# The contents of this file are subject to the Netscape Public
# License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file
# except in compliance with the License. You may obtain a copy of
# the License at http://www.mozilla.org/NPL/
#
# Software distributed under the License is distributed on an "AS
# IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or
# implied. See the License for the specific language governing
# rights and limitations under the License.
#
# The Original Code is mozilla.org code.
#
# The Initial Developer of the Original Code is Netscape
# Communications Corporation. Portions created by Netscape are
# Copyright (C) 1998 Netscape Communications Corporation. All
# Rights Reserved.
#
# Contributor(s):
#
#
# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
#
# Out of memory
## @name LOCAL_OUT_OF_MEMORY
## @loc None
-1000=La aplicaci├│n no dispone de suficiente memoria.
# Status - parsing folder
## @name LOCAL_STATUS_SELECTING_MAILBOX
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE (4000): Do not translate %s in the following line.
# Place the word %s where the name of the mailbox should appear
4000=Creando el archivo de resumen para %S...
# Status - parsing folder
## @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE
## @loc None
4001=Documento: Terminado
# Status - receiving message n of m
## @name LOCAL_STATUS_RECEIVING_MESSAGE_OF
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE (4002): Do not translate %lu in the following line.
# Place the word %lu where the number of messages should appear.
# The first %lu will receive the number of messages received so far;
# the second %lu will receive the total number of messages
4002=Recibiendo: mensaje %S de %S
# Status - pop3 server error
## @name POP3_SERVER_ERROR
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE (4003): Do not translate POP3 in the following line.
4003=Se ha producido un error en el servidor de correo POP3. Póngase en contacto con el administrador de este servidor vuelva a intentarlo más tarde.
# Status - pop3 user name failed
## @name POP3_USERNAME_FAILURE
## @loc None
4004=Se ha producido un error durante el envío del nombre de usuario al servidor de correo. Póngase en contacto con el administrador de este servidor o vuelva a intentarlo más tarde.
# Status - password failed
## @name POP3_PASSWORD_FAILURE
## @loc None
4005=Se ha producido un error durante el envío de la contraseña al servidor de correo. Póngase en contacto con el administrador de este servidor o vuelva a intentarlo más tarde.
# Status - write error occurred
## @name POP3_MESSAGE_WRITE_ERROR
## @loc None
4006=Se ha producido un error mientras se guardaban los mensajes del correo.
4007=Conexi├│n: Sistema principal contactado, enviando informaci├│n de conexi├│n...
# Status - no messages to download
## @name POP3_NO_MESSAGES
## @loc None
4008=No hay mensajes nuevos en el servidor.
# Status - messages received after the download
## @name POP3_DOWNLOAD_COUNT
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE (4009): Do not translate %ld in the following line.
# Place the word %ld where the number of messages should appear.
# The first %ld will receive the number of messages received so far;
# the second %ld will receive the total number of messages
4009=Recibidos %ld de %ld mensajes
# Status - the server doesn't support UIDL...
## @name POP3_SERVER_DOES_NOT_SUPPORT_UIDL_ETC
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4010): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %s in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "UIDL"
4010=El servidor POP3 (%S) no soporta UIDL, que se necesita para implementar las opciones ``Dejar en servidor'' y ``Tamaño máximo de mensaje''. Para bajar el correo, desactive estas opciones en el panel de Preferencias del servidor de correo.
# Status - the server doesn't support the top command
# LOCALIZATION NOTE(4011): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%s". Place %s in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "TOP"
4011=El servidor de correo POP3 (%s) no admite el mandato TOP. Si el servidor no lo admite, no podemos implementar la preferencia ``Tamaño de mensaje máximo''. Esta opción se ha desactivado, y los mensajes se recibirán independientemente de su tamaño.
# Status - retr failure from the server
## @name POP3_RETR_FAILURE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4012): Do not translate the word "POP3" below.
4012=Se ha producido un error mientras se obtenían mensajes del servidor de correo POP3. Póngase en contacto con el administrador de este servidor o vuelva a intentarlo más tarde.
# Status - password undefined
## @name POP3_PASSWORD_UNDEFINED
## @loc None
4013=Error al obtener la contrase├▒a de correo.
# Status - username undefined
## @name POP3_USERNAME_UNDEFINED
## @loc None
4014=No ha especificado un nombre de usuario para este servidor. Especifique un nombre de usuario en el men├║ de configuraci├│n de la cuenta y vuelva a intentarlo.
# Status - list failure
## @name POP3_LIST_FAILURE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4015): Do not translate the word "POP3" below.
4015=Se ha producido un error al listar mensajes en el servidor de correo POP3. Póngase en contacto con el administrador de este servidor o vuelva a intentarlo más tarde.
# Status - delete error
## @name POP3_DELE_FAILURE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4016): Do not translate the word "POP3" below.
4016=Se ha producido un error mientras se eliminaban mensajes del servidor de correo POP3. Póngase en contacto con el administrador de este servidor o vuelva a intentarlo más tarde.
## @name POP3_ENTER_PASSWORD_PROMPT
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4016): Do not translate the word "%1$s@%2$s" below.
# Place the word "%1$s@%2$s" where email account name should appear (i.e. mozilla@mozilla.org)