home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 February / CMCD0205.ISO / Software / Freeware / Utilitare / everest / lang_es.txt < prev    next >
Text File  |  2004-11-06  |  99KB  |  2,259 lines

  1. // Spanish language module for EVEREST 
  2. // Translated by Iaδl Guevara (iguevara<at>integrartis<dot>com) 
  3. // Last updated: Nov 06, 2004 
  4.  
  5. // 
  6. // 
  7.  
  8. // application menus 
  9. &File=&Archivo 
  10. &View=&Ver 
  11. &Report=&Informe 
  12. &Audit=&Auditorφa 
  13. Re&mote=&Remoto 
  14. Fav&orites=Fav&oritos 
  15. &Information=I&nformaci≤n 
  16. &Help=Ayu&da 
  17.  
  18. // application menuitems 
  19. &Audit Manager=Gesti≤n de &auditorφa 
  20. &Database Manager=Gesti≤n de &bases de datos 
  21. &Change Manager=&Gesti≤n de cambios 
  22. &Preferences=&Preferencias 
  23. E&xit=&Salir 
  24.  
  25. &Search=&Buscar 
  26. Large &Icons=&Iconos grandes 
  27. &Small Icons=I&conos peque±os 
  28. &List=&Lista 
  29. &Details=&Detalles 
  30. ***&Expand=&Kibontas
  31. ***&Collapse=Ossze&csukas
  32.  
  33. &Report Wizard=&Asistente de Informes 
  34. Qu&ick Report=Informe &rßpido 
  35. All pages=Todas las pßginas 
  36. menu=men· 
  37. Menu=Men· 
  38. Favorites=Favoritos 
  39. Report &Converter=&Convertidor de informes 
  40. R&emote Report Wizard=A&sistente de informes remotos 
  41.  
  42. &Add Report Files=A&±adir informes 
  43. Add Reports from Data&base=A±adir informes desde una &Base de datos 
  44. &Files=A&rchivos 
  45. F&older=Carp&eta 
  46. Compare &List=&Comparar lista 
  47. &Computers=&Ordenadores 
  48. &Users=&Usuarios 
  49. &Statistics Details=Detalles de &estadφsticas 
  50. Statistics &Diagram=Diagrama de las es&tadφsticas 
  51. Full &HTML Report=Informe &HTML completo 
  52. Remove &Computer from Audit=Re&mover el ordenador de la auditorφa 
  53. Remove All C&omputers from Audit=Remover &todos los ordenadores de la auditorφa 
  54. &Join Lines=Reagrupar estas &lφneas 
  55. D&elete Section=Su&primir la selecci≤n 
  56.  
  57. Connect to &Remote Computer=Conexi≤n a un ordenador &remoto 
  58. Monitor Remote Computers=Supervisar ordenadores remotos 
  59. &Monitor Remote Computers=&Supervisar ordenadores remotos 
  60. &Accept Incoming Remote Connections=&Aceptar las conexiones remotas entrantes 
  61. &Ignore Incoming Remote Connections=&Rechazar las conexiones remotas entrantes 
  62.  
  63. Remote Computer Information=Informaci≤n del ordenador remoto 
  64. Remote Computer &Information=&Informaci≤n del ordenador remoto 
  65. Message to Remote User=Mensaje al usuario remoto 
  66. Me&ssage to Remote User=&Mensaje al usuario remoto 
  67.  
  68. &Browse Files=&Buscar archivos 
  69. &Processes=&Procesos abiertos 
  70. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla 
  71. &Full Size=&100%% 
  72. &Half Size=&50%% 
  73. Q&uarter Size=&25%% 
  74. &Operations=&Operaciones 
  75. R&un Program=I&niciar el programa 
  76. &Close %s=&Cerrar %s 
  77. &Turn Off=&Apagar 
  78. &Restart=&Reiniciar 
  79. &Log Off=&Desconectarse 
  80.  
  81. &View Log=M&ostrar informe diario 
  82. &Disconnect=&Desconectarse 
  83.  
  84. Add to &Favorites=&Agregar a Favoritos 
  85. Remove from F&avorites=Remover de &Favoritos 
  86. &Web=&Web 
  87.  
  88. &Info Database Status=&Informe del Estado de la Base de Datos 
  89. &What's New=&Novedades 
  90.  
  91. %s &Online=%s En Lφ&nea 
  92. &Contact=&Contactar al autor 
  93. &License=&Licencia 
  94. C&ommand-line Options=&Opciones de la Lφnea de Comandos 
  95. &About=A&cerca de.. 
  96.  
  97. Preferences=Preferencias 
  98. License Agreement=Licencia 
  99. Registration=Registro 
  100. What's New=Novedades 
  101.  
  102. // remote features
  103. Local=Local 
  104. Remote=Remoto 
  105. Connect to Remote Computer=Conexi≤n a Ordenador Remoto 
  106. Connect to &single computer=Conexi≤n a un &·nico Ordenador 
  107. Address:=Direcci≤n : 
  108. Scan local &network for computers=&Buscar ordenadores en la red local 
  109. Network:=Red : 
  110. Connection Established=Conexi≤n Establecida 
  111. Client Connected=Cliente conectado 
  112. Connection Refused=Conexi≤n rechazada 
  113. Please enter command line=Por favor, introduzca la lφnea de comando 
  114. Please enter process name=Por favor, introduzca el nombre del proceso
  115. Please enter service name=Por favor, introduzca el nombre del servicio
  116. Incoming Message=Mensaje entrante 
  117. To:=A: 
  118. From:=De : 
  119. &Send=&Enviar 
  120. &Reply=&Responder 
  121. Run Program=Iniciar un programa 
  122. Remote File Browsing=Buscar archivo remoto 
  123. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota 
  124. Remote Program Launch=Iniciar programa remoto 
  125. Remote Server Shutdown=Detener servidor remoto 
  126. Remote Power Off=Apagar servidor remoto 
  127. Remote Restart=Reiniciar remotamente 
  128. Remote Log Off=Desconectar remotamente 
  129. Remote computer is currently busy.  Please try again later=El servidor estß ocupado. Por favor, intΘntelo mßs tarde 
  130. Connection Type=Tipo de conexi≤n 
  131. Simple=Simple 
  132. Command=Comando 
  133. Server Log=Informe del servidor 
  134. C&lear=&Borrar 
  135.  
  136. // remote monitor 
  137. Columns=Columnas 
  138. &Columns=&Columnas 
  139. Remote Monitor=Supervisar a Distancia 
  140. Connect to Remote Computers=Conexi≤n a Ordenadores Remotos 
  141. Connect to &Remote Computers=Conexi≤n a &Ordenadores Remotos 
  142. &Remove from List=&Remover de la lista 
  143. Address=Direcci≤n 
  144. Pending=En Curso 
  145. Busy=Ocupado 
  146. OS= Sistema Operativo 
  147. Idle Time= Inactivo 
  148. Mem. Total=Memoria total 
  149. Mem. Free=Memoria libre 
  150. Disk Total=Espacio Total en Disco 
  151. Disk Free=Espacio Libre en Disco 
  152. Active Window=Ventana Activa 
  153. Process #%d=Proceso n░%d.
  154. Service #%d=Servicio n░%d.
  155. Screen Shot=Captura de Pantalla 
  156. Save Screen Shot=Guardar Captura de Pantalla 
  157. JPEG files=Archivos JPEG 
  158. Save &As=&Guardar como.. 
  159. Date Modified=Fecha de la ·ltima modificaci≤n 
  160. Browse=Buscar 
  161. Process and Service Monitor=Supervisi≤n de procesos y servicios
  162. Process #%d name:=Nombre del proceso n░%d.:
  163. Service #%d name:=Nombre del servicio n░%d.:
  164. Update Frequency=Frecuencia de actualizaci≤n
  165. UpTime, IdleTime:=Tiempo en actividad, tiempo de inactividad:
  166. CPU usage:=Uso del CPU:
  167. Memory usage:=Uso de la memoria:
  168. Hard disk usage:=Uso del disco duro:
  169. Network usage:=Uso de la red:
  170. SMART status:=Estado SMART:
  171. Anti-virus status:=Estado del Antivirus:
  172. Process count:=Cantidad de procesos:
  173. Active window:=Ventana activa:
  174. Process monitor:=Supervisi≤n de los procesos:
  175. Service monitor:=Supervisi≤n de los servicios:
  176. seconds=segundos
  177. Start Service=Iniciar el Servicio
  178. St&art Service=&Iniciar el Servicio
  179. Stop Service=Interrumpir el Servicio
  180. &Stop Service=In&terrumpir el Servicio
  181. Connect &To=&Conectar a
  182. Computer Groups=Grupos de Ordenadores
  183. New Computer Group=Nuevo Grupo de Ordenadores
  184. Modify Computer Group=Modificar Grupo de Ordenadores
  185. &Group name:=Nombre del &Grupo:
  186. Address may be one of the following items:=La direcci≤n puede ser alguno de los siguientes elementos:
  187. computer name (e.g. ADMINPC)=Nombre del ordenador (ej. ADMINPC)
  188. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Direcci≤n IP (ej. 192.168.0.8)
  189. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Rango de direcciones IP (ej. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  190. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Puede introducir m·ltiples direcciones, separadas por una coma
  191. Display disk spaces in &GB=Exhibir espacio de disco en &GB
  192. Shortcuts=Accesos directos
  193. &Description:=&Descripci≤n:
  194. &Command-line:=Lφnea de &comando:
  195. Run on the &local computer=Ejecutar en ordenador &local
  196. Run on the &remote computer=Ejecutar en ordenador &remoto
  197.  
  198. // remote report 
  199. New=Nuevo 
  200. &New=&Nuevo 
  201. N&ew=N&uevo 
  202. Delete=Borrar 
  203. &Delete=&Borrar 
  204. &Select All=S&eleccionar todo 
  205. &Clear All=Borrar &Todo 
  206. Command sent=Comando enviado 
  207. Welcome to the Remote Report wizard=Bienvenido al Asistente Remoto de Informes 
  208. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este asistente le ayudarß a crear archivos de informes sobre ordenadores remotos. 
  209. Remote computers=Ordenadores remotos 
  210. &Remote Computers=Ordenadores &remotos 
  211. Please choose the computers you want to have report of:= Por favor, escoja los ordenadores de los que quiera informarse: 
  212. Report output=Salida del informe 
  213. Please enter reports file name and reports folder:=Por favor, introduzca el nombre del archivo de informes y el nombre de la carpeta: 
  214. &Destination folder for the collected reports:=Carpeta de &destino para los informes recogidos:
  215. File&name for the collected reports:=Nombre de archivo de &destino para los informes recogidos:
  216. Save to &file=&Guardar en un archivo 
  217. &Send in e-mail=En&viar por e-mail 
  218.  
  219. // remote processes 
  220. End Process=Finalizar el Proceso 
  221. &End Process=&Finalizar el Proceso 
  222. Are you sure you want to end '%s'?=┐Desea realmente finalizar '%s' ? 
  223.  
  224. // winsock errors 
  225. Remote computer cannot be found=Ordenador remoto no ha sido encontrado 
  226. Connection timed out=Conexi≤n Interrumpida, tiempo de espera excedido 
  227. Remote computer name cannot be resolved=El Nombre del Ordenador Remoto no ha podido ser resuelto 
  228.  
  229. // info database status 
  230. Info Database Status=Estado de la Base de Datos 
  231. Motherboards=Placas Base
  232. Hard Disk Drives=Discos Duros 
  233. Optical Drives=Discos ≤pticos 
  234. Video Adapters=Tarjetas grßficas 
  235. Monitors=Monitores 
  236. JEDEC Manufacturers=Fabricantes JEDEC
  237.  
  238. // database manager 
  239. Database Manager=Gesti≤n de la base de datos 
  240. %d reports=%d informes 
  241. %d computers=%d ordenadores 
  242. %d users=%d usuarios 
  243. %d days old=viejo de %d dφas 
  244. %d reports selected=%d informes seleccionados 
  245. Refresh=Refresco 
  246. &Refresh=&Refresco 
  247. Show &Outdated Reports=&Mostrar informes no Actualizados 
  248. &Insert Report Files to Database=&Guardar Archivos de informes en la base de datos 
  249. &Export Selected Reports=&Exportar los informes seleccionados 
  250. &Delete Selected Reports=&Borrar los informes seleccionados 
  251. Delete &Outdated Reports=Borrar los Informes &no Actualizados 
  252. Switch &RComplete Field to Yes=Alterar Campo &RComplete a S═ 
  253. Do you want to insert '%s' file to database?=┐Desea guardar el archivo '%s' en la base de datos? 
  254. Do you want to insert %d report files to database?=┐Desea guardar %d archivos de informes en la base de datos? 
  255. outdated=no actualizado 
  256. Lines=Lφneas 
  257. Reports=Informes 
  258. Inserting report file to database=Guardando archivo de informe en la base de datos 
  259. Exporting report from database=Exportando informe desde la base de datos 
  260. Deleting report from database=Borrando informe de la base de datos 
  261.  
  262. Insert Report Files to Database=Guardar Archivos de Informes en la base de datos 
  263. &Use file name instead of computer name=&Usar nombre de archivo en lugar de nombre de ordenador 
  264. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insertar solamente las lφneas usadas por Estadφsticas de auditorφa 
  265. &Show grid lines=&Mostrar lφneas de referencia de la tabla 
  266.  
  267. // change manager 
  268. Change Manager=Gesti≤n de modificaciones 
  269. Start=Iniciar 
  270. &Start=&Iniciar 
  271. Checking for changes=Verificando Alteraciones 
  272. Full List=Lista completa 
  273. Value Before=Valor Previo 
  274. Value After=Valor Nuevo 
  275. Added=Agregado 
  276. Removed=Suprimido 
  277. Changed=Cambiado 
  278. %d events=%d sucesos 
  279. Load reports from:=Cargar los informes desde : 
  280. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (Archivos de informes CSV) : 
  281. Filter=Filtro 
  282. Filter By Date=Filtro por fecha 
  283. Filter By Component=Filtro por componente 
  284. &List all events=&Presentar todos los sucesos 
  285. List events occured in the past &days:=Presentar los sucesos ocurridos en los ·ltimos &dφas: 
  286. List events occured in the following date &interval:=Presentar los sucesos ocurridos en el intervalo de fechas &siguientes: 
  287. HW Components=Componentes HW 
  288. SW Components=Componentes SW 
  289. DMI Components=Componentes DMI 
  290. Displaying changes=Exhibiendo cambios 
  291.  
  292. // report converter 
  293.  
  294. Report Converter=Convertidor de informes 
  295. Destination=Destino 
  296. Add &Files=&A±adir archivos 
  297. Add F&older=A±adir una &carpeta 
  298. Remove=Remover 
  299. &Remove=&Remover 
  300. &Destination folder:=Carpeta de &destino: 
  301. Type of converted &reports:=&Tipo de informes convertidos: 
  302. Converting report file=Conversi≤n de archivo de informes 
  303.  
  304. // hints 
  305. Double-click to open file properties window=Doble click para ver las propiedades del archivo 
  306. Double-click to browse share= Doble click para ver la distribuci≤n de Red 
  307. Double-click to modify user/group settings= Doble click para modificar la configuraci≤n de usuario/grupo 
  308. Double-click to open display properties window= Doble click para acceder a las Propiedades de Pantalla 
  309. Double-click to open multimedia properties window= Doble click para acceder a las Propiedades multimedia 
  310. Double-click to open game controller properties window= doble click para acceder a las propiedades de controladores de juegos 
  311. Double-click to open network connections window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de las propiedades de Red 
  312. Double-click to run DirectX Diagnostics= Doble click para iniciar los diagn≤sticos DirectX 
  313. Double-click to open printers window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de impresoras 
  314. Double-click to modify task properties= Doble click para configurar las propiedades de tareas 
  315. Double-click to uninstall program= Doble click para desinstalar el programa 
  316. Double-click to launch Control Panel applet=Doble click para iniciar el Panel de Control 
  317. Double-click to empty recycle bin=Doble click para vaciar la Papelera de Reciclaje 
  318. Double-click to edit system file=Doble click para editar el archivo del sistema 
  319. Double-click to browse folder=Doble click para buscar carpeta 
  320. Double-click to open event properties window=Doble click para acceder a las propiedades de eventos 
  321. Double-click to open ODBC properties window=Doble click para acceder a la configuraci≤n ODBC 
  322. Double-click to open statistics details window=Doble click para obtener el detalle de las estadφsticas 
  323. Double-click to browse URL=Doble click para acceder a la URL 
  324.  
  325. // init 
  326. Loading Icons=Cargando φconos 
  327. Loading Driver=Cargando controladores 
  328. Loading Data=Cargando datos 
  329. Reading MSR Data=Lectura del MSR 
  330. Loading BIOS Content=Cargando contenido de la BIOS 
  331. Scanning SMART Devices=Analizando perifΘricos SMART 
  332. Scanning Windows Devices=Analizando perifΘricos Windows 
  333. Scanning PCI Devices=Analizando perifΘricos PCI 
  334. Measuring CPU Speed=Midiendo la velocidad del procesador 
  335. Updating Windows Devices=Actualizando Dispositivos de Windows 
  336.  
  337. // internet update 
  338. This program will be restarted to complete the update=El programa debe ser reiniciado para completar la actualizaci≤n 
  339. NetUpdate is finished=NetUpdate ha terminado 
  340. Query NetUpdate information=Verificar el estado de NetUpdate 
  341. This software is up to date=Este programa estß actualizado 
  342. Cannot complete the update=La actualizaci≤n no ha podido completarse 
  343. %d KB downloaded=%d Kb. descargados 
  344. %d of %d KB=%d / %d Kb. 
  345. Connecting to the Internet=Conectando a Internet 
  346. Starting Internet download session=Iniciando la descarga desde Internet 
  347. Connecting to NetUpdate server=Conectando al servidor NetUpdate 
  348. Downloading NetUpdate information=Descargando informaci≤n NetUpdate 
  349. Query NetUpdate variants=Verificando las variantes NetUpdate 
  350. No variants found=Ninguna variante encontrada 
  351. New version of %s found=Se ha encontrado nueva versi≤n de %s 
  352. Do you want to upgrade to it=Desea actualizarse a esta versi≤n? 
  353. Question=Pregunta 
  354. Ready to update=Listo para actualizar 
  355. old=antiguo 
  356. new=nuevo 
  357. Variant=Variante 
  358. Local Folder=Carpeta local 
  359. bytes/s=bits/s
  360. KB/s=KB/s
  361. MB/s=MB/s
  362. MPixel/s=MPixel/s 
  363. MTexel/s=MTexel/s 
  364. Mbit/s=Mbit/s 
  365. Software Update=Programa actualizado 
  366. Downloading %s=%s Descargando 
  367. Update Description=Descripci≤n de la actualizaci≤n 
  368. Update Comment=Comentario asociado a la actualizaci≤n 
  369. Update Type=Tipo de actualizaci≤n 
  370. Product Description=Descripci≤n del producto 
  371. Product Copyright=Copyright del producto 
  372. Product Comment=Comentario asociado al producto 
  373. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤n de prueba. S≤lo para usos de test 
  374. Beta release=Versi≤n beta 
  375. Final release=Versi≤n final 
  376.  
  377. // report wizard 
  378. Report wizard=Asistente de informes 
  379. Remote Report wizard=Asistente de informes Remoto 
  380. Quick Report=Informe rßpido 
  381. Remote Report=Informe Remoto 
  382. Command-line=Lφnea de comandos 
  383. &Back=&Atrßs 
  384. &Next=&Siguiente 
  385. Cancel=Cancelar 
  386. &Load=A&brir 
  387. &Save=&Guardar 
  388. &Finish=&Finalizar 
  389. Welcome to the Report wizard=Bienvenido al asistente de informes 
  390. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este asistente le ayudarß a crear un informe sobre su ordenador. 
  391. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Una vez terminado el informe, puede imprimirlo, salvarlo en un archivo o mandarlo por e-mail. 
  392. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Por favor, reduzca el n·mero de informaciones que Ud. desea incluir en el informe a fin de que su tama±o no sea enorme. 
  393. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Ud. puede ayudar a mejorar el programa enviando los informes de diversos ordenadores al autor: 
  394. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para asegurarse de no incluir informaciones personales o confidenciales en el informe enviado al autor, elija el perfil ½ Pßginas relativas al Hardware ╗. 
  395. Report Profiles=Perfil del informe 
  396. Please choose a desired report layout profile:= Por favor, elija el perfil que desee para el informe: 
  397. &All pages=&Todas las pßginas 
  398. Sys&tem Summary only= S≤lo &resumen del Sistema 
  399. &Hardware-related pages= Pßginas relativas al &Hardware 
  400. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas a los programas 
  401. B&enchmark pages=Pßginas de &evaluaci≤n del rendimiento 
  402. Pages required for a&udit=Pßginas necesarias para la a&uditorφa 
  403. &Custom selection=Sele&cci≤n personalizada 
  404. &Load from file:=A&brir: 
  405. Custom Report Profile=Perfil de informe personalizado 
  406. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, seleccione las pßginas que desea incluir en el informe: 
  407. Report format=Formato del informe 
  408. Please choose a desired report format:=Por favor, elija el formato deseado para el informe: 
  409. Plain &Text= Formato de te&xto simple 
  410. &Database=&Base de Datos 
  411. Submit Report=Enviar el informe 
  412. Report saved to '%s'=Informe guardado en '%s' 
  413. Processing=Procesando 
  414. Transferring=Transfiriendo 
  415. Done=Finalizado 
  416. Error=Error 
  417. Generating report=Generando informe 
  418. Saving report=Guardando informe 
  419. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML 
  420. Generating MHTML code=Generando c≤digo MHTML 
  421. Removing MHTML temp files=Suprimiendo archivos MHTML temporales 
  422. %d of %d=%d de %d 
  423. &Close=&Cerrar 
  424. Stop=Detener 
  425. &Stop=&Detener 
  426. &Registration Request=Solicitar ®istro 
  427. Opening report file '%s'=Abriendo informe '%s' 
  428. Homepage=Sitio Web 
  429. Report Type=Tipo de informe 
  430. Generator=Generador 
  431. Computer Type=Tipo de ordenador 
  432. Date=Fecha 
  433. Time=Hora 
  434. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilinfros, %d cabezas, %d sectores por pista, %d bytes por sector 
  435. Load Report Profile=Buscar perfil de informe 
  436. Save Report Profile=Guardar perfil de informe 
  437. %s report files=%s informe de archivos 
  438. %s archives=%s archivos 
  439. All files=Todos los archivos 
  440. Report files=Informe de archivos 
  441. Report of <%s>=Informe de <%s> 
  442. Physical Drive=Disco fφsico 
  443. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=El informe ha sido guardado en una base de datos. El informe de salida no estß visible. 
  444. Warning: Error occured during report generation process=ATENCION: se ha producido un error en la generaci≤n del informe 
  445. Warning: Error occured during report insertion process=ATENCION: se ha producido un error en la inserci≤n del informe
  446. Save To File=Guardar en un archivo 
  447. Send In E-mail=Enviar por e-mail 
  448. Print Preview=Vista previa antes de imprimir 
  449. Print=Imprimir 
  450. Print Pre&view=&Vista previa antes de imprimir 
  451. &Print=&Imprimir 
  452. Close=Cerrar 
  453.  
  454. // audit manager 
  455. Audit Manager=Gesti≤n de auditorφa 
  456. &Undo=&Deshacer 
  457. Components=Componentes 
  458. Audit Components=Componentes de auditorφa 
  459. Audit Filter=Filtro de auditorφa 
  460. List 1 (HW Component)=Lista 1 (componente HW) 
  461. List 2 (SW Component)=Lista 2 (componente SW) 
  462. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (componente DMI) 
  463. List 4 (Computer)=Lista 4 (ordenador) 
  464. Statistics 1 (Narrow)=Estadφsticas 1 (Resumido) 
  465. Statistics 2 (Wide)=Estadφsticas 2 (Completo) 
  466. &Edit=&Editar 
  467. &Copy=&Copiar 
  468. Copy &All=&Tout copier 
  469. Statistics Details=Detalles de estadφsticas 
  470. Statistics Diagram=Diagrama de estadφsticas 
  471. Save Statistics Diagram=Guardar Diagrama de Estadφsticas 
  472. Operating System Family=Familia del Sistema Operativo 
  473. CPU Manufacturer=Fabricante del procesador 
  474. CPU Count=N·mero de procesadores 
  475. CPU Clock=Velocidad de reloj del procesador 
  476. CPU Type & Clock=Tipo y velocidad del reloj del procesador 
  477. System Memory Size=Cantidad de memoria RAM 
  478. System Memory Type=Tipo de memoria RAM 
  479. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de memoria RAM 
  480. Video Adapter + Memory Size=Tarjeta Grßfica + Tama±o de la memoria 
  481. Monitor + Serial Number=Monitor + Numero de Serie 
  482. Local Disks Total Size=Tama±o total de los discos locales 
  483. Local Disks Free Space=Espacio libre en los discos locales 
  484. Local Disks Space Percent=Porcentaje de espacio sobre los discos locales (%%) 
  485. Disk Drives Count=N·mero de discos 
  486. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos 
  487. Partition Size=Tama±o de la partici≤n 
  488. Partition Free Space=Espacio libre en la partici≤n 
  489. Partition Space Percent=Porcentaje de espacio sobre la partici≤n (%%) 
  490. Partitions Count=N·mero de particiones 
  491. Modem=Modem 
  492. Network Adapter + IP Address=Tarjeta de Red + Direcci≤n IP 
  493. Primary IP Address=Direcci≤n IP principal 
  494. Primary MAC Address= Direcci≤n MAC principal 
  495. Installed Programs + Version=Programas instalados + Versi≤n 
  496. DMI BIOS Vendor=DMI Distribuidor de la BIOS 
  497. DMI BIOS Version=DMI Versi≤n de la BIOS 
  498. DMI System Manufacturer=DMI Fabricante del Sistema 
  499. DMI System Product=DMI Nombre del Sistema 
  500. DMI System Version=DMI Versi≤n del sistema 
  501. DMI System Serial Number=DMI N·mero de serie del Sistema 
  502. DMI System UUID=DMI UUID del Sistema 
  503. DMI Motherboard Manufacturer=DMI Fabricante de la Placa Base 
  504. DMI Motherboard Product=DMI Nombre de la Placa Base 
  505. DMI Motherboard Version=DMI Versi≤n de la Placa Base 
  506. DMI Motherboard Serial Number=DMI N·mero de serie de la Placa Base 
  507. DMI Chassis Manufacturer=DMI Fabricante del chasis 
  508. DMI Chassis Version=DMI Versi≤n del chasis 
  509. DMI Chassis Serial Number=DMI N·mero de serie del chasis 
  510. DMI Chassis Asset Tag=DMI Identificador del chasis 
  511. DMI Chassis Type=DMI Tipo de chasis 
  512. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Sockets de memoria (Total/Libres)
  513. DMI Total Memory Sockets=DMI Cantidad total de Sockets de memoria
  514. DMI Free Memory Sockets=DMI Cantidad de sockets de memoria libres
  515. No devices found=No se ha encontrado ning·n dispositivo 
  516. Gathering audit data=Recuperando recursos de auditorφa 
  517. Displaying audit data=Exhibiendo recursos de auditorφa 
  518. Adding reports to audit=Agregando informes a la auditorφa 
  519. Connecting to database=Conexi≤n a la base de datos 
  520. Successful database connection=Conexi≤n a la base establecida 
  521. Database connection failed=La Conexi≤n a la base ha fallado 
  522. Successful FTP connection=Conexi≤n a FTP establecida 
  523. FTP connection failed=La conexi≤n a FTP ha fallado 
  524. Text files=Archivos de texto 
  525. Auto Load=Carga Automßtica 
  526. Automatically load reports from:=Cargar informes automßticamente desde: 
  527. &No auto load=&No cargar automßticamente 
  528. &Use file name as computer name=&Usar nombre de archivo como nombre de ordenador 
  529. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):= Filtrar la lista ½ dispositivos &PCI ╗ (poner las claves): 
  530. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ dispositivos &USB ╗ (poner las claves): 
  531. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ Programas &instalados ╗ (poner las claves): 
  532. Excluded Computers=Ordenadores Excluφdos 
  533. Excluded Users=Usuarios Exluφdos 
  534.  
  535. // registration 
  536. &From:=&De: 
  537. &To:=&A: 
  538. S&ubject:=Obje&to: 
  539. &Comment:=&Comentario: 
  540. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferencia de e-mail: 
  541. Mail &account:=C&uenta de correo: 
  542. SMTP &display name:=&Nombre de pantalla SMTP: 
  543. SMTP e-mail add&ress:=D&irecci≤n SMTP: 
  544. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP: 
  545. recommended=recomendado 
  546. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail 
  547. E-mail sent=E-mail enviado 
  548. E-mail not sent=E-mail no enviado 
  549. Success=Finalizado 
  550. Failed=Error 
  551. Authentication failed=La autentificaci≤n ha fallado 
  552. Recipient not found=Destinatario desconocido 
  553. Attachment not found=No se encuentra el archivo adjunto 
  554. Attachment open failure=Error al abrir el archivo adjunto 
  555. Insufficient memory=Memoria insuficiente 
  556. Message text too large=El texto del mensaje es demasiado largo 
  557. Too many attachments=Demasiados archivos adjuntos 
  558. Too many recipients=Demasiados destinatarios 
  559. User abort=Interrumpido por el usuario 
  560. Connection required=Conexi≤n necesaria 
  561. Invalid host=Nombre de host invßlido 
  562. E-mail header incomplete=Encabezado del mensaje incompleto 
  563. Connection to SMTP server failed=No se puede establecer conexi≤n con el servidor SMTP 
  564. Sending E-mail=Enviando e-mail 
  565. Connecting=Conectando 
  566.  
  567. // page descs 
  568. Computer description, system summary=Descripci≤n del ordenador, resumen de la configuraci≤n del sistema 
  569. System summary=Resumen de la configuraci≤n del sistema 
  570. Computer and domain name information=Nombre y dominio del ordenador 
  571. Desktop Management Interface information=Informe de la interfaz de gesti≤n (DMI) 
  572. Overclock information=Informaci≤n sobre cronometraje 
  573. Power management information=Informaci≤n de la gesti≤n de energφa 
  574. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤n sobre la temperatura, los voltajes y los ventiladores 
  575.  
  576. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS, chipset, memoria, procesador y la Placa Base 
  577. Central processor properties and physical information=Propiedades del procesador y caracterφsticas fφsicas 
  578. CPUID instruction information=Informaci≤n sobre la instrucci≤n CPUID 
  579. Central processors list=Lista de procesadores 
  580. Motherboard properties and physical information=Propiedades de la Placa Base y caracterφsticas fφsicas 
  581. System memory and swap space information=Informaci≤n sobre la memoria del sistema y la zona de intercambio 
  582. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset de la Placa Base, Propiedades AGP y lista de los m≤dulos de memoria 
  583. System BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS del sistema 
  584.  
  585. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo, los servicios, los procesos y los controladores 
  586. Operating system information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo 
  587. Running processes list=Lista de procesos iniciados 
  588. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados 
  589. Services list=Lista de servicios 
  590. List of .AX files in system folder=Lista de los archivos .AX en la carpeta del sistema 
  591. List of .DLL files in system folder=Lista de archivos .DLL en las carpetas del sistema 
  592. UpTime and DownTime statistics=Tiempo de funcionamiento y de interrupci≤n 
  593.  
  594. Server information=Informaci≤n sobre el servidor 
  595. Shared folders and printers list=Lista de carpetas e impresoras compartidas 
  596. Remotely opened files list=Lista de archivos remotos abiertos 
  597. Account security information=Informaci≤n sobre seguridad de cuentas 
  598. List of users logged into this computer=Lista de usuarios conectados a este ordenador 
  599. User accounts list=Lista de Cuentas de usuario 
  600. Local groups and their members list=Lista de grupos locales y sus miembros 
  601. Global groups and their members list=Lista de grupos globales y sus miembros 
  602.  
  603. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤n sobre la tarjetas grßficas, el monitor y el escritorio 
  604. Display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas 
  605. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista de las tarjetas grßficas conectadas en el bus PCI y en el puerto AGP 
  606. Graphics processor information=Informaci≤n sobre el procesador grßfico 
  607. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaci≤n Plug-n-Play 
  608. Desktop properties, desktop effects settings=Propiedades del escritorio y parßmetros de efectos grßficos 
  609. List of all monitors connected=Lista de todos los monitores conectados 
  610. OpenGL video adapter information=Informaci≤n de placa de video OpenGL 
  611. Installed fonts list=Lista de fuentes instaladas 
  612.  
  613. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimedia, informaci≤n sobre los codecs de audio y video 
  614. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/salida de audio 
  615. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de los adaptadores de audio conectados a los bus PCI e ISA PnP 
  616. Audio codecs list=Lista de codecs de audio 
  617. Video codecs list=Lista de codecs de video 
  618. Media control devices list=Lista de dispositivos de control multimedia 
  619.  
  620. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos duros, CD/DVD e informaciones SMART 
  621. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco y de unidades de almacenamiento 
  622. Logical drives information=Informaci≤n sobre los discos l≤gicos 
  623. Physical drives information, partitions list=Informaci≤n sobre los discos fφsicos,lista de particiones 
  624. CD & DVD drives information=Informaci≤n sobre las unidades CD/DVD 
  625. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI 
  626. ATA hard disks information=Informaci≤n sobre los discos duros ATA 
  627. SMART hard disk health information=Informaci≤n SMART sobre el estado de los discos duros 
  628.  
  629. Network subsystem information=Informaci≤n sobre el sub-sistema de Red 
  630. Network adapters list=Lista de tarjetas de Red 
  631. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de tarjetas de red conectadas en el bus PCI y ISA PnP 
  632. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conexiones de modem, RNIS y DSL 
  633. Network resources list=Lista de recursos de Red 
  634. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n de las cuentas de correo de Outlook y de Outlook Express 
  635. Internet settings=Configuraci≤n de Internet 
  636. List of network routes=Tabla de rutas de la red 
  637. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies de Internet Explorer 
  638. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sitios visitados con Internet Explorer, Netscape Navigators u Opera 
  639.  
  640. DirectX devices information=Informaci≤n sobre dispositivos DirectX 
  641. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX 
  642. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas DirectDraw y Direct3D 
  643. DirectSound audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de audio DirectSound 
  644. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de DirectMusic 
  645. DirectInput input devices information=Informaci≤n sobre dispositivos de entrada DirectInput 
  646. DirectPlay network connections information=Informaci≤n sobre conexiones de Red DirectPlay 
  647.  
  648. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤n sobre las impresoras y dispositivos PCI, AGP, PnP, USB y PCMCIA 
  649. Devices installed in the system=Dispositivos instalados 
  650. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA y de los puertos serie y paralelo 
  651. PCI and AGP devices list=lista de dispositivos PCI y AGP 
  652. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados por los dispositivos (IRQ, DMA, puerto, memoria) 
  653. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤n sobre el teclado, el rat≤n y los controladores de juegos 
  654. Local and network printers list=Lista de impresoras locales y de Red 
  655.  
  656. Software subsystem information=Informaci≤n sobre los programas del sub-sistema 
  657. Programs launched at system startup=Programas iniciados al arrancar el Sistema Operativo 
  658. Scheduled tasks list=Lista de tareas programadas 
  659. Installed programs list=Lista de programas instalados 
  660. Custom programs list=Lista de programas personalizados 
  661. List of programs found by file scanning=Lista de programas obtenida recorriendo los discos 
  662. Software licenses list=Lista de licencias de programas 
  663. Installed Windows updates list=Lista de actualizaciones de Windows instaladas 
  664. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivirus instalados e informaci≤n sobre la Base de datos de virus 
  665. Registered file types list=Lista de extensiones de archivos registrados 
  666.  
  667. System configuration information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n del Sistema 
  668. Regional settings=Configuraci≤n regional 
  669. Environment variables list=Lista de variables de entorno 
  670. Control Panel applets list=Lista de opciones del Panel de Control 
  671. Recycle Bins information=Informaci≤n sobre la Papelera de Reciclaje 
  672. System files content=Contenido de archivos del sistema 
  673. System folders list=Lista de carpetas del Sistema 
  674. Event logs content=Contenido de archivos de sucesos del Sistema 
  675.  
  676. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤n sobre base de datos, BDE y ODBC 
  677. Database drivers list=Lista de controladores de base de datos 
  678. BDE drivers list= Lista de controladores BDE 
  679. ODBC drivers list= Lista de controladores ODBC 
  680. ODBC data sources list=Lista de fuentes de datos ODBC 
  681.  
  682. Add report files=A±adir informes 
  683. Add reports from database= A±adir informes desde una base de datos 
  684.  
  685. Measure system performance=Medida del rendimiento del sistema 
  686. Measure memory subsystem read performance=Medida del rendimiento en lectura de la memoria del sub-sistema 
  687. Measure memory subsystem write performance=Medida del rendimiento en escritura de la memoria del sub-sistema 
  688.  
  689. Network audit statistics=Estadφsticas de auditorφas de Red 
  690. Network audit list (by computer)=Lista de auditorφas de Red (por ordenador) 
  691. Network audit list (by component)=Lista de auditorφas de Red (por componente) 
  692.  
  693. // tips 
  694. Problems & Suggestions=Problemas y sugerencias 
  695. Suggestion=Sugerencia 
  696. Problem=Problema 
  697. Fault=Error 
  698. This may cause performance penalty.=Esto puede causar una bajada del rendimiento. 
  699. Disk free space is only %d%% on drive %s.=El espacio libre en disco %s es s≤lo de %d%%. 
  700. No CPU L2 cache found.=No se ha encontrado ninguna memoria cachΘ L2 en la CPU. 
  701. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado en el procesador Pentium ! Por favor, contacte con Intel para asistencia. 
  702. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La mayor parte de los juegos 3D se ejecutan mejor con al menos 256 KB de memoria cachΘ L2 
  703. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Los ·ltimos juegos 3D pueden requerir procesadores de hasta 1 Ghz como mφnimo. 
  704. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 9X requiere un procesador que tenga una frecuencia de 100 Mhz como mφnimo. 
  705. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 2000 y sus sucesores recomiendan un procesador que tenga una frecuencia de 300 Mhz como mφnimo. 
  706. MMX is not supported.=MMX no estß soportado en este Sistema. 
  707. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no estß soportado en este Sistema. Actualice el procesador subiendo la velocidad para poder soportar aplicaciones optimizadas para SSE. 
  708. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de memoria. Ampliar la memoria del sistema podrφa ser complicado. 
  709. You have less than 32 MB system memory installed.=Tiene menos de 32 MB de memoria instalada. 
  710. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Los Sistemas Operativos modernos requieren al menos 128 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo. 
  711. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Los juegos 3D pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para un funcionamiento ≤ptimo. 
  712. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Las funciones del servidor pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo 
  713. Install more system memory to improve applications performance.=Amplφe la memoria de su ordenador para mejorar el rendimiento de las aplicaciones. 
  714. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El chipset de la Placa base no puede poner en cachΘ la totalidad de la memoria del Sistema. 
  715. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El chipset de la Placa Base no puede administrar mßs memoria. 
  716. External cache is asynchronous.=La cachΘ externa no estß sincronizada. 
  717. External cache is disabled.=La cachΘ externa estß desactivada. 
  718. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La memoria es lenta (tipo FPM / EDO / BEDO). Actualφzela a SDRAM o RDRAM si es posible. 
  719. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Los juegos 3D modernos necesitan la utilizaci≤n de memoria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM). 
  720. AGP is disabled.=AGP estß desactivada. 
  721. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=El tama±o de la ventana AGP es superior a la media de la memoria del Sistema. 
  722. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocidad AGP actual es inferior a la mßxima soportada por el Sistema. 
  723. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La system BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario. 
  724. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La video BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario. 
  725. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=S≤lo hay una CPU instalada, deberφa cambiar a un monoprocesador HAL. 
  726. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 2000+. Deberφa considerar actualizarse a Θl. 
  727. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Deberφa considerar actualizarse a Θl. 
  728. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instalado no estß actualizado. El Service Pack 5+ estß recomendado bajo Windows NT. 
  729. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando desde haca mßs de 10 dφas. Reiniciar el ordenador podrφa mejorar el rendimiento del Sistema. 
  730. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de Internet Explorer no estß actualizada. Se recomienda la versi≤n 5.0 o posterior. 
  731. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX no estß instalado. Las aplicaciones y los juegos modernos lo requieren. 
  732. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX no estß actualizado. Los juegos modernos pueden requerir la versi≤n DirectX 7 o mayor. 
  733. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hay menos de 4 MB de memoria de video instalada. Actualice su tarjeta grßfica para obtener mejor rendimiento. 
  734. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Los juegos 3D modernos pueden requerir hasta 32 MB de memoria mφnima para funcionar correctamente. 
  735. Increase resolution for better visual quality.=Aumente la resoluci≤n para mejorar la calidad visual. 
  736. Increase color depth for better visual quality.=Aumente el n·mero de colores para mejorar la calidad visual. 
  737. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Ciertas aplicaciones dan mejor rendimiento en modo grßfico de 32 bits. 
  738. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=La utilizaci≤n de fuentes grandes pueden dar problemas en aplicaciones no preparadas para ello. 
  739. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Un refresco vertical de al menos 85 Hz estß recomendado para la mayorφa de los monitores (salvo pantallas planas). 
  740. Enable IP header compression to increase network speed.=Active la compresi≤n de encabezado IP para aumentar el rendimiento de Red. 
  741. Enable software compression to increase network speed.=Active la compresi≤n l≤gica para aumentar el rendimiento de Red. 
  742. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=El modo 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo. 
  743. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo. 
  744. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo. 
  745. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El filtro Anisotr≤pico no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo. 
  746. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Los Stencil Buffers no estßn soportados por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo. 
  747. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=La tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ no estß soportada por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarla. 
  748.  
  749. // preferences 
  750. Long Pages=Pßginas largas 
  751. Security Grade=Nivel de seguridad 
  752. New Item=Nuevo elemento 
  753. Modify Item=Modificar un elemento 
  754. General=General 
  755. Stability=Estabilidad 
  756. Layout=Dise±o 
  757. Security=Seguridad 
  758. Report Look=Tipo de informe 
  759. Schedule=Horario programado 
  760. E-mail=E-mail 
  761. Database=Base de datos 
  762. Remote Features=Funcionalidades remotas
  763. Custom Components=Componentes personalizados 
  764. Asset Profile=Perfil 
  765. Custom Programs=Programas personalizados 
  766. File Scanner=Escaner de archivos 
  767.  
  768. Computer primary role:=Uso principal del ordenador: 
  769. &General=&General 
  770. 3&D Gaming=&Juegos 3D 
  771. &Server=&Servidor 
  772. &Full name:=&Nombre completo: 
  773. &E-mail address:=Direcci≤n &e-mail: 
  774. &Load device driver under Win95/98/Me=&Cargar controladores de dispositivos bajo Win95/98/Me 
  775. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&argar controladores de dispositivos bajo WinNT/2000/XP/2003 
  776. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &MSR de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina) 
  777. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &PCI de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina) 
  778. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &SMBus de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina) 
  779. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones s&ensor de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina) 
  780. Display XP-style icons=Iconos con estilo XP 
  781. Enable "ASPI" page=Activar la pßgina ½ ASPI ╗ 
  782. Enable "Audio Codecs" page=Activar la pßgina ½ Codecs audio ╗ 
  783. Enable "DMI" page=Activar la pßgina ½ DMI ╗ 
  784. Enable "OpenGL" page=Activar la pßgina ½ OpenGL ╗ 
  785. Enable "DirectX" menu=Activar el men· ½ DirectX ╗ 
  786. Enable "Config" menu=Activar el men· ½ Configuraci≤n ╗ 
  787. Enable "Database" menu=Activar el menu ½ Bases de datos ╗ 
  788. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendimiento ╗ 
  789. Extended "Event Logs" page=½ Informe de sucesos ╗ extendidos 
  790. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar el men· y sub-men·s en orden alfabΘtico 
  791. Limit long pages to 100 items=Limitar la longitud de las pßginas a 100 elementos 
  792. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar el icono en el Area de Notificaci≤n 
  793. Remember main window position=Memorizar la posici≤n de la ventana principal 
  794. Remember main window size=Memorizar el tama±o de la ventana principal 
  795. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exhibir la frecuencia original (Procesadores m≤viles Intel) 
  796.  
  797. Report format:=Formato del informe: 
  798. Plain Text=Texto normal 
  799. Compress reports before saving to file=Comprimir informes antes de guardarlos en un archivo 
  800. Compress reports before sending in e-mail=Comprimir informes antes de enviarlos por e-mail 
  801. Compress reports before uploading to FTP=Comprimir un informe antes de enviarlo 
  802. Enable report header=Incluir un encabezado en el informe 
  803. Enable report footer=Incluir pie de pßgina en el informe 
  804. Include debug information in the report=Incluir informaci≤n de errores en el informe 
  805. Include debug information in CSV reports=Incluir informaci≤n de errores en los informes CSV
  806. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir informaci≤n de errores en los informes TXT, HTML, MHTML
  807. Show computer name in caption of the first report page=Mostrar en el encabezado de la primera pßgina el nombre del ordenador 
  808. File &name:=&Nombre del archivo: 
  809. File extension:=Extensi≤n del archivo: 
  810. Output &folder:=Carpe&ta de destino: 
  811. A&utomatic=A&utomßtico 
  812. &Always:=&Siempre: 
  813.  
  814. Normal Font=Fuente normal 
  815. Page Caption Font=Fuente del encabezado de la pßgina 
  816. Device Caption Font=Fuente de encabezado (dispositivo) 
  817. Background color:=Color del fondo: 
  818.  
  819. Name:=Nombre: 
  820. Size:=Tama±o: 
  821. Color:=Color: 
  822. Style:=Estilo: 
  823.  
  824. Colors=Colores 
  825. Bold=Negrita 
  826. Italic=Itßlica 
  827.  
  828. Restore Default &Values=Poner valores por &defecto 
  829.  
  830. Command-line options are limited to make report:=Las opciones de la Lφnea de Comandos se limitarßn al hacer el informe: 
  831. &Anytime=Siempre &utilizables 
  832. Once a &day=Una vez por &dφa 
  833. Once a &week=Una vez por &semana 
  834. Once a &fortnight=Una vez &cada 15 dφas 
  835. Once a &month=Una vez por &mes 
  836. Store last run date in:=Memorizar la fechas de la ·ltima utilizaci≤n en: 
  837. Custom file:=Archivo personalizado: 
  838.  
  839. "&To:" address:=&Para: 
  840. "&Cc:" address:=&CC: 
  841. "&Bcc:" address:=&Bcc: 
  842. Embed T&XT reports to e-mail body=Incluir informes T&XT en el cuerpo del mensaje 
  843. &Display name:=&Nombre a mostrar: 
  844. Ser&ver:=Ser&vidor: 
  845. S&MTP port:=Puerto S&MTP: 
  846. ***Use SMTP &authentication:=SMTP h&itelesites hasznalata:
  847. &Internet:=&Internet: 
  848. &Local folder:=Carpeta &local: 
  849. Modify=Modificar 
  850. &Modify=&Modificar 
  851. &All=&Todo 
  852. Author=Autor 
  853. &Default=Por &defecto 
  854. Select output folder:=Escoja la carpeta de salida: 
  855. Select local folder:=Escoja la carpeta local: 
  856. Select report folder:=Escoja la carpeta de informes: 
  857. Select BULK INSERT folder:=Escoja la carpeta para inserci≤n en masa: 
  858. Confirm Item Delete=Confirmaci≤n para eliminar el elemento 
  859. Are you sure you want to delete '%s'?=┐Desea realmente suprimirlo '%s' ? 
  860. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤n para eliminar m·ltiples elementos 
  861. Are you sure you want to delete these %d items?=┐Desea realmente suprimir estos elementos ? 
  862.  
  863. F&TP port:=Puerto F&TP: 
  864. FTP &folder:=&Carpeta FTP: 
  865. Use P&assive Mode=Usar modo &pasivo 
  866.  
  867. P&rovider:= P&roveedor de la Base de datos: 
  868. Data &source:= Pr&ocedencia: 
  869. Data&base:=&Base de datos: 
  870. &Driver:=&Controlador: 
  871. &User:=&Usuario: 
  872. &Password:=Co&ntrase±a: 
  873. Use &Windows authentication=Usar autentificaci≤n de &Windows 
  874. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidad &automßtico 
  875. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Usar las optimizaciones de M&ySQL (MySQL > 3.22.5) 
  876. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Usar inserci≤n en &masa (requiere de un archivo de red con autorizaci≤n de escritura) 
  877. BULK INSERT &folder:=&Archivo para inserci≤n en masa: 
  878. Not a UNC path=Este no es un camino UNC 
  879. Select Database File=Seleccione el archivo de la Base de datos 
  880. Test=Test 
  881. &Test=&Test 
  882.  
  883. C&onfigure=C&onfigurar 
  884.  
  885. Enable remote file &browsing=Permitir el &acceso a los archivos remotos 
  886. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de pantalla remotas 
  887. Enable remote program &launch=Permitir la ejec&uci≤n de programas remotos 
  888. Enable remote server sh&utdown=Permitir la parada de ser&vidores remotos 
  889. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir la parada, &reinicio, la desconexi≤n de Sistemas Operativos remotos 
  890. T&CP/IP Port:=Puerto T&CP/IP: 
  891.  
  892. &All incoming connections are accepted=&Todas las conexiones entrantes son aceptadas 
  893. Connections are accepted only from the following &computers:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde los ordenadores &siguientes: 
  894. Connections are accepted only from the following &users:=S≤lo son aceptadas las conexiones establecidas por los siguientes &usuarios: 
  895. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde las siguientes direcciones &IP: 
  896.  
  897. Shot type:=Tipo de captura: 
  898. &Full screen=Pantalla &completa 
  899. Active &Window=&Ventana activa 
  900. C&ompression quality:=C&alidad de compresi≤n: 
  901. 1: worst, 99: best=1: peor, 99: mejor 
  902.  
  903. &Check if a specified file in a specified folder exists=Verificar la existencia de determinado &archivo en determinada carpeta 
  904. C&heck if a specified folder exists= exists=Verificar la existencia de determinado a&rchivo 
  905. &Scan a folder to find a file=Escanera una carpeta para &buscar un archivo 
  906. Folder name may contain one of the following control strings=El nombre de la carpeta puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control 
  907. Command-line may contain one of the following control strings=La lφnea de comando puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control
  908.  
  909. Scan scope:=Alcance del anßlisis: 
  910. &No file scanning=&Ning·n archivo analizado 
  911. Scan all &local disks=Escanear todos los discos &locales 
  912. &Scan system drive=&Escanear el disco del sistema 
  913. Scan &C: drive=Escanear el disco &C: 
  914. Scan &ProgramFiles folder=Escanear el achivo ½ &Program Files ╗ 
  915. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanear los achivos ½ Program Files ╗ y ½ &Windows ╗ 
  916.  
  917. Filter:=Filtro: 
  918. &All files=&Todos los archivos 
  919. &Executable files=Archivos &ejecutables 
  920. &DLL files=Archivos &DLL 
  921. A&udio files=Archivos &audio 
  922. &Video files=Archivos &video 
  923. &Misc files:=Archivos d&iversos: 
  924.  
  925. // info menu 
  926. Report=Informe 
  927. Remarks=Comentarios 
  928. Computer=Ordenador 
  929. Motherboard=Placa base 
  930. Operating System=Sistema operativo 
  931. Server=Servidor 
  932. Display=Monitor 
  933. Multimedia=Multimedia 
  934. Storage=Almacenamiento 
  935. Input=Dispositivos de entrada 
  936. Network=Red 
  937. Devices=Dispositivos de hardware 
  938. Software=Programas 
  939. Config=Configuraci≤n 
  940. Misc=Varios 
  941. Benchmark=Comparaciones 
  942. Audit=Auditorφa 
  943.  
  944. // custom variables 
  945. &Registry entry=&Entrada de Registros 
  946. &Environment variable=&Variables de entorno 
  947. Line of text &file=&Lφnea del archivo de texto 
  948. File=Archivo 
  949. Line number=N·mero de lφnea 
  950.  
  951. // info menuitems 
  952. Summary=Resumen 
  953. Computer Name=Nombre del sistema 
  954. CPU=Procesador 
  955. Memory=Memoria 
  956. Chipset=Chipset 
  957. Overclock=Overclock 
  958. Power Management=Gesti≤n de la energφa 
  959. Sensor=Sensor 
  960. Windows=Ventanas 
  961. Processes=Procesos abiertos 
  962. System Drivers=Controladores del sistema 
  963. Services=Servicios 
  964. AX Files=Archivos AX 
  965. DLL Files=Archivos DLL 
  966. UpTime=Tiempo de funcionamiento 
  967. Share=Compartidos 
  968. Opened Files=Archivos abiertos 
  969. Account Security=Seguridad de cuentas 
  970. Logon=Conexi≤n 
  971. Users=Usuarios 
  972. Local Groups=Grupos locales 
  973. Global Groups=Grupos globales 
  974. Windows Video=Video Windows 
  975. PCI / AGP Video=Video PCI/AGP 
  976. GPU=GPU 
  977. Monitor=Monitor 
  978. Desktop=Escritorio 
  979. Multi-Monitor=Monitores m·ltiples 
  980. Fonts=Fuentes 
  981. Windows Audio=Audio de Windows 
  982. PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP 
  983. Audio Codecs=Codecs audio 
  984. Video Codecs=Codecs video 
  985. Windows Storage=Almacenamiento de Windows 
  986. Logical Drives=Discos l≤gicos 
  987. Physical Drives=Discos fφsicos 
  988. SMART=SMART 
  989. Keyboard=Teclado 
  990. Mouse=Rat≤n 
  991. Game Controller=Controladores de juegos 
  992. Windows Network=Red de Windows 
  993. PCI / PnP Network=Red PCI/PnP 
  994. Net Resources=Recursos de Red 
  995. Internet=Internet 
  996. Routes=Rutas 
  997. IE Cookie=Cookies de Internet Explorer 
  998. Browser History=Historial del navegador 
  999. DirectX Files=Archivos DirectX 
  1000. DirectX Video=Video DirectX 
  1001. DirectX Sound=Sonido DirectX 
  1002. DirectX Music=M·sica DirectX 
  1003. DirectX Input=Entradas DirectX 
  1004. DirectX Network=Red DirectX 
  1005. Windows Devices=Dispositivos Windows 
  1006. Physical Devices=Dispositivos fφsicos 
  1007. Device Resources=Recursos de los dispositivos 
  1008. Printers=Impresoras 
  1009. Auto Start=Programas al iniciar 
  1010. Scheduled=Tareas programadas 
  1011. Installed Programs=Programas instalados 
  1012. Licenses=Licencias 
  1013. Windows Update=Actualizaci≤n de Windows 
  1014. Anti-Virus=Antivirus 
  1015. File Types=Tipos de archivos 
  1016. Regional=Parßmetros regionales 
  1017. Environment=Entorno 
  1018. Control Panel=Panel de Control 
  1019. Recycle Bin=Papelera de Reciclaje 
  1020. System Files=Archivos del sistema 
  1021. System Folders=Carpetas del sistema 
  1022. Event Logs=Informe de sucesos 
  1023. Database Drivers=Controladores de base de datos 
  1024. BDE Drivers=Controladores BDE 
  1025. ODBC Drivers=Controladores ODBC 
  1026. ODBC Data Sources=Recursos de datos ODBC 
  1027. Memory Read=Lectura de la memoria 
  1028. Memory Write=Escritura de la memoria 
  1029. Memory Latency=Latencia de Memoria
  1030.  
  1031. // column captions 
  1032. Page=Pßgina 
  1033. Field=Campo 
  1034. Value=Valor 
  1035. Type=Tipo 
  1036. Class=Clase 
  1037. Process Name=Nombre del proceso 
  1038. Process File Name=Nombre del archivo del proceso 
  1039. Used Memory=Memoria utilizada 
  1040. Used Swap=Archivo de intercambio utilizado 
  1041. Window Caption=Tφtulo de la ventana 
  1042. Driver Name=Nombre del controlador 
  1043. Driver Description=Descripci≤n del controlador 
  1044. State=Estado 
  1045. Service Name=Nombre del servicio 
  1046. Service Description=Descripci≤n del servicio 
  1047. Account=Cuenta 
  1048. AX File=Archivo AX 
  1049. DLL File=Archivo DLL 
  1050. Protected File=Archivo protegido 
  1051. Share Name=Nombre de Compartidos 
  1052. Remark=Comentario 
  1053. Local Path=Ruta local 
  1054. User=Usuario 
  1055. Path=Ruta 
  1056. Full Name=Nombre completo 
  1057. Logon Server=Servidor de conexi≤n 
  1058. Group Name=Nombre del grupo 
  1059. Device Description=Descripci≤n del dispositivo 
  1060. Device Type=Tipo de dispositivo 
  1061. Monitor Name=Nombre del monitor 
  1062. Device ID=Identificador del dispositivo 
  1063. Primary=Primario 
  1064. Upper Left Corner=Esquina superior izquierda 
  1065. Bottom Right Corner=Esquina superior derecha 
  1066. Device=Dispositivo 
  1067. Driver=Controlador 
  1068. Drive=Disco 
  1069. Drive Type=Tipo de disco 
  1070. Volume Label=Nombre de volumen 
  1071. File System=Sistema de archivos 
  1072. Volume Serial=N·mero de serie del volumen 
  1073. Total Size=Tama±o total 
  1074. Used Space=Espacio utilizado 
  1075. Free Space=Espacio disponible 
  1076. % Free=% Libre 
  1077. Drive #%d=Disco n║%d 
  1078. Partition=Partici≤n 
  1079. Partitions=Particiones 
  1080. Partition Type=Tipo de partici≤n 
  1081. Start Offset=Offset de arranque 
  1082. Partition Length=Tama±o de la partici≤n 
  1083. Active=Activo 
  1084. Persistent=Persistente 
  1085. Model ID=Identificador del modelo 
  1086. Host=Host 
  1087. Model=Modelo 
  1088. Extra Information=Informaci≤n complementaria 
  1089. Revision=Revisi≤n 
  1090. Attribute Description=Descripci≤n de atributos 
  1091. Threshold=Umbral 
  1092. Worst=Peor valor 
  1093. Data=Datos 
  1094. Network Adapter Description=Descripci≤n del adaptador de Red 
  1095. Device Name=Nombre del dispositivo 
  1096. Clock=Reloj 
  1097. Processor Identifier=Identificador del procesador 
  1098. Processor Name=Nombre del procesador 
  1099. Account ID=Identificador de cuenta 
  1100. Default=Por defecto 
  1101. Account Type=Tipo de cuenta 
  1102. Account Name=Nombre de la cuenta 
  1103. ***Creation Time=Letrehozas ideje
  1104. Last Access=Ultimo acceso 
  1105. ***Last Access Time=Utolso hozzaferes ideje
  1106. ***Last Modification=Utolso modositas
  1107. ***Last Modification Time=Utolso modositas ideje
  1108. Resource=Recursos 
  1109. Printer Name=Nombre de la impresora 
  1110. Start From=Iniciar desde 
  1111. Application Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n 
  1112. Application Command=Comando de la aplicaci≤n 
  1113. Task Name=Nombre de la tarea 
  1114. Program=Programa 
  1115. Inst. Size=Tama±o 
  1116. Inst. Date=Fecha 
  1117. File Name=Nombre del archivo 
  1118. File Size=Tama±o del archivo 
  1119. Extension=Extensi≤n 
  1120. File Type Description=Descripci≤n del tipo de archivos 
  1121. Content Type=Tipo de contenido 
  1122. Variable=Variable 
  1123. Items Size=Tama±o de los elementos 
  1124. Items Count=Nombre de los elementos 
  1125. Space %=% de espacio 
  1126. Driver File Name=Nombre del archivo del controlador 
  1127. File Extensions Supported=Extensiones de archivo soportadas 
  1128. Data Source Name=Nombre de la fuente de datos 
  1129. Data Source Description=Descripci≤n de la fuente de datos 
  1130. System Folder=Carpeta del sistema 
  1131. Identifier=Identificador 
  1132. Read Speed=Velocidad de lectura 
  1133. Write Speed=Velocidad de escritura 
  1134. Log Name=Nombre del suceso 
  1135. Event Type=Tipo de suceso 
  1136. Category=Categorφa 
  1137. Generated On=Generado el 
  1138. Source=Procedencia 
  1139. Font Family=Grupo de fuentes 
  1140. Style=Estilo 
  1141. Character Set=Codificaci≤n 
  1142. Char. Size=Tama±o de los caracteres 
  1143. Char. Weight=Peso de los caracteres 
  1144. Software Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n 
  1145. Software Version=Versi≤n de la aplicaci≤n 
  1146. Virus Database Date=Fecha de la Base de datos de los virus 
  1147. Known Viruses=Virus conocidos 
  1148. Pixel=Pixel 
  1149. Line=Lφnea 
  1150. Rectangle=Rectßngulo 
  1151. Ellipse=Elipse 
  1152. Text=Texto 
  1153. Rating=Nota 
  1154. Language=Idioma 
  1155. Component=Componente 
  1156. Computers=Ordenadores 
  1157. Net Destination=Destino de Red 
  1158. Netmask=Mßscara de sub-red 
  1159. Metric=MΘtrica 
  1160.  
  1161. // treeview content 
  1162. System=Sistema 
  1163. Chassis=Chasis 
  1164. Memory Controller=Controlador de memoria 
  1165. Processors=Procesadores 
  1166. Caches=CachΘs 
  1167. Memory Modules=M≤dulos de memoria 
  1168. Memory Devices=PerifΘricos de memoria 
  1169. System Slots=Slots del sistema 
  1170. Port Connectors=Conectores de puertos 
  1171. On-Board Devices=Dispositivos integrados 
  1172.  
  1173. // listview value 
  1174. Yes=Sφ 
  1175. No=No 
  1176. Supported=Soportado 
  1177. Not Supported=No soportado 
  1178. Enabled=Activado 
  1179. Disabled=Desactivado 
  1180. None=Ninguno 
  1181. Unknown=Desconocido 
  1182. Built-In=Integrado 
  1183. day=dφa 
  1184. days=dφas 
  1185. hour=hora 
  1186. hours=horas 
  1187. min=minutos 
  1188. sec=segundos 
  1189. bytes=bytes 
  1190. char=carßcter 
  1191. chars=caracteres 
  1192. item=elemento 
  1193. items=elementos 
  1194. attempt=intento 
  1195. attempts=intentos 
  1196. million=mill≤n(es) 
  1197. million bytes=mill≤n (es) de bytes 
  1198. No Quota=Sin cuota 
  1199. Not Installed=No instalado 
  1200. Not Specified=No especificado 
  1201. Not Specified (IE Default)=No especificado (valor por defecto de Internet Explorer) 
  1202. Normal=Normal 
  1203. Reduced=Reducido 
  1204. Extended=Extendido 
  1205. Hidden=Oculto 
  1206. Minimized=Minimzado 
  1207. Maximized=Maximizado 
  1208. Stopped=Detenido 
  1209. Starting=Arranque en curso 
  1210. Stopping=Parada en curso 
  1211. Running=Iniciado 
  1212. Continuing=En curso 
  1213. Pausing=Parando 
  1214. Paused=En pausa 
  1215. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dφas, %s horas, %s min, %s seg) 
  1216. Kernel Driver=Controlador del n·cleo 
  1217. File System Driver=Controlador del sistema de archivos 
  1218. Own Process=Procesos propios 
  1219. Share Process=Procesos compartidos 
  1220. Local Disk=Disco local 
  1221. Network Drive=Controlador de Red 
  1222. Removable Disk=Disco removible 
  1223. RAM Disk=Disco virtual RAM 
  1224. vendor-specific=Especificado al vendedor 
  1225. OK: Always passing=OK (siempre funcionarß) 
  1226. Fail: Always failing=Error (siempre fallarß) 
  1227. OK: Value is normal=OK (el valor es normal) 
  1228. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCION: uso o lφmite de edad excedido 
  1229. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCION: se prevΘ pΘrdida inminente de datos (PFA) 
  1230. Left=Izquierda 
  1231. Right=Derecha 
  1232. Connected=Conectado 
  1233. Disconnected=Desconectado 
  1234. Not Connected=No conectado 
  1235. Present=Presente 
  1236. Not Present=No presente 
  1237. Dynamic=Dinßmico 
  1238. Personal=Personal 
  1239. Confidential=Confidencial 
  1240. Streamer=Gesti≤n del flujo 
  1241. Processor=Procesador 
  1242. WORM Drive=Lector WORM 
  1243. Scanner=Escaner 
  1244. Optical Drive=Lector ≤ptico 
  1245. Comm. Device=Dispositivo de comunicaci≤n 
  1246. Other Peripheral=Otro dispositivo 
  1247. Host Adapter=Adaptador Host 
  1248. Entire Network=Toda la Red 
  1249. Mail=Mensajes 
  1250. News=Nuevos 
  1251. Other=Otro 
  1252. Empty=Vacφo 
  1253. In Use=En uso 
  1254. Short=Corto 
  1255. Long=Largo 
  1256. Safe=Seguro 
  1257. Information=Informaci≤n 
  1258. Warning=Advertencia 
  1259. Critical=Crφtico 
  1260. Non-recoverable=Irrecuperable 
  1261. Not Determinable=Indeterminable 
  1262. APM Timer=Reloj APM 
  1263. Modem Ring=Sonido del modem 
  1264. LAN Remote=LAN remota 
  1265. Power Switch=Bot≤n marcha/parada 
  1266. AC Power Restored=Corriente AC disponible de nuevo 
  1267. Tower=Torre 
  1268. Mini Tower=Mini-torre 
  1269. Desktop Case=Caja normal 
  1270. Low Profile Desktop=caja peque±a 
  1271. Internal=Interna 
  1272. External=Externa 
  1273. Hardware=Hardware 
  1274. Input Port=Puerta de entrada 
  1275. Output Port=Puerta de salida 
  1276. Exclusive=Exclusivo 
  1277. Shared=Compartido 
  1278. Undetermined=Indeterminado 
  1279. Portrait=Foto 
  1280. Landscape=Paisaje 
  1281. Not yet run=No iniciado todavφa 
  1282. No more runs=No iniciar mßs 
  1283. Not scheduled=No programado 
  1284. Terminated=Terminado 
  1285. No valid triggers=Ning·n activador vßlido 
  1286. No event trigger=Ning·n suceso activado 
  1287. Charging=cargando 
  1288. Battery=Baterφa 
  1289. No Battery=Ninguna baterφa 
  1290. AC Line=Lφnea AC 
  1291. Low Level=Nivel bajo 
  1292. High Level=Nivel alto 
  1293. Critical Level=Nivel crφtico 
  1294. +Metric=+MΘtrico 
  1295. U.S.=Estados Unidos 
  1296. Folder=Carpeta 
  1297. Week %d=Semana %d 
  1298. DMI information may be inaccurate or corrupted=Las informaciones DMI pueden ser err≤neas o corruptas 
  1299. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=La precisi≤n DMI no puede garantizarse 
  1300. The above statistics are based on System Event Log entries=Las estadφsticas relatadas anteriormente estßn basadas en las entradas del Archivo de Eventos del Sistema 
  1301. This computer=Este ordenador 
  1302. Application=Aplicaci≤n 
  1303. Event=Suceso 
  1304. Event Properties=Propiedades del suceso 
  1305. Event ID=Identificador del suceso 
  1306. Update=Actualizar 
  1307. Service Pack=Service Pack 
  1308. Report Disabled=Informe desactivado 
  1309. %s (%s free)=%s (%s libre) 
  1310. Not shared=No compartido 
  1311. Always=Siempre 
  1312. Internal Cache=CachΘ interna 
  1313. External Cache=CachΘ externa 
  1314. Raster Display=Mostrar Raster 
  1315. Mono=Mono 
  1316. Stereo=Estereo 
  1317. %d-bit=%d bits 
  1318. %s KB=%s KB 
  1319. %s MB=%s MB 
  1320. %s GB=%s GB 
  1321. %s Hz=%s Hz 
  1322. %s kHz=%s KHz 
  1323. %s MHz=%s MHz 
  1324. Latency=Latencia
  1325.  
  1326. // listview field 
  1327. Purchase ID=N·mero de compra 
  1328. Date of Purchase=Fecha de compra 
  1329. Value of Purchase=Valor de la compra 
  1330. Date of Last Repair=Fecha de la ·ltima reparaci≤n 
  1331. Value of Last Repair=Valor de la ·ltima reparaci≤n 
  1332. Department=Departamento 
  1333. Owner's Name=Nombre del propietario 
  1334. Owner's Phone Number=TelΘfono del propietario 
  1335. User's Name=Nombre del usußrio 
  1336. User's Phone Number=TelΘfono del usuario 
  1337. User Name=Nombre de usuario 
  1338. Logon Domain=Nombre de dominio 
  1339. Date / Time=Fecha / Hora 
  1340. Report File=Archivo de informe 
  1341. CPU Type=Tipo de procesador 
  1342. CPU Cooler=Ventilador de CPU 
  1343. CPU2 Cooler=Ventilador de CPU2 
  1344. System Cooler=Ventilador del Sistema
  1345. Motherboard Name=Nombre de la Placa Base 
  1346. Motherboard Chipset=Chipset de la Placa Base 
  1347. System Memory=Memoria del Sistema 
  1348. BIOS Type=Tipo de BIOS 
  1349. Communication Port=Puerto de comunicaci≤n 
  1350. Video Adapter=Tarjeta grßfica 
  1351. 3D Accelerator=Acelerador 3D 
  1352. Audio Adapter=Tarjeta de sonido 
  1353. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2 
  1354. Disk Drive=Disco duro 
  1355. Network Adapter=Tarjeta de Red 
  1356. Peripherals=Dispositivos 
  1357. PCI Device=Dispositivos PCI 
  1358. AGP Device=Dispositivos AGP 
  1359. USB Device=Dispositivos USB 
  1360. Printer=Impresora 
  1361. Custom Variables=Variables personalizadas 
  1362. Custom Variable #%d=Variable personalizada n·mero %d 
  1363. FireWire Controller=Controlador FireWire 
  1364. Infrared Controller=Controlador infrarojo 
  1365. USB1 Controller=Controlador USB1 
  1366. USB2 Controller=Controlador USB2 
  1367. IDE Controller=Controlador IDE 
  1368. AGP Controller=Controlador AGP 
  1369. PCI Express Controller=Controlador PCI Express 
  1370. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID 
  1371.  
  1372. Computer Comment=Comentario asociado al ordenador 
  1373. NetBIOS Name=Nombre de NetBIOS 
  1374. DNS Host Name=Nombre de host DNS 
  1375. DNS Domain Name=Nombre de dominio DNS 
  1376. Fully Qualified DNS Name=Nombre completo DNS 
  1377. Logical=L≤gico 
  1378. Physical=Fφsico 
  1379.  
  1380. BIOS Properties=Propiedades de la BIOS 
  1381. Vendor=Vendedor 
  1382. Version=Versi≤n 
  1383. Release Date=Fecha de salida 
  1384. Size=Tama±o 
  1385. Boot Devices=Dispositivos de arranque 
  1386. Capabilities=Funciones disponibles 
  1387. Supported Standards=Standards soportados 
  1388. Expansion Capabilities=Posibilidades de expansi≤n 
  1389.  
  1390. System Properties=Propiedades del Sistema 
  1391. Manufacturer=Fabricante 
  1392. Product=Producto 
  1393. Serial Number=N·mero de serie 
  1394. Universal Unique ID=Identificador ·nico universal 
  1395. Wake-Up Type=Tipo de arranque 
  1396.  
  1397. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base 
  1398. Front Side Bus Properties=Propiedades del Bus principal 
  1399. Bus Type=Tipo de Bus 
  1400. Bus Width=Ancho de bus 
  1401. Real Clock=Reloj real 
  1402. Effective Clock=Reloj efectivo 
  1403. Bandwidth=Banda pasante 
  1404. Memory Bus Properties=Propiedades de la memoria del Bus 
  1405. Chipset Bus Properties=Propiedades del chipset del Bus 
  1406.  
  1407. Chassis Properties=Propiedades del chasis 
  1408. Asset Tag=Etiqueta 
  1409. Chassis Type=Tipo de chasis 
  1410. Chassis Lock=Bloqueo de chasis 
  1411. Boot-Up State=Estado del arranque 
  1412. Power Supply State=Estado de la alimentaci≤n 
  1413. Thermal State=Condiciones de temperatura 
  1414. Security Status=Condiciones de seguridad 
  1415.  
  1416. Memory Controller Properties=Propiedades del controlador de memoria 
  1417. Error Detection Method=MΘtodo de detecci≤n de errores 
  1418. Error Correction=Correcci≤n de errores 
  1419. Supported Memory Interleave=Memoria entrelazada soportada 
  1420. Current Memory Interleave=Memoria entrelazada actual 
  1421. Supported Memory Speeds=Velocidad de memoria soportada 
  1422. Supported Memory Types=Tipos de memoria soportadas 
  1423. Supported Memory Voltages=Voltajes de memoria soportados 
  1424. Maximum Memory Module Size=Tama±o mßximo de los m≤dulos de memoria 
  1425.  
  1426. Processor Properties=Propiedades del procesador 
  1427. External Clock=Reloj externo 
  1428. Maximum Clock=Velocidad de reloj mßxima 
  1429. Current Clock=Velocidad de reloj actual 
  1430. Voltage=Voltaje 
  1431. Status=Estado 
  1432. Socket Designation=Identificaci≤n del socket 
  1433. Part Number=N·mero del tipo de componentes 
  1434. Upgrade=Actualizar 
  1435.  
  1436. Cache Properties=Propiedades del cachΘ 
  1437. Speed=Velocidad 
  1438. Operational Mode=Modo de operaci≤n 
  1439. Associativity=Asociatividad 
  1440. Maximum Size=Tama±o mßximo 
  1441. Installed Size=Tama±o instalado 
  1442. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM soportada 
  1443. Current SRAM Type=Tipo de SRAM actual 
  1444.  
  1445. Memory Module Properties=Propiedades del m≤dulo de memoria 
  1446. Enabled Size=Tama±o activado 
  1447.  
  1448. Memory Device Properties=Propiedades del dispositivo de memoria 
  1449. Form Factor=Forma 
  1450. Type Detail=Tipo detallado 
  1451. Total Width=Tama±o total 
  1452. Data Width=Ancho de datos 
  1453. Device Locator=Emplazamiento del dispositivo 
  1454. Bank Locator=N·mero del Banco 
  1455.  
  1456. System Slot Properties=Propiedades del sistema de slot 
  1457. Slot Designation=Identificador del slot 
  1458. Usage=Uso 
  1459. Data Bus Width=Ancho del Bus de datos 
  1460. Length=Longitud 
  1461.  
  1462. Port Connector Properties=Propiedades del conector del puerto 
  1463. Port Type=Tipo de puerto 
  1464. Internal Reference Designator=Dise±o del conector interno 
  1465. Internal Connector Type=Tipo de conector interno 
  1466. External Reference Designator=Dise±o del conector externo 
  1467. External Connector Type=Tipo de conector externo 
  1468.  
  1469. On-Board Device Properties=Propiedades del dispositivo integrado 
  1470. Description=Descripci≤n 
  1471.  
  1472. CPU Properties=Propiedades de la CPU 
  1473. CPU Alias=Alias de la CPU 
  1474. CPU Stepping=Escalonamiento de la CPU 
  1475. Original Clock=Velocidad de reloj original 
  1476. L1 Code Cache=C≤digo de cachΘ L1 
  1477. L1 Trace Cache=C≤digo de pista de cachΘ L1 
  1478. L1 Data Cache=Datos de cachΘ L1 
  1479. L1 Cache=CachΘ L1 
  1480. L2 Cache=CachΘ L2 
  1481. L3 Cache=CachΘ L3 
  1482. CPU Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la CPU 
  1483. Package Type=Forma del componente 
  1484. Package Size=Tama±o del componente 
  1485. Transistors=Transistores 
  1486. Process Technology=Tecnologφa utilizada 
  1487. Die Size=Tama±o interno 
  1488. Core Voltage=voltaje del n·cleo 
  1489. I/O Voltage=Voltaje de entrada/salida 
  1490. Typical Power=Potencia tφpica 
  1491. Maximum Power=Potencia mßxima 
  1492. depending on clock speed=dependiendo de la velocidad de reloj 
  1493. CPU Utilization=Uso de la CPU 
  1494. CPU #%d=CPU n║%d 
  1495. ***CPU #%d / HTT Unit #%d=%d. CPU / %d. HTT egyseg
  1496. ***CPU #%d / Core #%d=%d. CPU / %d. mag
  1497.  
  1498. CPUID Properties=(CPUID) Propiedades 
  1499. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante 
  1500. CPUID CPU Name=(CPUID) Nombre de la CPU 
  1501. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n 
  1502. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n extendida 
  1503. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca 
  1504. Platform ID=Identificador de la plataforma 
  1505. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de serie de la CPU 
  1506. Instruction Set=Juego de instrucciones 
  1507. %s Instruction=Instrucci≤n %s 
  1508. CPUID Features=(CPUID) Funciones 
  1509.  
  1510. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base 
  1511. Motherboard ID=Identificaci≤n de la Placa Base 
  1512. Motherboard Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la Placa Base 
  1513. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots CPU 
  1514. Expansion Slots=Slots de expansi≤n 
  1515. RAM Slots=Slots RAM 
  1516. Integrated Devices=Dispositivos integrados 
  1517. Motherboard Size=Tama±o de la Placa Base 
  1518. Extra Features=Otras funciones 
  1519. Motherboard Manufacturer=Fabricante de la Placa Base 
  1520. Company Name=Nombre de la empresa 
  1521. Product Information=Informaci≤n sobre el producto 
  1522. BIOS Download=Descarga de la BIOS 
  1523.  
  1524. Physical Memory=Memoria fφsica 
  1525. Total=Total 
  1526. Used=Usada 
  1527. Free=Disponible 
  1528. Utilization=Uso 
  1529. Swap Space=Archivo de intercambio 
  1530. Virtual Memory=Memoria virtual 
  1531.  
  1532. Chipset Properties=Propiedades del chipset 
  1533. External Cache Size=Tama±o de cachΘ externa 
  1534. External Cache Type=Tipo de cachΘ externa 
  1535. External Cache Status=Estado de la cachΘ externa 
  1536.  
  1537. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado 
  1538. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico 
  1539. Graphics Controller Status=Estado del controlador grßfico 
  1540. Shared Memory Size=Tama±o de memoria compartida 
  1541. Graphics Frame Buffer Size=Tama±o del Frame Buffer grßfico 
  1542.  
  1543. AC'97 Audio Controller=Controlador de audio AC'97 
  1544. Audio Controller Type=Tipo de controlador de audio 
  1545. Codec Name=Nombre del Codec 
  1546. Codec ID=Identificaci≤n del Codec 
  1547.  
  1548. Memory Slots=Slots de memoria 
  1549. Memory Rows=Lφneas de memoria 
  1550. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d 
  1551. DRAM Row #%d=Lφnea DRAM n║%d 
  1552. AGP Properties=Propiedades AGP 
  1553. AGP Version=Versi≤n AGP 
  1554. AGP Status=Estado de AGP 
  1555. AGP Aperture Size=Tama±o de la ventana AGP 
  1556. Supported AGP Speeds=Velocidades AGP soportadas por este sistema 
  1557. Current AGP Speed=Velocidad AGP actual 
  1558. Chipset Manufacturer=Fabricante del chipset 
  1559.  
  1560. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award 
  1561. Award BIOS Message=Mensaje de BIOS Award 
  1562. System BIOS Date=Fecha de la BIOS del sistema 
  1563. Video BIOS Date=Fecha de la BIOS de video 
  1564. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo de la BIOS IBM 
  1565. IBM BIOS Serial Number=N·mero de serie de la BIOS IBM 
  1566. IBM BIOS Version=Versi≤n de la BIOS IBM 
  1567. BIOS Manufacturer=Fabricante de la BIOS 
  1568.  
  1569. Sensor Properties=Propiedades del sensor 
  1570. Sensor Type=Tipo de sensor 
  1571. GPU Sensor Type=Tipo de Sensor GPU
  1572. Sensor Access=Acceso al sensor 
  1573. Temperatures=Temperaturas 
  1574. Cooling Fans=Ventiladores 
  1575. Voltage Values=Valores de voltaje 
  1576. CPU Diode=Diodo del procesador 
  1577. Temperature #%d=Temperatura n║%d 
  1578. Fan #%d=Ventilador n║%d 
  1579. CPU Core=N·cleo CPU 
  1580. CPU1 Core=N·cleo CPU1 
  1581. CPU2 Core=N·cleo CPU2 
  1582. CPU Aux=CPU Auxiliar 
  1583. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1584. North Bridge Core=N·cleo North Bridge
  1585. South Bridge Core=N·cleo South Bridge
  1586. GPU Core=N·cleo del GPU
  1587. GPU Memory=Memoria del GPU
  1588. GPU Memory Core=N·cleo de la memoria GPU
  1589. GPU Memory I/O=E/S de la memoria GPU
  1590. GPU Ambient=GPU (ambiente)
  1591. Power Supply=Alimentaci≤n 
  1592. %s V Standby=Puesta en espera %s V 
  1593. VBAT Battery=Baterφa VBAT 
  1594.  
  1595. Operating System Properties=Propiedades del Sistema Operativo 
  1596. OS Name=Nombre del Sistema Operativo 
  1597. OS Code Name=Nombre de c≤digo del Sistema Operativo 
  1598. OS Language=Idioma del Sistema Operativo 
  1599. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo del Sistema Operativo 
  1600. OS Version=Versi≤n del Sistema Operativo 
  1601. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operativo 
  1602. OS Installation Date=Fecha de instalaci≤n del Sistema Operativo 
  1603. OS Root=Carpeta Raφz del Sistema Operativo 
  1604.  
  1605. License Information=Informaci≤n sobre la licencia 
  1606. Registered Owner=Propietario registrado 
  1607. Registered Organization=Organizaci≤n registrada 
  1608. Licensed Processors=Procesadores cubiertos por la licencia 
  1609. Product ID=Identificaci≤n del producto 
  1610. Product Key=Clave del producto 
  1611.  
  1612. Current Session=Sesi≤n actual 
  1613. UpTime=Tiempo transcurrido desde que inici≤ el ordenador 
  1614.  
  1615. Components Version=Versi≤n de los componentes 
  1616. Internet Explorer Updates=Actualizaciones del Internet Explorer 
  1617. .NET Framework=Contexto .NET 
  1618.  
  1619. Operating System Features=Funciones del Sistema Operativo 
  1620. Debug Version=Versi≤n de depuraci≤n 
  1621. DBCS Version=Versi≤n DBCS 
  1622. Domain Controller=Controladores del dominio 
  1623. Network Present=Red presente 
  1624. Security Present=Seguridad 
  1625. Remote Session=Sesi≤n remota 
  1626. Safe Mode=Modo Seguro 
  1627. Slow Processor=Procesador lento 
  1628. Terminal Services=Servicios de Terminal 
  1629.  
  1630. Account Security Properties=Propiedades de la cuenta de Usuario 
  1631. Computer Role=Funci≤n principal del ordenador 
  1632. Domain Name=Nombre de dominio 
  1633. Primary Domain Controller=Controlador principal de dominio 
  1634. Forced Logoff Time=Hora de desconexi≤n forzada 
  1635. Min / Max Password Age=Generaci≤n min/mßx de la contrase±a 
  1636. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrase±a 
  1637. Password History Length=Longitud hist≤rica de la contrase±a 
  1638. Lockout Threshold=Umbral de bloqueo 
  1639. Lockout Duration=Duraci≤n del bloqueo 
  1640. Lockout Observation Window=Retraso autorizado entre dos conexiones 
  1641.  
  1642. User Properties=Propiedades de usuario 
  1643. Comment=Comentario 
  1644. User Comment=Comentario de usuario 
  1645. Home Folder=Carpeta personal 
  1646. Logon Script=Script de conexi≤n 
  1647.  
  1648. Member Of Groups=Miembro de los grupos 
  1649. Logon Count=N·mero de conexiones 
  1650. Disk Quota=Cuota en disco 
  1651. User Features=Funciones de usuario 
  1652. Logon Script Executed=Ejecuci≤n del script de conexi≤n 
  1653. Account Disabled=Cuenta desactivada 
  1654. Locked Out User=Cuenta bloqueada 
  1655. Home Folder Required=carpeta personal necesaria 
  1656. Password Required=Contrase±a necesaria 
  1657. Read-Only Password=Contrase±a de s≤lo lectura 
  1658. Password Never Expires=La contrase±a no caduca nunca 
  1659.  
  1660. Local Group Properties=Propiedades del grupo local 
  1661. Group Members=Miembros del grupo 
  1662. Global Group Properties=Propiedades del grupo global 
  1663.  
  1664. Video Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta grßfica 
  1665. Adapter String=identificaci≤n de la tarjeta 
  1666. BIOS String=Identificaci≤n de la BIOS 
  1667. Chip Type=Tipo de circuito 
  1668. DAC Type=Tipo de DAC 
  1669. Installed Drivers=Controladores instalados 
  1670. Memory Size=Tama±o de la memoria 
  1671. Video Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta grßfica 
  1672.  
  1673. Graphics Processor Properties=Propiedades del procesador grßfico 
  1674. GPU Code Name=N·mero de c≤digo 
  1675. GPU Clock=Velocidad de reloj 
  1676. Warp Clock=Reloj Warp 
  1677. RAMDAC Clock=Reloj RAMDAC 
  1678. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel 
  1679. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per 
  1680. Vertex Shaders=Shaders Vertex 
  1681. Pixel Shaders=Shaders Pixel 
  1682. DirectX Hardware Support=Soporte de Hardware DirectX 
  1683. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante del procesador grßfico 
  1684.  
  1685. Monitor Properties=Propiedades del monitor 
  1686. Monitor ID=Identificaci≤n del monitor 
  1687. Monitor Type=Tipo de monitor 
  1688. Manufacture Date=Fecha de fabricaci≤n 
  1689. Max. Visible Display Size=Tama±o de visi≤n mßximo 
  1690. Picture Aspect Ratio=Ratio de aspecto de la imagen 
  1691. Horizontal Frequency=Frecuencia horizontal 
  1692. Vertical Frequency=Frecuencia vertical 
  1693. Maximum Resolution=Resoluci≤n mßxima 
  1694. ***Gamma=Gamma
  1695. DPMS Mode Support=Gesti≤n del modo DPMS 
  1696. Supported Video Modes=Modos de video soportados 
  1697. Monitor Manufacturer=Fabricante del monitor 
  1698. Driver Download=Descargar el controlador 
  1699.  
  1700. Desktop Properties=Propiedades del Escritorio 
  1701. Device Technology=Tecnologφa utilizada 
  1702. Resolution=Resoluci≤n 
  1703. Color Depth=Profundidad de colores 
  1704. Color Planes=Planos de color 
  1705. Font Resolution=Resoluci≤n de las fuentes 
  1706. Pixel Width / Height=Altura/longitud en pφxeles 
  1707. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxeles 
  1708. Vertical Refresh Rate=Velocidad de refreco vertical 
  1709. Desktop Wallpaper=Imagen de fondo del escritorio 
  1710.  
  1711. Desktop Effects=Efectos grßficos 
  1712. Combo-Box Animation=Animaci≤n de combo-box 
  1713. Drop Shadow Effect=Efecto de sombra decreciente 
  1714. Flat Menu Effect=Efecto de men· plano 
  1715. Font Smoothing=Alisado de fuentes 
  1716. Full Window Dragging=Dise±o de ventana durante los desplazamientos de rat≤n 
  1717. Gradient Window Title Bars=Gradiente en las barras de tφtulo 
  1718. Hide Menu Access Keys=Ocultar el men· de acceso al teclado 
  1719. Hot Tracking Effect=Efecto de relieve con el rat≤n 
  1720. Icon Title Wrapping=Envoltura de los tφtulos de iconos 
  1721. List-Box Smooth Scrolling=Desplazamiento suave de las listas 
  1722. Menu Animation=Animaci≤n de men· 
  1723. Menu Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de men· 
  1724. Minimize/Restore Animation=Animaci≤n en minimizar/restaurar 
  1725. Mouse Cursor Shadow=Sombra del puntero del rat≤n 
  1726. Selection Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de la selecci≤n 
  1727. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sonidos visuales (ShowSounds) 
  1728. ToolTip Animation=Animaci≤n de consejos de ayuda 
  1729. ToolTip Fade Effect=Desvanecimiento de consejos de ayuda 
  1730. Windows Plus! Extension=Extensi≤n Windows Plus! 
  1731.  
  1732. OpenGL Properties=Propiedades del OpenGL 
  1733. OpenGL Features=Funciones del OpenGL 
  1734.  
  1735. ACM Driver Properties=Propiedades del controlador ACM 
  1736. Copyright Notice=Copyright 
  1737. Driver Features=Funciones de dispositivos 
  1738. Driver Version=Versi≤n del controlador 
  1739.  
  1740. MCI Device Properties=Propiedades del dispositivo MCI 
  1741. Name=Nombre 
  1742. MCI Device Features=Funciones del dispositivo MCI 
  1743. Compound Device=Componente del dispositivo 
  1744. File Based Device=Archivo del dispositivo 
  1745. Can Eject=Se puede expulsar 
  1746. Can Play=Se puede leer 
  1747. Can Play In Reverse=se puede revertir la lectura 
  1748. Can Record=Se puede grabar 
  1749. Can Save Data=Se pueden guardar datos 
  1750. Can Freeze Data=Se pueden congelar datos 
  1751. Can Lock Data=Se pueden bloquear datos 
  1752. Can Stretch Frame=Se pueden adaptar imßgenes 
  1753. Can Stretch Input=Se pueden transformar datos de entrada 
  1754. Can Test=Se puede hacer test 
  1755. Audio Capable=Administra el audio 
  1756. Video Capable=Administra el video 
  1757. Still Image Capable=Administra las imßgenes no animadas 
  1758.  
  1759. Optical Drive Properties=Propiedades del disco ≤ptico 
  1760. Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo 
  1761.  
  1762. ATA Device Properties=Propiedades del dispositivo ATA 
  1763. ATAPI Device Properties=Propiedades del dispositivo ATAPI 
  1764. Parameters=Parßmetros 
  1765. LBA Sectors=Sectores LBA 
  1766. Buffer=Memoria de almacenamiento temporal (buffer) 
  1767. Multiple Sectors=Sectores m·ltiples 
  1768. ECC Bytes=Bytes ECC 
  1769. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferencia PIO mßxima 
  1770. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA mßxima 
  1771. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA activa 
  1772. Unformatted Capacity=Capacidad de no-formateo 
  1773.  
  1774. ATA Device Features=Funciones del dispositivo ATA 
  1775. Security Mode=Modo de seguridad 
  1776. Advanced Power Management=Gesti≤n de ahorro de energφa APM 
  1777. Write Cache=CachΘ en escritura 
  1778.  
  1779. ATA Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo ATA 
  1780. Disk Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo disco 
  1781. Hard Disk Family=Familia del disco duro 
  1782. Hard Disk Name=Nombre del disco duro 
  1783. Family Code Name=Nombre del c≤digo de la familia 
  1784. Formatted Capacity=Capacidad despuΘs del formateo 
  1785. Disks=Discos 
  1786. Recording Surfaces=Superficies de grabaci≤n 
  1787. Physical Dimensions=Dimensiones fφsicas 
  1788. Max. Weight=Peso mßximo 
  1789. Average Rotational Latency=Latencia media de rotaci≤n 
  1790. Rotational Speed=Velocidad de rotaci≤n 
  1791. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferencia interna 
  1792. Average Seek=Tiempo de b·squeda medio 
  1793. Track-to-Track Seek=B·squeda pista a pista 
  1794. Full Seek=B·squeda completa 
  1795. Interface=Interfaz 
  1796. Buffer-to-Host Data Rate=Tasa de transferencia de buffer hacia host 
  1797. Buffer Size=Tama±o del buffer 
  1798. Spin-Up Time=Tiempo de puesta en rotaci≤n 
  1799. ATA Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo ATA 
  1800.  
  1801. Keyboard Properties=Propiedades del teclado 
  1802. Keyboard Name=Nombre del teclado 
  1803. Keyboard Type=Tipo de teclado 
  1804. Keyboard Layout=Disposici≤n del teclado 
  1805. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI 
  1806. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM 
  1807. Repeat Delay=Retraso de repetici≤n 
  1808. Repeat Rate=Frecuencia de repetici≤n 
  1809.  
  1810. Mouse Properties=Propiedades del rat≤n 
  1811. Mouse Name=Nombre del rat≤n 
  1812. Mouse Buttons=N·mero de botones 
  1813. Mouse Hand=Localizaci≤n 
  1814. Pointer Speed=Velocidad del puntero 
  1815. Double-Click Time=Retraso al hacer doble click 
  1816. Click-Lock Time=Retraso del bloqueo del click 
  1817. X/Y Threshold=Sensibilidad X/Y 
  1818. Wheel Scroll Lines=Lφneas de desplazamiento de la rueda del rat≤n 
  1819. Mouse Features=Funciones del rat≤n 
  1820. Active Window Tracking=Rastreo automßtico de una ventana 
  1821. Hide Pointer While Typing=Ocultar el puntero del rat≤n mientras se escribe 
  1822. Mouse Wheel=Rueda del rat≤n 
  1823. Move Pointer To Default Button=Volver a poner el puntero sobre el rat≤n por defecto 
  1824. Pointer Trails=Dejar rastro con el puntero 
  1825. ClickLock=ClickLock 
  1826. Mouse Manufacturer=Fabricante del rat≤n 
  1827.  
  1828. Game Controller Properties=Propiedades del controlador de juegos 
  1829. Buttons=Botones 
  1830. Min / Max Polling Frequency=Frecuencia de lectura min/max 
  1831. Min / Max U Coordinate=Coordenada U min/max 
  1832. Min / Max V Coordinate=Coordenada V min/max 
  1833. Min / Max X Coordinate=Coordenada X min/max 
  1834. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y min/max 
  1835. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z min/max 
  1836. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca min/max 
  1837. Game Controller Features=Funciones del controlador de juego 
  1838. Driver Problem=Problema de controlador 
  1839. POV Discrete Values=Valores discretos POV 
  1840. Rudder=Palanca de mando 
  1841. U Coordinate=Coordenada U 
  1842. V Coordinate=Coordenada V 
  1843. Z Coordinate=Coordenada Z 
  1844.  
  1845. Network Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta de Red 
  1846. Interface Type=Tipo de interfaz 
  1847. Hardware Address=Direcci≤n material 
  1848. Connection Name=Nombre de la conexi≤n 
  1849. Connection Speed=Velocidad de la conexi≤n 
  1850. DNS Suffix Search List=Lista de b·squeda de sufijos DNS 
  1851. DHCP Lease Obtained=Concesi≤n DHCP obtenida 
  1852. DHCP Lease Expires=La concesi≤n DHCP caduca 
  1853. Bytes Received=Bytes recibidos 
  1854. Bytes Sent=Bytes enviados 
  1855. Network Adapter Addresses=Direcciones de Red 
  1856. IP / SubNet Mask=Mßscara de subred 
  1857. Gateway=Puerta de enlace predeterminada 
  1858. Network Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta de Red 
  1859.  
  1860. Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n 
  1861. Domain=Dominio 
  1862. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de area regional 
  1863. Phone Number=N·mero de telΘfono 
  1864. Alternate Numbers=Otros n·meros posibles 
  1865. IP Address=Direcci≤n IP 
  1866. DNS Addresses=Direcciones de servidores DNS 
  1867. WINS Addresses=Direciones de servidores WINS 
  1868. Network Protocols=Protocolos de red 
  1869. Framing Protocol=Protocolo de framing 
  1870. Login Script File=Archivo script de conexi≤n 
  1871. Connection Features=Funciones de la conexi≤n 
  1872. Use Current Username & Password=Usar nombre de usuario y contrase±a actual 
  1873. Use Remote Network Gateway=Usar puerta de enlace de Red remota 
  1874. Log On To Network=Conectarse a la Red 
  1875. IP Header Compression=Compresi≤n de encabezado IP 
  1876. Software Compression=Compresi≤n de software 
  1877. PPP LCP Extensions=Extensiones PPP LCP 
  1878. Open Terminal Before Dial=Abrir un terminal antes de marcar 
  1879. Open Terminal After Dial=Abrir un terminal despuΘs de marcar 
  1880. Encrypted Password Required=Necesaria una contrase±a encriptada 
  1881. MS Encrypted Password Required=La contrase±a MS encriptada es necesaria 
  1882. Data Encryption Required=La encriptaci≤n de los datos es necesaria 
  1883. Secure Local Files=Seguridad de archivos locales 
  1884.  
  1885. Account Properties=Propiedades de cuenta de correo 
  1886. POP3 Server=Servidor POP3 
  1887. POP3 User Name=Nombre de usuario POP3 
  1888. POP3/SMTP Server Timeout=Interrupci≤n del servidor POP3/SMTP 
  1889. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail 
  1890. HTTPMail User Name=Nombre de usuario HTTPMail 
  1891. IMAP Server=Servidor IMAP 
  1892. IMAP User Name=Nombre de Usuario IMAP 
  1893. IMAP/SMTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidor IMAP/SMTP 
  1894. SMTP Display Name=Nombre de muestra SMTP 
  1895. SMTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n SMTP 
  1896. SMTP E-mail Address=Direcci≤n e-mail SMTP 
  1897. SMTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta SMTP 
  1898. SMTP Server=Servidor SMTP 
  1899. SMTP User Name=Nombre de Usuario SMTP 
  1900. NNTP Display Name=Nombre de muestra NNTP 
  1901. NNTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n NNTP 
  1902. NNTP E-mail Address=Direcci≤n NNTP 
  1903. NNTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta NNTP 
  1904. NNTP Server=Servidor NNTP 
  1905. NNTP User Name=Nombre de Usuario NNTP 
  1906. NNTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidorr NNTP 
  1907. LDAP Server=Servidor LDAP 
  1908. LDAP User Name=Nombre de Usuario LDAP 
  1909. LDAP Search Base=Base de b·squeda LDAP 
  1910. LDAP Search Timeout=Tiempo de interrupci≤n de b·squeda LDAP 
  1911. Account Features=Funciones de la cuenta 
  1912. POP3 Prompt For Password=Solicitar contrase±a POP3 
  1913. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad POP3 
  1914. POP3 Secure Connection=Conexi≤n segura POP3 
  1915. POP3 Leave Mails On Server=Dejar una copia de los mensajes POP3 en el servidor 
  1916. IMAP Prompt For Password=Solicitar contrase±a IMAP 
  1917. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad IMAP 
  1918. IMAP Secure Connection=Conexi≤n segura IMAP 
  1919. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar contrase±a HTTPMail 
  1920. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad HTTPMail 
  1921. HTTPMail Secure Connection=Conexi≤n segura HTTPMail 
  1922. SMTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a SMTP 
  1923. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad SMTP 
  1924. SMTP Secure Connection=Conexi≤n segura SMTP 
  1925. NNTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a NNTP 
  1926. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad NNTP 
  1927. NNTP Secure Connection=Conexi≤n segura NNTP 
  1928. NNTP Use Group Descriptions=Usar las descripciones de los grupos 
  1929. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correo usando formato de texto plano 
  1930. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correo usando formato HTML 
  1931. LDAP Authentication Required=Autentificaci≤n LDAP requerida 
  1932. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad LDAP 
  1933. LDAP Secure Connection=Conexi≤n segura LDAP 
  1934. LDAP Simple Search Filter=Filtro simple de b·squeda LDAP 
  1935.  
  1936. DirectDraw Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectDraw 
  1937. DirectDraw Driver Name=Nombre del controlador DirectDraw 
  1938. DirectDraw Driver Description=Descripci≤n del controlador DirectDraw 
  1939. Hardware Driver=Controlador de hardware 
  1940. Hardware Description=Descripci≤n de hardware 
  1941. Direct3D Device Properties=Propiedades del dispositivo Direct3D 
  1942. Available Local Video Memory=Memoria de video local disponible 
  1943. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Memoria de video no-local disponible (AGP) 
  1944. Rendering Bit Depths=Profundidad de bites de llegada 
  1945. Z-Buffer Bit Depths=Profundidad de bits Z-Buffer 
  1946. Min Texture Size=Tama±o mφnimo de la textura 
  1947. Max Texture Size=Tama±o mßximo de la textura 
  1948. Vertex Shader Version=Versi≤n de Vertex Shader 
  1949. Pixel Shader Version=Versi≤n de Pixel Shader 
  1950. Direct3D Device Features=Funciones del dispositivo Direct3D 
  1951.  
  1952. DirectSound Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectSound 
  1953. Driver Module=M≤dulo del controlador 
  1954. Primary Buffers=Buffers principales 
  1955. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tama±o de muestra min/mßx de los buffers secundarios 
  1956. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sonido de los buffers principales 
  1957. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sonido de los buffers secundarios 
  1958. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sonido (total/libres) 
  1959. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sonido estßticos (total/libres) 
  1960. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido fluidos (total/libres) 
  1961. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sonido 3D (total/libres) 
  1962. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sonido 3D estßticos (total/libres) 
  1963. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido 3D fluidos (total/libres) 
  1964. DirectSound Device Features=Funciones del dispositivo DirectSound 
  1965. Certified Driver=Controlador certificado 
  1966. Emulated Device=Dispositivo emulado 
  1967. Precise Sample Rate=Tama±o de muestra preciso 
  1968.  
  1969. DirectMusic Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectMusic 
  1970. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador 
  1971. Device Class=Clase de dispositivo 
  1972. Audio Channels=Canales de audio 
  1973. MIDI Channels=Canales MIDI 
  1974. Available Memory=Memoria disponible 
  1975. Voices=Voces 
  1976. DirectMusic Device Features=Funciones del dispositivo DirectMusic 
  1977. Built-In GM Instrument Set=Juego de instrumentos GP integrados 
  1978. Built-In Roland GS Sound Set=Juego de sonidos Roland GS integrados 
  1979. DLS L1 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L1 
  1980. DLS L2 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L2 
  1981. External MIDI Port=Puerto externo MIDI 
  1982. Fixed DLS Memory Size=Tama±o de la memoria DLS adosada 
  1983. Port Sharing=Puerto compartido 
  1984. Chorus Effect=Efecto Coro 
  1985. Delay Effect=Efecto Retraso 
  1986. Reverb Effect=Efecto Reverberaci≤n 
  1987.  
  1988. DirectInput Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectInput 
  1989. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo 
  1990. Axes=Axes 
  1991. Buttons/Keys=Botones/teclas 
  1992. DirectInput Device Features=Funciones del dispositivo DirectInput 
  1993.  
  1994. DirectPlay Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n DirectPlay 
  1995. Connection Description=Descripci≤n de la conexi≤n 
  1996. Header Length=Longitud de entrada 
  1997. Max Message Size=Tama±o mßximo de los mensajes 
  1998. Estimated Latency=Latencia estimada 
  1999. Timeout Value=Valor de Tiempo de interrupci≤n 
  2000. Max Players=N·mero mßximo de jugadores 
  2001. Max Local Players=N·mero mßximo de jugadores locales 
  2002. DirectPlay Connection Features=Funciones de la conexi≤n DirectPlay 
  2003. Guaranteed Message Delivery= Entrega de mensajes garantizada 
  2004. Message Encryption=Encriptaci≤n de los mensajes 
  2005. Message Signing=Firma de los mensajes 
  2006. Session Host=Host de sesi≤n 
  2007. Group Messaging Optimization=Optimizaci≤n de los mensajes de grupo 
  2008. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimizaci≤n de la Entrega de mensajes garantizada 
  2009. Keep Alives Optimization=Optimizaci≤n de los ½ Keep Alive ╗ 
  2010.  
  2011. Device Properties=Propiedades del dispositivo 
  2012. Driver Date=Fecha del controlador 
  2013. Driver Provider=Proveedor del controlador 
  2014. INF File=Archivo INF 
  2015. Hardware ID=Identificaci≤n del material 
  2016. Device Features=Funcionalidades del dispositivo
  2017.  
  2018. PCI Devices=Dispositivos PCI 
  2019. PnP Devices=Dispositivos PnP 
  2020. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP 
  2021. USB Devices=Dispositivos USB 
  2022. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA 
  2023. FireWire Devices=Dispositivos FireWire 
  2024. Ports=Puertos 
  2025. ***Port=Puerto 
  2026. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funci≤n %d 
  2027. Bus / Device / Function=Bus / Dispositivo / Funci≤n
  2028. Subsystem ID=N░ del Sub-sistema
  2029.  
  2030. Printer Properties=Propiedades de la impresora 
  2031. Default Printer=Impresora predeterminada 
  2032. Share Point=Punto compartido 
  2033. Printer Port=Puerto de impresi≤n 
  2034. Printer Driver=Controlador de impresora 
  2035. Print Processor=Procesador de impresora 
  2036. Location=Emplazamiento 
  2037. Separator Page=Pßgina de separaci≤n 
  2038. Priority=Prioridad 
  2039. Availability=Disponibilidad 
  2040. Print Jobs Queued=Trabajos de impresi≤n en cola 
  2041. Paper Properties=Propiedades del papel 
  2042. Paper Size=Tama±o del papel 
  2043. Orientation=Orientaci≤n 
  2044. Print Quality=Calidad de impresi≤n 
  2045. Printer Manufacturer=Fabricante de la impresora 
  2046.  
  2047. Task Properties=Propiedades de la Tarea 
  2048. Application Name=Nombre de la aplicaci≤n 
  2049. Application Parameters=Parßmetros de la aplicaci≤n 
  2050. Working Folder=Carpeta de trabajo 
  2051. Creator=Propietario 
  2052. Last Run=Ultima ejecuci≤n 
  2053. Next Run=Siguiente ejecuci≤n 
  2054. Task Triggers=Tareas activadas 
  2055. Trigger #%d=Tarea n║%d 
  2056.  
  2057. Power Management Properties=Gesti≤n de Ahorro de Energφa 
  2058. Current Power Source=Fuente de potencia actual 
  2059. Battery Status=Estado de la baterφa 
  2060. Full Battery Lifetime=Tiempo de uso de baterφa llena 
  2061. Remaining Battery Lifetime=Tiempo de uso restante 
  2062.  
  2063. Time Zone=Zona horaria 
  2064. Current Time Zone=Zona horaria actual 
  2065. Current Time Zone Description=Descripci≤n de la zona horaria actual 
  2066. Change To Standard Time=Cambiar a horario normal 
  2067. Change To Daylight Saving Time=Cambiar a horario de verano 
  2068.  
  2069. Language Name (Native)=Nombre del idioma (nombre local) 
  2070. Language Name (English)=Nombre del idioma (en inglΘs) 
  2071. Language Name (ISO 639)=Nombre del idioma (ISO 639) 
  2072.  
  2073. Country/Region=Paφs/Regi≤n 
  2074. Country Name (Native)=Nombre del paφs (nombre local) 
  2075. Country Name (English)=Nombre del paφs (en inglΘs) 
  2076. Country Name (ISO 3166)=Nombre del paφs (ISO 639) 
  2077. Country Code=C≤digo del paφs 
  2078.  
  2079. Currency=Moneda 
  2080. Currency Name (Native)=Nombre de la moneda (nombre local) 
  2081. Currency Name (English)=Nombre de la moneda (en inglΘs) 
  2082. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo de la moneda (sφmbolo local) 
  2083. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo de la moneda (ISO 4217) 
  2084. Currency Format=Formato de escritura de la moneda 
  2085. Negative Currency Format=Formato de escritura (valores negativos) 
  2086.  
  2087. Formatting=Escritura 
  2088. Time Format=Formato de hora 
  2089. Short Date Format=Formato de fecha corto 
  2090. Long Date Format=Formato de fecha largo 
  2091. Number Format=Formato de n·meros 
  2092. Negative Number Format=Formato de n·meros (valores negativos) 
  2093. List Format=Formato de lista 
  2094. Native Digits=Dφgitos nativos 
  2095.  
  2096. Days Of Week=Dφas de la semana 
  2097. Native Name for Monday=Nombre local para ôLunesö 
  2098. Native Name for Tuesday=Nombre local para ôMartesö 
  2099. Native Name for Wednesday=Nombre local para ôMiΘrcolesö 
  2100. Native Name for Thursday=Nombre local para ôJuevesö 
  2101. Native Name for Friday=Nombre local para ôViernesö 
  2102. Native Name for Saturday=Nombre local para ôSßbadoö 
  2103. Native Name for Sunday=Nombre local para ôDomingoö 
  2104.  
  2105. Months=Mes 
  2106. Native Name for January=Nombre local para Enero 
  2107. Native Name for February=Nombre local para Febrero 
  2108. Native Name for March=Nom Nombre local para Marzo 
  2109. Native Name for April=Nombre local para Abril 
  2110. Native Name for May=Nombre local para Mayo 
  2111. Native Name for June=Nombre local para Junio 
  2112. Native Name for July=Nombre local para Julio 
  2113. Native Name for August=Nombre local para Agosto 
  2114. Native Name for September=Nombre local para Septiembre 
  2115. Native Name for October=Nombre local para Octubre 
  2116. Native Name for November=Nombre local para Noviembre 
  2117. Native Name for December=Nombre local para Diciembre 
  2118. Native Name for Month #13=Nombre local para el mes n║13 
  2119.  
  2120. Miscellaneous=Miscelßneos 
  2121. Calendar Type=Tipo de calendario 
  2122. Default Paper Size=Tama±o de papel predeterminado 
  2123. Measurement System=Sistema de medida 
  2124.  
  2125. Start Page=Pßgina de inicio 
  2126. Search Page=Pßgina de b·squeda 
  2127. Download Folder=Archivo de descarga 
  2128. Current Proxy=Proxy actual 
  2129. Proxy Status=Estado del proxy 
  2130. ***LAN Proxy=LAN proxy
  2131. %s Proxy Server=Servidor proxy %s 
  2132. Exceptions=Excepciones 
  2133.  
  2134. Module Name=Nombre del m≤dulo 
  2135. Module Size=Tama±o del m≤dulo 
  2136. Module Type=Tipo de m≤dulo 
  2137. Memory Type= Tipo de memoria 
  2138. Memory Speed=Velocidad de memoria 
  2139. Module Width=Ancho del m≤dulo 
  2140. Module Voltage=Voltage del m≤dulo 
  2141. Refresh Rate=Tasa de actualizaci≤n/refresco 
  2142.  
  2143. Memory Module Features=Funciones del m≤dulo de memoria 
  2144.  
  2145. Memory Module Manufacturer=Fabricante del m≤dulo de memoria 
  2146.  
  2147. Last Shutdown Time=Ultimo Apagado del sistema 
  2148. Last Boot Time= Ultimo inicio del sistema 
  2149. Current Time=Hora actual 
  2150.  
  2151. UpTime Statistics=Estadφsticas de actividad 
  2152. First Boot Time=Primer inicio del sistema 
  2153. First Shutdown Time=Primer Apagado del sistema 
  2154. Total UpTime= Tiempo de Funcionamiento total 
  2155. Total DownTime= Tiempo total de inactividad 
  2156. Longest UpTime= Tiempo de actividad mßs prolongado 
  2157. Longest DownTime= Tiempo de inactividad mßs prolongado 
  2158. Total Reboots=N·mero total de reinicios 
  2159. System Availability=Disponibilidad del sistema 
  2160.  
  2161. Bluescreen Statistics=Estadφsticas de caφdas del sistema 
  2162. First Bluescreen Time=Primera caφda del sistema 
  2163. Last Bluescreen Time=Ultima caφda del sistema 
  2164. Total Bluescreens=N·mero total de caφdas del sistema 
  2165.  
  2166. // messages 
  2167. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor espere a que los tests hayan terminado 
  2168. During this time your computer may seem to not be responding=Durante un tiempo, puede que su computador parezca no responder 
  2169. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, no toque el rat≤n ni presione ninguna tecla 
  2170.  
  2171. Are you sure you want to uninstall=Estß seguro de que quiere desinstalar 
  2172.  
  2173. Database parameters are not configured yet=Los parßmetros de la base de datos a·n no estßn configurados 
  2174. Go to: File menu / Preferences / Database=Use la opci≤n Archivo > Preferencias > Base de datos 
  2175.  
  2176. Are you sure you want to remove all computers from audit?=┐Estß seguro de que quiere retirar todos los ordenadores de la auditorφa? 
  2177.  
  2178. CPU Speed=Velocidad del CPU 
  2179. CPU Multiplier=Multiplicador del CPU 
  2180. CPU Cache=CachΘ del CPU 
  2181. SPD Memory Modules=M≤dulos de memoria del SPD 
  2182. ***CPU FSB=CPU FSB
  2183. Memory Bus=Bus de la memoria 
  2184. Memory Clock=Reloj de la memoria 
  2185. original=original 
  2186.  
  2187. Connecting to FTP server=Conectßndose al servidor FTP 
  2188. Clear List=Borrar Lista 
  2189. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Estß seguro que quiere borrar la lista de cookies de Internet Explorer? 
  2190. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Estß seguro que quiere borrar la historia de accesos de Internet Explorer? 
  2191.  
  2192. Memory Timings=Tiempos de Memoria 
  2193.  
  2194. North Bridge Properties=Propiedades del puente Norte 
  2195. North Bridge=Puente Norte 
  2196.  
  2197. South Bridge Properties=Propiedades del puente Sur 
  2198. South Bridge=Puente Sur 
  2199.  
  2200. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no provee soporte oficial para este producto freeware! 
  2201. AMD Brand ID=ID de la marca de AMD 
  2202. 64-bit x86 Extension=Extensi≤n de 64 bitsx86 
  2203.  
  2204. Server port:=Puerto del servidor: 
  2205. A&uthorize Change=&Autoriza cambio 
  2206.  
  2207. SMART Hard Disks Status=Estado de los discos duros SMART 
  2208.  
  2209. Group Membership=Miembro de grupos 
  2210.  
  2211. &Title:=&Tφtulo: 
  2212. Report &title:=Tφtulo de &Informe: 
  2213.  
  2214. Database Software=Administrador de base de datos 
  2215. Database Servers=Servidor de base de datos 
  2216.  
  2217. BIOS Upgrades=Actualizaciones del BIOS 
  2218.  
  2219. Entry of &INI file=Entrada en el archivo &INI 
  2220. INI file=Archivo INI 
  2221. INI group=Grupo del INI 
  2222. INI entry=Entrada del INI 
  2223.  
  2224. Chassis Intrusion Detected=Intrusi≤n detectada en el chasis
  2225. Supported FourCC Codes=C≤digos FourCC reconocidos
  2226.  
  2227. PCI-X Bus Properties=Propiedades del Bus PCI-X
  2228. PCI-X Device Properties=Propiedades del dispositivo PCI-X
  2229. Current Bus Mode=Modo actual del bus
  2230. 64-bit Device=Dispositivo de 64 bits
  2231. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2232. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2233. %d MHz Operation=Opera a %d MHz
  2234.  
  2235. HyperTransport Version=Versi≤n del HyperTransport
  2236. Link Type=Tipo de enlace
  2237. Link Status=Estado del enlace
  2238. Coherent=Coherente
  2239. Noncoherent=Incoherente
  2240. Max Link Width In / Out=Ancho mßximo del enlace (entrada / salida)
  2241. Utilized Link Width In / Out=Ancho de enlace utilizado (entrada / salida)
  2242. Max Link Frequency=Frecuencia mßxima de enlace
  2243. Current Link Frequency=Frecuencia del enlace actual
  2244. Primary / Secondary Bus Number=N·mero de Bus primario / secundario
  2245.  
  2246. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Especific≤ una opci≤n de lφnea de comando que no estß disponible en la versi≤n del NR ("no remota") que estß utilizando.
  2247. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Para usar una o mßs opciones de lφnea de comando siguientes, por favor, use la versi≤n no-NR de %s.
  2248.  
  2249. File Properties=Propiedades del fichero
  2250. File properties logged by the File Scanner:=Propiedades del fichero registradas por el scanner:
  2251.  
  2252. Active Mode=Modo Activo
  2253.  
  2254. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition fue dise±ado exclusivamente para uso domΘstico.
  2255. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Este computador es miembro de un dominio de red (%s), no soportado por el EVEREST Home Edition.
  2256. Please use EVEREST Professional instead of Home Edition in a corporate environment.=Favor de usar el EVEREST Professional en vez del Home Edition en un ambiente corporativo.
  2257.  
  2258. ***This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Az oldal frissitesre szorul! Nyomja meg a 'Frissites' gombot!
  2259.