home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ c't freeware shareware 2001 January / CT_SW0101.ISO / pc / software / spiele / strat / simutran.tgz / simutran.tar / simutrans / fr.tab < prev    next >
Text File  |  2001-04-14  |  16KB  |  826 lines

  1. FranÁaise
  2. BF
  3. - gare
  4. H
  5. - arrÍt
  6. Dock
  7. - quai
  8. 1center
  9. %s %s
  10. 2center
  11. %s %s centrale
  12. 3center
  13. %s-place %s
  14. 4center
  15. %s %s intÈrieure
  16. 5center
  17. %s %s de transfert
  18. 1nord
  19. %s %s du Nord
  20. 1nordost
  21. %s %s Nord-Est
  22. 1ost
  23. %s %s de l'Est
  24. 1suedost
  25. %s %s Sud-Est
  26. 1sued
  27. %s %s Sud
  28. 1suedwest
  29. %s %s Sud-Ouest
  30. 1west
  31. %s %s Ouest
  32. 1nordwest
  33. %s %s Nord-Ouest
  34. 1extern
  35. %s-correspondance %s
  36. 2extern
  37. %s %s extÈrieure
  38. 3extern
  39. %s %s des champs
  40. 4extern
  41. %s-embranchement %s
  42. %1_CITY_SYLL
  43. Noyelle
  44. %2_CITY_SYLL
  45. Bruay
  46. %3_CITY_SYLL
  47. Calonne
  48. %4_CITY_SYLL
  49. Houplin
  50. %5_CITY_SYLL
  51. Billy
  52. %6_CITY_SYLL
  53. HÈnin
  54. %7_CITY_SYLL
  55. Mons
  56. %8_CITY_SYLL
  57. Allennes
  58. %9_CITY_SYLL
  59. Vitry
  60. %A_CITY_SYLL
  61. Sailly
  62. %B_CITY_SYLL
  63. Camphin
  64. &1_CITY_SYLL
  65. -en-Gohelle
  66. &2_CITY_SYLL
  67. -en-PÈvËle
  68. &3_CITY_SYLL
  69. -Ancoisne
  70. &4_CITY_SYLL
  71. -les-Marais
  72. &5_CITY_SYLL
  73. -en-Artois
  74. &6_CITY_SYLL
  75. -les-PrËs
  76. &7_CITY_SYLL
  77. -Noulette
  78. &8_CITY_SYLL
  79. -Fermont
  80. &9_CITY_SYLL
  81. -Capelle
  82. &A_CITY_SYLL
  83. -Thumesnil
  84. RAILTOOLS
  85. Rails
  86. ROADTOOLS
  87. Routes
  88. SHIPTOOLS
  89. Bateaux
  90. LANG_CHOOSE\n
  91. Veuillez choisir votre langue:\n
  92. COLOR_CHOOSE\n
  93. Veuillez choisir\nune couleur\ndu tableau:\n
  94. LIGHT_CHOOSE\n
  95. LumiËre: %d\nCouleur: %d\nDÈfilement: %d\n\nDÈfil. inversÈ\nPassagers:\n
  96. 1LIGHT_CHOOSE
  97. LuminositÈ:
  98. 2LIGHT_CHOOSE
  99. Couleur:
  100. 3LIGHT_CHOOSE
  101. DÈfilement:
  102. 4LIGHT_CHOOSE
  103. DÈfilement inversÈ
  104. 5LIGHT_CHOOSE
  105. Afficher les piÈtons
  106. 1WORLD_CHOOSE
  107. ParamËtres du nouveau jeu:
  108. 2WORLD_CHOOSE
  109. Carte N∞
  110. 3WORLD_CHOOSE
  111. Dimensions
  112. 4WORLD_CHOOSE
  113. DensitÈ Industries:
  114. 5WORLD_CHOOSE
  115. Nb villes:
  116. 6WORLD_CHOOSE
  117. DensitÈ Traffic:
  118. 7WORLD_CHOOSE
  119. Afficher les piÈtons
  120. 8WORLD_CHOOSE
  121. Mode jour/nuit
  122. LOCO_INFO
  123. %s\nCo˚t     : %d$ (%1.2f$/km)\nPuissance: %dkW, %dkm/h\nPoids  :%dt\nCapacitÈ : %d%s %s\n
  124. WAGGON_INFO
  125. :%s\nCo˚t    : %d$ (%1.2f$/km)\nCapacitÈ: %d%s %s\nPoids  :%dt\n
  126. TRUCK_INFO
  127. %s\nCo˚t    : %d$ (%1.2f$/km)\nVitesse : %dkm/h\nCapacitÈ: %d%s %s\n
  128. TRAILER_INFO
  129. %s\nCo˚t    : %d$ (%1.2f$/km)\nCapacitÈ: %d%s %s\n
  130. Helligk. u. Farben
  131. Affichage
  132. 1Diesellokomotive
  133. H-Trans BR212 (diesel)
  134. 2Diesellokomotive
  135. H-Trans BR218 (diesel)
  136. 3Diesellokomotive
  137. H-Trans D3 (diesel)
  138. 1Dampflokomotive
  139. Locomotive ‡ vapeur H-Trans 0-4-0T
  140. 2Dampflokomotive
  141. Locomotive ‡ vapeur H-Trans 4-6-0
  142. 1Ellok
  143. H-Trans BR103 (Èlectrique)
  144. 1TPEllok
  145. TPI F7A (diesel)
  146. 1Schienenbus
  147. H-Trans/TPI VT95 (diesel)
  148. Beiwagen
  149. Wagon passagers H-Trans/TPI VT95
  150. TPSchienenbus
  151. TPI VT98 (diesel)
  152. TPBeiwagen
  153. Wagon passagers TPI VT98
  154. Passagierwagen
  155. Wagon passagers H-Trans
  156. TPPassagierwagen
  157. Wagon passagers TPI
  158. S220_LOK1
  159. Locomotive avant TPI S220 (Èlectrique)
  160. S220_CAR
  161. Wagon passagers TPI S220
  162. S220_LOK2
  163. Locomotive arriËre TPI S220 (Èlectrique)
  164. DM8_LOK1
  165. Locomotive avant TPI Dm8 (diesel)
  166. DM8_CAR
  167. Wagon passagers TPI Dm8
  168. DM8_LOK2
  169. Locomotive arriËre TPI Dm8 (diesel)
  170. Postwagen
  171. Wagon de courrier H-Train
  172. Erzwagen
  173. Wagon ‡ minerai H-Trans
  174. Kohlewagen
  175. Wagon ‡ charbon H-Trans
  176. Holzwagen
  177. Wagon ‡ rondins H-Trans
  178. Oelwagen
  179. wagon-citerne VT vienna
  180. Stahlwagen
  181. Wagon ‡ acier VT vienna
  182. Staubkesselwagen
  183. Wagon ‡ plastique VT vienna
  184. Autotransportwagen
  185. Fourgon ‡ voitures TPI Lopomo
  186. Papierwagen
  187. Wagon ‡ papier VT Vienna
  188. Bretterwagen
  189. Wagon ‡ planches VT Vienna
  190. 2TPEllok
  191. TPI Classe 86/2 (Èlectrique)
  192. TENDER
  193. TPI Tender
  194. TPDIESEL
  195. TPI Classe 26 (diesel)
  196. Autotransporter
  197. H-Trans car transporter
  198. Bus
  199. Bus H-Trans
  200. Li6
  201. LiAZ-677 Serj
  202. Ik26
  203. Ikarus-260 Serj
  204. Serj-Mini
  205. Maxi-Taxi Serj
  206. Posttransporter
  207. Fourgon postal H-Trans
  208. HVPosttransporter
  209. Fourgon postal VELO/H-Trans
  210. Holztransporter
  211. Camion ‡ bois H-Trans
  212. Erztransporter
  213. Camion ‡ minerai de fer H-Trans
  214. Kohletransporter
  215. Camion ‡ charbon H-Trans
  216. Tanklastzug
  217. Camion-citerne ‡ pÈtrole H-Trans
  218. Kunststofftransporter
  219. Camion ‡ plastique H-Trans
  220. Stahltransporter
  221. Camion ‡ acier H-Trans
  222. Papiertransporter
  223. Camion ‡ papier Trikky
  224. Buchtransporter
  225. Fourgon ‡ livres Serj/H-Trans
  226. Erzanhaenger
  227. Remorque ‡ minerai de fer H-T.
  228. Oelanhaenger
  229. Remorque ‡ pÈtrole H-Trans
  230. SlowFerry
  231. Ferry H-Trans
  232. FastFerry
  233. Ferry rapide O.Bang
  234. Oeltankschiff
  235. PÈtrolier TPI Lopomo
  236. Eigenbesitz\n
  237. Prop. publique\n
  238. Privatbesitz\n
  239. Prop. privÈe\n
  240. Spieler
  241. Joueur
  242. Spieler(mz)
  243. Joueurs
  244. Automobil
  245. Voiture
  246. Fussgaenger
  247. PiÈton
  248. Lok/Waggon
  249. Train
  250. Baum
  251. Arbre
  252. Bruecke
  253. Pont
  254. Tunnelmuendung
  255. Tunnel
  256. Gebaeude
  257. Construction
  258. Geb‰ude
  259. Construction
  260. Wolke
  261. Nuage
  262. Lagerhaus
  263. EntrepÙt
  264. Haus
  265. Maison
  266. Schiene
  267. Voie ferrÈe
  268. Strasse
  269. Route
  270. Wasser
  271. Eau/Mer
  272. Boden
  273. Terrain
  274. Tage alt
  275. jours (‚ge)
  276. Baustelle
  277. Site de\nconstruction
  278. Alter
  279. ¬ge
  280. Wert
  281. Valeur
  282. Level
  283. Niveau
  284. Haltestelle
  285. ArrÍt
  286. Hier warten/lagern:
  287. En attente de chargement:
  288. Angenommene Waren
  289. Produits requis par les industries
  290.    via %s\n
  291.    via %s\n
  292. Direkt erreichbare Haltestellen
  293. Gares/arrÍt(s) connectÈ(s)
  294. Stadtinformation
  295. Statistiques de la ville
  296. Einwohner
  297. habitants
  298. Passagierziele
  299. Destination passagers/courrier
  300. letzen Monat: diesen Monat:
  301. dernier mois: ce mois-ci:
  302. B¸cher
  303. Livres
  304. Kohle
  305. Charbon
  306. Eisenerz
  307. Minerai
  308. Stahl
  309. Acier
  310. Passagiere
  311. Passagers
  312. Passagierrate
  313. Passagers
  314. Pass.
  315. Pass.
  316. Post
  317. Message
  318. Holz
  319. Bois
  320. Bretter
  321. Planches
  322. Oel
  323. PÈtrole
  324. Plastik
  325. Plastique
  326. Autos
  327. Voitures
  328. Papier
  329. Papier
  330. LKW
  331. Camion
  332. Zug
  333. Train
  334. Fracht
  335. Chargement
  336. Gewinn
  337. Revenu
  338. Leistung
  339. ênergie
  340. Gewicht
  341. Masse
  342. Nutzwald
  343. Bois
  344. S‰gewerk
  345. Scierie
  346. Erzbergwerk
  347. Mine de fer
  348. Kohlegrube
  349. Mine de charbon
  350. Stahlwerk
  351. AciÈrie
  352. Oelfeld
  353. Puits de pÈtrole
  354. Raffinerie
  355. Oelbohrinsel
  356. Plate-forme pÈtroliËre
  357. Raffinerie
  358. Autohersteller
  359. Usine de voitures
  360. Autohaus
  361. Concessionnaire auto
  362. Kohlekraftwerk
  363. Centrale Èlectrique
  364. Papierfabrik
  365. Papeterie
  366. Druckerei
  367. Imprimerie
  368. Durchsatz
  369. Max. prod.
  370. Produktion
  371. Production
  372. Verbrauch
  373. Consommation
  374. Power
  375. Energie
  376. strong
  377. ÈlevÈe
  378. good
  379. bonne
  380. weak
  381. faible
  382. fail
  383. insuffisante
  384. Leitung
  385. Ligne Èlectrique
  386. Arbeiter aus:
  387. EmployÈs de:
  388. Abnehmer
  389. Client
  390. bei
  391. leer
  392. vide
  393. nichts
  394. rien
  395. keine
  396. aucun
  397. Details
  398. DÈtails
  399. Meldung
  400. Message
  401. Strassendepot
  402. DÈpÙt routier
  403. Bahndepot
  404. DÈpÙt ferroviaire
  405. Schiffdepot
  406. DÈpÙt maritime
  407. Verschuldet:\n\nDu hast drei Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
  408. Endettement:\n\nVous avez 3 mois\npour rembourser\nvos dettes.\n
  409. Verschuldet:\n\nDenk daran, rechtzeitig\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
  410. Endettement:\n\nN'oubliez pas\nde rembourser\nvos dettes.\n
  411. Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
  412. Banqueroute:\n\nVous Ítes en faillite.\n
  413. Kein Fahrzeug\nausgew‰hlt.\n
  414. Aucun vÈhicule\nsÈlectionnÈ.\n
  415. Noch kein Fahrzeug\nf¸r Fahrplan\nvorhanden\n
  416. Aucun vÈhicule ‡\nprogrammer\nmaintenant!\n
  417. Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
  418. Aucun vÈhicule\nprogrammÈ:\ndÈpart imossible!\n
  419. Blockstrecke ist\nbelegt\n
  420. Bloc de rails\nutilisÈ par\nune autre train\n
  421. Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
  422. Une poste doit\nÍtre placÈe prËs\nd'un arrÍt!\n
  423. Lager muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
  424. Un hangar\nde stockage\ndoit Ítre placÈe\nprËs d'un arrÍt!\n
  425. Es ist ein\nObjekt im Weg!\n
  426. Il n'y a rien\nsur le chemin!\n
  427. Hier kann kein\nBahnhof ge-\nbaut werden!\n
  428. Impossible de\nconstruire une\nstation ici!\n
  429. Bahnhof kann\nnur auf Schienen\ngebaut werden!\n
  430. Une gare peut\nseulement Ítre\nconstruite\nsur des rails!\n
  431. Die Schiene\ngehoert einem\nanderen Spieler!\n
  432. La voie de chemin\nde fer appartient\n‡ un autre joueur!\n
  433. Haltestelle kann\nnur auf Schienen\ngebaut werden!\n
  434. Un arrÍt de bus\npeut seulement\nÍtre construit\nsur une route!\n
  435. Hier kann keine\nHaltestelle ge-\nbaut werden!\n
  436. Impossible de\nconstruire un arrÍt\nde bus ici!\n
  437. Bruecke muss auf\nStrafle beginnen!\n
  438. Le pont doit\ncommencer sur\nune route!\n
  439. Bruecke muss auf\nSchiene beginnen!\n
  440. Le pont doit\ncommencer sur\nun rail!\n
  441. Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
  442. Le pont doit\ncommencer sur\nune pente droite!\n
  443. Bruecke muss auf\nStrafle enden!\n
  444. Le pont doit\nse terminer sur\nune route!\n
  445. Bruecke muss auf\nSchiene enden!\n
  446. Le pont doit\nse terminer sur\nun rail!\n
  447. Tunnel muss an\nStrafle beginnen!\n
  448. Le tunnel doit\ncommencer sur\nune route!\n
  449. Tunnel muss an\nSchiene beginnen!\n
  450. Le tunnel doit\ncommencer sur\nun rail!\n
  451. Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
  452. Le tunnel doit\ncommencer sur une\npente droite!\n
  453. Tunnel muss an\nStrafle enden!\n
  454. Le tunnel doit\nse terminer sur\nune route!\n
  455. Tunnel muss an\nSchiene enden!\n
  456. Le tunnel doit\nse terminer sur\nune rail!\n
  457. Frachthof kann\nnur auf Strasse\ngebaut werden!\n
  458. Une aire de\nchargement peut\nseulement Ítre\nconstruite sur\nune route!\n
  459. Hier kann kein\nFrachthof ge-\nbaut werden!\n
  460. Impossible de\nconstruire une\naire ici!\n
  461. Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
  462. Imossible de\nconstruire un\nsignal ici!\n
  463. Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
  464. Imossible de\nconstruire un\nsignal ici.\nUn autre signal\nest trop proche!\n
  465. Zu nahe an\neiner Kreuzung\noder Weiche!\n
  466. Imossible de\nconstruire un\nsignal ici.\nTrop proche d'une\nintersection!\n
  467. Hier kann kein\nBahndepot ge-\nbaut werden!\n
  468. Imossible de\nconstruire un\ndÈpÙt de train ici!\n
  469. Hier kann kein\nStraflendepot ge-\nbaut werden!\n
  470. Impossible de\nconstruire un\ndÈpÙt routier ici!\n
  471. Hier kann kein\nSchiffdepot ge-\nbaut werden!\n
  472. Un dÈpÙt maritime\nne peut pas Ítre\nconstruit ici!\n
  473. Kann Kreuzung\nerst entfernen\nwenn alle\nSchienen ent-\nfernt wurden\n
  474. Impossible de\nretirer un\ncroisement entre\ndes rails\nconnectÈs.\n
  475. Kann Blockstrecke\nnicht trennen.\n
  476. Imossible de\nsÈparer les blocs\nde rail.
  477. Ein Zug ist\nim Weg!\n
  478. Il y a un train\nsur le chemin!\n
  479. Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
  480. Le propriÈtaire\nne permet pas\nde retirer ceci.\n
  481. Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
  482. Les vÈhicules ne\ndoivent pas Ítre\nretirÈs de\ncette faÁon.\n
  483. Schienenbruecken koennen noch nicht entfernt werden
  484. Les ponts ferroviaires\nne peuvent pas\nÍtre retirÈs\nmaintenant.\n
  485. Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
  486. Un arrÍt de train\npeut seulement\nÍtre placÈe\nsur un rail!\n
  487. Autohalt muss auf\nStrafle liegen!\n
  488. Un arrÍt de camion\npeut seulement\nÍtre placÈ\nsur une route!\n
  489. Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
  490. Un arrÍt de\nbateau peut\nseulement Ítre\nplacÈ sur l'eau!\n
  491. Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
  492. Un trajet est\nen cours de\nprogrammation.\nTerminez-le d'abord\navantde le refaire!\n
  493. Ein Fahrplan\nbraucht min.\neine Station\n
  494. Un trajet requiert\nau moins\n1 arrÍt!\n
  495. Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
  496. Ce terrain appartient\n‡ un autre joueur!\n
  497. Spielstand wurde\ngespeichert!\n
  498. Partie sauvegardÈe!\n
  499. Spielstand wurde\ngeladen!\n
  500. Partie chargÈe!\n
  501. Bruecke muss auf\nStrassenende\nbeginnen!\n
  502. Le pont doit\ndÈbuter sur\nla fin d'une route!\n
  503. Bruecke muss auf\nSchienenende\nbeginnen!\n
  504. Le pont doit\ndÈbuter sur la fin\nd'un chemin de fer!\n
  505. Kann Spielstand\nnicht laden.\n
  506. Impossible de\nlire/ouvrir\nle fichier\nde sauvegarde!\n
  507. Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
  508. Impossible d'ouvrir\nle fichier\nde sauvegarde\nen Ècriture!\n
  509. Erzeuge neue Karte.\n
  510. Patientez S.V.P.,\ncrÈation d'une\nnouvelle carte ...\n
  511. Wagen im Block\n
  512. wagons sur\nla section.\n
  513. Screenshot\ngespeichert.\n
  514. Capture d'Ècran\nsauvegardÈe.\n
  515. Zu nah am Kartenrand
  516. Trop prËs du\nbord de la carte\npour construire.\n
  517. Ein %s\npasst hier nicht.\n
  518. Un(e) '%s'\nne tiend pas ici.\n
  519. Es fehlt noch ein Fahrzeug!\n
  520. Il manque\nun vÈhicule!\n
  521. Noch keine Haltestellen
  522. Aucun arrÍt programmÈ.
  523. There are still vehicles\nstored in this depot!\n
  524. Il a y encore des\nvÈhicules dans le dÈpot!\n
  525. Wegpunkt
  526. Point de passage
  527. Add Stop
  528. Ajouter A.
  529. Del Stop
  530. Retirer A.
  531. Ins Stop
  532. InsÈrer A.
  533. Fertig
  534.  Fini 
  535. Fahrplan
  536. Trajet
  537. Verkauf
  538. Vendre
  539. Start
  540. DÈpart
  541. Restwert:
  542. Prix de vente:
  543. miserabel
  544. minable
  545. schlecht
  546. mauvais
  547. durchschnitt
  548. moyen
  549. gut
  550. bon
  551. sehr gut
  552. trËs bon
  553. bestens
  554. meilleur
  555. excellent
  556. excellent
  557. spitze
  558. le meilleur
  559. Fabrikanschluss
  560. Fabrique(s) liÈe(s) 
  561. Tage
  562. jours
  563. Credits
  564. crÈdits
  565. Reliefkarte
  566. Carte (relief)
  567. Sound settings
  568. RÈglages du son
  569. Sound
  570. Son
  571. Sound volume:
  572. Volume sonore:
  573. Music volume:
  574. Volume musical:
  575. Abfrage
  576. Inspection
  577. Anheben
  578. Elever le sol
  579. Absenken
  580. Abaisser le sol
  581. Schienenbau
  582. Construire des rails
  583. Strassenbau
  584. Constuire des routes
  585. Wasserbau
  586. Construire des ports
  587. Einstellungsfenster
  588. Options de jeu
  589. Abriss
  590. DÈtruire
  591. Bahnhof
  592. Gare de train
  593. Bushaltestelle
  594. ArrÍt de bus
  595. Frachthof
  596. Aire (camion)
  597. Posthaus
  598. Poste
  599. Baue Lagerhaus
  600. Hangar de construction
  601. Strassentunnel
  602. Tunnel routier
  603. Schienentunnel
  604. Tunnel ferroviaire
  605. Strassenbruecke
  606. Pont routier
  607. Schienenbruecke
  608. Pont ferroviaire
  609. tonnen
  610. t
  611. sack
  612.  sacs
  613. m3
  614. m≥
  615. paletten
  616.  caisses de
  617. Abgabe
  618. Livraison
  619. Verbrauch
  620. Consommation
  621. Spielerliste
  622. Liste des joueurs
  623. SPIELERLISTE
  624.    Joueur bleu\n   %.2f$\n   Joueur jaune\n   %.2f$\n   Joueur rouge\n   %.2f$\n   Joueur vert\n   %.2f$\n   Joueur cyan\n   %.2f$\n   Joueur violet\n   %.2f$\n
  625. Einstellungen
  626. Options:
  627. Einstellungen aendern
  628. Modifier les options:\n
  629. Sprache
  630. Langue
  631. Farbe
  632. Couleur
  633. Helligk.
  634. Affichage
  635. Laden
  636. Charger
  637. Speichern
  638. Sauver
  639. Beenden
  640. Quitter
  641. Neue Karte
  642. Nv. carte
  643. Starte Spiel
  644. C'est parti!
  645. 01_WOHN
  646. Maisonnette\navec jardin\n
  647. 02_WOHN
  648. Maisonnette\navec jardin\n
  649. 03_WOHN
  650. Maisonnette\navec jardin\n(par Trikky)\n
  651. 04_WOHN
  652. Maisonnette\navec jardin\n(par Trikky)\n
  653. 05_WOHN
  654. Maison\navec jardin\n
  655. 06_WOHN
  656. Grande maison\navec jardin\n
  657. 07_WOHN
  658. Petit parc avec\nmare aux canards\n(par Trikky)\n
  659. 08_WOHN
  660. Maison\navec jardin\n(par Trikky)\n
  661. 09_WOHN
  662. Maisons mitoyennes\navec jardins\n
  663. 10_WOHN
  664. …glise\n(par Trikky)\n
  665. 11_WOHN
  666. Appartements\n(par O.S.)\n
  667. 12_WOHN
  668. Tour d'appartements\n(par O.S)\n
  669. 13_WOHN
  670. Monument VT\n\n Construction pour\n se souvenir\n des gÈniaux\n wagons\n dessinÈs et\n construits par la\n VT Vienna.\n
  671. 14_WOHN
  672. Petit monument\n(par Trikky)\n
  673. 15_WOHN
  674. Vieille villa\n
  675. LILLY
  676. MÈmorial Lilly\n
  677. 16_WOHN
  678. Immeuble\n
  679. BIG_APP_TOWER
  680. Grande tour\nd'appartements\n(par Seth)\n
  681. SMALL_HOUSE
  682. Maisonnette\n(par Seth)\n
  683. A_FRAME_HOUSE
  684. Maison\nen forme de A\n(par Seth)\n
  685. MED_HOUSE
  686. Maison moyenne\n(par Seth)\n
  687. SHOP1
  688. Petite boutique\n
  689. BUERO1
  690. Immeuble\nde bureaux\n
  691. RBUERO1
  692. Immeuble de bureaux\navec parking\n(par Trikky)\n
  693. TRIKKYPARK
  694. Parc de Trikky\n
  695. TANKE
  696. Station-service\n
  697. BUERO2
  698. Petit\ncentre commercial\n
  699. HOCHHAUS2
  700. Immeuble de bureaux\n(par Trikky)\n
  701. HOCHHAUS3
  702. Immeuble de bureaux\n(par Trikky)\n
  703. HOCHHAUS4
  704. Tour de bureaux\n(par Trikky)\n
  705. WOHNSHOP1
  706. Appartements\navec des magasins\n
  707. BANK
  708. Banque\n(avec une allÈe)\n(par Seth)\n
  709. BARCELONA_GRAND
  710. Grand hÙtel\nde Barcelone\n(par Wefer)\n
  711. CHEMIST
  712. Pharmacie\n(par Seth)\n
  713. CINEMA
  714. Vieux cinÈma\n(par Seth)\n
  715. INSURANCE
  716. Bureaux d'assurance\n(par Trikky)\n
  717. MODERN_OFFICES
  718. Bureaux moderne\n(par Trikky)\n
  719. IMPRESSIVE_OFFICES
  720. Impressionnants bureaux\n(par Trikky)\n
  721. TALL_MOB
  722. Hauts bureaux modernes\n(par Trikky)\n
  723. 01_FAB
  724. EntrepÙt\n
  725. 02_FAB
  726. Hangar\nde stockage\n
  727. 03_FAB
  728. DÈpÙt\nd'essence\n
  729. 04_FAB
  730. Usine\n\n
  731. 05_FAB
  732. DÈpÙt\nde liquides\n
  733. 06_FAB
  734. Grande usine\n
  735. 08_FAB
  736. Usines d'outils\n(par Seth)\n
  737. MACHINE_FACTORY
  738. Fabrique de\nvieilles machines\n(par O.S)\n
  739. TRIKKY_POTTERY
  740. Potterie\n(par Trikky)\n
  741. TRIKKY_FACTORY
  742. MÈtallurgie\n(par Trikky)\n
  743. 01_CITY
  744. Mairie\n
  745. A1_ALTE_KIRCHE
  746. \n Une vieille Èglise\n cÈlËbre. Tout le\n monde devrait avoir\n vu ce fantastique\n b‚timent.\n
  747. A2_SCHLOSS1
  748. \n Le ch‚teau du\n roi fou.\n Cela vaut la peine\n d'Ítre vu!\n
  749. A3_BURG1
  750. \n Des ruines qui\n en disent sur\n des temps meilleurs.\n Elles valent toujours\n le dÈtour.\n
  751. A4_SCHLOSS2
  752. \n Ce vieux ch‚teau\n vaut toujours\n le coup d'oeuil.\n
  753. A5_STONEHENGE
  754. \n Un ancien cercle\n de pierres.\n TrËs mysterieux!\n
  755. A6_DOME
  756. \n Cette magnifique\n vieille cathÈdrale\n est une vÈritable\n attraction.\n
  757. STADIUM
  758. Stade
  759. 17_WOHN
  760. Appartements et\nmagasins ‡ l'ancienne\n(par O.S.)\n
  761. 18_WOHN
  762. Tour\nd'appartements\n(par Wefer)\n
  763. 1_BRICK_HOUSE
  764. Immeuble en briques\n(par Seth)\n
  765. MODERN_HOUSE
  766. Maison moderne\n(par Seth)\n
  767. WATER_CISTERN
  768. Citerne d'eau\n(par Seth)\n
  769. SMALL_FACTORY
  770. Petite usine\n(par Seth)\n
  771. MEDIUM_OFFICE
  772. Petit bloc de bureaux\navec parking (par Seth/HjM)\n
  773. TALL_OFFICE
  774. Grand immeuble\nde bureau (par Seth)\n
  775. 2_MEDIUM_OFFICE
  776. Immeuble\nde bureau (by Seth)\n
  777. CEMENT_MILL
  778. Cimenterie\n(par Seth)\n
  779. SHEET_METAL
  780. Fabriquant\nde plaques de mÈtal\n(par Seth)\n
  781. SMALL_APS
  782. Petits appartements\n(par Trikky)\n
  783. SMALL_FLATS
  784. Petit bloc\d'appartements\n(par Trikky)\n
  785. SMALL_LUXURY
  786. Petits appartements\nluxueux (par Trikky)\n
  787. LARGE_LUXURY
  788. Grande maison\nluxueuse (par Trikky)\n
  789. LARGE_OFFICE
  790. Grand b‚timent\nde bureaux (par Trikky)\n
  791. 2_LARGE_OFFICE
  792. Grand b‚timent\nmoderne de bureaux\n(par Trikky)\n
  793. 2_MODERN_OFFICES
  794. B‚timent moderne\nde bureaux (par Trikky)\n
  795. 1_DET_HOUSE
  796. Grande maison\n(par O.S.)\n
  797. FOUNTAIN
  798. Fontaine\n(par Trikky)\n
  799. ANIM_CINEMA
  800. Salle de cinÈma\n(par Trikky)\n
  801. Neue Welt
  802. Nouveau Monde
  803. Keine Info.
  804. Pas d'information.
  805. q1
  806. Printemps
  807. q2
  808. EtÈ
  809. q3
  810. Automne
  811. q4
  812. Hiver
  813. Lokomotive_tab
  814. Locomotives
  815. Waggon_tab
  816. Wagons
  817. LKW_tab
  818. Camions
  819. Anhaenger_tab
  820. Remorques
  821. Schiff_tab
  822. Navires
  823. Schleppkahn_tab
  824. Remorqueurs
  825.