni tygodnia
  2119. Native Name for Monday=Nazwa poniedzia│ku w bie┐╣cym jΩzyku
  2120. Native Name for Tuesday=Nazwa wtorku w bie┐╣cym jΩzyku
  2121. Native Name for Wednesday=Nazwa £rody w bie┐╣cym jΩzyku
  2122. Native Name for Thursday=Nazwa czwartku w bie┐╣cym jΩzyku
  2123. Native Name for Friday=Nazwa pi╣tku w bie┐╣cym jΩzyku
  2124. Native Name for Saturday=Nazwa soboty w bie┐╣cym jΩzyku
  2125. Native Name for Sunday=Nazwa niedzieli w bie┐╣cym jΩzyku
  2126.  
  2127. Months=Miesi╣ce
  2128. Native Name for January=Nazwa stycznia w bie┐╣cym jΩzyku
  2129. Native Name for February=Nazwa lutego w bie┐╣cym jΩzyku
  2130. Native Name for March=Nazwa marca w bie┐╣cym jΩzyku
  2131. Native Name for April=Nazwa kwietnia w bie┐╣cym jΩzyku
  2132. Native Name for May=Nazwa maja w bie┐╣cym jΩzyku
  2133. Native Name for June=Nazwa czerwca w bie┐╣cym jΩzyku
  2134. Native Name for July=Nazwa lipca w bie┐╣cym jΩzyku
  2135. Native Name for August=Nazwa sierpnia w bie┐╣cym jΩzyku
  2136. Native Name for September=Nazwa wrze£nia w bie┐╣cym jΩzyku
  2137. Native Name for October=Nazwa paƒdziernika w bie┐╣cym jΩzyku
  2138. Native Name for November=Nazwa listopada w bie┐╣cym jΩzyku
  2139. Native Name for December=Nazwa grudnia w bie┐╣cym jΩzyku
  2140. Native Name for Month #13=Nazwa w bie┐╣cym jΩzyku dla 13. miesi╣ca
  2141.  
  2142. Miscellaneous=R≤┐ne
  2143. Calendar Type=Typ kalendarza
  2144. Default Paper Size=Domy£lny rozmiar papieru
  2145. Measurement System=System miar
  2146.  
  2147. Start Page=Strona startowa
  2148. Search Page=Strona wyszukiwania
  2149. Download Folder=Folder pobierania
  2150. Current Proxy=Bie┐╣cy serwer proxy
  2151. Proxy Status=Stan serwera proxy
  2152. ***LAN Proxy=LAN proxy
  2153. %s Proxy Server=Serwer proxy %s
  2154. Exceptions=Wyj╣tki
  2155.  
  2156. Module Name=Nazwa modu│u
  2157. Module Size=Rozmiar modu│u
  2158. Module Type=Typ modu│u
  2159. Memory Type=Typ pamiΩci
  2160. Memory Speed=Szybko£µ pamiΩci
  2161. Module Width=Szeroko£µ modu│u
  2162. Module Voltage=NapiΩcie modu│u
  2163. Refresh Rate=Szybko£µ od£wie┐ania
  2164.  
  2165. Memory Module Features=W│asno£ci modu│u pamiΩci
  2166.  
  2167. Memory Module Manufacturer=Producent modu│u pamiΩci
  2168.  
  2169. Last Shutdown Time=Ostatnie zamkniΩcie systemu
  2170. Last Boot Time=Ostatnie uruchomienie systemu
  2171. Current Time=Bie┐╣ca data i czas
  2172.  
  2173. UpTime Statistics=Statystyka czasu pracy
  2174. First Boot Time=Pierwsze uruchomienie systemu
  2175. First Shutdown Time=Pierwsze zamkniΩcie systemu
  2176. Total UpTime=Ca│kowity czas pracy
  2177. Total DownTime=Ca│kowity czas przestoj≤w
  2178. Longest UpTime=Najd│u┐szy czas pracy
  2179. Longest DownTime=Najd│u┐szy przest≤j
  2180. Total Reboots=Liczba ponownych uruchomie±
  2181. System Availability=DostΩpno£µ systemu
  2182.  
  2183. Bluescreen Statistics=Statystyka niebieskich ekran≤w (BSOD)
  2184. First Bluescreen Time=Pierwsze wyst╣pienie BSOD
  2185. Last Bluescreen Time=Ostatnie wyst╣pienie BSOD
  2186. Total Bluescreens=Liczba BSOD
  2187.  
  2188. // messages
  2189. Please wait until the benchmark is finished running=ProszΩ czekaµ na zako±czenie dzia│ania programu testuj╣cego
  2190. During this time your computer may seem to not be responding=W tym czasie komputer mo┐e nie odpowiadaµ
  2191. Please do not move the mouse or press any keys=ProszΩ nie ruszaµ mysz╣ ani nie u┐ywaµ klawiatury
  2192.  
  2193. Are you sure you want to uninstall=Czy jeste£ pewny, ┐e chcesz odinstalowaµ
  2194.  
  2195. Database parameters are not configured yet=Parametry bazy danych nie s╣ jeszcze skonfigurowane
  2196. Go to: File menu / Preferences / Database=Idƒ do: menu Plik / Ustawienia / Baza danych
  2197.  
  2198. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Czy jeste£ pewien, ┐e chcesz usun╣µ z inspekcji wszystkie komputery?
  2199.  
  2200. CPU Speed=Szybko£µ procesora
  2201. CPU Multiplier=Mno┐nik procesora
  2202. CPU Cache=PamiΩµ podrΩczna procesora
  2203. SPD Memory Modules=Modu│y pamiΩci SPD
  2204. ***CPU FSB=CPU FSB
  2205. Memory Bus=Magistrala pamiΩci
  2206. Memory Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania pamiΩci
  2207. original=oryginalny
  2208.  
  2209. Connecting to FTP server=ú╣czenie z serwerem FTP
  2210. Clear List=Wyczy£µ listΩ
  2211. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Czy na pewno chcesz wyczy£ciµ listΩ "ciasteczek" programu Internet Explorer?
  2212. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Czy na pewno chcesz wyczy£ciµ HistoriΩ programu Internet Explorer?
  2213.  
  2214. Memory Timings=Taktowanie pamiΩci
  2215.  
  2216. North Bridge Properties=W│a£ciwo£ci mostka p≤│nocnego (Northbridge)
  2217. North Bridge=Mostek p≤│nocny (Northbridge)
  2218.  
  2219. South Bridge Properties=W│a£ciwo£ci mostka po│udniowego (Southbridge)
  2220. South Bridge=Mostek po│udniowy (Southbridge)
  2221.  
  2222. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys nie oferuje obs│ugi technicznej dla tego darmowego produktu!
  2223. AMD Brand ID=ID marki AMD
  2224. 64-bit x86 Extension=64-bitowe rozszerzenia x86
  2225.  
  2226. Server port:=Port serwera:
  2227. A&uthorize Change=A&utoryzuj zmianΩ
  2228.  
  2229. SMART Hard Disks Status=Status dysk≤w SMART
  2230.  
  2231. Group Membership=Cz│onkostwo grupy
  2232.  
  2233. &Title:=&Tytu│:
  2234. Report &title:=&Tytu│ raportu:
  2235.  
  2236. Database Software=Oprogramowanie bazodanowe
  2237. Database Servers=Serwer baz danych
  2238.  
  2239. BIOS Upgrades=Uaktualnienia BIOS'u
  2240.  
  2241. Entry of &INI file=Wpis pliku &INI
  2242. INI file=Plik INI
  2243. INI group=Sekcja w INI
  2244. INI entry=Wpis w INI
  2245.  
  2246. Chassis Intrusion Detected=Stwierdzono otwieranie obudowy
  2247. Supported FourCC Codes=Obs│ugiwane kody FourCC
  2248.  
  2249. PCI-X Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali PCI-X
  2250. PCI-X Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia PCI-X
  2251. Current Bus Mode=Bie┐╣cy tryb magistrali
  2252. 64-bit Device=Urz╣dzenie 64-bitowe
  2253. PCI-X 266 Bus=Magistrala PCI-X 266
  2254. PCI-X 533 Bus=Magistrala PCI-X 533
  2255. %d MHz Operation=Dzia│anie przy %d MHz
  2256.  
  2257. HyperTransport Version=Wersja HyperTransport
  2258. Link Type=Rodzaj │╣cza
  2259. Link Status=Status │╣cza
  2260. Coherent=Koherentne
  2261. Noncoherent=Niekoherentne
  2262. Max Link Width In / Out=Maksymalna szeroko£µ │╣cza we / wy
  2263. Utilized Link Width In / Out=U┐ywana szeroko£µ │╣cza we / wy
  2264. Max Link Frequency=Maksymalna czΩstotliwo£µ taktowania │╣cza
  2265. Current Link Frequency=Bie┐╣ca czΩstotliwo£µ taktowania │╣cza
  2266. Primary / Secondary Bus Number=Podstawowy / dodatkowy numer magistrali
  2267.  
  2268. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Okre£lona opcja linii zlecenia jest niedostΩpna w wydaniu NR (No Remote) %s, kt≤rego aktualnie u┐ywasz.
  2269. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Aby u┐yµ dowolnej z nastΩpuj╣cych opcji u┐yj %s w wersji nie NR.
  2270.  
  2271. File Properties=W│a£ciwo£ci pliku
  2272. File properties logged by the File Scanner:=W│a£ciwo£ci pliku zarejestrowane przez Skaner plik≤w:
  2273.  
  2274. Active Mode=Aktywny tryb
  2275.  
  2276. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition przeznaczony jest jedynie do u┐ytku w £rodowisku domowym.
  2277. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Ten komputer jest cz│onkiem domeny sieciowej(%s), co nie jest obs│ugiwane przez EVEREST Home Edition.
  2278. Please use EVEREST Professional instead of Home Edition in a corporate environment.=W £rodowisku korporacyjnym u┐ywaj EVEREST Professional, a nie Home Edition.
  2279.  
  2280. ***This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Az oldal frissitesre szorul! Nyomja meg a 'Frissites' gombot!
  2281.