home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OS/2 Shareware BBS: 35 Internet / 35-Internet.zip / mozil06.zip / bin / chrome / es-ES.jar / locale / es-ES / messenger / am-server-top.dtd < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2001-03-23  |  3KB  |  54 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
  2. <!-- extracted from am-server-top.xul -->
  3.  
  4. <!ENTITY serverSettings.label "Configuraci├│n del servidor">
  5. <!-- LOCALIZATION NOTE (popServer.label) : do not translate "POP" in below line -->
  6. <!ENTITY popServer.label "Servidor de correo POP">
  7. <!-- LOCALIZATION NOTE (imapServer.label) : do not translate "IMAP" in below line -->
  8. <!ENTITY imapServer.label "Servidor de correo IMAP">
  9. <!ENTITY newsServer.label "Servidor de noticias">
  10. <!ENTITY webmail.label "Cuenta de correo Web">
  11. <!ENTITY serverType.label "Tipo servidor:">
  12. <!ENTITY serverName.label "Servidor:">
  13. <!ENTITY userName.label "Nombre de usuario:">
  14. <!ENTITY port.label "Puerto:">
  15. <!ENTITY savePassword.label "Guardar contrase├▒a">
  16. <!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
  17.         For example, in Japanese cases:
  18.                 biffStart.label "every"
  19.                 biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
  20. -->
  21. <!ENTITY biffStart.label "Comprobar mensajes nuevos cada">
  22. <!ENTITY biffEnd.label "minutos">
  23. <!ENTITY isSecure.label "Utilizar conexiones seguras (SSL)">
  24. <!ENTITY leaveOnServer.label "Conservar los mensajes en el servidor">
  25. <!ENTITY deleteOnServer.label "Eliminar los mensajes del servidor cuando se eliminan localmente">
  26. <!ENTITY downloadOnBiff.label "Descargar autom├íticamente los mensajes nuevos">
  27. <!ENTITY hostname.label "Nombre de sistema principal del servidor">
  28. <!ENTITY username.label "Su nombre de inicio de sesi├│n">
  29. <!-- LOCALIZATION NOTE (popServerTitle.label) : do not translate "POP" in below line -->
  30. <!ENTITY popServerTitle.label "Informaci├│n sobre el servidor POP">
  31. <!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Al suprimir un mensaje:">
  32. <!ENTITY modelMoveToTrash.label "Pasarlo a la carpeta papelera">
  33. <!ENTITY modelMarkDeleted.label "Marcar como suprimido">
  34. <!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Eliminar inmediatamente">
  35. <!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line -->
  36. <!ENTITY expungeOnExit.label "Borrar ("Cancelar") la carpeta Entrada al salir ">
  37. <!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Vaciar Papelera al salir">
  38. <!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency 
  39.     maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
  40.      of messages between them
  41. -->
  42. <!ENTITY maxMessagesStart.label "Preguntar antes de recibir m├ís de ">
  43. <!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
  44. <!ENTITY maxMessagesEnd.label "mensajes">
  45. <!ENTITY newsrcFilePath.label "archivo newsrc:">
  46. <!ENTITY localPath.label "Directorio local:">
  47. <!ENTITY abbreviate.label "Mostrar nombre de grupos de noticias en el panel Carpeta de correo como: ">
  48. <!ENTITY abbreviateOn.label "Nombres completos (por ejemplo, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
  49. <!ENTITY abbreviateOff.label "Nombres abreviados (por ejemplo, 'n.p.m.mail-news')">
  50. <!ENTITY advancedButton.label "Avanzada...">
  51.  
  52. <!ENTITY maxMessageSizePrefix.label "Limitar la descarga de mensajes a">
  53. <!ENTITY maxMessageSizePostfix.label "kB por mensaje">
  54.