home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
OS/2 Shareware BBS: 35 Internet
/
35-Internet.zip
/
mozil06.zip
/
bin
/
chrome
/
zh-TW.jar
/
locale
/
zh-TW
/
messenger
/
importMsgs.properties
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2001-03-26
|
9KB
|
307 lines
# The contents of this file are subject to the Netscape Public
# License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file
# except in compliance with the License. You may obtain a copy of
# the License at http://www.mozilla.org/NPL/
#
# Software distributed under the License is distributed on an "AS
# IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or
# implied. See the License for the specific language governing
# rights and limitations under the License.
#
# The Original Code is mozilla.org code.
#
# The Initial Developer of the Original Code is Netscape
# Communications Corporation. Portions created by Netscape are
# Copyright (C) 1998 Netscape Communications Corporation. All
# Rights Reserved.
#
# Contributor(s):
#
#
# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages
#
# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=找不到可以匯入的通訊錄
# Error: Address book import not intialized
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=無法匯入通訊錄,初始化作業發生錯誤
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=無法匯入通訊錄,無法建立匯入執行段
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the address book should appear.
2003=在匯入 %S 時發生錯誤,無法建立通訊錄
# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=找不到可以匯入的信箱
# Error: Mailbox import not intialized
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=無法匯入信箱,初始化作業發生錯誤
# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=無法匯入信箱,無法建立匯入執行段
# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=無法匯入信箱,無法建立目標信箱的 Proxy 物件
# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=在建立目標信箱時發生錯誤,找不到 %S 信箱
# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=在匯入 %S 信箱 時發生錯誤,無法建立目標信箱
# Error: No destination account to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=無法建立用來匯入郵件的帳戶
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=名字
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=姓氏
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=顯示名字
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=暱稱
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=主要電子郵件
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=次要電子郵件
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=辦公室電話
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=住家電話
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=傳真電話
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=呼叫器號碼
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=行動電話號碼
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=住家地址
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=住家地址 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=住家 縣/市
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=住家 州/省
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=住家 郵遞區號
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=住家 國家
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=辨公室地址
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=辨公室地址 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=辨公室 縣/市
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=辨公室 州/省
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=辨公室 郵遞區號
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=辨公室 國家
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=工作職稱
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=Θâ¿ΘûÇ
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=公司
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=τ╢▓Θáü 1
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=τ╢▓Θáü 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=生日 年份
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=生日 月份
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=生日 日期
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=自訂 1
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=自訂 2
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=自訂 3
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=自訂 4
# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2135=備註
# Description: Strings for the import dialog
ImportMailDialogTitle=匯入郵件
ImportAddressBooksDialogTitle=匯入通訊錄
ImportSettingsDialogTitle=匯入設定
ImportMailListLabel=選取要匯入郵件的應用程式:
ImportAddressBooksListLabel=選取通訊錄的格式:
ImportSettingsListLabel=選取要匯入設定值的應用程式:
#Error strings
ImportAlreadyInProgress=重要作業執行中,請於現階段匯入作業完成後再試一次。
#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=無法載入設定模組
ImportSettingsNotFound=找不到相關的設定。請檢查並確認該應用程式已安裝於這部機器上。
ImportSettingsFailed=在匯入設定時發生錯誤。部份或全部的設定尚未匯入。
ImportSettingsSuccess=已從 %S 匯入相關的設定
#Error string for mail import
ImportMailBadModule=無法載入郵件匯入模組
ImportMailNotFound=找不到要匯入的郵件。請檢查並確認該郵件應用程式已正確安裝於這部機器上。
ImportMailFailed=從 %S 匯入郵件時發生錯誤
ImportMailSuccess=郵件已從 %S 順利匯入
#Error string for address import
ImportAddressBadModule=無法載入通訊錄匯入模組
ImportAddressNotFound=找不到任何可以匯入的通訊錄。請檢查並確認所選取的應用程式或格式已正確安裝於這部機器上。
ImportAddressFailed=從 %S 匯入位址時發生錯誤
ImportAddressSuccess=已順利從 %S 匯入位址
#Progress strings
MailProgressTitle=匯入郵件
AddrProgressTitle=匯入通訊錄
MailProgressMeterText=轉換 %S 中的信箱
AddrProgressMeterText=轉換 %S 中的通訊錄
#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=選取設定檔
ImportSelectMailDir=選取郵件目錄
ImportSelectAddrDir=選取通訊錄檔案
ImportSelectAddrFile=選取通訊錄檔案