home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
c't freeware shareware 2001 January
/
CT_SW0101.ISO
/
pc
/
software
/
spiele
/
strat
/
simutran.tgz
/
simutran.tar
/
simutrans
/
fr.tab
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2001-04-14
|
16KB
|
826 lines
FranÁaise
BF
- gare
H
- arrÍt
Dock
- quai
1center
%s %s
2center
%s %s centrale
3center
%s-place %s
4center
%s %s intÈrieure
5center
%s %s de transfert
1nord
%s %s du Nord
1nordost
%s %s Nord-Est
1ost
%s %s de l'Est
1suedost
%s %s Sud-Est
1sued
%s %s Sud
1suedwest
%s %s Sud-Ouest
1west
%s %s Ouest
1nordwest
%s %s Nord-Ouest
1extern
%s-correspondance %s
2extern
%s %s extÈrieure
3extern
%s %s des champs
4extern
%s-embranchement %s
%1_CITY_SYLL
Noyelle
%2_CITY_SYLL
Bruay
%3_CITY_SYLL
Calonne
%4_CITY_SYLL
Houplin
%5_CITY_SYLL
Billy
%6_CITY_SYLL
HÈnin
%7_CITY_SYLL
Mons
%8_CITY_SYLL
Allennes
%9_CITY_SYLL
Vitry
%A_CITY_SYLL
Sailly
%B_CITY_SYLL
Camphin
&1_CITY_SYLL
-en-Gohelle
&2_CITY_SYLL
-en-PÈvËle
&3_CITY_SYLL
-Ancoisne
&4_CITY_SYLL
-les-Marais
&5_CITY_SYLL
-en-Artois
&6_CITY_SYLL
-les-PrËs
&7_CITY_SYLL
-Noulette
&8_CITY_SYLL
-Fermont
&9_CITY_SYLL
-Capelle
&A_CITY_SYLL
-Thumesnil
RAILTOOLS
Rails
ROADTOOLS
Routes
SHIPTOOLS
Bateaux
LANG_CHOOSE\n
Veuillez choisir votre langue:\n
COLOR_CHOOSE\n
Veuillez choisir\nune couleur\ndu tableau:\n
LIGHT_CHOOSE\n
LumiËre: %d\nCouleur: %d\nDÈfilement: %d\n\nDÈfil. inversÈ\nPassagers:\n
1LIGHT_CHOOSE
LuminositÈ:
2LIGHT_CHOOSE
Couleur:
3LIGHT_CHOOSE
DÈfilement:
4LIGHT_CHOOSE
DÈfilement inversÈ
5LIGHT_CHOOSE
Afficher les piÈtons
1WORLD_CHOOSE
ParamËtres du nouveau jeu:
2WORLD_CHOOSE
Carte N∞
3WORLD_CHOOSE
Dimensions
4WORLD_CHOOSE
DensitÈ Industries:
5WORLD_CHOOSE
Nb villes:
6WORLD_CHOOSE
DensitÈ Traffic:
7WORLD_CHOOSE
Afficher les piÈtons
8WORLD_CHOOSE
Mode jour/nuit
LOCO_INFO
%s\nCo˚t : %d$ (%1.2f$/km)\nPuissance: %dkW, %dkm/h\nPoids :%dt\nCapacitÈ : %d%s %s\n
WAGGON_INFO
:%s\nCo˚t : %d$ (%1.2f$/km)\nCapacitÈ: %d%s %s\nPoids :%dt\n
TRUCK_INFO
%s\nCo˚t : %d$ (%1.2f$/km)\nVitesse : %dkm/h\nCapacitÈ: %d%s %s\n
TRAILER_INFO
%s\nCo˚t : %d$ (%1.2f$/km)\nCapacitÈ: %d%s %s\n
Helligk. u. Farben
Affichage
1Diesellokomotive
H-Trans BR212 (diesel)
2Diesellokomotive
H-Trans BR218 (diesel)
3Diesellokomotive
H-Trans D3 (diesel)
1Dampflokomotive
Locomotive ‡ vapeur H-Trans 0-4-0T
2Dampflokomotive
Locomotive ‡ vapeur H-Trans 4-6-0
1Ellok
H-Trans BR103 (Èlectrique)
1TPEllok
TPI F7A (diesel)
1Schienenbus
H-Trans/TPI VT95 (diesel)
Beiwagen
Wagon passagers H-Trans/TPI VT95
TPSchienenbus
TPI VT98 (diesel)
TPBeiwagen
Wagon passagers TPI VT98
Passagierwagen
Wagon passagers H-Trans
TPPassagierwagen
Wagon passagers TPI
S220_LOK1
Locomotive avant TPI S220 (Èlectrique)
S220_CAR
Wagon passagers TPI S220
S220_LOK2
Locomotive arriËre TPI S220 (Èlectrique)
DM8_LOK1
Locomotive avant TPI Dm8 (diesel)
DM8_CAR
Wagon passagers TPI Dm8
DM8_LOK2
Locomotive arriËre TPI Dm8 (diesel)
Postwagen
Wagon de courrier H-Train
Erzwagen
Wagon ‡ minerai H-Trans
Kohlewagen
Wagon ‡ charbon H-Trans
Holzwagen
Wagon ‡ rondins H-Trans
Oelwagen
wagon-citerne VT vienna
Stahlwagen
Wagon ‡ acier VT vienna
Staubkesselwagen
Wagon ‡ plastique VT vienna
Autotransportwagen
Fourgon ‡ voitures TPI Lopomo
Papierwagen
Wagon ‡ papier VT Vienna
Bretterwagen
Wagon ‡ planches VT Vienna
2TPEllok
TPI Classe 86/2 (Èlectrique)
TENDER
TPI Tender
TPDIESEL
TPI Classe 26 (diesel)
Autotransporter
H-Trans car transporter
Bus
Bus H-Trans
Li6
LiAZ-677 Serj
Ik26
Ikarus-260 Serj
Serj-Mini
Maxi-Taxi Serj
Posttransporter
Fourgon postal H-Trans
HVPosttransporter
Fourgon postal VELO/H-Trans
Holztransporter
Camion ‡ bois H-Trans
Erztransporter
Camion ‡ minerai de fer H-Trans
Kohletransporter
Camion ‡ charbon H-Trans
Tanklastzug
Camion-citerne ‡ pÈtrole H-Trans
Kunststofftransporter
Camion ‡ plastique H-Trans
Stahltransporter
Camion ‡ acier H-Trans
Papiertransporter
Camion ‡ papier Trikky
Buchtransporter
Fourgon ‡ livres Serj/H-Trans
Erzanhaenger
Remorque ‡ minerai de fer H-T.
Oelanhaenger
Remorque ‡ pÈtrole H-Trans
SlowFerry
Ferry H-Trans
FastFerry
Ferry rapide O.Bang
Oeltankschiff
PÈtrolier TPI Lopomo
Eigenbesitz\n
Prop. publique\n
Privatbesitz\n
Prop. privÈe\n
Spieler
Joueur
Spieler(mz)
Joueurs
Automobil
Voiture
Fussgaenger
PiÈton
Lok/Waggon
Train
Baum
Arbre
Bruecke
Pont
Tunnelmuendung
Tunnel
Gebaeude
Construction
Geb‰ude
Construction
Wolke
Nuage
Lagerhaus
EntrepÙt
Haus
Maison
Schiene
Voie ferrÈe
Strasse
Route
Wasser
Eau/Mer
Boden
Terrain
Tage alt
jours (‚ge)
Baustelle
Site de\nconstruction
Alter
¬ge
Wert
Valeur
Level
Niveau
Haltestelle
ArrÍt
Hier warten/lagern:
En attente de chargement:
Angenommene Waren
Produits requis par les industries
via %s\n
via %s\n
Direkt erreichbare Haltestellen
Gares/arrÍt(s) connectÈ(s)
Stadtinformation
Statistiques de la ville
Einwohner
habitants
Passagierziele
Destination passagers/courrier
letzen Monat: diesen Monat:
dernier mois: ce mois-ci:
B¸cher
Livres
Kohle
Charbon
Eisenerz
Minerai
Stahl
Acier
Passagiere
Passagers
Passagierrate
Passagers
Pass.
Pass.
Post
Message
Holz
Bois
Bretter
Planches
Oel
PÈtrole
Plastik
Plastique
Autos
Voitures
Papier
Papier
LKW
Camion
Zug
Train
Fracht
Chargement
Gewinn
Revenu
Leistung
ênergie
Gewicht
Masse
Nutzwald
Bois
S‰gewerk
Scierie
Erzbergwerk
Mine de fer
Kohlegrube
Mine de charbon
Stahlwerk
AciÈrie
Oelfeld
Puits de pÈtrole
Raffinerie
Oelbohrinsel
Plate-forme pÈtroliËre
Raffinerie
Autohersteller
Usine de voitures
Autohaus
Concessionnaire auto
Kohlekraftwerk
Centrale Èlectrique
Papierfabrik
Papeterie
Druckerei
Imprimerie
Durchsatz
Max. prod.
Produktion
Production
Verbrauch
Consommation
Power
Energie
strong
ÈlevÈe
good
bonne
weak
faible
fail
insuffisante
Leitung
Ligne Èlectrique
Arbeiter aus:
EmployÈs de:
Abnehmer
Client
bei
‡
leer
vide
nichts
rien
keine
aucun
Details
DÈtails
Meldung
Message
Strassendepot
DÈpÙt routier
Bahndepot
DÈpÙt ferroviaire
Schiffdepot
DÈpÙt maritime
Verschuldet:\n\nDu hast drei Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
Endettement:\n\nVous avez 3 mois\npour rembourser\nvos dettes.\n
Verschuldet:\n\nDenk daran, rechtzeitig\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
Endettement:\n\nN'oubliez pas\nde rembourser\nvos dettes.\n
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
Banqueroute:\n\nVous Ítes en faillite.\n
Kein Fahrzeug\nausgew‰hlt.\n
Aucun vÈhicule\nsÈlectionnÈ.\n
Noch kein Fahrzeug\nf¸r Fahrplan\nvorhanden\n
Aucun vÈhicule ‡\nprogrammer\nmaintenant!\n
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
Aucun vÈhicule\nprogrammÈ:\ndÈpart imossible!\n
Blockstrecke ist\nbelegt\n
Bloc de rails\nutilisÈ par\nune autre train\n
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Une poste doit\nÍtre placÈe prËs\nd'un arrÍt!\n
Lager muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
Un hangar\nde stockage\ndoit Ítre placÈe\nprËs d'un arrÍt!\n
Es ist ein\nObjekt im Weg!\n
Il n'y a rien\nsur le chemin!\n
Hier kann kein\nBahnhof ge-\nbaut werden!\n
Impossible de\nconstruire une\nstation ici!\n
Bahnhof kann\nnur auf Schienen\ngebaut werden!\n
Une gare peut\nseulement Ítre\nconstruite\nsur des rails!\n
Die Schiene\ngehoert einem\nanderen Spieler!\n
La voie de chemin\nde fer appartient\n‡ un autre joueur!\n
Haltestelle kann\nnur auf Schienen\ngebaut werden!\n
Un arrÍt de bus\npeut seulement\nÍtre construit\nsur une route!\n
Hier kann keine\nHaltestelle ge-\nbaut werden!\n
Impossible de\nconstruire un arrÍt\nde bus ici!\n
Bruecke muss auf\nStrafle beginnen!\n
Le pont doit\ncommencer sur\nune route!\n
Bruecke muss auf\nSchiene beginnen!\n
Le pont doit\ncommencer sur\nun rail!\n
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Le pont doit\ncommencer sur\nune pente droite!\n
Bruecke muss auf\nStrafle enden!\n
Le pont doit\nse terminer sur\nune route!\n
Bruecke muss auf\nSchiene enden!\n
Le pont doit\nse terminer sur\nun rail!\n
Tunnel muss an\nStrafle beginnen!\n
Le tunnel doit\ncommencer sur\nune route!\n
Tunnel muss an\nSchiene beginnen!\n
Le tunnel doit\ncommencer sur\nun rail!\n
Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
Le tunnel doit\ncommencer sur une\npente droite!\n
Tunnel muss an\nStrafle enden!\n
Le tunnel doit\nse terminer sur\nune route!\n
Tunnel muss an\nSchiene enden!\n
Le tunnel doit\nse terminer sur\nune rail!\n
Frachthof kann\nnur auf Strasse\ngebaut werden!\n
Une aire de\nchargement peut\nseulement Ítre\nconstruite sur\nune route!\n
Hier kann kein\nFrachthof ge-\nbaut werden!\n
Impossible de\nconstruire une\naire ici!\n
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
Imossible de\nconstruire un\nsignal ici!\n
Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
Imossible de\nconstruire un\nsignal ici.\nUn autre signal\nest trop proche!\n
Zu nahe an\neiner Kreuzung\noder Weiche!\n
Imossible de\nconstruire un\nsignal ici.\nTrop proche d'une\nintersection!\n
Hier kann kein\nBahndepot ge-\nbaut werden!\n
Imossible de\nconstruire un\ndÈpÙt de train ici!\n
Hier kann kein\nStraflendepot ge-\nbaut werden!\n
Impossible de\nconstruire un\ndÈpÙt routier ici!\n
Hier kann kein\nSchiffdepot ge-\nbaut werden!\n
Un dÈpÙt maritime\nne peut pas Ítre\nconstruit ici!\n
Kann Kreuzung\nerst entfernen\nwenn alle\nSchienen ent-\nfernt wurden\n
Impossible de\nretirer un\ncroisement entre\ndes rails\nconnectÈs.\n
Kann Blockstrecke\nnicht trennen.\n
Imossible de\nsÈparer les blocs\nde rail.
Ein Zug ist\nim Weg!\n
Il y a un train\nsur le chemin!\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
Le propriÈtaire\nne permet pas\nde retirer ceci.\n
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
Les vÈhicules ne\ndoivent pas Ítre\nretirÈs de\ncette faÁon.\n
Schienenbruecken koennen noch nicht entfernt werden
Les ponts ferroviaires\nne peuvent pas\nÍtre retirÈs\nmaintenant.\n
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
Un arrÍt de train\npeut seulement\nÍtre placÈe\nsur un rail!\n
Autohalt muss auf\nStrafle liegen!\n
Un arrÍt de camion\npeut seulement\nÍtre placÈ\nsur une route!\n
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
Un arrÍt de\nbateau peut\nseulement Ítre\nplacÈ sur l'eau!\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
Un trajet est\nen cours de\nprogrammation.\nTerminez-le d'abord\navantde le refaire!\n
Ein Fahrplan\nbraucht min.\neine Station\n
Un trajet requiert\nau moins\n1 arrÍt!\n
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
Ce terrain appartient\n‡ un autre joueur!\n
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
Partie sauvegardÈe!\n
Spielstand wurde\ngeladen!\n
Partie chargÈe!\n
Bruecke muss auf\nStrassenende\nbeginnen!\n
Le pont doit\ndÈbuter sur\nla fin d'une route!\n
Bruecke muss auf\nSchienenende\nbeginnen!\n
Le pont doit\ndÈbuter sur la fin\nd'un chemin de fer!\n
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
Impossible de\nlire/ouvrir\nle fichier\nde sauvegarde!\n
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
Impossible d'ouvrir\nle fichier\nde sauvegarde\nen Ècriture!\n
Erzeuge neue Karte.\n
Patientez S.V.P.,\ncrÈation d'une\nnouvelle carte ...\n
Wagen im Block\n
wagons sur\nla section.\n
Screenshot\ngespeichert.\n
Capture d'Ècran\nsauvegardÈe.\n
Zu nah am Kartenrand
Trop prËs du\nbord de la carte\npour construire.\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
Un(e) '%s'\nne tiend pas ici.\n
Es fehlt noch ein Fahrzeug!\n
Il manque\nun vÈhicule!\n
Noch keine Haltestellen
Aucun arrÍt programmÈ.
There are still vehicles\nstored in this depot!\n
Il a y encore des\nvÈhicules dans le dÈpot!\n
Wegpunkt
Point de passage
Add Stop
Ajouter A.
Del Stop
Retirer A.
Ins Stop
InsÈrer A.
Fertig
Fini
Fahrplan
Trajet
Verkauf
Vendre
Start
DÈpart
Restwert:
Prix de vente:
miserabel
minable
schlecht
mauvais
durchschnitt
moyen
gut
bon
sehr gut
trËs bon
bestens
meilleur
excellent
excellent
spitze
le meilleur
Fabrikanschluss
Fabrique(s) liÈe(s)
Tage
jours
Credits
crÈdits
Reliefkarte
Carte (relief)
Sound settings
RÈglages du son
Sound
Son
Sound volume:
Volume sonore:
Music volume:
Volume musical:
Abfrage
Inspection
Anheben
Elever le sol
Absenken
Abaisser le sol
Schienenbau
Construire des rails
Strassenbau
Constuire des routes
Wasserbau
Construire des ports
Einstellungsfenster
Options de jeu
Abriss
DÈtruire
Bahnhof
Gare de train
Bushaltestelle
ArrÍt de bus
Frachthof
Aire (camion)
Posthaus
Poste
Baue Lagerhaus
Hangar de construction
Strassentunnel
Tunnel routier
Schienentunnel
Tunnel ferroviaire
Strassenbruecke
Pont routier
Schienenbruecke
Pont ferroviaire
tonnen
t
sack
sacs
m3
m≥
paletten
caisses de
Abgabe
Livraison
Verbrauch
Consommation
Spielerliste
Liste des joueurs
SPIELERLISTE
Joueur bleu\n %.2f$\n Joueur jaune\n %.2f$\n Joueur rouge\n %.2f$\n Joueur vert\n %.2f$\n Joueur cyan\n %.2f$\n Joueur violet\n %.2f$\n
Einstellungen
Options:
Einstellungen aendern
Modifier les options:\n
Sprache
Langue
Farbe
Couleur
Helligk.
Affichage
Laden
Charger
Speichern
Sauver
Beenden
Quitter
Neue Karte
Nv. carte
Starte Spiel
C'est parti!
01_WOHN
Maisonnette\navec jardin\n
02_WOHN
Maisonnette\navec jardin\n
03_WOHN
Maisonnette\navec jardin\n(par Trikky)\n
04_WOHN
Maisonnette\navec jardin\n(par Trikky)\n
05_WOHN
Maison\navec jardin\n
06_WOHN
Grande maison\navec jardin\n
07_WOHN
Petit parc avec\nmare aux canards\n(par Trikky)\n
08_WOHN
Maison\navec jardin\n(par Trikky)\n
09_WOHN
Maisons mitoyennes\navec jardins\n
10_WOHN
…glise\n(par Trikky)\n
11_WOHN
Appartements\n(par O.S.)\n
12_WOHN
Tour d'appartements\n(par O.S)\n
13_WOHN
Monument VT\n\n Construction pour\n se souvenir\n des gÈniaux\n wagons\n dessinÈs et\n construits par la\n VT Vienna.\n
14_WOHN
Petit monument\n(par Trikky)\n
15_WOHN
Vieille villa\n
LILLY
MÈmorial Lilly\n
16_WOHN
Immeuble\n
BIG_APP_TOWER
Grande tour\nd'appartements\n(par Seth)\n
SMALL_HOUSE
Maisonnette\n(par Seth)\n
A_FRAME_HOUSE
Maison\nen forme de A\n(par Seth)\n
MED_HOUSE
Maison moyenne\n(par Seth)\n
SHOP1
Petite boutique\n
BUERO1
Immeuble\nde bureaux\n
RBUERO1
Immeuble de bureaux\navec parking\n(par Trikky)\n
TRIKKYPARK
Parc de Trikky\n
TANKE
Station-service\n
BUERO2
Petit\ncentre commercial\n
HOCHHAUS2
Immeuble de bureaux\n(par Trikky)\n
HOCHHAUS3
Immeuble de bureaux\n(par Trikky)\n
HOCHHAUS4
Tour de bureaux\n(par Trikky)\n
WOHNSHOP1
Appartements\navec des magasins\n
BANK
Banque\n(avec une allÈe)\n(par Seth)\n
BARCELONA_GRAND
Grand hÙtel\nde Barcelone\n(par Wefer)\n
CHEMIST
Pharmacie\n(par Seth)\n
CINEMA
Vieux cinÈma\n(par Seth)\n
INSURANCE
Bureaux d'assurance\n(par Trikky)\n
MODERN_OFFICES
Bureaux moderne\n(par Trikky)\n
IMPRESSIVE_OFFICES
Impressionnants bureaux\n(par Trikky)\n
TALL_MOB
Hauts bureaux modernes\n(par Trikky)\n
01_FAB
EntrepÙt\n
02_FAB
Hangar\nde stockage\n
03_FAB
DÈpÙt\nd'essence\n
04_FAB
Usine\n\n
05_FAB
DÈpÙt\nde liquides\n
06_FAB
Grande usine\n
08_FAB
Usines d'outils\n(par Seth)\n
MACHINE_FACTORY
Fabrique de\nvieilles machines\n(par O.S)\n
TRIKKY_POTTERY
Potterie\n(par Trikky)\n
TRIKKY_FACTORY
MÈtallurgie\n(par Trikky)\n
01_CITY
Mairie\n
A1_ALTE_KIRCHE
\n Une vieille Èglise\n cÈlËbre. Tout le\n monde devrait avoir\n vu ce fantastique\n b‚timent.\n
A2_SCHLOSS1
\n Le ch‚teau du\n roi fou.\n Cela vaut la peine\n d'Ítre vu!\n
A3_BURG1
\n Des ruines qui\n en disent sur\n des temps meilleurs.\n Elles valent toujours\n le dÈtour.\n
A4_SCHLOSS2
\n Ce vieux ch‚teau\n vaut toujours\n le coup d'oeuil.\n
A5_STONEHENGE
\n Un ancien cercle\n de pierres.\n TrËs mysterieux!\n
A6_DOME
\n Cette magnifique\n vieille cathÈdrale\n est une vÈritable\n attraction.\n
STADIUM
Stade
17_WOHN
Appartements et\nmagasins ‡ l'ancienne\n(par O.S.)\n
18_WOHN
Tour\nd'appartements\n(par Wefer)\n
1_BRICK_HOUSE
Immeuble en briques\n(par Seth)\n
MODERN_HOUSE
Maison moderne\n(par Seth)\n
WATER_CISTERN
Citerne d'eau\n(par Seth)\n
SMALL_FACTORY
Petite usine\n(par Seth)\n
MEDIUM_OFFICE
Petit bloc de bureaux\navec parking (par Seth/HjM)\n
TALL_OFFICE
Grand immeuble\nde bureau (par Seth)\n
2_MEDIUM_OFFICE
Immeuble\nde bureau (by Seth)\n
CEMENT_MILL
Cimenterie\n(par Seth)\n
SHEET_METAL
Fabriquant\nde plaques de mÈtal\n(par Seth)\n
SMALL_APS
Petits appartements\n(par Trikky)\n
SMALL_FLATS
Petit bloc\d'appartements\n(par Trikky)\n
SMALL_LUXURY
Petits appartements\nluxueux (par Trikky)\n
LARGE_LUXURY
Grande maison\nluxueuse (par Trikky)\n
LARGE_OFFICE
Grand b‚timent\nde bureaux (par Trikky)\n
2_LARGE_OFFICE
Grand b‚timent\nmoderne de bureaux\n(par Trikky)\n
2_MODERN_OFFICES
B‚timent moderne\nde bureaux (par Trikky)\n
1_DET_HOUSE
Grande maison\n(par O.S.)\n
FOUNTAIN
Fontaine\n(par Trikky)\n
ANIM_CINEMA
Salle de cinÈma\n(par Trikky)\n
Neue Welt
Nouveau Monde
Keine Info.
Pas d'information.
q1
Printemps
q2
EtÈ
q3
Automne
q4
Hiver
Lokomotive_tab
Locomotives
Waggon_tab
Wagons
LKW_tab
Camions
Anhaenger_tab
Remorques
Schiff_tab
Navires
Schleppkahn_tab
Remorqueurs