home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2007 November / PCWNOV07.iso / shared / regwiz.cab / RegWizUI.dll / HTML / EULA_POR.VBS < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-07-13  |  24.8 KB  |  113 lines

  1. ∩╗┐Dim STR_EULA_CONTENT_pt
  2. STR_EULA_CONTENT_pt = "Contrato de Licen├ºa do Utilizador Final" & vbCrLf & vbCrLf & _
  3. "INFORMA├ç├âO A TODOS OS UTILIZADORES: LEIA ATENTAMENTE ESTE CONTRATO. AO CLICAR NO BOT├âO ACEITAR OU AO INSTALAR O SOFTWARE, O ADQUIRENTE (PESSOA SINGULAR OU COLECTIVA) CONCORDA QUE ESTE CONTRATO ├ë APLIC├üVEL TAL COMO QUALQUER CONTRATO ESCRITO ASSINADO PELO ADQUIRENTE. SE O ADQUIRENTE N├âO ESTIVER DE ACORDO, CLIQUE NO BOT├âO QUE INDICA QUE N├âO ACEITA OS TERMOS DESTE CONTRATO E N├âO INSTALE O SOFTWARE. CASO TENHA ADQUIRIDO O SOFTWARE NUM SUPORTE DE DADOS TANG├ìVEL (por exemplo, CD) SEM TER TIDO A OPORTUNIDADE DE ANALISAR ESTA LICEN├çA E SE N├âO ACEITAR OS TERMOS DESTE CONTRATO, O ADQUIRENTE PODER├ü RECEBER UM REEMBOLSO DO MONTANTE PAGO ORIGINALMENTE SE: (A) N├âO TIVER UTILIZADO O SOFTWARE E (B) O DEVOLVER, JUNTAMENTE COM A PROVA DE PAGAMENTO, NUM PRAZO DE TRINTA (30) DIAS A PARTIR DA DATA DE COMPRA AO LOCAL ONDE FOI ADQUIRIDO." & vbCrLf & vbCrLf & _
  4. "1. Defini├º├╡es." & vbCrLf & _
  5. "a.    " & chr(34) & "Software" & chr(34) & " significa (a) todo o conte├║do dos ficheiros, disquetes, CD-ROM ou outros suportes de dados (incluindo suportes electr├│nicos) com o qual este Contrato ├⌐ fornecido ou o conte├║do disponibilizado pela McAfee ou pelos respectivos distribuidores, revendedores, parceiros OEM/MSP ou outros parceiros comerciais (designados colectivamente por " & chr(34) & "Parceiros Autorizados" & chr(34) & "), incluindo, entre outros, (i) Software ou informa├º├╡es inform├íticas da McAfee ou de terceiros; (ii) materiais explicativos relacionados em formato impresso, electr├│nico ou online (" & chr(34) & "Documenta├º├úo" & chr(34) & "); e (b) actualiza├º├╡es e vers├╡es modificadas ou subsequentes (designadas colectivamente por " & chr(34) & "Actualiza├º├╡es" & chr(34) & ") e Software, eventualmente existente, licenciado para o Adquirente pela McAfee ou por um Parceiro Autorizado como parte de um contrato de manuten├º├úo ou subscri├º├úo de servi├ºo." & vbCrLf &  _
  6. "b. " & chr(34) & "Utilizar" & chr(34) & " ou " & chr(34) & "Utiliza├º├úo" & chr(34) & " significa aceder, instalar, transferir, copiar ou beneficiar de qualquer outra forma da utiliza├º├úo do Software." & vbCrLf &  _
  7. "c. " & chr(34) & "N├║mero Permitido" & chr(34) & " significa um (1), salvo indica├º├úo em contr├írio numa licen├ºa v├ílida (por exemplo, licen├ºa em volume) concedida pela McAfee ou por um Parceiro Autorizado." & vbCrLf &  _
  8. "d. " & chr(34) & "Computador" & chr(34) & " significa um dispositivo que recebe informa├º├╡es em formato digital ou semelhante, manipulando-as de modo a obter um resultado espec├¡fico com base numa sequ├¬ncia de instru├º├╡es." & vbCrLf &  _
  9. "e.    " & chr(34) & "McAfee" & chr(34) & " significa (a) McAfee, Inc., uma empresa de Delaware, com escrit├│rios localizados em 3965 Freedom Circle, Santa Clara, " & _
  10. "Calif├│rnia 95054, se o Software for adquirido nos Estados Unidos, M├⌐xico, Am├⌐rica Central, Am├⌐rica do Sul ou Cara├¡bas; (b) McAfee Ireland Limited, com escrit├│rios " & _
  11. "localizados em 11 Eastgate Business Park, Little Island, Cork, Irlanda, se o Software for adquirido no Canad├í, Europa, M├⌐dio Oriente, ├üfrica, ├üsia ou Zona do " & _
  12. "Pac├¡fico; (c) McAfee do Brasil Com├⌐rcio de Software Ltda., com escrit├│rios localizados na Rua General Flausino Gomes 78, conj. 51, S├úo Paulo, SP, Brasil, se o " & _
  13. "Software for adquirido no Brasil; (d) McAfee Co., Ltd. com escrit├│rios localizados em Shibuya Mark City West Building 12-1, Dogenzaka 1-Chrome, Shibuya-ku, T├│quio 150-0043, " & _
  14. "Jap├úo, se o Software for adquirido no Jap├úo; e (e) McAfee (Shanghai) Software Co. Ltd., com escrit├│rios localizados em Room 601 AE-13, Bldg. 2, No. 351, Goushoujing Toad, " & _
  15. "Zhangliang High-tech Park, Pudong, Xangai, China, se o Software for adquirido na China." & vbCrLf & vbCrLf & _
  16. "2. Concess├úo de Licen├ºa. Sujeita ao pagamento das tarifas de licen├ºa aplic├íveis e aos termos e condi├º├╡es deste Contrato, a McAfee concede ao Adquirente, atrav├⌐s do " & _
  17. "presente contrato, uma licen├ºa n├úo exclusiva e n├úo transfer├¡vel para Utilizar o Software sujeita a quaisquer restri├º├╡es ou termos de utiliza├º├úo especificados na " & _
  18. "embalagem do produto aplic├ível inclu├¡da como parte da Documenta├º├úo. Alguns materiais de terceiros inclu├¡dos no Software poder├úo estar sujeitos a outros termos e " & _
  19. "condi├º├╡es, os quais s├úo normalmente descritos num ficheiro " & chr(34) & "Read Me" & chr(34) & " (Leia-me) ou " & chr(34) & "About" & chr(34) & " (Acerca de) do Software." & vbCrLf & vbCrLf & _
  20. "3. Termo. Este Contrato est├í em vigor durante a vig├¬ncia indicada na Documenta├º├úo, excepto em caso de resolu├º├úo conforme estipulado neste documento. Caso n├úo tenha sido " & _
  21. "acordado nenhum per├¡odo de vig├¬ncia, o termo predefinido ser├í de um (1) ano a partir da data de compra. Se o Adquirente tiver concordado em permitir ├á McAfee renovar " & _
  22. "automaticamente a subscri├º├úo do Software utilizando um n├║mero de cart├úo de cr├⌐dito v├ílido fornecido ├á McAfee, a subscri├º├úo ser├í automaticamente renovada trinta (30) dias " & _
  23. "antes da expira├º├úo do per├¡odo de vig├¬ncia e na data de renova├º├úo seguinte mediante o pagamento de uma tarifa n├úo superior ao pre├ºo da McAfee na altura, excluindo os pre├ºos " & _
  24. "promocionais e com desconto. O Adquirente deve fornecer informa├º├╡es actuais, completas e precisas sobre a conta para factura├º├úo. O Adquirente deve actualizar imediatamente " & _
  25. "todas as informa├º├╡es para manter actualizada e precisa a conta para factura├º├úo (por exemplo, uma altera├º├úo do endere├ºo para factura├º├úo, n├║mero ou data de expira├º├úo do cart├úo " & _
  26. "de cr├⌐dito) e deve notificar imediatamente a McAfee se o cart├úo de cr├⌐dito for cancelado (por exemplo, por perda ou furto). As altera├º├╡es a estas informa├º├╡es poder├úo ser " & _
  27. "efectuadas em http://us.mcafee.com/root/login.asp. Se as informa├º├╡es anteriormente mencionadas n├úo forem fornecidas ├á McAfee, o Adquirente concorda que a McAfee poder├í " & _
  28. "continuar a cobrar quaisquer subscri├º├╡es automaticamente renovadas, excepto se informar o departamento de apoio ao cliente da McAfee, atrav├⌐s do n├║mero 1-800-338-8754 " & _
  29. "(ou outro n├║mero local fornecido pela respectiva entidade McAfee na regi├úo do Adquirente), para n├úo renovar a subscri├º├úo do Software pelo menos trinta (31) dias antes " & _
  30. "da expira├º├úo da subscri├º├úo do Software, comunicando a decis├úo de n├úo pretender que a subscri├º├úo seja renovada automaticamente. Este Contrato ser├í resolvido automaticamente " & _
  31. "se o Adquirente n├úo cumprir as limita├º├╡es ou outros requisitos descritos neste documento. Em caso de resolu├º├úo ou expira├º├úo deste Contrato, o Adquirente deve deixar de " & _
  32. "utilizar o Software e destruir todas as c├│pias do Software e da Documenta├º├úo." & vbCrLf & vbCrLf & _
  33. "4. Actualiza├º├╡es. Esta licen├ºa est├í limitada ├á vers├úo do Software fornecido pela McAfee e n├úo inclui Actualiza├º├╡es, excepto se for adquirido um contrato de manuten├º├úo " & _
  34. "distinto ou, em alternativa, o Adquirente tenha adquirido uma subscri├º├úo do servi├ºo que lhe d├¬ o direito de efectuar Actualiza├º├╡es conforme descrito na Documenta├º├úo. " & _
  35. "Ap├│s a expira├º├úo do per├¡odo de manuten├º├úo especificado ou do per├¡odo de subscri├º├úo do servi├ºo, o Adquirente n├úo ter├í direito a receber quaisquer Actualiza├º├╡es sem " & _
  36. "adquirir um novo contrato de manuten├º├úo ou subscri├º├úo do servi├ºo." & vbCrLf & vbCrLf & _
  37. "5. Direitos de Propriedade. O Software est├í protegido por leis de direitos de autor dos Estados Unidos, disposi├º├╡es de tratados internacionais e outras leis " & _
  38. "aplic├íveis no pa├¡s no qual est├í a ser utilizado. A McAfee e os seus fornecedores s├úo os propriet├írios e mant├¬m todos os direitos, t├¡tulos e interesses relativos " & _
  39. "ao Software, incluindo todos os direitos de autor, patentes, segredos comerciais, marcas comerciais e outros direitos de propriedade intelectual. A posse, instala├º├úo " & _
  40. "ou Utiliza├º├úo do Software n├úo transfere para o Adquirente qualquer t├¡tulo de propriedade intelectual no Software e o Adquirente n├úo adquirir├í nenhuns direitos sobre o " & _
  41. "Software, salvo disposi├º├úo expressa neste Contrato. Qualquer c├│pia do Software e da Documenta├º├úo autorizada pelo presente contrato dever├í conter as mesmas men├º├╡es de " & _
  42. "propriedade apresentadas no Software e na Documenta├º├úo." & vbCrLf & vbCrLf & _
  43. "6. Software de V├írios Ambientes/Software de V├írios Idiomas/Software de Suporte de Dados Duplo/V├írias C├│pias/Conjuntos/Actualiza├º├╡es Se o Software suportar v├írias " & _
  44. "plataformas ou idiomas, se o Adquirente receber o Software em v├írios suportes de dados, se receber v├írias c├│pias do Software ou receber o Software em conjunto com outro " & _
  45. "software, o n├║mero total de Computadores nos quais todas as vers├╡es do Software s├úo instaladas n├úo poder├í exceder o N├║mero Permitido. Se o Software for uma Actualiza├º├úo " & _
  46. "para uma vers├úo anterior do Software, o Adquirente ter├í de possuir uma licen├ºa v├ílida para essa vers├úo anterior de forma a ser poss├¡vel Utilizar a Actualiza├º├úo. O " & _
  47. "Adquirente pode continuar a Utilizar a vers├úo anterior do Software no Computador depois de receber a Actualiza├º├úo para o ajudar na transi├º├úo para a Actualiza├º├úo, desde que a " & _
  48. "Actualiza├º├úo e a vers├úo anterior estejam instaladas no mesmo Computador; a vers├úo anterior ou as c├│pias que o componham n├úo s├úo transferidas para outro Computador a n├úo ser " & _
  49. "que todas as c├│pias da Actualiza├º├úo sejam tamb├⌐m transferidas para esse Computador e o Adquirente tem conhecimento que quaisquer obriga├º├╡es que a McAfee possa ter para " & _
  50. "suportar a vers├úo anterior do Software cessam aquando da disponibilidade da Actualiza├º├úo. " & vbCrLf & vbCrLf & _
  51. "7. Restri├º├╡es. N├úo ├⌐ permitida a venda, a loca├º├úo financeira (" & chr(34) & "leasing" & chr(34) & "), o licenciamento, o aluguer, o empr├⌐stimo, a revenda ou " & _
  52. "qualquer outro tipo de transfer├¬ncia, com ou sem considera├º├úo, do Software por parte do Adquirente. N├úo ├⌐ permitida a engenharia inversa, descompila├º├úo ou " & _
  53. "desmontagem do Software por parte do Adquirente, excepto na medida em que a restri├º├úo anterior seja expressamente proibida pela legisla├º├úo aplic├ível. " & _
  54. "O Adquirente n├úo pode proceder ├á modifica├º├úo ou cria├º├úo de trabalhos derivados com base no Software no todo ou em parte. N├úo ├⌐ permitido ao Adquirente copiar o " & _
  55. "Software ou a Documenta├º├úo, salvo disposi├º├úo expressa em contr├írio na Sec├º├úo 1 acima. O Adquirente n├úo pode permitir o benef├¡cio de terceiros relativamente ├á " & _
  56. "utiliza├º├úo ou funcionalidade do Software atrav├⌐s de timesharing, presta├º├úo de servi├ºos ou de qualquer outra forma. N├úo ├⌐ permitido ao Adquirente remover quaisquer " & _
  57. "men├º├╡es de propriedade ou etiquetas existentes no Software. Todos os direitos n├úo estipulados expressamente neste Contrato s├úo reservados pela McAfee." & vbCrLf & vbCrLf & _
  58. "8. Garantia e Exclus├úo." & vbCrLf & _
  59. "a. Garantia Limitada. A McAfee garante (garantia do fabricante) que durante sessenta (60) dias a contar da data de compra original a execu├º├úo do Software decorrer├í substancialmente de acordo com a Documenta├º├úo e que o suporte de dados (por exemplo, CD-ROM), eventualmente existente, no qual o Software est├í contido e ├⌐ fornecido ao Adquirente n├úo apresentar├í defeitos de material e constru├º├úo." & vbCrLf & _
  60. "b. Direitos do Cliente. A responsabilidade integral da McAfee e dos seus fornecedores, e os ├║nicos direitos que o Adquirente ver├í reconhecidos relativamente a qualquer quebra da garantia ser├úo, por op├º├úo da McAfee, (i) a devolu├º├úo do pre├ºo pago pela aquisi├º├úo, se for o caso, ou (ii) a substitui├º├úo do suporte de dados com defeito no qual est├í contido o Software. A devolu├º├úo do suporte de dados com defeito ao local onde foi adquirido juntamente com uma c├│pia do recibo ├⌐ da responsabilidade do Adquirente. Esta garantia limitada n├úo se aplica aos casos em que o defeito esteja relacionado com acidentes, utiliza├º├úo abusiva ou indevida. Qualquer substitui├º├úo do suporte de dados estar├í abrangida pelo restante per├¡odo da garantia original.  Fora dos Estados Unidos, este direito n├úo est├í dispon├¡vel na medida em que a McAfee est├í sujeita a restri├º├╡es das leis e dos regulamentos de controlo de exporta├º├úo em vigor nos Estados Unidos." & vbCrLf &  _
  61. "c. Exclus├úo de Garantia. ├Ç excep├º├úo da garantia limitada estipulada neste Contrato, O SOFTWARE ├ë FORNECIDO " & chr(34) & "TAL COMO EST├ü" & chr(34) & " E A McAfee N├âO OFERECE " & _
  62. "NENHUMA GARANTIA RELATIVAMENTE ├Ç UTILIZA├ç├âO OU AO DESEMPENHO. O LIMITE N├âO PODER├ü SER EXCLU├ìDO OU LIMITADO PELA LEGISLA├ç├âO APLIC├üVEL, EXCEPTO EM RELA├ç├âO A QUALQUER GARANTIA, " & _
  63. "CONDI├ç├âO, AFIRMA├ç├âO OU TERMO. A McAfee, OS SEUS FORNECEDORES E PARCEIROS AUTORIZADOS N├âO FAZEM NENHUMA AFIRMA├ç├âO NEM D├âO QUAISQUER GARANTIAS, CONDI├ç├òES OU TERMOS " & _
  64. "(EXPRESSOS OU IMPL├ìCITOS, SEJA POR LEI, LEGISLA├ç├âO COMUM, UTILIZA├ç├âO OU DE OUTRO MODO) QUANTO A QUAISQUER ASSUNTOS INCLUINDO, SEM LIMITA├ç├âO, A N├âO INFRAC├ç├âO DE DIREITOS DE " & _
  65. "TERCEIROS, COMERCIALIZA├ç├âO, INTEGRA├ç├âO OU ADEQUA├ç├âO A UM FIM ESPEC├ìFICO. O ADQUIRENTE ASSUME A RESPONSABILIDADE PELA ESCOLHA DO SOFTWARE PARA OBTER OS RESULTADOS AOS QUAIS " & _
  66. "SE DESTINA E PELA INSTALA├ç├âO, UTILIZA├ç├âO E RESULTADOS OBTIDOS A PARTIR DO SOFTWARE. SEM LIMITA├ç├âO DAS DISPOSI├ç├òES ANTERIORES, A McAfee N├âO GARANTE QUE O FUNCIONAMENTO DO " & _
  67. "SOFTWARE SEJA ININTERRUPTO OU ISENTO DE ERROS OU OUTRAS FALHAS OU QUE O SOFTWARE CUMPRA OS REQUISITOS DO ADQUIRENTE. " & vbCrLf & vbCrLf & _
  68. "9. Limita├º├úo da Responsabilidade. EM NENHUMA CIRCUNST├éNCIA OU TEORIA LEGAL, SEJA POR FACTO PREJUDICIAL, CONTRATO, OU DE OUTRO MODO, A McAfee, OU OS SEUS PARCEIROS " & _
  69. "AUTORIZADOS OU FORNECEDORES SER├âO RESPONS├üVEIS PERANTE O ADQUIRENTE OU TERCEIROS POR PERDA DE LUCROS, PERDA DE FUNDOS DE COM├ëRCIO OU QUAISQUER PREJU├ìZOS INDIRECTOS, " & _
  70. "ESPECIAIS OU INCIDENTAIS, OU PREJU├ìZOS POR NEGLIG├èNCIA DE QUALQUER ├ìNDOLE INCLUINDO, SEM LIMITA├ç├âO, PREJU├ìZOS POR PERDA DE FUNDOS DE COM├ëRCIO, INTERRUP├ç├âO DO " & _
  71. "FUNCIONAMENTO, FALHA DO COMPUTADOR OU MAU FUNCIONAMENTO, OU POR QUALQUER OUTRO TIPO DE PREJU├ìZO OU PERDA. EM CASO ALGUM SER├âO A McAfee OU OS SEUS PARCEIROS " & _
  72. "AUTORIZADOS OU FORNECEDORES RESPONS├üVEIS POR QUAISQUER PREJU├ìZOS QUE EXCEDAM O PRE├çO PAGO PELO SOFTWARE, SE FOR O CASO, AINDA QUE A McAfee OU OS SEUS PARCEIROS " & _
  73. "AUTORIZADOS OU FORNECEDORES TENHAM SIDO NOTIFICADOS DA POSSIBILIDADE DE OCORR├èNCIA DE TAIS PREJU├ìZOS. Esta limita├º├úo de responsabilidade n├úo dever├í ser aplic├ível " & _
  74. "em caso de morte ou danos pessoais na medida em que a legisla├º├úo aplic├ível pro├¡be tal limita├º├úo. Al├⌐m disso, algumas jurisdi├º├╡es n├úo permitem a exclus├úo ou limita├º├úo da " & _
  75. "responsabilidade por preju├¡zos incidentais ou indirectos, pelo que esta limita├º├úo e exclus├úo poder├úo n├úo se aplicar ao Adquirente. O conte├║do deste Contrato n├úo limita a " & _
  76. "responsabilidade da McAfee para com o Adquirente em caso de neglig├¬ncia por parte da McAfee ou facto prejudicial devido a fraude. A McAfee age em nome dos seus fornecedores " & _
  77. "e Parceiros Autorizados com o objectivo de excluir e/ou limitar as obriga├º├╡es, garantias e responsabilidades, conforme estipulado neste Contrato, mas n├úo relativamente a " & _
  78. "outros aspectos e para qualquer outro fim. As disposi├º├╡es anteriores dever├úo ser aplicadas at├⌐ ├á extens├úo m├íxima permitida pela legisla├º├úo aplic├ível." & vbCrLf & vbCrLf & _
  79. "10. Informa├º├úo aos Utilizadores Finais do Governo dos Estados Unidos. O Software e a Documenta├º├úo que o acompanha s├úo considerados " & chr(34) & "software comercial" & chr(34) & " e " & chr(34) & "documenta├º├úo de software comercial" & chr(34) & ", respectivamente, em conformidade com a Sec├º├úo 227.7202 do DFAR e a Sec├º├úo 12.212 do FAR, conforme for aplic├ível. Qualquer utiliza├º├úo, modifica├º├úo, reprodu├º├úo, lan├ºamento, desempenho, apresenta├º├úo ou divulga├º├úo do Software e da Documenta├º├úo que o acompanha pelo Governo dos Estados Unidos dever├í ser regulado unicamente pelos termos deste Contrato e dever├í ser proibido, excepto quando expressamente permitido pelos termos deste Contrato." & vbCrLf & vbCrLf & _
  80. "11. Controlos de Exporta├º├úo. O Adquirente tem conhecimento de que o Software tem origem nos Estados Unidos e est├í sujeito aos Export Administration Regulations " & _
  81. "(Regulamentos de Administra├º├úo de Exporta├º├úo) dos Estados Unidos; ├⌐ proibida a orienta├º├úo contr├íria ├ás leis e regulamentos dos Estados Unidos. O Adquirente concorda em n├úo " & _
  82. "exportar, importar ou transmitir, directa ou indirectamente, o Software para outro pa├¡s, utilizador final ou para outro tipo de Utiliza├º├úo que seja proibido por qualquer " & _
  83. "regulamento ou estatuto dos Estados Unidos (incluindo, entre outros, os pa├¡ses embargados ocasionalmente pelo governo dos Estados Unidos). O Adquirente afian├ºa que nem o " & _
  84. "Bureau of Industry and Security dos Estados Unidos nem qualquer outra entidade governamental emitiu san├º├╡es contra o Cliente ou suspendeu, revogou ou negou ao Cliente " & _
  85. "privil├⌐gios de exporta├º├úo. O Adquirente concorda em n├úo Utilizar ou transferir o Software para qualquer tipo de Utiliza├º├úo relacionado com armas nucleares, qu├¡micas " & _
  86. "ou biol├│gicas, ou tecnologia de m├¡sseis, excepto quando autorizado pelo Governo dos Estados Unidos por regulamento ou licen├ºa escrita espec├¡fica. Al├⌐m disso, o " & _
  87. "Adquirente concorda em n├úo exportar, importar ou transmitir, directa ou indirectamente, o Software contrariamente ├ás leis ou regulamentos de qualquer outra entidade governamental que tenha jurisdi├º├úo sobre a referida exporta├º├úo, importa├º├úo, transmiss├úo ou Utiliza├º├úo." & vbCrLf & vbCrLf & _
  88. "12. Actividades de Alto Risco. O Software n├úo ├⌐ tolerante a falhas e n├úo foi concebido nem se destina a ser utilizado em ambientes de risco que requeiram um desempenho isento de falhas, incluindo, sem limita├º├úo, centrais nucleares, sistemas de navega├º├úo ou de comunica├º├úo a├⌐reas, controlo de tr├ífego a├⌐reo, sistemas b├⌐licos, m├íquinas de suporte directo a vidas humanas ou qualquer outra aplica├º├úo, nos quais uma falha do Software poder├í conduzir directamente ├á morte, a danos pessoais ou a danos f├¡sicos ou ├á propriedade graves (designados colectivamente por " & chr(34) & "Actividades de Alto Risco" & chr(34) & "). A McAfee n├úo oferece nenhuma garantia expressa ou impl├¡cita de adequa├º├úo ├ás Actividades de Alto Risco." & vbCrLf & vbCrLf & _
  89. "13. Lei Aplic├ível. Este Contrato ser├í regulado e interpretado em conformidade com a legisla├º├úo em vigor: (a) no Estado da Calif├│rnia, se adquiriu o Software nos " & _
  90. "Estados Unidos, M├⌐xico, Am├⌐rica Central, Am├⌐rica do Sul ou nas Cara├¡bas; (b) na Rep├║blica da Irlanda, se adquiriu o Software no Canad├í, Europa, M├⌐dio Oriente, ├üfrica, " & _
  91. "├üsia ou na regi├úo conhecida por Zona do Pac├¡fico; (c) no Brasil, se adquiriu o Software no Brasil, (d) no Jap├úo, se adquiriu o Software no Jap├úo e (e) na China, se " & _
  92. "adquiriu o Software na China. Se adquiriu o Software noutro pa├¡s, dever├í ser aplicada a legisla├º├úo da Rep├║blica da Irlanda, excepto se for necess├írio aplicar outra lei. " & _
  93. "O Tribunal do Distrito do Norte da Calif├│rnia e o Supremo Tribunal de Santa Clara County, Calif├│rnia, quando for aplic├ível a legisla├º├úo da Calif├│rnia, os tribunais da " & _
  94. "Rep├║blica da Irlanda, quando for aplic├ível a legisla├º├úo da Irlanda, os tribunais do Brasil, quando for aplic├ível a legisla├º├úo brasileira, os tribunais do Jap├úo, quando " & _
  95. "for aplic├ível a legisla├º├úo japonesa e os tribunais da China, quando for aplic├ível a legisla├º├úo chinesa, dever├úo ter jurisdi├º├úo n├úo exclusiva sobre todas as disputas " & _
  96. "relacionadas com este Contrato. Este Contrato n├úo ser├í regulado pelo conflito de princ├¡pios legislativos de qualquer jurisdi├º├úo nem pela Conven├º├úo das Na├º├╡es Unidas " & _
  97. "sobre Contratos para a Venda Internacional de Bens, cuja aplica├º├úo est├í expressamente exclu├¡da. Se o Adquirente for um consumidor individual, tal facto n├úo dever├í afectar " & _
  98. "qualquer direito obrigat├│rio do pa├¡s de resid├¬ncia e em conformidade com a legisla├º├úo desse pa├¡s." & vbCrLf & vbCrLf & _
  99. "14. Software Livre. Este produto inclui ou poder├í incluir programas de software licenciados (ou sublicenciados) para o utilizador em conformidade com a Licen├ºa Geral P├║blica GNU (GPL) ou outras licen├ºas de Software Livre semelhantes que, entre outros direitos, permite ao utilizador copiar, modificar e redistribuir determinados programas, ou partes que os componham, e ter acesso ao c├│digo fonte. A GPL requer que, para qualquer software abrangido pela GPL, a qual ├⌐ distribu├¡da em formato bin├írio execut├ível, o c├│digo fonte seja igualmente disponibilizado a esses utilizadores. Para o software abrangido pela GPL, o c├│digo fonte ├⌐ disponibilizado neste CD. Se quaisquer licen├ºas de Software Livre requererem que a McAfee forne├ºa direitos de utiliza├º├úo, c├│pia ou modifica├º├úo do programa de Software Livre mais abrangentes que os direitos concedidos neste contrato, esses direitos ter├úo preced├¬ncia sobre os direitos e restri├º├╡es mencionados no presente documento." & vbCrLf & vbCrLf & _
  100. "15. Privacidade. Ao celebrar este Contrato, o Adquirente concorda que a McAfee poder├í recolher, manter e utilizar as informa├º├╡es pessoais, incluindo o nome, a morada, " & _
  101. "o endere├ºo de correio electr├│nico e as informa├º├╡es de pagamento. As informa├º├╡es pessoais ser├úo utilizadas principalmente para fornecer servi├ºos e funcionalidades de " & _
  102. "produtos ao Adquirente. A McAfee tamb├⌐m poder├í utilizar as informa├º├╡es pessoais do Adquirente para comunica├º├╡es adicionais, sujeitas ├á decis├úo do Adquirente em n├úo " & _
  103. "aceitar tais comunica├º├╡es da McAfee e ├á legisla├º├úo aplic├ível. A McAfee contrata outras empresas e individuais (" & chr(34) & "subadjudicat├írios" & chr(34) & ") para efectuar " & _
  104. "fun├º├╡es em seu nome, como, por exemplo, o processamento do pagamento e da encomenda, programas de marketing e servi├ºos de apoio ao cliente. A McAfee poder├í partilhar as " & _
  105. "informa├º├╡es do Adquirente com os subadjudicat├írios de forma a efectuar estas e outras fun├º├╡es, mas os subadjudicat├írios n├úo poder├úo utilizar as informa├º├╡es pessoais do Adquirente para outros fins, excepto se o Adquirente concordar. Ao celebrar este Contrato, o Adquirente concorda com a transfer├¬ncia das informa├º├╡es pessoais para os escrit├│rios da McAfee nos Estados Unidos, para os fins acima mencionados. Para obter informa├º├╡es mais detalhadas sobre a recolha, utiliza├º├úo e transfer├¬ncia das informa├º├╡es pessoais e sobre como anular a subscri├º├úo das comunica├º├╡es descritas acima, leia a pol├¡tica de privacidade da McAfee no respectivo Web site (www.McAfee.com)." & vbCrLf & vbCrLf & _
  106. "16. Auditoria de Licen├ºas em Volume. A McAfee reserva-se o direito de efectuar periodicamente auditorias para assegurar que o Adquirente n├úo est├í a utilizar Software em viola├º├úo dos termos deste Contrato. Durante o hor├írio de expediente normal e com aviso pr├⌐vio por escrito, a McAfee poder├í visitar o Adquirente, o qual disponibilizar├í ├á McAfee ou aos seus representantes quaisquer registos pertencentes ao Software. O custo de qualquer auditoria solicitada ser├í suportado unicamente pela McAfee, excepto se a auditoria revelar a exist├¬ncia de um pagamento n├úo efectuado ou de um montante devido ├á McAfee que exceda cinco por cento (5%) da tarifa de licen├ºa inicial do Software ou se o Adquirente estiver a utilizar o Software de forma n├úo autorizada. Nesse caso, o Adquirente ter├í de pagar o custo da auditoria." & vbCrLf & vbCrLf & _
  107. "17. Diversos. Este Contrato estipula todos os direitos do utilizador do Software e constitui o contrato integral entre as partes. Este Contrato substitui todas as comunica├º├╡es, apresenta├º├╡es ou documentos promocionais relacionados com o Software e a Documenta├º├úo. Este Contrato n├úo poder├í ser modificado, excepto por uma adenda escrita emitida por um representante da McAfee devidamente autorizado. Nenhuma disposi├º├úo deste Contrato dever├í ser considerada renunciada, excepto se tal ren├║ncia for efectuada por escrito e estiver assinada pela McAfee. Se qualquer disposi├º├úo deste Contrato for considerada inv├ílida, o restante Contrato continuar├í plenamente em vigor e efeito. " & vbCrLf & vbCrLf & _
  108. "18. Contacto para Clientes da McAfee. Se o Adquirente tiver alguma d├║vida sobre estes termos e condi├º├╡es ou se pretender contactar a McAfee por qualquer outro motivo, ligue para o n├║mero (408) 988-3832, fax (408) 970-9727 ou escreva para: McAfee, Inc., Attention: Customer Service, 3965 Freedom Circle, Santa Clara, California 95054. http://www.McAfee.com. Em alternativa, o Adquirente poder├í contactar a entidade McAfee local atrav├⌐s do n├║mero indicado em http://www.McAfee.com."
  109.  
  110.  
  111.  
  112.  
  113.