home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Sinera en Disc
/
1993_Sinera.iso
/
docs
/
butfw
/
bfwtxt09.txt
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1993-02-18
|
69KB
|
1,877 lines
BUTLLETÆ FRAMEWORK
──────────────────────────────────────────────────────────────────
───────────────────────────────
2 Consell de redacció
3 Editorial
· La informàtica i la normalització lingüística
5 Informació
· L'aparició del Framework IV
6 Divulgació
· Hàbits en l'ús del processador de textos
· Enregistrament d'un document
10 Preguntes i respostes
· ¿Com es pot saber si una base de dades
està filtrada o no?
· ¿Per què en modificar l'amplada d'un document
des del menú Text no es modifica també al menú
d'impressió?
· ¿Què cal fer perquè s'imprimeixin les capçaleres
al començament de la pàgina en imprimir
una base de dades?
11 Trucs
· Recursos avançats de recerca i substitució
16 Impressió
· Capçaleres i peus de pàgina
20 Recursos avançats
· Macro per fer còpies de seguretat
22 Macros i aplicacions
· Utilitats Framework: la caixa de macros
Generalitat de Catalunya
Departament d'Ensenyament
Programa d'Informàtica Educativa
Número 9
Desembre 1991
Reimpressió: juliol 1992
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
Consell de redacció
Jordi Baldrich i Roselló
Jaume Brufau i Galitó
Ramir Bullich Catà de la Torre
Santiago Manrique Catalán
Josep Mª Moragues i Brenuy
Correspondència
La correspondència pot ser dirigida a:
Butlletí Framework
Programa d'Informàtica Educativa
Via Laietana 64, 1r, 1a
08003 BARCELONA
També pot ser enviada a través de la xarxa telemàtica XTEC a
la bústia:
PIEJ+FWBUTL
════════════════════
Aquest butlletí s'ha realitzat íntegrament en Framework.
2 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
EDITORIAL
La informàtica i la normalització lingüística
El procés de normalització lingüística porta associat un
conjunt d'actuacions destinades a afavorir el desenvolupament de
la llengua. N'hi ha de molt ampli abast i repercussió, com la
creació de mitjans de comunicació en català, n'hi ha que afecten
de forma directa menys gent, com l'edició d'enciclopèdies i de
literatura en català, ja siguin obres originals o traduccions,
n'hi ha d'adreçades a facilitar el coneixement escrit i parlat de
la llengua, i n'hi ha, també, d'àmbit molt més restringit com
l'etiquetatge de productes o el retolat de carrers i de senyals
en català.
En el marc des del qual estem parlant, el fet de poder
interaccionar en català amb els ordinadors és una fita més de la
nostra normalització lingüística. La qual, si a més comporta l'ús
dels mitjans informàtics en l'educació, adquireix una importància
especial.
Per a l'educació catalana és bàsic que el software sigui en
català. És fonamental que els nens i els joves, en
familiaritzar-se amb les eines de tractament de la informació,
puguin treballar totalment en català sense restriccions de cap
mena.
Obrint camí en aquest camp, el PIE es va proposar des d'un
principi aconseguir que els alumnes poguessin interaccionar en
català amb les eines de tractament de la informació. Això no
implica només l'existència de programes traduïts, sinó també el
fet de dotar els ordinadors i les impressores amb la
possibilitat d'escriure tots els caràcters catalans.
Cal recordar que les primeres accions (any 1986) varen ser
la dotació d'ordinadors amb caràcters catalans (vocals majúscules
accentuades, ce trencada, ela geminada) i el programa Prtcat que
configurava la impressora per tal que aquests caràcters hi
poguessin sortir impresos.
Una altra de les fites va ser la creació del primer
verificador d'ortografia catalana, l'Adhoc, compatible amb els
processadors de textos d'ús més habitual.
──────────────────────────────────────────────────────────────── 3
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
El més recent dels passos ha estat la traducció al català
del Framework, un procés lent i encara no finalitzat. Malgrat que
el pas més gran ja s'ha fet, queda encara pendent, però, la
incorporació del mòdul de separació sil.làbica, del diccionari
ortogràfic i del diccionari de sinònims, temes en què s'està
treballant.
El Framework és el producte informàtic més utilitzat als
centres docents de Catalunya. Actualment els nostres alumnes
poden emprar un processador de textos que no només té les
opcions, els missatges i l'ajuda en català, sinó que accepta tota
la grafia catalana i, a més, els textos generats poden ser
verificats ortogràficament. Aquest és un pas de gegant vers la
completa normalitat en l'ús de la llengua catalana.
4 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
INFORMACIÖ
L'aparició del Framework IV
Al mes de novembre va aparèixer al mercat la versió
castellana del Framework IV publicada per Ashton-Tate.
El producte manté una estructura similar a la del seu
predecessor, el Framework III, i existeix una compatibilitat
total entre els arxius generats per ambdós versions. El programa
concentra les novetats en tres àrees específiques i introdueix
algunes millores al llarg del producte.
Els aspectes més destacables són:
- la utilització d'alguns tipus de lletra, incloent-hi els
de pas variable, i la justificació correcta en ambdós
costats,
- l'edició des del Framework d'arxius dBase sense necessitat
d'importar-los a la taula de treball,
- la inclusió de dos tipus de gràfics nous i, sobre tot, la
disponibilitat d'un nombre d'opcions més elevat per
controlar-ne l'estructura.
A més dels tres aspectes citats hi ha gran nombre de petites
millores distribuïdes per tot el programa: els tipus de
tabuladors, les marques de control per a peus i capçaleres, les
eines per personalitzar documents, la possibilitat d'incloure
codis de control dins d'un text de forma còmoda, les macros de
la llibreria, i les funcions noves de Fred.
Els aspectes que hem descrit es tractaran amb més detall a
les pròximes publicacions del "Butlletí Framework".
──────────────────────────────────────────────────────────────── 5
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
DIVULGACIÖ
Hàbits en l'ús del processador de textos
En les pàgines del "Butlletí Framework" ja s'ha tractat en
alguna altra ocasió sobre les diferències que comporta el fet
d'escriure amb un processador de textos respecte a fer-ho a mà o
amb una màquina d'escriure.
En aquell moment s'insistia en la primera necessitat amb què
es troba l'usuari que comença a prendre contacte amb un
processador de textos: la superació dels costums adquirits en la
màquina d'escriure.
De fet, els primers hàbits que contrau qualsevol usuari d'un
processador de textos (exusuari d'una màquina d'escriure o no)
són els vinculats al teclat de l'ordinador: dominar les tecles,
incloent-hi les Majúscules, Alt i similars, i aprendre a associar
cada tecla amb la funció que realitza quan és premuda. Donat que
sovint aquesta funció depèn de l'ambient amb què es treballa,
l'associació tecla-funció no sempre és fàcil. Així, el fet que la
tecla «─┘ actuï d'indicador de final de paràgraf i no de final de
línia ha provocat problemes a més d'un usuari novell de
processadors de textos.
A mesura que l'usuari es va habituant a escriure amb un
processador de textos, va adquirint unes tècniques d'escriptura
que són pròpies del treball amb aquesta eina i que són generades
per les facilitats d'edició i de correcció que un processador de
textos proporciona. De forma molt simplificada: en primer lloc
es construeix l'esquelet del text a base d'escriure l'esquema i
les idees clau i, a continuació, es van desenvolupant i lligant
els diversos apartats de l'esquema fins arribar a donar al text
la seva forma definitiva.
Si bé tots aquests hàbits es van adquirint amb el temps,
n'existeixen alguns que, segons hem pogut observar, sovint són
ignorats per una bona part d'usuaris del processador de textos
del Framework.
Es tracta d'hàbits relacionats amb la utilització dels
elements que donen el format al text, és a dir: marges, sagnats i
tabuladors. L'ús incorrecte d'aquests elements provoca problemes
greus en el moment d'introduir modificacions a allò que ja s'ha
escrit. Tot seguit indicarem les necessitats que més es presenten
en donar format a un text, les solucions matusseres que sovint
s'empren i la forma correcta de tractar el problema.
6 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
Per aconseguir que un paràgraf quedi més entrat que un
altre:
- Solució matussera: posar espais durs o tabuladors a l'inici de
cada línia.
- Solució correcta: emprar l'opció Marge esquerre del menú Text.
Per aconseguir que la primera línia d'un paràgraf quedi més
entrada que la resta de línies:
- Solució matussera: posar espais o tabuladors a l'inici de la
primera línia.
- Solució correcta: emprar l'opció Paràgrafs: Sagnat del menú
Text.
Per aconseguir que la primera línia d'un paràgraf quedi més
enfora que la resta de línies:
- Solució matussera: posar espais durs o tabuladors a l'inici de
cadascuna de les altres línies.
- Solució correcta: emprar les opcions Marge esquerre i
Paràgrafs: Sagnat del menú Text, donant un
valor negatiu al sagnat.
Per escriure una taula:
- Solució matussera: separar amb espais durs les diferents
columnes.
- Solució correcta: emprar tabuladors. Vegeu el "Butlletí
Framework" núm 7.
Cal dir que un error de disseny del Framework propicia
aquesta solució matussera: en copiar des d'un full de càlcul o
base de dades a una finestra de text, Framework omple amb espais
els llocs buits.
Per separar dues síl·labes d'una paraula al final d'una
línia:
- Solució matussera: emprar la tecla del signe menys (-)
- Solució correcta: emprar les opcions de Guionets: Divisió
sil·làbica del menú Edit.
Però aquests errors comesos en donar format al text no són
els únics. Recomanem al lector que -si no ho ha fet encara-
analitzi a fons les potencialitats que ofereix el menú Text pel
que fa als estils de lletra, les alineacions del text, els
marges, els sagnats, l'ús de tabuladors i les possibilitats de
modificació de la línia de format.
──────────────────────────────────────────────────────────────── 7
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
Enregistrament d'un document
La forma més freqüent d'enregistrar un document des de
Framework és prement Ctrl-«─┘. Les primeres vegades que s'ha
d'enregistrar un document és usual tenir dubtes respecte a la
unitat de disc i el directori en què s'enregistra. Aquest article
analitza la mecànica que Framework segueix per realitzar aquest
procés. També s'estudia un mètode alternatiu de gran utilitat:
copiar mitjançant F8 a dins d'un directori.
Enregistrament mitjançant Ctrl- «─┘
Aquesta és la forma més senzilla d'enregistrar un document.
És important, però, conèixer quins són els criteris de Framework
per determinar el lloc on s'enregistrarà el document:
- si el document s'acaba de crear s'emmagatzemarà a la
unitat i el directori per defecte en el moment de realitzar
l'enregistrament,
- si el document ja estava creat s'emmagatzemarà a la unitat
i el directori d'on ha estat recuperat.
En la relació d'unitats deadisc, la unitat per defecte ve
assenyalada per la indicació > < en lloc de la usual < > (per
exemple, >A:<). Si volem modificar la unitat per defecte, cal
situar el cursor sobre la unitat amb què vulgueu, i després
prémer Crtl-«─┘.
El directori per defecte de la unitat de disc és el que es
veu retolat al marc de la finestra en obrir-lo. Si voleu
treballar en un directori diferent, cal situar el cursor sobre el
nom del directori nou i prémer Ctrl-«─┘.
L'enregistrament amb Ctrl-«─┘ equival a l'opció Copiar el
document al disc del menú Disc.
Enregistrament mitjançant la tecla F8
Un mètode alternatiu per enregistrar un document és
copiar-lo dins d'una unitat i directori mitjançant la tecla F8.
La manera de realitzar aquesta operació és:
- situar el cursor sobre el document,
- prémer la tecla F8,
- portar el cursor a la zona d'unitats de discs amb la tecla
Bloq Despl/Scroll Lock,
8 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
- situar el cursor sobre la unitat de disc que es vulgui amb
les tecles i ,
- prémer + per obrir la unitat de disc,
- desplaçar-se dins la unitat de disc fins situar-s'hi a dins
si el directori no és el desitjat,
- desplaçar-se dins la unitat de disc fins situar-se a dins
del directori desitjat,
- prémer «─┘ per confirmar el destí de la còpia.
Un cop enregistrat el document en una unitat i un directori
determinats mitjançant la tecla F8, les pròximes vegades que
s'enregistri mitjançant Ctrl-«─┘ ho farà en aquest destí (1).
_______________
(1) Si no voleu que copiant amb F8 és modifiqui la unitat i el
directori associats al document el procés anterior ha de
finalitzar-se amb $ en lloc de fer-ho amb «─┘.
──────────────────────────────────────────────────────────────── 9
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
PREGUNTES I RESPOSTES
¿Com es pot saber si una base de dades està filtrada o no?
Al terç dret de la línia d'estat (línia situada a la part
inferior de la pantalla) s'hi troba la informació que ens ho
indica. Cal tenir el cursor a l'interior de la base de dades i
observar els dos nombres que, separats per una barra (/),
apareixen en aquell indret.
El de l'esquerra indica el registre en el qual es troba el
cursor, i el de la dreta indica el nombre de registres que en
aquell moment són accessibles. Si ambdós nombres són del mateix
color, és senyal que la base no està filtrada. Si són de color
diferent o bé el segon apareix sobreil.luminat, és indicació que
sobre la base hi està actuant algun filtre.
¿Per què en modificar l'amplada d'un document des del menú Text
no es modifica també al menú d'impressió?
El límit del marge dret d'un document (definit des del menú
text) marcarà l'amplada d'impressió del cos del document, sense
tenir en compte l'amplada de la línia d'impressió (definida des
del submenú Variants de format del menú Imprimir), aquesta només
afectarà les capçaleres i els peus de pàgina.
¿Què cal fer perquè s'imprimeixin les capçaleres al començament
de la pàgina en imprimir una base de dades?
La resposta és molt precisa: el primer camp de la base de
dades, només el primer, ha d'estar bloquejat. Per aconseguir-ho
heu d'activar l'opció Bloquejar Columnes/Files del menú Edit i
situar el cursor a sobre del segon camp de la base o a sobre del
marc d'aquesta.
El fet que l'opció Bloquejar Columnes/Files incideixi en la
impressió o no de les capçaleres té una explicació molt senzilla:
en activar aquesta opció per imprimir es pretén poder consultar
aïlladament cada un dels fulls d'impressió i les capçaleres
10 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
s'inclouran en cada un dels fulls per facilitar-ne la consulta;
quan l'opció no és activada es pretén compondre un llistat únic
amb tots els fulls per consultar-lo globalment, per la qual cosa
la capçalera és innecessària en cada full.
El que no té una explicació raonable és el per què ha
d'estar bloquejada una columna i només una. La raó, probablement,
cal buscar-la en una herència del Framework II, que no es va
actualitzar a la versió actual. Al Framework II només es podia
bloquejar el primer dels camps.
──────────────────────────────────────────────────────────────── 11
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
TRUCS FRAMEWORK
Recursos avançats de recerca i substitució
El menú Local del Framework III disposa de les funcions
Buscar i Substituir, ambdues funcions fan la recerca amb un
model de coincidència. En aquesta recerca es poden emprar
jòquers o patrons de recerca que l'amabilitzin. Deixant els
casos ben coneguts dels jòquers * i ? n'hi ha d'altres que poden
tenir la funció de jòquer o patró de recerca. Aquests patrons de
recerca van precedits sempre per l'antibarra (\), i es poden
combinar simultàniament.
Considerem el text següent com a referència per
exemplificar els efectes dels diferents jòquers i patrons de
recerca que es presenten:
"00.30, La 2 (111 minuts, blanc i negre). The servant.
Director: Joseph Losey. Intèrprets:
Dirk Borgade
James Fox
Wendy Craig
Sarah Miles.
Gran Bretanya, 1963
120011B, 19111192SH, GI200301963-1,Z-2111."
A continuació descriurem alguns tipus de recerca.
Caràcter alfabètic: cal emprar \A
La recerca amb \A dóna el resultat següent al text
considerat:
L, a, m, i, n, u, t, s, b, l, a, n, c, i, ...
Caràcter alfanumèric: cal emprar \&
Aquí serà:
0, 0, 3, 0, L, a, 2, 1, 1, 1, m, i, n, u, t, s, b...
Dígit comprès entre 0 i 9: cal emprar \1
Aquí serà: 0, 0, 3, 0, 2, 1, 1, 1...
Signes de puntuació: cal emprar \;
12 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
Fa la recerca de tots els signes de puntuació. Si es
considera el text en qüestió seria ., ,, (, ,, ), ., ....
Caràcters *, ?, <, >, \: cal emprar \*, \?, \<, \>, \\
Fa la recerca dels caràcters específics *, ?, <, > i \.
Espai en blanc (qualsevol): cal emprar \W
Equival a qualsevol tipus de caràcter en blanc (espai
provisional, dur o tabulador).
Una paraula aïllada: cal emprar < > delimitant la paraula.
Si cerqueu <i> només trobareu la i situada entre la paraula
blanc i la paraula negre.
Complementari del jòquer que el segueix (negació): cal emprar \~
Correspon a l'acció complementària de la del jòquer
utilitzat. Així, per exemple:
\1\~\A Cerca dígit seguit d'un caràcter no alfabètic.
Això és 00, 30, 2 , 11, 1 , 19, 63...
El signe ~ és el codi ASCII 126.
Conjunt de caràcters concrets: cal emprar \[..caràcters..]
Busca el conjunt de caràcters que hi ha entre claudàtors al
text de treball. Per exemple, si en un text interessa substituir
b i v per tres punts cal fer:
Buscar: \[bv] Substituir: ...
Salt de pàgina fix: cal emprar \=
Busca el forçat de canvi de pàgina al text de recerca (salt
fix). S'utilitza especialment per substituir.
Salt de pàgina fix o provisional: cal emprar \%
Busca tots els salts de pàgina, tan els que són forçats
com els que apareixen en paginar el text (salt provisional).
S'utilitza majoritàriament per buscar tots els salts de pàgina
d'un document, per comprovar on són per si us convé o no
mantenir-los.
──────────────────────────────────────────────────────────────── 13
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
Línia nova: cal emprar \N
Busca els canvis de línies. Un recurs possible podria ser
substituir un conjunt de línies per una d'única, separades cada
una de les parts integrants per comes. Per exemple:
Buscar: \N Substituir: ,_ (coma i espai)
El text: Dirk Borgade
James Fox
Wendy Craig
Sarah Miles.
es convertirà en
Dirk Borgade, James Fox, Wendy Craig, Sarah Miles.
Principi d'una finestra: cal emprar \^
Final d'una finestra: cal emprar \_
Fa la recerca al principi o al final de la finestra. Un cas
interessant és fer substitucions d'una quantitat determinada per
una altra en un full de càlcul. Cal tenir en compte que
l'estructura d'una cel·la es pot considerar com una finestra
formada pel principi de la finestra, el contingut de la cel.la i
el final de la finestra. Si, per exemple, es fa:
Buscar: \^2500\_ Substituir: 1500
Canviarà únicament les quantitats 2500 per 1500, i deixarà
inalterables altres com 22500 o 225007. En aquest cas, una
alternativa possible a la solució d'aquest supòsit plantejat és
fer la recerca de la quantitat entre < i >. És a dir,
Buscar: <2500> Substituir: 1500
Si en una base de dades tenim un camp amb els NIF (Número
d'Identificació Fiscal), podem trobar aquells que no tenen la
lletra identificativa buscant les cel·les que tenen un nombre al
final de la finestra:
Buscar: \1\_
Clau oberta: cal emprar \{
Clau tancada: cal emprar \}
Les claus s'utilitzen per especificar el patró de
coincidència en fer una recerca. La utilitat més interessant
d'aquest recurs és fer la substitució d'una part molt específica
per una altra que s'especifica entre aquestes claus.
14 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
Per exemple, substituir un caràcter determinat d'un conjunt
de caràcters alfanumèrics i alfabètics. Concretant l'exemple
seria: substituir el punt de 00.30 per dos punts, és a dir,
convertir 00.30 en 00:30. Per això cal buscar "punt d'entre dos
dígits" i substituir-lo per :. Això es pot aconseguir gràcies a
la combinació adequada dels jòquers pertinents, és a dir:
Buscar: \1\{.\}\1 Substituir: :
O bé, d'un llistat de telèfons on els prefixes estan
separats per / del número telefònic i interessa substituir
aquesta / per un - , això seria:
Buscar: \1\{/\}\1 Substituir: -
──────────────────────────────────────────────────────────────── 15
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
IMPRESSIÖ EN FRAMEWORK
Capçaleres i peus de pàgina
Quan s'imprimeixen documents que ocupen més d'un full és
útil poder incloure en cada un d'ells algun títol que identifiqui
el treball i el número de cada pàgina. Aquesta informació, que es
repeteix en tots els fulls del document, s'anomena capçalera si
s'imprimeix a la part superior del full o peu, si s'imprimeix a
la part inferior.
Les capçaleres i els peus es regulen des del menú Variants
de Format del menú Imprimir i van associats a cada finestra del
document. Aquest tipus d'informació no es reflecteix directament
a la pantalla amb la resta del contingut del document; només s'hi
afegeix quan es realitza la impressió.
Situació de les capçaleres i els peus
Tal com hem dit abans, les capçaleres s'imprimeixen a la
part superior de la pàgina i els peus ho fan a la part inferior.
L'amplitud d'aquests marges es regula per les opcions Marge
superior i Marge inferior del submenú Variants de Format del menú
Imprimir.
L'opció Situació capçalera indica la línia en què
s'imprimiran les capçaleres des de l'extrem superior del paper.
Anàlogament, l'opció Situació del peu indica la posició en què
s'imprimiran els peus des de l'extrem inferior.
Les capçaleres i els peus poden anar centrats o alineats a
l'esquerra o a la dreta del text. Les opcions Centrada, Esquerra
i Dreta permeten situar capçaleres i peus en la posició que més
us convingui. És possible utilitzar simultàniament més d'una
opció, sempre i quan la longitud dels textos no s'hi
interfereixi.
Definició del contingut
En activar alguna de les opcions (Esquerra, Centrada, Dreta)
per incloure una capçalera o un peu, s'accedeix a un editor de
línia que permet encabir el text desitjat. Des d'aquesta posició,
i activant el menú Text, és possible utilitzar diferents estils
de lletra. Apareixerà un menú a peu de pantalla amb els estils de
lletra disponibles (Negreta, Subratllat...).
Les capçaleres o els peus poden ocupar més d'una línia. Per
separar el contingut de les línies cal utilitzar la marca de
control <retorn> (per exemple: Ciències Naturals <retorn>
16 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa
?0 K CyCapçaleres i peus Ky
─────────────────────────────────────────────────────────────────
Zoologia). Però aquesta mecànica pot esdevenir poc àgil si
l'estructura de la capçalera és complexa. En aquest cas es poden
utilitzar fórmules d'impressió tal i com s'explica a l'apartat 8.
Numeració de les pàgines
No hi ha dubte que l'aplicació més útil de les capçaleres i
els peus és la possibilitat de numerar els fulls. Per fer-ho cal
inserir la marca de control <Pàgina> a la posició que vulgueu
(Esquerra, Centrada, Dreta) de la capçalera o el peu. La marca de
control sovint va emmarcada en algun text, com als dos exemples
següents:
Pàgina: <Pàgina>
---<Pàgina>---
Inclusió de la data i l'hora
Quan realitzeu més d'una versió del mateix document us pot
ser útil conèixer la data i, de vegades, fins i tot l'hora en què
s'ha imprès. Per fer-ho es poden incloure com a capçalera o peu
les marques de control <Data> i <Hora> o alguna de les seves
variants. En el paper ja imprès apareixeran escrits el dia i
l'hora en què es va realitzar la impressió segons el rellotge de
l'ordinador.
Hi ha quatre formats diferents per imprimir la data i
l'hora, els quals són regulats per les seves marques de control
pròpies. Si la impressió es realitza el 27 de juny de 1991,
començant a les 8 hores 32 minuts i 21 segons del vespre, les
marques de control existents oferiran els resultats següents:
<Data1> 27 Jun 1991 <Hora1> 8:32 PM
<Data2> Jun 1991 <Hora> 20:32
<Data3> 27 Jun <Hora> 20:32:21.00
<Data> 27 de Juny de 1991 <Hora> 20:32:21
Distinció entre pàgines parells i pàgines senars
Si voleu editar una publicació per les dues cares convé que
les capçaleres o peus tinguin una disposició per a les pàgines
parells i una altra per a les pàgines senars. Sovint es pot
voler que la numeració de les pàgines estigui situada a l'extrem
del full; això comporta que hi figuri a l'esquerra del full a les
pàgines parells i a la dreta, a les pàgines senars. Aquest
document s'ha imprès seguint aquest criteri.
──────────────────────────────────────────────────────────────── 17
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
Per aconseguir aquesta alternança podeu utilitzar la marca
de control <Parell/Senar>. Tot el text que figura a l'esquerra de
la marca de control només s'imprimirà a les pàgines parells. Tot
allò que es trobi a la dreta de la marca només s'imprimirà a les
pàgines senars.
Variació de les capçaleres i els peus
al llarg del document
En general, no s'acostuma a posar capçaleres ni peus a la
portada o a les pàgines inicials d'un document. L'opció Pàgina
inicial permet regular aquest aspecte; fixa la pàgina a partir de
la qual s'imprimiran les capçaleres i els peus. L'opció per
defecte és la pàgina 1.
Quan un document està estructurat en forma d'esquema, és
possible fixar capçaleres i peus específics per a cada finestra.
Això permet indicar en quin apartat o capítol us trobeu a cada
moment o, fins i tot, ometre les capçaleres o els peus en algunes
parts del document. La forma de fer-ho és la següent:
- Fixar un format de capçaleres i peus homogeni per a tot el
document. Definirem aquest format des de la seva finestra
contenidora, de manera que les finestres que hi conté, en
principi, també l'heretaran. Si us interessa, es poden donar
definicions específiques de capçaleres i peus des de les
finestres contingudes. Aquestes definicions prevaliran
sobre la definició general.
- Quan no us interessi que s'imprimeixi cap capçalera o peu en
una finestra i, per tant, que no "hereti" les definicions
generals del document, només cal indicar en la finestra en
qüestió el valor 0 a les opcions Situació capçalera i
Situació del peu.
¢s de fórmules d'impressió per a capçaleres
especialment complexes
Les opcions del menú Imprimir regulen les opcions
d'impressió d'un document. Aquest procés també es pot controlar,
però, amb les fórmules situades a l'àrea de fórmules del
document. Aquesta mecànica és força més complexa que l'ús dels
menús, tot i que en segons quines circumstàncies ens caldrà
utilitzar-la:
- Quan vulgueu utilitzar peus o capçaleres de certa
complexitat que ocupen més d'una línia. Les facilitats que
ofereix l'editor de línia dels menús en aquests casos
resulten insuficients, mentre que si utilitzeu les fórmules
d'impressió podreu treballar amb la pantalla completa.
18 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa
?0 K CyCapçaleres i peus Ky
─────────────────────────────────────────────────────────────────
- Quan vulgueu utilitzar factors variables o fórmules FRED
que s'hagin d'avaluar. En aquests casos no es poden fer
servir les opcions de menú perquè a les capçaleres i als
peus només s'avaluen les marques de control.
El manual del Framework recull la relació de totes les
funcions disponibles i indica com cal utilitzar-les. Quan
utilitzeu fórmules d'impressió haureu d'activar l'opció Fórmula:
Actualitzar en imprimir del submenú Impressió controlada.
Exemple d'utilització
L'exemple següent recull alguns dels aspectes tractats en
els apartats anteriors: capçaleres de més d'una línia, numeració
de les pàgines, distinció entre pàgines parells i pàgines senars,
i ús de la lletra negreta. El gràfic reflecteix les capçaleres i
els peus que es volen utilitzar:
┌──────────────────────────────┐ ┌──────────────────────────────┐
│ Ciències Naturals │ │ Vertebrats │
│ Zoologia │ │ │
│ │ │ │
.............................. ..............................
│ │ │ │
│ Pàgina: 8 │ │ Pàgina: 9 │
└──────────────────────────────┘ └──────────────────────────────┘
Les definicions dels peus i les capçaleres que es necessiten per
aconseguir l'objectiu anterior han de ser les següents:
Capçaleres:
Esquerra Ciències Naturals<return>Zoologia<Parell/Senar>
Dreta <Parell/Senar>Vertebrats
Peus:
Esquerra Pàgina: <Pàgina><Parell/Senar>
Dreta <Parell/Senar>Pàgina: <Pàgina>
──────────────────────────────────────────────────────────────── 19
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
RECURSOS AVANÇATS
Macro per fer còpies de seguretat
Si esteu acostumats a treballar un document en diferents
ordinadors, és probable que en alguna ocasió no hagueu pogut
recuperar-lo; sembla ser que en desar un document cada ordinador
i cada sistema operatiu hi deixa una empremta personal, és per
aquest motiu que és aconsellable, com a mesura de seguretat,
desar-lo al disc dur i, des del sistema operatiu, fer-ne una
còpia a disquet (tot i ressaltar aquest fet, considerem que els
alumnes han de seguir treballant sobre disquet i no sobre disc
dur).
Per tal d'automatitzar la realització de còpies de seguretat
d'un document des del Framework, us presentem la macro {ALT-S}
que, a la vegada que el copia en el disc dur, en fa una còpia en
el disc A, amb el comandament "copy" del sistema operatiu. El
contingut de la macro és el següent:
; Macro {ALT-S} per enregistrar un document a C:
; i fer una còpia de seguretat sobre A:
;
@local(finestra,dos,nom),
@if(@setdrive="C:",
@list(
@echo(#off),
@pk("{CTRL-OUT} {F6}{CTRL-END}"),
nom:=@textselection,
@pk("{DEL}DOC{RETURN}"),
@if(@len(nom)>8,
finestra:=@mid(nom,1,8),
finestra:=nom),
@writeframefile(finestra&".FW3",DOC),
@pk(" "&nom&"{CTRL-DEL}{RETURN}"),
@run(dos,"c:\command.com/c copy "&finestra&".FW3 a:\"),
@pk("{CTRL-IN}"),
@echo(#on),
@prompt("La finestra "&finestra&" s'ha copiat a "
&@setdrive&@setdirectory&" i a A:\")
),
@prompt("Cal que el disc C: sigui actiu, "
&"el document no s'ha enregistrat.,10")
)
20 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
Aquesta macro, si el disc actiu és C:, desarà el document
al directori actiu i en farà una còpia de seguretat al disc A:;
en cas contrari, no l'enregistrarà. La utilització de la funció
"@writeframefile" té l'inconvenient d'enregistrar els documents
sense informar de l'existència de fitxers amb el mateix nom i, en
conseqüència, aquests es perden.
──────────────────────────────────────────────────────────────── 21
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
MACROS I APLICACIONS
Utilitats Framework: la caixa de macros
El col·lectiu d'usuaris del Framework als centres d'ensenya-
ment és cada dia més gran i està més entrenat en l'ús de les
eines informàtiques.
Cadascú utilitza el software amb propòsits diferents i
n'explota aspectes diversos arribant al punt de necessitar eines
específiques no previstes als programes distribuïts.
El paquet integrat Framework ja preveu aquesta situació i
per això està dotat d'un llenguatge de programació anomenat FRED.
L'ús d'aquest llenguatge i la gestió de la llibreria permeten a
l'usuari tenir a mà aquells procediments que precisa.
Des de la distribució als centres de la primera versió del
Framework fins ara els professors han generat diverses apli-
cacions. Algunes d'elles s'han considerat d'interès general i se
n'ha fet una primera distribució. En un futur es podran ampliar i
millorar.
En haver-se distribuït les "APLICACIONS FW" a cursos de
formació i seminaris permanents de secundària, les voldríem
descriure breument a fi de donar a conèixer les seves
possibilitats i el seu funcionament.
Les "APLICACIONS FW" compleixen dos propòsits:
1. Difondre aplicacions que poden ser útils per als professors i
alumnes.
2. Disposar d'un gestor d'aquestes aplicacions que:
a. sigui d'ús fàcil,
b. faci una bona gestió de la memòria RAM disponible,
c. faciliti la distribució i l'ús d'aquestes aplicacions als
centres d'ensenyament.
┌─────────────────────────┐
│ EL GESTOR D'APLICACIONS │
└─────────────────────────┘
El gestor de les "APLICACIONS FW" s'usa com una utilitat
instal·lable. El trobareu al menú Util del Framework.
Quan l'activeu apareix un menú general a peu de pantalla a
partir del qual podreu accedir a qualsevol de les aplicacions
instal·lades. L'aspecte i el funcionament és similar al del menú
del Framework.
22 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
Les aplicacions resideixen en el disc per tal de deixar
memòria lliure. El gestor d'aplicacions, una vegada cridat, queda
en memòria i ocupa uns 22 Kb.
Als pròxims butlletins donarem informació detallada sobre
el gestor d'"APLICACIONS FW". Podeu trobar una descripció breu a
l'opció "AJUT" del menú de les pròpies "APLICACIONS FW" i al
2Butlletí Framework" número 7, del desembre de 1990.
┌─────────────────────────┐
│ LES APLICACIONS │
└─────────────────────────┘
Tot seguit farem una descripció d'aquelles aplicacions que
semblen de major interès i una relació de les altres.
ASCII
Visualitza en pantalla la taula de caràcters ASCII. Hi
teniu quatre finestres que podeu veure successivament prement
una tecla.
- Primera finestra: la taula ASCII.
- Segona finestra: els caràcters de control (de l'1 al 31).
- Tercera finestra: els caràcters per fer caselles.
- Quarta finestra: altres caràcters útils (lletres gregues,
símbols matemàtics, etc.).
Podeu adaptar aquesta aplicació a les vostres necessitats, va-
riant el contingut d'alguna de les finestres.
MEMÿRIA
Informa de l'estat de la memòria. Dóna tres informacions:
- Quantitat de memòria ocupada per la finestra seleccionada.
- Aproximació a la quantitat de memòria disponible en RAM.
- Quantitat de memòria disponible a la unitat per defecte.
Substitueix i completa la macro: {ALT-F5}
SUPLEIX
Substitueix, en una finestra de text o un document de l'àrea
de treball, els mots continguts al camp de la base de dades que
indiqueu per als del camp situat immediatament a la dreta. Actua
com l'opció Substituir del menú Local.
──────────────────────────────────────────────────────────────── 23
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
Si no indiqueu cap base de dades l'aplicació us proposa
substituir les vocals majúscules accentuades de la Pàgina de Codi
850 a la Pàgina PIE, o viceversa.
FILTRA
Filtra una base de dades de manera que al camp seleccionat
no hi hagi valors repetits.
CASELLES
Permet dibuixar caselles a partir de parámetres introduïts
per l'usuari.
Podeu considerar l'amplada d'una columna com el nombre de
caràcters que vulgueu escriure al seu interior, l'un darrera
l'altre, i l'amplada d'una fila com el nombre de caràcters que
hi vulgueu escriure però, en aquest, cas l'un sobre l'altre.
Mentre escriviu dins les caselles teniu el teclat controlat
pel programa per tal d'evitar situacions no desitjades. Una
vegada premeu {F10} el teclat torna al seu ús normal.
Exemple: si introduïm els paràmetres següents:
Amplada columnes: 6,4,6,11
Amplada files: 2,4,1
Marge esquerre: 0
Estarà a l'inici de la línia?: SI
Línia simple o doble?: S
Obtindreu el següent:
┌──────┬────┬──────┬───────────┐
│ │ │ │ │
│ │ │ │ │
├──────┼────┼──────┼───────────┤
│ │ │ │ │
│ │ │ │ │
│ │ │ │ │
│ │ │ │ │
├──────┼────┼──────┼───────────┤
│ │ │ │ │
└──────┴────┴──────┴───────────┘
SÆMBOLS
Permet que apareguin a la pantalla i es puguin escriure ca-
ràcters que no són al teclat, com, per exemple, símbols mate-
màtics, grecs, quadrícules, etc.
24 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
A la zona de missatges del Framework III apareixerà un menú
amb els grups de caràcters que podeu seleccionar.
RESUM DE NOTES
Aquesta aplicació permet obtenir un resum estadístic de les
notes dels alumnes. Es fa suposant que les notes són sobre 10
punts.
Situeu el cursor sobre el camp de la base de dades que conté
les notes i activeu l'aplicació.
Obtindreu tres finestres:
1. Estadístics (mitjana, desviació, nombre d'alumnes insu-
ficients, etc.), i la relació del nombre i el percentatge
d'insuficients, suficients, etc. Per canviar la nota frontera
entre dues qualificacions, entreu a l'àrea de fórmula i
modifiqueu el valor de la variable corresponent.
2. Histograma de freqüències amb interval de classe = 2. És a
dir: una barra per notes entre 0 i 2, una altra entre 2 i 4,
etc.
3. Un gràfic circular en el qual es representa proporcionalment
la distribució de qualificacions. Inicialment és visible, per
accedir-hi premeu F9. Per tornar a visionar les altres dues
finestres premeu de nou F9.
La visualització de la pantalla està feta de manera que, si
premeu la tecla Impr Pant n'obtingueu una còpia impressa. Els
resultats queden a l'àrea de treball.
A les finestres hi ha la data actual, del nom de la base de
dades i del camp per facilitar la identificació posterior dels
resums de notes.
AMPLADA
Informa de l'amplada de la sortida impresa (base de dades o
full de càlcul). També del nombre total de camps i dels que en
són visibles (no amagats amb F4). Substitueix i completa la macro
{ALT-F4}
QUANTS
Funció que compta el nombre d'elements d'una regió que
compleixen una condició (igual, menor o major) per a cada un dels
paràmetres.
En realitat són tantes funcions com condicions:
──────────────────────────────────────────────────────────────── 25
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
@quants.igual
@quants.menor
@quants.major
Cada una d'elles té la mateixa sintaxi i opera de manera
similar.
SINTAXI:
@quants.igual (valor1,
valor2,
......,
valorN,
regió
)
valor1...: valor de text, número, data, tecla, constant FRED, que
s'haurà de testar.
regió: regió en què s'haurà de testar la condició.
RETORNA: si el nombre de paràmetres passats és menor de 2, o bé
la regió no està ben definida, la funció retorna #N/A!. En cas
contrari els resultats del recompte els trobareu a la finestra
"QUANTS.F", i la funció retorna el valor de la freqüència que
correspon al primer paràmetre, mostrant-lo a la finestra que
conté la fórmula.
Hi ha una altra funció: @contaBD, en certa manera anàloga, que
treballa únicament amb bases de dades, és més ràpida d'execució
quan el nombre de registres és elevat, i permet usar fórmules
FRED com a condició per filtrar.
EXEMPLES:
1. Suposem que voleu saber quants dels vostres alumnes són del
segon A, quants del B i quants del C. Si a la base de dades
"SEGON" teniu un camp anomenat "GRUP" i el seu contingut és
"A", "B" o "C" per a cada registre, escriviu el següent:
@quants.igual("A",
"B",
"C",
SEGON.GRUP
)
A la finestra "quants.F" hi trobareu les freqüències:
en quants.F.A1 el núm. de 2n A
en quants.F.A2 el núm. de 2n B
en quants.F.A3 el núm. de 2n C
26 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
2. Si voleu saber el nombre d'alumnes amb notes fins a 2,
5, 7 i 10 a la base SEGON i camp EXAMEN escriureu en una
cel·la de full de càlcul o a l'àrea de fórmula d'una finestra
el següent:
@quants.menor(2,5,7,10,
SEGON.EXAMEN
)
A la finestra "quants.F" trobareu les freqüències:
quants.F.A1: els menors que 2
quants.F.A2: els menors que 5 i majors o iguals que 2
etc.
TECLES2
Aquesta MACRO escriu, en la posició del cursor, el nom de
les tecles premudes. Pot ser de molta utilitat per als qui fan ús
del llenguatge de programació FRED, ja que no han de recordar o
consultar el nom de les tecles no alfanumèriques.
Per instal·lar la macro canvieu el nom de la finestra per
{ALT-?} a on ? és la tecla a la qual voleu associar la macro.
També canvieu la referència a la finestra "comença" que hi ha a
l'àrea de fórmules de "TECLES2". Traslladeu la finestra a la
llibreria.
Hi ha una altra versió ("TECLES") que es pot usar di-
rectament dins l'entorn d'Aplicacions FW. És menys ràpida
d'execució, però no cal instal·lar-la a la llibreria.
Consulteu-ne la documentació.
┌─────────────────────────┐
│ ALTRES APLICACIONS │
└─────────────────────────┘
CALENDAR: Mostra calendari.
CONTA: Fa una relació alfabètica de les paraules d'un docu-
ment indicant-ne la freqüència.
Elimina CR: Elimina els retorns de línia. Per usar després
d'importar a ASCII.
RECERCA: Busca un registre pel contingut del primer camp
EXPORT: Exporta a ASCII amb qualsevol extensió.
FORMATA: Formata disquets.
QUESTEL: Exporta a format MicroQuestel.
ESQÆNDEX: Incorpora un índex en un esquema.
FORMATS: Menú per triar formats de finestra de text.
PERIODIS: Creació de columnes periodístiques.
QUADRÆCULA: Dibuix manual de quadrícules.
FRACCIONS: Escriu la fracció en la posició del cursor.
FormlFC: Seleccionat un full de càlcul, en crea un altre en
el qual es visualitzen les fórmules.
──────────────────────────────────────────────────────────────── 27
Programa d'Informàtica Educativa
Butlletí Framework 9
─────────────────────────────────────────────────────────────────
NUMERA: Numera un camp de base de dades.
ESTIL: Coloca ordres d'impressió que permeten comprimir o
expandir la lletra.
FILTRA: Imprimeix una base de dades tantes vegades com fil-
tres definits, una per filtre.
PRTCAT: Envia caràcters catalans a la impressora.
MEN¢: Escriu, en la posició del cursor, el nom anglès del
menú elegit.
┌─────────────────────────┐
│ FUNCIONS │
└─────────────────────────┘
PrbGauss: Calcula probabilitats en una distribució de gauss.
RL: Calcula paràmetres de la regressió lineal.
General: Converteix un valor numèric a text amb format "gene-
ral".
Pertany: Filtra els registres que en un camp tenen valors idèn-
tics als d'una altra base.
Tria: Filtra els registres que tenen una cadena de caràcters
en un camp.
┌─────────────────────────────┐
│ PROCEDIMENTS SOBRE L'ENTORN │
└─────────────────────────────┘
Document: Crea una finestra amb la documentació de totes les
aplicacions.
Elimina: Elimina macros instal·lades amb les APLICACIONS FW.
Mmacros: Mostra una relació de les macros instal·lades amb les
APLICACIONS FW.
Prtajut: Fa una còpia impresa de l'ajut.
Cada una de les aplicacions té una documentació que podeu trobar
elegint l'opció Document del menú Entorn o bé prement F1 després
de seleccionar l'aplicació desitjada.
28 ───────────────────────────────────────────────────────────────
Programa d'Informàtica Educativa