home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Sinera en Disc / 1993_Sinera.iso / docs / butfw / bfwtxt08.txt < prev    next >
Text File  |  1993-02-18  |  103KB  |  2,145 lines

  1.  
  2.  
  3.                                                                            
  4.  
  5.  
  6.  
  7.  
  8.  
  9.           BUTLLETÆ   FRAMEWORK
  10.  
  11.           ──────────────────────────────────────────────────────────────────
  12.                                              ───────────────────────────────
  13.                
  14.                
  15.                       2  Consell de redacció
  16.                      
  17.                       3   Editorial
  18.                             · Nous lectors, benvinguts!
  19.                     
  20.                       4   Informació
  21.                             · Un full de càlcul per a la declaració de renda 1990
  22.                             · El gestor d'utilitats ja es troba disponible
  23.                     
  24.                       5   Divulgació
  25.                             · Notes a peu de pàgina
  26.                             · Menús i versió catalana del Framework
  27.                             · Algunes consideracions sobre la llibreria 
  28.                               del Framework
  29.                     
  30.                     12  Preguntes i respostes
  31.                             · Formats de data i hora
  32.                     
  33.                     13  Trucs
  34.                             · Canvi de referències en un full de càlcul
  35.                             · Amagar etiquetes en un full de càlcul
  36.                             · Actualització parcial en un full de càlcul
  37.                             · Opcions en copiar en un full de càlcul
  38.                     
  39.                     15  Impressió
  40.                             · Formats d'impressió
  41.                     
  42.                     21  Recursos avançats
  43.                             · El Framework i l'ampliació de memòria 
  44.                             · Funcions d'usuari (II)
  45.                     
  46.                     27  Annex 
  47.                             · Glossari de menús de les versions catalana, 
  48.                               castellana i anglesa
  49.                
  50.                
  51.                Generalitat de Catalunya
  52.                Departament d'Ensenyament
  53.                Programa d'Informàtica Educativa
  54.                
  55.                
  56.                
  57.                Número 8
  58.                Maig 1991
  59.                Reimpressió:  juliol 1992
  60.  
  61.  
  62.  
  63.  
  64.  
  65.  
  66.  
  67.  
  68.  
  69.  
  70.           Butlletí Framework 8                                             
  71.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  72.  
  73.  
  74.                
  75.                
  76.                
  77.                
  78.                
  79.                
  80.                
  81.                
  82.                
  83.                
  84.                
  85.                
  86.                
  87.                
  88.                
  89.                
  90.                
  91.                
  92.                
  93.                
  94.                Consell de redacció
  95.                
  96.                           Jordi  Baldrich i Roselló
  97.                           Jaume  Brufau i Galitó
  98.                           Ramir  Bullich Catà de la Torra
  99.                        Santiago  Manrique Catalán
  100.                
  101.                
  102.                Correspondència
  103.                
  104.                La correspondència pot ser dirigida a:
  105.                
  106.                Butlletí Framework
  107.                Programa d'Informàtica Educativa
  108.                Via Laietana 64, 1r, 1a
  109.                08003 BARCELONA
  110.                
  111.                També pot ser enviada a través de la xarxa telemàtica XTEC a
  112.                la bústia:
  113.                
  114.                PIEJ+FWBUTL
  115.                
  116.                
  117.                                    ════════════════════
  118.                
  119.                
  120.                Aquest butlletí  s'ha  realitzat  íntegrament  en Framework.
  121.  
  122.  
  123.  
  124.  
  125.  
  126.  
  127.  
  128.  
  129.  
  130.  
  131.  
  132.  
  133.  
  134.  
  135.  
  136.  
  137.                                                        Butlletí Framework 8
  138.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  139.                                                                            
  140.  
  141.  
  142.  
  143.                                        EDITORIAL
  144.  
  145.  
  146.  
  147.           Nous lectors, benvinguts!
  148.  
  149.                El Departament d'Ensenyament ha iniciat el procés de dotació
  150.           de   recursos  informàtics  als  centres   públics  d'ensenyament
  151.           primari,  dotació  que,  en  aquesta  primera  fase,  afecta  160
  152.           centres,  la meitat amb vuit màquines i la resta amb dues,  a més
  153.           de dotar a la totalitat dels centres  públics d'educació especial
  154.           i a les zones escolars rurals.
  155.                
  156.                Aquests centres,  per tal de  ser adjudicataris  dels equips
  157.           informàtics, van haver de presentar-se al concurs públic convocat
  158.           segons la  resolució  del  22  d'octubre  de  1990  (DOGC  1362 -
  159.           2.11.1990);  elaborar  un  projecte  de  treball en  relació a la
  160.           utilització dels mitjans informàtics,  i comprometre's durant dos
  161.           anys  a  desenvolupar-lo  i  participar  en   les  activitats  de
  162.           dinamització i formació permanent del Departament d'Ensenyament.
  163.                
  164.                La dotació d'aquests centres  inclou  un  software específic
  165.           adequat als nivells  educatius,  i  un  de  més  general  per tot
  166.           l'ensenyament no  universitari;  tal  és  el cas  del programa de
  167.           dibuix Dpaint, del paquet integrat Framework III i del llenguatge
  168.           de programació Logo (Winlogo), ambdós en versió catalana.
  169.                
  170.                La dotació del Framework comporta rebre aquest butlletí, fet
  171.           important en tant que s'ha hagut d'augmentar el  seu tiratge fins
  172.           arribar al miler d'exemplars "originals"  (som conscients que els
  173.           professors dels centres s'en fan còpies i, per tant, multipliquen
  174.           la nostra  xifra,  a més,  el format del butlletí  és adequat per
  175.           aquest fet).  De la mateixa  manera,  s'ha cregut oportú que tots
  176.           aquests  centres rebin els números  anteriors  d'aquest butlletí,
  177.           donat que considerem que el seu contingut constitueix un bon fons
  178.           documental sobre l'entorn  Framework i,  tot i el  pas del temps,
  179.           segueix essent actual i pot  respondre a moltes  qüestions que es
  180.           puguin plantejar.
  181.                
  182.                Les dotacions  inicials  de  software  d'aquests  centres de
  183.           primària s'aniran completant amb altres programes d'entre els que
  184.           destaquem un tractament de text específic per als primers nivells
  185.           (el Framework va adreçat  als darrers cursos),  programa que està
  186.           en fase d'elaboració i que ja té un nom, "Quadern".
  187.                
  188.                Aquestes noves incorporacions  com  a  lectors  ens permeten
  189.           recordar-vos  a tots,  amics  lectors,  que aquest butlletí és al
  190.           vostre  servei  i  que,  en  conseqüència,  esperem  les  vostres
  191.           preguntes,  les  vostres  col.laboracions  i  els  vostres sugge-
  192.           riments,  volem,  en  definitiva,  que sigueu uns lectors actius.
  193.  
  194.  
  195.  
  196.  
  197.  
  198.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 3 
  199.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  200.                                                                            
  201.  
  202.  
  203.  
  204.           Butlletí Framework 8                                             
  205.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  206.  
  207.  
  208.  
  209.                                 INFORMACIÖ
  210.  
  211.  
  212.  
  213.           Un full de càlcul per a la declaració de renda 1990 
  214.  
  215.                Aquest any,  de la mateixa manera que es va fer  en els anys
  216.           anteriors,  s'ha  confeccionat  un  full de càlcul  Framework per
  217.           realitzar la  declaració  de  renda.  Aquest full de  càlcul l'ha
  218.           dissenyat  Josep  Rafel  Alsina  de  l'I.B.  Sant  Adrià,  i s'ha
  219.           repartit a les sessions de seminaris permanents de secundària que
  220.           es van realitzar no fa gaire.
  221.                
  222.                L'arxiu,  anomenat RENDA90,  es pot aconseguir  a través del
  223.           servei  de transmissió de fitxers HERMES  de  la xarxa telemàtica
  224.           XTEC del Programa d'Informàtica Educativa.  Es troba  a la bústia
  225.           FW.  Aquesta versió incorpora algunes modificacions respecte a la
  226.           que es va repartir.
  227.  
  228.  
  229.           El gestor d'utilitats ja es troba disponible
  230.  
  231.                Durant l'última sessió de  seminaris permanents  també es va
  232.           presentar  el  gestor  d'Utilitats  Framework,  el  qual  va  ser
  233.           anunciat  prèviament  en  el  Butlletí.  Aquest gestor inclou una
  234.           sèrie d'aplicacions realitzades en  Fred  que es  poden utilitzar
  235.           des del Framework.  S'ha creat  com a alternativa a  la llibreria
  236.           del   Framework i permet disposar d'un  nombre d'aplicacions molt
  237.           elevat,  sense  que es  redueixi  de forma notòria  la memòria de
  238.           treball de què es disposa. 
  239.                
  240.                Està previst  distribuir  periòdicament  versions millorades
  241.           d'aquest gestor i que,  a la vegada,  continguin més aplicacions.
  242.           Per  realitzar   aquesta   tasca   comptem,   a  més   dels  nous
  243.           desenvolupaments  que  es  portin  a   terme  al   PIE,  amb  les
  244.           aplicacions  realitzades   pels  usuaris.   Al   pròxim  Butlletí
  245.           s'ampliarà  la  informació  sobre  la  possible  contribució dels
  246.           lectors.
  247.                
  248.                La versió actual del gestor d'utilitats es  troba disponible
  249.           a  través  de  la  xarxa telemàtica  XTEC.  El nom de  l'arxiu és
  250.           FWMACROS,  és  a la  bústia  FW  i  es  pot  recuperar  per mitjà
  251.           d'HERMES. 
  252.                
  253.                Per instal·lar el gestor:
  254.                
  255.                FWMACROS -d  «─┘
  256.                INSTALMC     «─┘  
  257.  
  258.  
  259.  
  260.  
  261.  
  262.  
  263.  
  264.  
  265.  
  266.  
  267.  
  268.  
  269.  
  270.  
  271.                                                        Butlletí Framework 8
  272.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  273.                                                                            
  274.  
  275.  
  276.                                   DIVULGACIÖ
  277.  
  278.  
  279.  
  280.           Notes a peu de pàgina
  281.  
  282.  
  283.  
  284.                Una nota a peu de pàgina  és una  referència relacionada amb
  285.           una  secció  de  text  identificada  per un  número  o  símbol en
  286.           superíndex (marca de nota).
  287.  
  288.  
  289.           Creació de notes
  290.  
  291.                Per crear una nota  a peu de  pàgina  cal seguir  els passos
  292.           següents:
  293.                   
  294.                1. Situar el cursor en la posició del document en què es vol
  295.                   inserir la marca de la nota a peu de pàgina.
  296.                2. Seleccionar  l'opció Redactar  nota al pie  del menú Edit
  297.                   (1).
  298.                3. Escollir  l'opció  Crear  nota  i,   una  vegada  surt el
  299.                   missatge Editar nota de  pie  (2), començar a escriure el
  300.                   seu contingut i acabar prement la  tecla <─┘.  Si la nota
  301.                   ha de  tenir més d'una línia cal  prémer  la  tecla  F9 i
  302.                   acabar l'edició amb la tecla Esc.
  303.  
  304.  
  305.           Tipus de marques de nota
  306.  
  307.                Les marques de notes poden ser de dos tipus:
  308.                   
  309.                 - Marques numèriques (opció per defecte).
  310.                   La  primera marca té  el número 1  i les  restants es van
  311.                   incrementant d'un en un.
  312.                 
  313.                 - Marques simbòliques.
  314.                   Per  tal que les  notes  siguin  simbòliques  cal activar
  315.                   l'opció  Marca de  nota  i escriure el símbol  que es vol
  316.                   emprar  (per  exemple  *);  totes  les  notes  creades  a
  317.                   continuació  tindran la  mateixa marca (en aquest  cas un
  318.                   asterisc),  i es respectaran les marques emprades  en les
  319.                   notes     anteriors     (numèriques    o    simbòliques).
  320.                   Posteriorment  a   aquest  símbol   se'n   podran  emprar
  321.                   d'altres.
  322.                  
  323.  
  324.  
  325.           _______________
  326.  
  327.           (1) En la versió catalana "Nota a peu de pàgina".
  328.           (2) En la versió catalana "Editar nota"
  329.  
  330.  
  331.  
  332.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 5 
  333.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  334.                                                                            
  335.  
  336.  
  337.  
  338.           Butlletí Framework 8                                             
  339.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  340.  
  341.                Els  símbols  poden  tenir   una  longitud   màxima  de  deu
  342.           caràcters.
  343.                
  344.                En  el  supòsit  que  les  marques  siguin  mixtes  (símbols
  345.           numèrics i alfabètics),  el Framework les tracta com a numèriques
  346.           i,  en  conseqüència,  anirà incrementant la  part numèrica d'una
  347.           nota a les següents respectant la part alfabètica. 
  348.  
  349.  
  350.           Renumeració de les marques de nota
  351.  
  352.                A mesura que es creen notes a peu de pàgina aquestes es  van
  353.           numerant seguint l'ordre  en  què  s'han  anat  teclejant.  En el
  354.           supòsit d'entrar una nota entre  dues ja creades,  les marques no
  355.           segueixen  l'ordre de  numeració,  i  per  corregir  la seqüència
  356.           caldrà renumerar les notes seguint el procés següent:
  357.                
  358.                 - Seleccionar les finestres en  les quals es  vol renumerar
  359.                   les marques.
  360.                 - Activar  l'opció  Renumerar  notas  empezando  en  (3)  i
  361.                   escriure el primer número de nota. En prémer la tecla <─┘
  362.                   totes les notes es renumeran automàticament.
  363.                 
  364.                Si en  activar  l'opció  Renumerar  notas  empezando  en (3)
  365.           s'escriu   un  símbol,   totes   les  notes  canviaran   i  seran
  366.           substituïdes  pel símbol  escollit.  En cas que les  notes siguin
  367.           simbòliques  es  poden  canviar  a  numèriques  activant  l'opció
  368.           Renumerar notas empezando en (3) i escrivint el número de nota.
  369.                
  370.                En cas de voler renumerar algunes notes es poden seleccionar
  371.           (les notes o les finestres que les contenen)  i seguir els passos
  372.           descrits anteriorment,  l'única condició és que les  notes siguin
  373.           consecutives.
  374.  
  375.  
  376.           Atributs de text de les marques
  377.  
  378.                Les marques de  notes  s'imprimeixen  per  defecte  en estil
  379.           superíndex;   el  programa   de   configuració   SETUPFW   permet
  380.           canviar-ne  l'estil.  L'estil  de  text  de  la  marca  (negreta,
  381.           subratllat...) no afecta el de la nota.
  382.  
  383.  
  384.           Edició d'una nota
  385.  
  386.                Per canviar el  contingut d'una nota  cal seguir  els passos
  387.           següents:
  388.                
  389.                 - Situar  el cursor sobre la  marca de  la nota que  es vol
  390.                   editar.
  391.  
  392.  
  393.           _______________
  394.  
  395.           (3) En la versió catalana "Renumerar notes començant per".
  396.  
  397.  
  398.  
  399.  
  400.  
  401.  
  402.  
  403.  
  404.  
  405.                                                        Butlletí Framework 8
  406.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  407.                                                                            
  408.                 - Escollir l'opció Editar nota.  Per sortir de l'edició cal
  409.                   prémer la tecla  «─┘.  Si la nota té més d'una  línia cal
  410.                   prémer la tecla F9 i acabar l'edició amb la tecla Esc.
  411.  
  412.  
  413.           Impressió de les notes
  414.  
  415.                Per a la  impressió de  les notes a  peu  de  pàgina  es pot
  416.           escollir entre les possibilitats següents:
  417.                   
  418.                 - Notes a peu de cada pàgina (opció per defecte).
  419.                   Les  opcions Pie de  página  (4) i Imprimir notas finales
  420.                   (5) estan activades. En el supòsit que només sigui activa
  421.                   l'opció Pie de página  (4)  el resultat d'impressió és el
  422.                   mateix.
  423.                 
  424.                 - Notes al final d'un document.
  425.                   En aquest cas,  després de seleccionar des del marc totes
  426.                   les finestres o subfinestres  escollides,  caldrà activar
  427.                   l'opció Fin del documento  (6)  i desactivar  (7) l'opció
  428.                   Imprimir  notas  finales  (5).
  429.                 
  430.                  En el  supòsit que amb  posterioritat  a  aquestes notes a
  431.           final de  document  hi  hagués  alguna altra  finestra amb altres
  432.           notes a peu de pàgina,  al procés d'impressió s'imprimiran primer
  433.           les notes a peu de pàgina i després les corresponents al final de
  434.           document  (les  notes  d'impressió  no  estaran  ordenades  tot i
  435.           estar-ho les seves marques).
  436.           _______________
  437.  
  438.           (4) En la versió catalana "Notes a peu de pàgina".
  439.           (5) En la versió catalana "Imprimir notes acumulades"
  440.           (6) En la versió catalana "Acumular notes"
  441.           (7) Si aquesta opció és activa, les notes s'imprimeixen al peu de
  442.               la  pàgina  corresponent  a   la  marca,   en   cas  contrari
  443.               s'imprimeixen al final del document. 
  444.  
  445.  
  446.  
  447.  
  448.  
  449.  
  450.  
  451.  
  452.  
  453.  
  454.  
  455.  
  456.  
  457.  
  458.  
  459.  
  460.  
  461.  
  462.  
  463.  
  464.  
  465.  
  466.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 7 
  467.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  468.                                                                            
  469.  
  470.  
  471.  
  472.           Butlletí Framework 8                                             
  473.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  474.  
  475.  
  476.           Menús i versió catalana del Framework
  477.  
  478.                
  479.                Ara que ens trobem a les portes de rebre  la versió catalana
  480.           del  paquet  integrat Framework  comentarem  aspectes  nous rela-
  481.           cionats amb els menús.
  482.                
  483.                L'usuari novell, que tot just fa poques setmanes o mesos que
  484.           s'ha  atrevit a deixar  la màquina d'escriure,  potser no trobarà
  485.           gaires diferències amb la  versió  castellana.  Veurà que quan fa
  486.           {CTRL-RETORN} apareix un missatge que diu "DESANT"  en comptes de
  487.           "ALMACENANDO",  i així,  amb d'altres accions,  observarà com els
  488.           missatges són en català.
  489.                
  490.                L'usuari més experimentat, que ja no utilitza la tecla {INS}
  491.           per  anar  als  menús  si  no  que  ja  fa  servir  la combinació
  492.           {CTRL-LLETRA},  es trobarà que no pot crear una  finestra de text
  493.           nova per començar  a escriure  un  document  nou.  Què ha passat?
  494.           Tornarà a  fer "{CTRL-C}V"  "{CTRL-C}"  per obrir el menú Crear i
  495.           "V"  per seleccionar Ventana en blanco/de texto) i no obtindrà el
  496.           resultat esperat.  Tot seguit s'adonarà que la inicial de l'opció
  497.           de menú ja no és "V"  de "Ventana" sinó "T" de "Text". La pròxima
  498.           vegada que hagi  de  crear una nova  finestra  tornarà  a cometre
  499.           l'error de prémer "{CTRL-C}V"  ja que els seus dits es mouen sols
  500.           pel teclat  tot seguint uns hàbits  ja  consolidats.  És  com qui
  501.           condueix un cotxe i no ha de pensar què ha de fer amb el  peu es-
  502.           querre o el dret per frenar...
  503.                
  504.                Les coses es compliquen més per qui ja fa temps que  usa  el
  505.           Framework,  s'ha decidit a conèixer el seu llenguatge  de progra-
  506.           mació FRED i ja té construïdes algunes macros de llibreria que li
  507.           faciliten  el treball amb  aquest paquet integrat.  Les macros no
  508.           li  funcionen  correctament.  Algunes  no  actuen  i d'altres fan
  509.           accions  incomprensibles.  És  el problema,  abans esmentat, dels
  510.           noms dels  menús...  Però resulta  que té moltes macros  i altres
  511.           aplicacions. Haurà d'anar una a una i modificar les inicials dels
  512.           noms dels menús. Una llarga feina!, però...
  513.                
  514.                
  515.                No  tot  és  tant  negre.  La  llibreria  estàndard  ja està
  516.           convenientment traduïda,  i  les macros  que  cadascú  hagi pogut
  517.           generar són fàcilment modificables.
  518.                
  519.                Tot seguit explicarem la manera d'usar el nom de  les tecles
  520.           en  FRED  de  manera  que les macros  i els  programes  no quedin
  521.           afectats per la traducció del paquet Framework:
  522.                
  523.                Per tal que un programa FRED executi una opció del  menú cal
  524.           escriure una instrucció @performkeys amb els noms de  les tecles.
  525.           Així,   si   volem   crear    una  finestra  de   text  escriurem
  526.           @pk("{CTRL-C}T") o bé @pk("{CTRL#CT}") on el paràmetre indica les
  527.           tecles que cal prémer.
  528.                
  529.                Això mateix passa amb la funció @sense.
  530.  
  531.  
  532.  
  533.  
  534.  
  535.  
  536.  
  537.  
  538.  
  539.                                                        Butlletí Framework 8
  540.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  541.                                                                            
  542.  
  543.                
  544.                El problema sorgeix quan volem executar un  programa Fred en
  545.           un idioma   diferent al que ha  estat escrit.  En anglès, el menú
  546.           Crear  es diu "Create"   i  això  no  suposa  cap  problema, però
  547.           l'opció Ventana en  blanco/de texto   es diu "Empty/Word Frame" i
  548.           això suposa canviar la fórmula a @pk("{CTRL-C}E").  
  549.                
  550.                Hi  ha  una  manera  d'escriure-ho   independentment  de  la
  551.           traducció: 
  552.                
  553.                @PK("{MENU#CE}")
  554.                
  555.                És a dir,  usar:  "Menu#"  i les inicials dels noms anglesos
  556.           dels menús.  Així,  per exemple,  per crear una  finestra de text
  557.           escriurem:  @pk("{Menu#CE}").  La  dificultat,  però,  és  que al
  558.           manual  del  Framework  no  s'explica  quins   són  aquests  noms
  559.           anglesos.  A  les Utilitats Framework,  esmentades  en l'anterior
  560.           Butlletí  i  de  pròxima  aparició,  hi  haurà  una  utilitat per
  561.           solucionar aquesta qüestió que ara ens ocupa.
  562.                
  563.                Per  altra  banda  podeu  veure,   com  a  apèndix  d'aquest
  564.           butlletí, un llistat dels noms dels menús i les seves opcions més
  565.           habituals en anglès,  català i castellà, el qual us facilitarà la
  566.           traducció de macros i programes.     
  567.  
  568.  
  569.  
  570.  
  571.  
  572.  
  573.  
  574.  
  575.  
  576.  
  577.  
  578.  
  579.  
  580.  
  581.  
  582.  
  583.  
  584.  
  585.  
  586.  
  587.  
  588.  
  589.  
  590.  
  591.  
  592.  
  593.  
  594.  
  595.  
  596.  
  597.  
  598.  
  599.  
  600.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 9 
  601.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  602.                                                                            
  603.  
  604.  
  605.  
  606.           Butlletí Framework 8                                             
  607.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  608.  
  609.  
  610.           Algunes consideracions sobre la llibreria del Framework
  611.  
  612.                
  613.                Abans d'entrar en tema potser cal advertir  que en  la versió
  614.           catalana ja no  s'usa el  terme "Libreria"  sinó "Eines". A partir
  615.           d'ara, però, usarem la notació castellana.
  616.                
  617.                Tot  i la  gran  quantitat  de  procediments  i  recursos del
  618.           Framework,  sempre queda aquella funció que l'usuari voldria tenir
  619.           disponible i no hi és.  És per això que el Framework  inclou en el
  620.           seu entorn,  una llibreria per tal que l'usuari  hi pugui incloure
  621.           aquells procediments que necessita.
  622.                
  623.                A manera d'exemple, hi ha una sèrie d'aplicacions proposades:
  624.           {ALT-F4} amplada d'una base de dades, {ALT-F5} memòria disponible,
  625.           etc.  El que,  en  principi,  hi trobeu és una proposta  que podeu
  626.           modificar a la vostra conveniència, tant en l'estructura com en el
  627.           contingut.
  628.                
  629.                L'estructura que hi ha a la Llibreria estàndard no és més que
  630.           una proposta.  Així,  per exemple,  no  és  imprescindible que les
  631.           macros  estiguin  a   la  finestra   anomenada   MACROS,   ni  les
  632.           abreviatures  a la  finestra  ABREVIATURES,  etc.  És més, si useu
  633.           moltes abreviatures,  macros,  etc.,  podeu estructurar-les, per a
  634.           major claredat, en subfinestres com, per exemple:
  635.                
  636.                 MACROS
  637.                      TEXT
  638.                      BASE DE DADES
  639.                      DIVERSES
  640.                 ABREVIATURES
  641.                      INSTITUCIONALS
  642.                      PERSONALS
  643.                      PROGRAMACIÖ
  644.                 FUNCIONS D'USUARI
  645.                      NOMBRES
  646.                      ALTRES
  647.                     
  648.                Al contingut també es poden fer modificacions.  Hi  ha un fet
  649.           que  cal tenir present:  la Llibreria resta  memòria als documents
  650.           de l'usuari.  Per això és convenient que no ocupi gaire  espai. En
  651.           realitat hi ha aplicacions (procedents "de fàbrica"  o creades per
  652.           vosaltres) que, potser, useu molt esporàdicament, són aquestes les
  653.           que  podeu i convé eliminar.  Si algun  dia  les  heu  de menester
  654.           torneu a incloure-les.
  655.                
  656.                Alguns exemples de coses que es podrien eliminar,  pensant en
  657.           l'ús que acostumen a fer els ensenyants de Framework, són:
  658.                
  659.                {ALT-F1}
  660.                {ALT-F2}
  661.                {ALT-F6}
  662.                {ALT-F8}
  663.                {ALT-F9}
  664.  
  665.  
  666.  
  667.  
  668.  
  669.  
  670.  
  671.  
  672.  
  673.                                                        Butlletí Framework 8
  674.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  675.                                                                            
  676.  
  677.                {ALT-F10}
  678.                Les ABREVIATURES que vénen d'origen.
  679.                Els FORMATS D'IMPRESSIÖ que vénen d'origen.
  680.                Els SUPÿSITS que vénen d'origen.
  681.                Les FUNCIONS D'USUARI que vénen d'origen.
  682.                     
  683.                Encara que aquesta llista  és molt discutible,  és un exemple
  684.           de la simplificació que podria haver a la vostra Llibreria. Amb la
  685.           relació esmentada aconseguireu alliberar 10  Kb de memòria, i això
  686.           actuant  només  sobre  els  recursos  estàndards.  Pròximament  es
  687.           distribuiran   les   Utilitats Framework;    quan    les   tingueu
  688.           instal·lades  podreu  eliminar,  també, de la Llibreria: {ALT-F4},
  689.           {ALT-F5} i {ALT-F7} i alliberar, en total, 19 Kb.
  690.                
  691.                El  manual  del Framework,  en  el  volum  del  llenguatge de
  692.           programació  FRED,  i  a  la  pàgina  2-44,  s'explica  com  crear
  693.           "llibreries adaptades".  Són llibreries que es porten  a l'àrea de
  694.           treball quan  són necessàries.  En podeu tenir vàries en  el disc,
  695.           adaptades als diferents tipus de feines que acostumeu a realitzar.
  696.           Quan convingui en porteu una a l'àrea de treball.
  697.                
  698.                Resumint el  que s'ha  dit fins  aquí,  podríem dir  que a la
  699.           Llibreria només hi hauria d'haver allò que s'usa quotidianament.
  700.                
  701.                A part de poder modificar l'estructura de la Llibreria  també
  702.           en podeu variar el contingut (eliminar i afegir).
  703.                
  704.                És clar  que la  llibertat de  fer i desfer  en  la Llibreria
  705.           queda fortament restringida  quan l'ordinador és compartit  per un
  706.           col·lectiu, com és el cas de les aules dels centres d'ensenyament.
  707.  
  708.  
  709.  
  710.  
  711.  
  712.  
  713.  
  714.  
  715.  
  716.  
  717.  
  718.  
  719.  
  720.  
  721.  
  722.  
  723.  
  724.  
  725.  
  726.  
  727.  
  728.  
  729.  
  730.  
  731.  
  732.  
  733.  
  734.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 11 
  735.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  736.                                                                            
  737.  
  738.  
  739.  
  740.           Butlletí Framework 8                                             
  741.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  742.  
  743.  
  744.  
  745.                        PREGUNTES  I  RESPOSTES
  746.  
  747.  
  748.  
  749.           En un full de càlcul tinc una  casella definida com  a data, però
  750.           quan n'hi escric una, en lloc de la data em surt sempre una hora,
  751.           en concret les 12 de la nit, per què?
  752.  
  753.                Perquè a més de  tenir la  casella definida  com a  data, hi
  754.           tens activada l'opció Incloure símbol monetari.
  755.                
  756.                Les  opcions  que  serveixen  per  establir  el  format dels
  757.           nombres també causen  un  cert  efecte  quan  les  caselles estan
  758.           definides com a Data  o  com  a  Hora.  En  concret,  les opcions
  759.           Incloure  símbol monetari  i Percentual  mostren sempre una hora:
  760.           si la  casella és  definida  com a hora,  mostren la que  s'hi ha
  761.           introduït i si la casella és definida  com a data  mostren les 12
  762.           de la nit, o el que és el mateix, les zero hores.
  763.                
  764.                En el quadre següent  s'indica   què es visualitza segons el
  765.           format de  la  data  i l'opció de  format de nombres  que estigui
  766.           activada.
  767.  
  768.                                    │ dia mes any        │ mes any 
  769.           ─────────────────────────┼────────────────────┼──────────────────
  770.           General                  │ dia 2, març del 91 │ 3-91 
  771.           Format enter             │ 19910302           │ 19910301 
  772.           Mostrar decimals fixats  │ 2-3-91             │ 1-3-91 
  773.           Incloure símbol monetari │ 12:00 AM           │ 12:00 AM
  774.           Agrupar milers           │ 2 de març de 1991  │ 1 de març de 1991
  775.           Percentual               │ 00:00:00.00        │ 00:00:00.00
  776.           Variant científica       │ 2/3/1991           │ 1/3/1991
  777.  
  778.           Algunes consideracions:
  779.  
  780.           - Les  dates poden introduir-se  de  diverses  formes.  Per a més
  781.             informació,  vegeu les pantalles d'ajuda,  secció  de "Fulls de
  782.             càlcul i bases de dades", apartat "Formats d'entrada de dades".
  783.  
  784.           - El  format  General reflecteix sempre la  data tal  com s'hi ha
  785.             introduït,  i els altres la mostren sempre de la mateixa forma,
  786.             independentment de com s'hi ha introduït.
  787.  
  788.           - Quan la data s'introdueix en un  format en què  no s'especifica
  789.             el dia del mes, el Framework adopta el dia 1.
  790.  
  791.           - Quan la data s'introdueix en  un format en  què no s'especifica
  792.             l'any,  el   Framework  adopta  el  que  li  indica  el sistema
  793.             operatiu.  
  794.  
  795.  
  796.  
  797.  
  798.  
  799.  
  800.  
  801.  
  802.  
  803.  
  804.  
  805.  
  806.  
  807.                                                        Butlletí Framework 8
  808.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  809.                                                                            
  810.  
  811.  
  812.                            TRUCS  FRAMEWORK
  813.  
  814.                                              
  815.                                              
  816.  
  817.  
  818.           Canvi de referències en un full de càlcul
  819.  
  820.                Els fulls de càlcul tenen etiquetes de columna (A,  B, C...)
  821.           i  etiquetes  de  fila  (1,  2,  3...).  La  combinació d'ambdues
  822.           etiquetes constitueix  les coordenades d'una cel.la  (per exemple
  823.           C5).
  824.                La línia d'estat informa de la  posició del cursor  a partir
  825.           de les seves coordenades.
  826.                
  827.                Per donar a les cel.les un nom significatiu es  poden entrar
  828.           noms a les de la primera columna i la primera fila, i alternar la
  829.           informació de la línia d'estat prement la tecla "!"; així, doncs,
  830.           si a  la  cel.la  C1  del  full  de  càlcul  "FC"  hi  hem escrit
  831.           "NATURALS"  i a la cel.la  A5  "JORDI",  en situar el cursor a la
  832.           cel.la C5 la línia d'estat mostra "FC.C5", i després de prémer la
  833.           tecla "!", mostrarà "FC.NATURALS.JORDI".
  834.  
  835.  
  836.           Amagar etiquetes en un full de càlcul
  837.  
  838.                En treballar amb un full de càlcul es mostren les referències de les cel.les, A, B, C..., per a
  839.           les columnes i     1, 2, 3..., per a les files. A més, la línia d'estat mostra les coordenades de la
  840.           cel.la que ocupa el cursor.
  841.                Si es vol prescindir d'aquestes referències de pantalla  s'ha de desactivar  l'opció Visualizar
  842.           etiquetas  del menú Ventana  des de l'interior del full de càlcul. Aquestes modificacions no afecten
  843.           la impressió, donat que les coordenades del full de càlcul no s'imprimeixen en cap dels casos.
  844.  
  845.  
  846.           Actualització parcial en un full de càlcul
  847.  
  848.                Sovint,  quan treballem en un full de  càlcul o  una base de
  849.           dades,  voldrem actualitzar alguna fórmula i,  en prémer la tecla
  850.           de funció F5  cal esperar que acabi el  procés d'actualització de
  851.           totes les formules  del  full  de  càlcul  o  base  de  dades. El
  852.           Framework III incorpora la possibilitat de  fer una actualització
  853.           parcial,  d'una  zona,  prement  la  combinació  de  tecles Shift
  854.           (majúscules)   i   F5   després  de  seleccionar  l'àrea  objecte
  855.           d'actualització;  si  alguna  de les cel.les  a actualitzar estan
  856.           referenciades en altres, aquestes també s'actualitzaran.
  857.  
  858.  
  859.  
  860.  
  861.  
  862.  
  863.  
  864.  
  865.  
  866.  
  867.  
  868.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 13 
  869.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  870.                                                                            
  871.  
  872.  
  873.  
  874.           Butlletí Framework 8                                             
  875.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  876.  
  877.  
  878.           Opcions al copiar en un full de càlcul
  879.  
  880.                Quan es treballa en un full  de càlcul sovint  cal copiar el
  881.           contingut d'una cel.la  en  una altra,  però si la  cel.la origen
  882.           conté alguna  fórmula,  el  resultat  de  la  copia no  sempre és
  883.           l'esperat,  donat  que  les  referències  a  les  cel.les  queden
  884.           modificades.
  885.                
  886.                Framework  III  incorpora  diferents   possibilitats  per  a
  887.           concloure el procés de copia en funció de la tecla que  es premi.
  888.           El  procés  de  copia pot acabar-se  prement  una  de  les tecles
  889.           següents:
  890.                
  891.                 <─┘   Es  copia  el  contingut  i  la   fórmula,  però  les
  892.                     referències a les  cel.les s'actualitzen,  és a dir, es
  893.                     modifiquen les referències a la columna i a  la fila en
  894.                     un  nombre  igual  al  desplaçament  de  columna  i  al
  895.                     desplaçament de fila, respectivament.
  896.                 
  897.                 $   Es copia el contingut i la  fórmula;  les referències a
  898.                     les cel.les no s'actualitzen,  es mantenen les mateixes
  899.                     de la cel.la origen.
  900.                 
  901.                 #   Es copia el contingut, no la fórmula.
  902.  
  903.  
  904.  
  905.  
  906.  
  907.  
  908.  
  909.  
  910.  
  911.  
  912.  
  913.  
  914.  
  915.  
  916.  
  917.  
  918.  
  919.  
  920.  
  921.  
  922.  
  923.  
  924.  
  925.  
  926.  
  927.  
  928.  
  929.  
  930.  
  931.  
  932.  
  933.  
  934.  
  935.  
  936.  
  937.  
  938.  
  939.  
  940.  
  941.                                                        Butlletí Framework 8
  942.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  943.                                                                            
  944.  
  945.  
  946.                      IMPRESSIÖ  EN  FRAMEWORK
  947.  
  948.  
  949.  
  950.           Formats d'impressió 
  951.  
  952.           La informació per pantalla i sobre paper
  953.  
  954.                Abans d'imprimir un document cal ajustar la informació de la
  955.           pantalla  al  format  que   tindrà  el  nostre  full   de  paper.
  956.           Generalment,  el nombre de línies del document és més gran que la
  957.           llargada d'un  full  i,  de  vegades,  principalment en  fulls de
  958.           càlcul i bases de  dades,  l'amplada del  document  sobrepassa el
  959.           nombre de columnes que poden ser impreses sobre el full de paper.
  960.                
  961.                Cal conèixer  la  mida  del full  de paper;  la quantitat de
  962.           línies que hi  caben i el  nombre  de  columnes (8)  que es poden
  963.           imprimir.  La zona en la qual s'imprimeix (zona  d'escriptura) és
  964.           més petita que el full de paper, ja que cal deixar-ne un marge al
  965.           voltant.  Tots  aquest aspectes configuren  el format d'impressió
  966.           d'un document i aquest article està dedicat al seu estudi.
  967.  
  968.  
  969.           El format inicial
  970.  
  971.                Quan es crea un document nou,  aquest té associat  un format
  972.           determinat  d'impressió,  el  qual ve reflectit en  les diferents
  973.           opcions del menú  Variantes  de  formato.  Aquest  format  es pot
  974.           ajustar més endavant per  tal d'adaptar-lo a  les  necessitats de
  975.           cada cas.
  976.                
  977.                Els valors inicials que figuren  en el moment  de la creació
  978.           d'un document acostumen a ser  els adequats per  a les situacions
  979.           més  freqüents.  Aquests valors es poden configurar  a través del
  980.           programa SETUPFW.  En  aquest  document  es  farà  referència als
  981.           valors que el programa ofereix inicialment.
  982.  
  983.  
  984.           Línies per pàgina
  985.  
  986.                El nombre de línies que es poden imprimir  en  una pàgina ve
  987.           determinat  per l'opció Líneas página  del  submenú  Variantes de
  988.           formato  del menú Imprimir.  El valor inicial és 66. Aquest valor
  989.           és adequat si es treballa amb paper continu d'11  polzades  o, si
  990.           es treballa amb fulls solts,  la mida DIN A4.  La distància entre
  991.  
  992.  
  993.  
  994.           _______________
  995.  
  996.           (8) El nombre de columnes fa referència al nombre de caràcters
  997.               que s'imprimeixen per línia.
  998.  
  999.  
  1000.  
  1001.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 15 
  1002.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  1003.                                                                            
  1004.  
  1005.  
  1006.  
  1007.           Butlletí Framework 8                                             
  1008.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1009.  
  1010.  
  1011.           cada dues línies és d'1/6 de polzada (0,42 cm aproximadament) que
  1012.           és la que es fa servir més sovint. 
  1013.  
  1014.  
  1015.           Marge superior i marge inferior
  1016.  
  1017.                Quan s'imprimeix sobre paper s'acostuma a  reservar un marge
  1018.           superior i  un altre d'inferior,  en els quals  no s'imprimeix el
  1019.           contingut del text.  Aquestes  zones  queden  en  blanc  o  bé es
  1020.           destinen a situar els peus de pàgina o les capçaleres.
  1021.                
  1022.                Al format inicial del Framework,  tan el  marge superior com
  1023.           l'inferior tenen sis línies.  Aquests  valors  es poden modificar
  1024.           amb  les opcions Margen  superior  i Margen  inferior del submenú
  1025.           Variantes de formato del menú Imprimir. 
  1026.                
  1027.                La zona d'escriptura del format inicial és, en conseqüència,
  1028.           de 54 línies, ja que cal restar 12 línies, dedicades a marges, al
  1029.           nombre inicial de línies (66).
  1030.  
  1031.  
  1032.           Columnes per pàgina
  1033.  
  1034.                El nombre  de columnes que es  poden imprimir  en una pàgina
  1035.           depèn de dos factors:  l'amplada del full i la mida de  la lletra
  1036.           que s'utilitzarà.  Un apartat posterior analitza  amb  detall els
  1037.           factors que influeixen en aquest aspecte. Generalment, en un full
  1038.           de la mida  DIN A4 i amb un tipus de lletra Pica, la quantitat de
  1039.           columnes que es poden imprimir és de 80.
  1040.                
  1041.                El nombre   de columnes per pàgina no es troba  en cap opció
  1042.           del Framework. En qualsevol cas, ha de ser superior a la suma del
  1043.           marge  dret  i  l'amplada  de   la  línia  que  es   descriuen  a
  1044.           continuació. 
  1045.  
  1046.  
  1047.           Marge esquerre i marge dret
  1048.  
  1049.                El format inicial inclou un marge esquerre de deu caràcters.
  1050.           Aquest  valor es  troba a l'opció  Margen  izquierdo  del submenú
  1051.           Variantes de formato del menú Imprimir.
  1052.                
  1053.                El nombre  de  columnes  del text  imprès  és,  en el format
  1054.           inicial,  de  65  caràcters.  Aquest valor ve definit per l'opció
  1055.           Anchura línea  per a tots els documents, a excepció dels de text.
  1056.           Per a aquests últims,  l'amplada  de  línia es  fixa  amb l'opció
  1057.           Límite:  Margen dcho  del menú Texto, i no és única per a tota la
  1058.           finestra, ja que es pot variar d'un paràgraf a l'altre.
  1059.                
  1060.                El marge dret  del  format  inicial  és  de  cinc caràcters.
  1061.           Aquest valor no es  troba a cap menú  de manera directa,  però es
  1062.           dedueix de  l'amplada total  en  caràcters  (80),  el  marge dret
  1063.           estipulat (10) i l'amplada del text imprès (65).
  1064.  
  1065.  
  1066.  
  1067.  
  1068.  
  1069.  
  1070.  
  1071.  
  1072.  
  1073.  
  1074.                                                        Butlletí Framework 8
  1075.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1076.                                                                            
  1077.  
  1078.       ┌───────────────────────────────────────────────────────────────┐ 
  1079.       │                                          │                   │ │
  1080.       │ Marge   │                                 │ (3)               │ │
  1081.       │superior │              Capçalera centrada                    │ │
  1082.       │  (6)    │                                                     │ │
  1083.       │                                                              │ │
  1084.       │         ┌────────────────────────────────────────────────┐    │ │
  1085.       │         │  Títol del document (centrat, negreta)       │    │ │
  1086.       │         ││                                             │ │    │ │
  1087.       │         │La fletxa indica a on es començarà a escriure │ │    │ │
  1088.       │         │el text amb marge esquerre 10 (menú Imprimir) │ │    │ │
  1089.       │         │un marge esquerre 0 (menú Texto) i un  sagnat │ │    │ │
  1090.       │         │de paràgraf 0.                                │ │    │ │
  1091.       │         │                                              │ │    │ │
  1092.       │         │                                              │ │    │ │
  1093.       │         │Aquest paràgraf s'ha  escrit                  │ │    │ │
  1094.       │         │amb  un  marge  esquerre  0,                  │ │    │ │
  1095.       │         │sagnat  0, i marge dret  28.                  │ │    │ │
  1096.       │         │S'ha  justificat  en  ambdós                  │ │    │ │
  1097.       │         │costats. Permet  incorporar,                  │ │    │ │
  1098.       │         │posteriorment, una figura  a                  │ │    │ │
  1099.       │ Marge   │la seva dreta.                                │ │    │ │
  1100.       │esquerre │                                              │ │    │ │
  1101.       │  (10)   │                                              │ │    │ │
  1102.       │(Del menú│                                              │ │    │ │
  1103.       │Imprimir)│     Aquest paràgraf s'ha escrit amb un marge │ │ 5  │ │
  1104.       │«───────»│esquerre  0  (menú  Texto)  i  un  sagnat  de │ │«──»│Línies
  1105.       │         │paràgraf 5.                                   │ │    │ per
  1106.       │         │                                              │ │    │pàgina
  1107.       │         │                                              │ │    │(66)
  1108.       │         │- Aquest paràgraf  s'ha escrit amb  un  marge │ │    │ │
  1109.       │         │  esquerre  2  (menú  Texto)  i un  sagnat de │ │    │ │
  1110.       │         │  paràgraf -2.                                │ │    │ │
  1111.       │         │                                              │ │    │ │
  1112.       │         │                           Línies             │ │    │ │
  1113.       │         │                           disponibles        │ │    │ │
  1114.       │         │                           per pàgina         │ │    │ │
  1115.       │         │                           (54 = 66-12)       │ │    │ │
  1116.       │         │                                              │ │    │ │
  1117.       │         │   Textos: límit marge dret (65)              │ │    │ │
  1118.       │         │           (menú Texto)                       │ │    │ │
  1119.       │         │«─────────────────────────────────────────────┼»│    │ │
  1120.       │         │Altres documents: amplada de la línia (65)    │ │    │ │
  1121.       │         │                  (menú Variantes de formato)  │    │ │
  1122.       │         └────────────────────────────────────────────────┘    │ │
  1123.       │                                                              │ │
  1124.       │ Marge  │                                                      │ │
  1125.       │inferior│          Situació peu (3):           Peu a la  dreta│ │
  1126.       │  (6)   │          Es troba a la      │                        │ │
  1127.       │                  tercera línia.     │                        │ │
  1128.       └───────────────────────────────────────────────────────────────┘  
  1129.       «───────────────────────── 80 columnes ─────────────────────────»    
  1130.  
  1131.  
  1132.  
  1133.  
  1134.  
  1135.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 17 
  1136.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  1137.                                                                            
  1138.  
  1139.  
  1140.  
  1141.           Butlletí Framework 8                                             
  1142.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1143.  
  1144.  
  1145.           Zona d'escriptura
  1146.  
  1147.                El diagrama anterior descriu de forma gràfica  el format del
  1148.           full.  El quadre anterior correspon a la zona d'escriptura  en la
  1149.           qual  s'imprimirà el  contingut del document.  El diagrama inclou
  1150.           exemples  de  textos  escrits en formats  diferents. També inclou
  1151.           peus de pàgina i capçaleres,  temes que seran tractats  al pròxim
  1152.           Butlletí. 
  1153.  
  1154.  
  1155.           Modificació del format inicial
  1156.  
  1157.  
  1158.  
  1159.                El format  inicial del full  que s'ha  descrit abans, sovint
  1160.           l'haurem  de  modificar  per  tal  d'ajustar-lo  a   les  nostres
  1161.           necessitats. Les modificacions que afecten els marges d'impressió
  1162.           són fàcils  de  realitzar  i  no  acostumen  a  ser  la  causa de
  1163.           problemes.  Per altra banda,  la modificació de la  mida del full
  1164.           (nombre de  línies  i de columnes)   és més complexa  i sol crear
  1165.           dificultats en el procés d'impressió.
  1166.                
  1167.                Als dos apartats següents s'analitzarà el nombre de columnes
  1168.           que es poden imprimir en un full de paper (en funció  de  la seva
  1169.           mida física i del tipus de lletra que s'utilitzi)  i la quantitat
  1170.           de línies que hi caben (en funció de  la mida del full  de paper,
  1171.           la distància entre línies i les restriccions físiques que imposen
  1172.           algunes impressores).
  1173.                
  1174.                La temàtica analitzada es relaciona de forma  directa amb el
  1175.           funcionament  de  les   impressores.   Molts  dels  aspectes  que
  1176.           comentarem a continuació són tractats  amb més  detall  al Manual
  1177.           d'impressora publicat pel PIE.
  1178.  
  1179.  
  1180.           Amplada del full. Columnes imprimibles
  1181.  
  1182.                El nombre  de  columnes que  es poden imprimir depèn  de dos
  1183.           factors:  l'amplada del full  de  paper i la  mida  de  la lletra
  1184.           utilitzada.  La situació més freqüent correspon a una  amplada de
  1185.           21  a 22  cm (per exemple,  el cas d'un foli DIN A4)  i la lletra
  1186.           tipus Pica. En aquestes circumstàncies, el nombre de columnes que
  1187.           es poden imprimir és de 80. 
  1188.                
  1189.                Las amplades de paper que s'utilitzen més  sovint  són tres:
  1190.           l'amplada que hem esmentat més amunt (entre 21 i 22 cm) correspon
  1191.           a les impressores de carro petit o a aquelles que s'alimenten amb
  1192.           fulls solts.  Les impressores de carro gran admeten paper amb una
  1193.           amplada  entre 35  i 36  cm.  Actualment es  comencen  a difondre
  1194.           impressores  de  carro intermedi  que  admeten  fulls  DIN  A4 en
  1195.           posició apaïsada (30 cm, aproximadament).
  1196.                
  1197.  
  1198.  
  1199.  
  1200.  
  1201.  
  1202.  
  1203.  
  1204.  
  1205.  
  1206.  
  1207.  
  1208.                                                        Butlletí Framework 8
  1209.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1210.                                                                            
  1211.  
  1212.                Els caràcters utilitzats per imprimir  es  divideixen en dos
  1213.           grups:  els de pas  fix i els de  pas proporcional.  En el primer
  1214.           cas,  tots els caràcters ocupen el mateix espai, mentre que en el
  1215.           segon,  l'espai que ocupen  varia d'un  caràcter a  un altre (per
  1216.           exemple,  la  m ocupa més que la  i).  Aquest  document  només fa
  1217.           referència  als  caràcters  de   pas  fix,   que  és  l'usual  en
  1218.           impressores matricials i el que es pot tractar més còmodament des
  1219.           del Framework. Els caràcters de pas proporcional són freqüents en
  1220.           impressores làser i reben un tractament adequat des  de programes
  1221.           d'autoedició.
  1222.                
  1223.                El tipus de lletra més usual és l'anomenat Pica, amb el qual
  1224.           es poden imprimir 80  columnes en un  full DIN  A4. L'opció Texto
  1225.           comprimido del submenú Variantes de formato, utilitza un tipus de
  1226.           lletra més estret amb el qual es  poden imprimir  136 columnes en
  1227.           un  full  DIN  A4.  L'opció  Escritura  de  calidad  del  submenú
  1228.           Variantes de  formato  permet d'obtenir  lletra  d'alta qualitat,
  1229.           sempre  i quan  la  impressora disposi d'aquest tipus  de lletra,
  1230.           però amb la mateixa amplada que la Pica.
  1231.                
  1232.                A més d'aquests tipus,  les impressores matricials acostumen
  1233.           a disposar de la lletra Élite, que és una mica més estreta que la
  1234.           Pica i pot imprimir  fins  a 96  columnes  en un DIN  A4. Aquesta
  1235.           lletra no està prevista a cap dels menús i, per tant, cal que els
  1236.           codis  de  control per indicar a la  impressora  que s'utilitzarà
  1237.           aquest tipus de lletra, siguin inclosos.
  1238.                
  1239.                El nombre de columnes que es poden escriure, segons el tipus
  1240.           de  paper i de  lletra  utilitzats,  es reflecteix  en  el quadre
  1241.           següent:
  1242.                
  1243.                Tipus de lletra:        Normal (Pica)  Élite    Comprimida
  1244.                
  1245.                Impressora carro petit       80           96           136 
  1246.                Impressora carro gran        132         158           226
  1247.                Impressora carro intermedi   113         135           192
  1248.                
  1249.                Qualsevol dels tipus anteriors es pot emprar en la modalitat
  1250.           "expandida",  la qual duplica l'amplada dels caràcters. El nombre
  1251.           de  caràcters de cada línia,  en cada cas,  és la meitat  del que
  1252.           s'ha indicat a la taula anterior.  La lletra  ampliada acostuma a
  1253.           utilitzar-se per  a  portades  de  documents,  títols d'apartats,
  1254.           etc.  Si  es  vol activar aquest  tipus de lletra cal  enviar els
  1255.           caràcters de  control de  forma directa a la  impressora,  ja que
  1256.           aquest tipus de lletra tampoc no està previst en  cap dels menús.
  1257.  
  1258.  
  1259.  
  1260.           Llargada del full. Línies imprimibles
  1261.  
  1262.                El nombre  de línies disponibles per imprimir  depèn  de dos
  1263.           factors:  la  llargada  del paper que s'utilitzi  i  la distància
  1264.           existent  entre  cada  dues  línies  d'impressió.   El  Framework
  1265.  
  1266.  
  1267.  
  1268.  
  1269.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 19 
  1270.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  1271.                                                                            
  1272.  
  1273.  
  1274.  
  1275.           Butlletí Framework 8                                             
  1276.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1277.  
  1278.  
  1279.           considera  com a estàndard el  valor 66,  el qual  correspon a un
  1280.           paper d'11  polzades de llargada i amb una  distància interlineal
  1281.           d'1/6 polzades.
  1282.                
  1283.                Quan  es  treballa  amb  paper  continu  és  molt  important
  1284.           saber-ne  la  llargada  per   tal  d'evitar   que  es  produeixin
  1285.           desfasaments a l'inici dels  fulls mentre  es  va  imprimint. Les
  1286.           llargades més usuals són d'11 i de 12 polzades.
  1287.                
  1288.                Si es treballa amb fulls solts,  la llargada més usual (foli
  1289.           o DIN A4)  és lleugerament superior a 11 polzades i, per tant, el
  1290.           format estàndard resulta adequat en  aquest  cas.  A conseqüència
  1291.           d'això,  el  marge inferior resultarà  una mica més  gran del que
  1292.           s'havia previst, tot i que es pot modificar. Quan es treballa amb
  1293.           un  alimentador  de  fulls  solts,   cal  tenir  present  que  la
  1294.           impressora no  pot utilitzar les parts  inferior  i  superior del
  1295.           full.  La llargada útil del full pot ser, en aquest cas, inferior
  1296.           a  11  polzades;  aquest  fet  acostuma  a  crear  problemes quan
  1297.           s'intenta treballar en el format estàndard (9).
  1298.                
  1299.                Es pot variar la distància interlineal si s'envien els codis
  1300.           de  control  necessaris  a  la  impressora.  En  modificar aquest
  1301.           paràmetre cal calcular les línies per pàgina a partir de  la mida
  1302.           física del full i de la distància que es vol  tenir entre línies.
  1303.           El fet  de regular la distància permet,  per  exemple, imprimir a
  1304.           sobre  d'un  paper  imprès  de  manera  que  es  fa  coincidir la
  1305.           impressió  amb  les  línies  preexistents  (vegeu   el  "Butlletí
  1306.           Framework" número 4).
  1307.                 
  1308.                Quan s'imprimeix el document amb una interlínia superior a 1
  1309.           (deixant una o més línies en blanc d'espai entre cada dues línies
  1310.           de text),  és evident que el nombre de línies de  cada full haurà
  1311.           de ser inferior. Cal tenir present que la interlínia només afecta
  1312.           la zona destinada al text, i no als marges superior i inferior.  
  1313.  
  1314.  
  1315.  
  1316.  
  1317.  
  1318.  
  1319.  
  1320.  
  1321.  
  1322.  
  1323.  
  1324.  
  1325.  
  1326.  
  1327.  
  1328.           _______________
  1329.  
  1330.           (9) Al Manual d'impressora s'analitza amb més detall aquest
  1331.               aspecte.
  1332.  
  1333.  
  1334.  
  1335.  
  1336.  
  1337.  
  1338.  
  1339.  
  1340.  
  1341.  
  1342.                                                        Butlletí Framework 8
  1343.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1344.                                                                            
  1345.  
  1346.  
  1347.  
  1348.  
  1349.                           RECURSOS  AVANÇATS
  1350.  
  1351.  
  1352.  
  1353.           El Framework i l'ampliació de memòria
  1354.  
  1355.           Les noves capacitats dels PC
  1356.  
  1357.                La memòria RAM disponible  dels  ordinador tipus PC  ha anat
  1358.           creixent en aquests últims anys.  L'arquitectura interna d'aquest
  1359.           tipus d'ordinador preveia un  valor màxim de  640  Kb. El pas del
  1360.           temps ha  desbordat aquest  límit  en  tant  que  les aplicacions
  1361.           necessiten, cada vegada, de més memòria.
  1362.                
  1363.                Actualment  sovintegen  els ordinadors  que disposen  d'1 Mb
  1364.           (1024  Kb)  de memòria RAM,  o valors superiors (2  Mb, 3 Mb...).
  1365.           Aquesta memòria addicional sobrepassa el límit que es va preveure
  1366.           inicialment per al sistema operatiu MS-DOS,  i això fa que el seu
  1367.           ús presenti dificultats que no existien amb els 640 Kb inicials.
  1368.                
  1369.                En  aquests  últims  anys  han  sorgit  formes  diferents de
  1370.           configurar  aquesta memòria addicional,  en tant  que s'han creat
  1371.           estàndards   que  encara  avui   dia  es  troben   en  procés  de
  1372.           consolidació.   En   aquest  article  es   tindran  presents  dos
  1373.           estàndards:  memòria  estesa  i memòria expandida.  La  manera de
  1374.           configurar  la  memòria depèn de  cada  ordinador  i  es realitza
  1375.           afegint-hi,   o  no,  a  l'arxiu  CONFIG.SYS  les  referències  o
  1376.           emuladors de  memòria (HIMEN.SYS,  EMS.SYS,  EMM.SYS...)  o bé, a
  1377.           través del "SETUP" de configuració de cada ordinador.
  1378.  
  1379.  
  1380.           Instal·lació
  1381.  
  1382.                El Framework III permet  la  gestió  de  la memòria ampliada
  1383.           posterior als 640  Kb. Amb el Framework es va adoptar una solució
  1384.           abans de l'aparició dels estàndards nous,  i segueix una mecànica
  1385.           pròpia.  Per  utilitzar  la  memòria  addicional  disponible  cal
  1386.           configurar  el  Framework de  la  manera  adequada  per mitjà del
  1387.           programa SETUPFW.
  1388.                
  1389.                El programa SETUPFW es troba en el disc d'instal.lació i cal
  1390.           activar-lo des del sistema operatiu,  des del directori en què es
  1391.           troba instal.lat el Framework i amb el disc d'instal.lació  en la
  1392.           unitat A.  El procés d'utilització queda reflectit  en els passos
  1393.           següents:
  1394.  
  1395.           1. Executar el programa de configuració:
  1396.  
  1397.              SETUPFW «─┘
  1398.  
  1399.           2. Accedir al menú principal del programa seleccionat:
  1400.  
  1401.  
  1402.  
  1403.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 21 
  1404.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  1405.                                                                            
  1406.  
  1407.  
  1408.  
  1409.           Butlletí Framework 8                                             
  1410.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1411.  
  1412.  
  1413.  
  1414.              2 OTROS USOS DEL PROGRAMA SETUP
  1415.  
  1416.              2 Directorio actual
  1417.  
  1418.           3. Seleccionar el menú destinat a l'ús de la memòria:
  1419.  
  1420.              1 CONFIGURACIÖN
  1421.  
  1422.              3 USO DE LA MEMORIA
  1423.  
  1424.           4. Indicar quin  és  el  tipus  de  memòria  ampliada  que  hi ha
  1425.              disponible:
  1426.  
  1427.              4 Manejador de memoria extendida
  1428.  
  1429.              1 Tablas para configurar la memória extendida en placas
  1430.  
  1431.              4 Más de 640 Kb de RAM a la CPU
  1432.  
  1433.              si es disposa de memòria estesa o
  1434.  
  1435.              3 Placa Intel Above Board o compatible
  1436.  
  1437.              si es disposa de memòria expandida.
  1438.  
  1439.           5. Completar la informació per configurar la memòria:
  1440.  
  1441.              5 Tamaño de memória extendida: 384 Kb
  1442.  
  1443.              3 Memória extendida (activ/inhib): activada
  1444.  
  1445.              La quantitat indicada de memòria ampliada correspon a 1  Mb de
  1446.              RAM.  Per a d'altres valors s'ha de calcular restant   els 640
  1447.              Kb inicials a la memòria RAM disponible.
  1448.              
  1449.           6. Acabar el procés:
  1450.  
  1451.              - Prémer M per acabar la interacció.
  1452.              
  1453.              - Seleccionar l'opció 7 ALMACENAR CAMBIOS.
  1454.              
  1455.              - Situar el disc de taules en la unitat A.
  1456.              
  1457.              - Finalitzar.
  1458.  
  1459.           7. Comprovar que la instal.lació funcioni adequadament:
  1460.  
  1461.  
  1462.              Si tornem a entrar al Framework,  la macro  ALT-F5 indicarà la
  1463.              memòria disponible i la memòria addicional existent.
  1464.  
  1465.  
  1466.  
  1467.  
  1468.  
  1469.  
  1470.  
  1471.  
  1472.  
  1473.  
  1474.  
  1475.  
  1476.                                                        Butlletí Framework 8
  1477.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1478.                                                                            
  1479.  
  1480.           Paginació
  1481.  
  1482.                El Framework segueix un procés de "paginació"  per accedir a
  1483.           la  memòria  ampliada.  Aquest  procés  consisteix  bàsicament  a
  1484.           reservar  una  "pàgina"  a  la  memòria  convencional  (dins dels
  1485.           primers 640 Kb), per tal d'accedir a la memòria ampliada. Quan es
  1486.           vol utilitzar un document que es troba a la memòria  ampliada, el
  1487.           Framework el copia  a sobre de  la "pàgina"  de treball de manera
  1488.           que s'hi pot accedir directament.
  1489.                
  1490.                Aquesta  mecànica  d'intercanvi  permet l'accés  a volums de
  1491.           memòria RAM molt  elevats tot i que,  en  alguns  moments, fa més
  1492.           lent  l'accés als diferents  documents.  Quan  el  Framework està
  1493.           realitzant  el  procés  d'intercanvi de memòria surt  un missatge
  1494.           informatiu: "Paginando...".
  1495.                
  1496.                L'apèndix  B del  manual  del  Framework  ofereix informació
  1497.           addicional sobre l'ús de la memòria ampliada.
  1498.  
  1499.  
  1500.           L'ús de l'ADHOC i les memòries ampliades
  1501.  
  1502.                El  corrector  ortogràfic  ADHOC  funciona  com  un programa
  1503.           resident  que cal  executar  abans  de  cridar  el  Framework. La
  1504.           memòria disponible del Framework un cop s'ha carregat l'ADHOC, no
  1505.           és  suficient per  poder  gestionar  la  memòria  addicional. Per
  1506.           aquest  motiu,  un cop s'ha carregat  l'ADHOC i el  programa està
  1507.           configurat  per utilitzar aquesta memòria,  el  Framework dóna un
  1508.           missatge  advertint  d'aquesta   situació.  Framework  funcionarà
  1509.           correctament en aquesta sessió sense utilitzar,  però, la memòria
  1510.           addicional.
  1511.                
  1512.  
  1513.  
  1514.  
  1515.  
  1516.  
  1517.  
  1518.  
  1519.  
  1520.  
  1521.  
  1522.  
  1523.  
  1524.  
  1525.  
  1526.  
  1527.  
  1528.  
  1529.  
  1530.  
  1531.  
  1532.  
  1533.  
  1534.  
  1535.  
  1536.  
  1537.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 23 
  1538.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  1539.                                                                            
  1540.  
  1541.  
  1542.  
  1543.           Butlletí Framework 8                                             
  1544.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1545.  
  1546.  
  1547.           Funcions d'usuari (II)
  1548.  
  1549.  
  1550.  
  1551.                Al butlletí  anterior  explicàvem  el  que són  les funcions
  1552.           d'usuari,  com crear-les i quina és la seva funció. Van descriure
  1553.           tres  exemples  de  funcions  i com  poder-les  construir. Aquest
  1554.           article torna a tractar el tema,  hi profunditza i n'ofereix tres
  1555.           exemples nous amb una estructura, però, més complexa.
  1556.  
  1557.  
  1558.           La funció @Zodíac
  1559.  
  1560.                La funció @Zodíac  ofereix el signe del zodíac per a  un dia
  1561.           de  l'any en  concret.  Per tal d'utilitzar  aquesta  funció, cal
  1562.           indicar-li  el  dia i el  més  en  forma  numèrica;  per exemple,
  1563.           @zodíac(15,5)  oferirà Taure, que és el signe que correspon al 15
  1564.           de maig.  Per construir aquesta funció s'han de seguir els passos
  1565.           següents:
  1566.  
  1567.                - Crear una finestra en blanc i anomenar-la Zodíac.
  1568.                - Prémer F2  per entrar  a la  zona de fórmules,  i teclejar
  1569.                  el text següent:
  1570.                
  1571.                @local (dia, mes, signe),
  1572.                dia:=@item1,mes:=@item2,
  1573.                signe:=@if(dia<@select(mes,20,19,21,20,21,21,23,23,23,23,22,22),
  1574.                     mes,mes+1),
  1575.                @result(@select(signe,
  1576.                    "Capricorn","Aquari","Peixos","Äries",
  1577.                    "Taure","Bessons","Cranc","Lleó","Verge",
  1578.                    "Balança","Escorpió","Sagitari","Capricorn"))
  1579.  
  1580.                - Prémer  Esc   en   finalitzar.   Comproveu   que  funciona
  1581.                  correctament des d'un full de càlcul o des  d'una finestra
  1582.                  de   text buida.  Per exemple,  situeu  @Zodíac(15,5) a la
  1583.                  zona de  càlcul i us haurà de respondre Taure.
  1584.  
  1585.                S'han utilitzat tres variables per a la seva construcció: el
  1586.           dia i el  més són els dos paràmetres  que  s'utilitzen  per  a la
  1587.           crida,  i el signe,  que és la resposta. El signe depèn del mes i
  1588.           del dia d'aquest en què canvia el signe del zodíac, el qual varia
  1589.           en  cada  cas.  La  funció  @select  permet  d'obtenir  l'element
  1590.           desitjat d'una llista donada.
  1591.  
  1592.  
  1593.           La funció @Quants
  1594.  
  1595.                La funció  @Quants permet  saber el  nombre d'elements d'una
  1596.           regió que són iguals  a un  valor  donat.  Aquesta  necessitat és
  1597.           freqüent  quan  es  treballa  amb bases de  dades. Les "Utilitats
  1598.           Framework"  inclouen una versió  d'aquesta  aplicació  que permet
  1599.           calcular els elements iguals, més grans o més petits d'una regió.
  1600.           Per construir-la cal seguir els passos següents:
  1601.  
  1602.  
  1603.  
  1604.  
  1605.  
  1606.  
  1607.  
  1608.  
  1609.  
  1610.                                                        Butlletí Framework 8
  1611.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1612.                                                                            
  1613.  
  1614.  
  1615.                - Crear una finestra en blanc i anomenar-la Quants.
  1616.                
  1617.                - Prémer F2  per entrar a la zona de fórmules, i teclejar el
  1618.                  text següent:
  1619.  
  1620.                @local(total,x,valor,regió),
  1621.                regió:=@item1,
  1622.                valor:=@item2,
  1623.                total:=0,
  1624.                @reset(regió),
  1625.                @while((x:=@get(regió))<>#null!,
  1626.                @if(x=valor,total:=total+1),
  1627.                    @next(regió)
  1628.                    ),@result(total)
  1629.  
  1630.                - Prémer Esc  en acabar. Comprovar que funciona correctament
  1631.                  des  d'un  full  de  càlcul  o des d'una finestra  de text
  1632.                  buida.  Utilitzar com  a  exemple  una  base  de  dades ja
  1633.                  creada o alguna de  ben senzilla.  Aquesta funció es crida
  1634.                  de la manera següent: @Quants(base.camp,valor). Exemple:
  1635.  
  1636.                      @Quants(Tercer.Matem,"Suficient").
  1637.  
  1638.                Les  tres  eines bàsiques  que s'utilitzen en  el recorregut
  1639.           d'una regió són: @reset abans de començar el recorregut, @get per
  1640.           obtenir l'element actiu,  i @next per passar a l'element següent.
  1641.           El procés es repeteix (@while)  fins detectar que s'ha arribat al
  1642.           final de la regió.
  1643.  
  1644.                L'estructura d'aquest exemple és comuna a molts casos en què
  1645.           cal analitzar els elements d'una regió determinada.  A  partir de
  1646.           petites variacions  en  aquesta  aplicació  se'n  poden  crear de
  1647.           noves.
  1648.  
  1649.  
  1650.           La funció @Tria
  1651.  
  1652.                La funció  @Tria permet saber  si una sèrie  de caràcters es
  1653.           troba a dins d'una altra.  Això és especialment útil  per filtrar
  1654.           bases de  dades quan es vol obtenir només  aquells  registres que
  1655.           tinguin seleccionats un valor determinat  en  un camp determinat.
  1656.           Per exemple @Tria ("Josep",Noms)  filtrarà  aquells  registres en
  1657.           què figuri Josep com a  nom únic o  compost en el camp  NOMS. Per
  1658.           construir aquesta funció cal seguir els passos següents: 
  1659.  
  1660.                - Crear una finestra en blanc i anomenar-la Tria.
  1661.                
  1662.                - Prémer F2  per entrar a la zona de fórmules, i teclejar el
  1663.                  text següent:
  1664.  
  1665.  
  1666.  
  1667.  
  1668.  
  1669.  
  1670.  
  1671.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 25 
  1672.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  1673.                                                                            
  1674.  
  1675.  
  1676.  
  1677.           Butlletí Framework 8                                             
  1678.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1679.  
  1680.  
  1681.                @if(iserr(@len(@item2)),
  1682.                    #false,
  1683.                    @not(@scan(@item1,@item2,1)=#N/A!)
  1684.                    )
  1685.  
  1686.                - Prémer Esc  en finalitzar.  Comprovar  el seu funcionament
  1687.                  Sobre una base de dades ja construïda o una d'exemple.
  1688.  
  1689.                Per a la construcció d'aquesta funció  s'utilitza: la funció
  1690.           @scan  per  buscar  una sèrie de  caràcters en una  altra sèrie i
  1691.           indicar la  seva  posició;  la  funció @iserr  per buscar si s'ha
  1692.           produït algun error en realitzar un procés;  i la funció @len per
  1693.           calcular  la  llargada  d'una  sèrie  de  caràcters.  L'expressió
  1694.           @iserr(@len(@item2))   s'utilitza  per  assegurar  que  el  segon
  1695.           paràmetre és  realment  una cadena  de caràcters on poder  fer la
  1696.           recerca. 
  1697.  
  1698.  
  1699.  
  1700.  
  1701.  
  1702.  
  1703.  
  1704.  
  1705.  
  1706.  
  1707.  
  1708.  
  1709.  
  1710.  
  1711.  
  1712.  
  1713.  
  1714.  
  1715.  
  1716.  
  1717.  
  1718.  
  1719.  
  1720.  
  1721.  
  1722.  
  1723.  
  1724.  
  1725.  
  1726.  
  1727.  
  1728.  
  1729.  
  1730.  
  1731.  
  1732.  
  1733.  
  1734.  
  1735.  
  1736.  
  1737.  
  1738.  
  1739.  
  1740.  
  1741.  
  1742.  
  1743.  
  1744.                                                        Butlletí Framework 8
  1745.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1746.                                                                            
  1747.  
  1748.  
  1749.  
  1750.  
  1751.                                    ANNEX
  1752.  
  1753.  
  1754.               Glossari de menús de les versions catalana, castellana i anglesa
  1755.                
  1756.  
  1757.  
  1758.  
  1759.  
  1760.  
  1761.             CATALÄ                                 CASTELLÄ                         ANGLæS                              
  1762.             ============================================================================================================
  1763.             BARRA DE MEN¢S                                                                                              
  1764.                                                                                                                         
  1765.             Util                                   Util                             Apps                                
  1766.             Disc                                   Disco                            Disk                                
  1767.             Crear                                  Crear                            Create                              
  1768.             Edit                                   Edit                             Edit                                
  1769.             Local                                  Local                            Locate                              
  1770.             Finestra                               Ventana                          Frames                              
  1771.             Text                                   Texto                            Words                               
  1772.             Nombres                                Números                          Numbers                             
  1773.             Gràfics                                Gráfico                          Graph                               
  1774.             Imprimir                               Imprimir                         Print                               
  1775.                                                                                                                         
  1776.                                                                                                                         
  1777.             Menú UTIL                                                                                                   
  1778.                                                                                                                         
  1779.             Telecomunicacions                      Comunicaciones                   Telecommunications                  
  1780.             Correu electrònic                      Sistema de correo electrónico    Network Mail                        
  1781.             Diccionari                             Diccionario                      Spelling Check                      
  1782.             Llistar sinònims                       Listar sinónimos                 List Synonyms                       
  1783.             Personalitzar                          Personalizar                     Mailmerge using                     
  1784.             Etiquetes                              Etiquetas                        Print Labels using                  
  1785.             Opcions globals                        Opciones globales                Global Options                      
  1786.                                                                                                                         
  1787.                                                                                                                         
  1788.             Submenú OPCIONS GLOBALS (del menú UTIL)                                                                     
  1789.                                                                                                                         
  1790.             Idioma                                 Lenguaje                         Language                            
  1791.             Protecció contra esborrament           Protección a borrado             Safety                              
  1792.             Configurar colors                      Configurar colores               Color Settings                      
  1793.                                                                                                                         
  1794.                                                                                                                         
  1795.             Menú DISC                                                                                                   
  1796.                                                                                                                         
  1797.             Recuperar el fitxer:                   Traer fichero                    Get File by Name                    
  1798.             Copiar document al disc                Almacenar y continuar            Save and Continue                   
  1799.             Traslladar document al disc            Guardar y cerrar                 Put Away                            
  1800.             Desembarassar l'àrea de treball        Despejar área de trabajo         Clean Up Desktop                    
  1801.             Xarxa: mode d'accés a fitxer           Fichero en red: modo compartido  Network File: Ask for Sharing Mode  
  1802.  
  1803.  
  1804.  
  1805.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 27 
  1806.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  1807.                                                                            
  1808.  
  1809.  
  1810.  
  1811.           Butlletí Framework 8                                             
  1812.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1813.  
  1814.  
  1815.             Importar                               Importar                         Import                              
  1816.             Exportar                               Exportar                         Export                              
  1817.             Finestra d'accés a DOS                 Ventana acceso DOS               DOS Access                          
  1818.             SORTIR de Framework III                SALIR de Framework III           QUIT Framework III                  
  1819.                                                                                                                         
  1820.                                                                                                                         
  1821.             Menú CREAR                                                                                                  
  1822.                                                                                                                         
  1823.             Esquema                                Esquema                          Outline                             
  1824.             Text / Finestra buida                  Ventana en blanco/de texto       Empty / Word Frame                  
  1825.             Full de càlcul                         Hoja de cálculo                  Spreadsheet                         
  1826.             Base de dades                          Base de datos                    Database                            
  1827.             Amplada (Camps/Columnes)               Anchura  (Camp/Cols)             Width  (# Cols/Fields)              
  1828.             Longitud (Registres/Files)             Longitud (Reg/Filas)             Height (# Rows/Records)             
  1829.             Camps/Columnes: Afegir                 Camp/Cols: Añadir                Columns/Fields: Add                 
  1830.             Registres/Files: Afegir                Reg/Filas: Añadir                Rows / Records: Add                 
  1831.             Macros / Abreviatures                  Macros/Abreviaturas              Macro / Abbreviation                
  1832.                                                                                                                         
  1833.                                                                                                                         
  1834.             Menú EDITAR                                                                                                 
  1835.                                                                                                                         
  1836.             Desfer                                 Cancelar                         Undo                                
  1837.             Camps/Columnes: Eliminar               Suprimir: Camp/Cols              Columns/Fields: Remove              
  1838.             Registres/Files: Eliminar              Eliminar: Reg/Filas              Rows / Records: Remove              
  1839.             Bloquejar Columnes/Files               Bloquear Col/Filas               Lock Columns/Rows                   
  1840.             Inhibir edició                         Inhibir edición                  Protect from Editing                
  1841.             Permetre edició                        Permitir edición                 Allow Editing                       
  1842.             Sobreescriure                          Desactivar inserción             Typeover                            
  1843.             Mostrar caràcters ocults               Mostrar caracteres ocultos       Display Hidden Characters           
  1844.             Forçar canvi de pàgina                 Forzar cambio de página          Begin New Page                      
  1845.             Quantitat de mots                      Número de palabras               Word Count                          
  1846.             Nota a peu de pàgina                   Redactar nota al pie             Footnotes                           
  1847.             Guionets: Divisió sil·làbica           Guiones: División silábica       Hyphens                             
  1848.                                                                                                                         
  1849.                                                                                                                         
  1850.             Menú LOCAL                                                                                                  
  1851.                                                                                                                         
  1852.             Ascendent: Ordenar                     Ascendente:  Clasificar          Ascending Sort                      
  1853.             Descendent: Ordenar                    Descendente: Clasificar          Descending Sort                     
  1854.             Buscar                                 Búsqueda                         Search                              
  1855.             Substituir                             Sustitución                      Replace                             
  1856.             Etiquetes incloses                     Etiquetas incluidas              Labels Included                     
  1857.             Contingut inclòs                       Contenido incluido               Contents Included                   
  1858.             Fórmules  incloses                     Fórmulas incluidas               Formulas Included                   
  1859.             Notes incloses                         Notas incluidas                  Notes Included                      
  1860.             Ignorar majúscules                     Ignorar mayúsculas               Ignore Capitalization               
  1861.             Vers:                                  Hacia                            Go to                               
  1862.                                                                                                                         
  1863.                                                                                                                         
  1864.  
  1865.             Menú FINESTRA                                                                                               
  1866.                                                                                                                         
  1867.             Obrir-les totes                        Abrir todas                      Open All                            
  1868.             Tancar-les totes                       Cerrar todas                     Close All                           
  1869.  
  1870.  
  1871.  
  1872.  
  1873.  
  1874.  
  1875.  
  1876.  
  1877.  
  1878.                                                        Butlletí Framework 8
  1879.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1880.                                                                            
  1881.  
  1882.             Dimensionar-les totes                  Dimensionar todas                Size All                            
  1883.             Buidar-les totes                       Borrar cont todas                Blank All                           
  1884.             Situar en columna                      Situar en columna                Put into Column                     
  1885.             Lliure desplaçament                    Libre desplazamiento             Allow Free Dragging                 
  1886.             Mostrar número de pàgina               Mostrar número de página         View Pagination                     
  1887.             Numerar etiquetes                      Numerar etiquetas                Number Labels                       
  1888.             Romanitzar núm. etiqueta               Romanizar núm etiqueta           Label Roman Numerals                
  1889.             Indicar tipus                          Indicar tipo                     Reveal Type                         
  1890.             Visualitzar etiquetes                  Visualizar etiquetas             Display Labels                      
  1891.             Amagar marcs                           Esconder marcos                  Hide Borders                        
  1892.             Finestra: Altres opcions               Opciones de ventana              Frame Options                       
  1893.                                                                                                                         
  1894.                                                                                                                         
  1895.             Menú TEXT                                                                                                   
  1896.                                                                                                                         
  1897.             Usual (estàndard)                      Estándar                         Normal                              
  1898.             Negreta                                Negrita                          Bold                                
  1899.             Subratllat                             Subrayado                        Underline                           
  1900.             Itàlica                                Cursiva                          Italic                              
  1901.             Rectificat                             Rectificado                      Strike-through                      
  1902.             Esquerra: Alinear                      Izquierda: Justificar            Align Left                          
  1903.             Dreta:    Alinear                      Derecha:   Justificar            Flush Right                         
  1904.             Justificar                             Justificar                       Justify                             
  1905.             Centrar                                Texto centrado                   Center                              
  1906.             Marge esquerre                         Margen izquierdo                 Left Margin                         
  1907.             Límit: Marge dret                      Límite: Margen dcho              Right Margin                        
  1908.             Paràgrafs: Sagnat                      Párrafos: Sangrado               Paragraph Indent of                 
  1909.             Amplada tabulador                      Anchura tabulador                Tab Stops at                        
  1910.             Text: altres opcions                   Opciones de texto                Word Options                        
  1911.  
  1912.                                                                                                                         
  1913.             Submenú TEXT: ALTRES OPCIONS                                                                                
  1914.                                                                                                                         
  1915.             Tot en majúscula                       Todo en mayúscula                All Capitals                        
  1916.             Cap majúscula                          Sin mayúscula                    No Capitals                         
  1917.             Inicials en majúscula                  Inicial en mayúscula             Initial Capitals                    
  1918.             Dalt (Superíndex)                      Arriba (Superíndice)             Raised (Superscript)                
  1919.             Baix (Subíndex)                        Debajo (Subíndice)               Lowered (Subscript)                 
  1920.             Modificar línia format                 Modificar línea formato          Modify Ruler Settings               
  1921.             Visualitzar línia format               Visualizar línea formato         Display Ruler                       
  1922.             Reemplaçar abreviatures                Reemplazar abreviaturas          Expand Abbreviations                
  1923.             Espai d'interlínia                     Espacio de interlínea            Spacing Between Lines               
  1924.                                                                                                                         
  1925.                                                                                                                         
  1926.             Menú NOMBRES                                                                                                
  1927.                                                                                                                         
  1928.             Nombre de decimals                     Número decimales                 Decimal Places                      
  1929.             General                                General                          General                             
  1930.             Format enter                           Entero                           Integer                             
  1931.             Mostrar decimals prefixats             Fijar decimales                  Fixed Decimal                       
  1932.             Incloure símbol monetari               Monetario                        Currency                            
  1933.             Agrupar milers                         Agrupar millares                 Business                            
  1934.             Percentual                             Porcentual                       Percent                             
  1935.             Variant científica                     Variante científica              Scientific                          
  1936.  
  1937.  
  1938.  
  1939.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 29 
  1940.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  1941.                                                                            
  1942.  
  1943.  
  1944.  
  1945.           Butlletí Framework 8                                             
  1946.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  1947.  
  1948.  
  1949.             Text esq. / nombres dreta              Literales izq/nº dcha            Words Left / #s Right               
  1950.             Esquerra                               Izquierda                        Left                                
  1951.             Dreta                                  Derecha                          Right                               
  1952.             Centrat                                Centro                           Middle                              
  1953.             Seleccionar format                     Seleccionar formato              Entry Format for Data               
  1954.             Opcions de càlcul                      Opciones de cálculo              Options for Recalc                  
  1955.  
  1956.                                                                                                                         
  1957.             Submenú SELECCIONAR FORMAT                                                                                  
  1958.                                                                                                                         
  1959.             Sense especificació                    Datos sin especificar            Unspecified                         
  1960.             Text                                   Texto                            Character                           
  1961.             Numèric                                Numérico                         Numeric                             
  1962.             Data                                   Fecha                            Date                                
  1963.             Hora                                   Hora                             Time                                
  1964.             Lògic                                  Lógico                           Logical                             
  1965.             Fórmula                                Programa                         Formula                             
  1966.             Escollir format data                   Seleccionar formato fecha        Entry Format for Dates              
  1967.  
  1968.                                                                                                                         
  1969.             Menú GRÄFICS                                                                                                
  1970.                                                                                                                         
  1971.             Dibuixar gràfic                        Dibujar gráfico                  Draw New Graph                      
  1972.             Superposar gràfic                      Superponer gráfico               Add to Existing Graph               
  1973.             Barres                                 Barras                           Bar                                 
  1974.             Acumulades (Barres)                    Acumuladas (Barras)              Stacked Bar                         
  1975.             Gràfics circulars                      Gráficos circulares              Pie                                 
  1976.             Enllaçats (punts)                      Líneas                           Line                                
  1977.             Línies                                 Ininterrumpidas: Líneas          Unmarked Line                       
  1978.             Punts                                  Puntos                           Marked Points                       
  1979.             X-Y                                    X-Y                              X-Y                                 
  1980.             Màx/Mín/Final                          Máx/Mín/Final                    High-Low-Close                      
  1981.             Columnes generen etiquetes             Cols generan etiquetas           Column Has X-axis Labels            
  1982.             Files generen etiquetes                Filas generan etiquetas          Row Has X-axis Labels               
  1983.             Opcions                                Opciones                         Options                             
  1984.                                                                                                                         
  1985.                                                                                                                         
  1986.             Submenú OPCIONS (del menú gràfics)                                                                          
  1987.                                                                                                                         
  1988.             X: rètol de l'eix                      X-título                         X-axis Title                        
  1989.             Y: rètol de l'eix                      Y-título                         Y-axis Title                        
  1990.             Increment manual de l'eix Y            Incremento manual eje Y          Manual Y-axis Scaling               
  1991.             Mínim valor de l'eix Y                 Mínimo valor eje Y               Lowest Y-axis Value                 
  1992.             Límit superior de l'eix Y              Límite superior eje Y            Highest Y-axis Value                
  1993.             En increments de                       En incrementos de                Scale in Increments of              
  1994.             Circular: Separar part                 Circular parte aislada           Explode Pie Slice                   
  1995.                                                                                                                         
  1996.                                                                                                                         
  1997.             Menú IMPRIMIR                                                                                               
  1998.                                                                                                                         
  1999.             Començar                               Comenzar                         Begin                               
  2000.             Tallar impressió local                 Terminar impresión local         Stop Local Print Jobs               
  2001.             Salt de pàgina                         Salto de página                  Eject Page                          
  2002.             Pausa                                  Pausa                            Pause                               
  2003.  
  2004.  
  2005.  
  2006.  
  2007.  
  2008.  
  2009.  
  2010.  
  2011.  
  2012.                                                        Butlletí Framework 8
  2013.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  2014.                                                                            
  2015.  
  2016.             Retenció per canviar pàgina            Retención cambio de página       Wait for Each Page                  
  2017.             Activar cua d'impressió                Activar cola de impresión        Allow Print Spooling                
  2018.             Fitxer de format                       Fichero formato                  Template                            
  2019.             Variants de format                     Variantes formato                Format Options                      
  2020.             Impressió controlada                   Impresión controlada             Control Options                     
  2021.             Destí de la impressió                  Destino de impresión             Destination of Printout             
  2022.             Opcions de sortida                     Opciones de salida               Output Options                      
  2023.  
  2024.                                                                                                                         
  2025.             Submenú VARIANTS DE FORMAT                                                                                  
  2026.                                                                                                                         
  2027.             Format pàgina                          Formato página                   Print Appearance                    
  2028.             Capçaleres                             Cabeceras                        Headers                             
  2029.             Peus                                   Pies                             Footers                             
  2030.                                                                                                                         
  2031.                                                                                                                         
  2032.             Submenú FORMAT PÄGINA                                                                                       
  2033.                                                                                                                         
  2034.             Marge esquerre                         Margen izquierdo                 Offset from Left                    
  2035.             Línies pàgina                          Líneas/página                    Lines per Page                      
  2036.             Interlineat                            Interlínea                       Spacing                             
  2037.             Amplada línia                          Anchura línea                    Width of Line                       
  2038.             Text comprimit                         Texto comprimido                 Condensed Print                     
  2039.             Qualitat impressió                     Escritura calidad                Quality Print                       
  2040.                                                                                                                         
  2041.                                                                                                                         
  2042.             Submenú CAPÇALERES                                                                                          
  2043.                                                                                                                         
  2044.             Esquerra                               Izquierda                        Left                                
  2045.             Centrada                               Texto centrado                   Center                              
  2046.             Dreta                                  Derecha                          Right                               
  2047.             Situació capçalera                     Situación cabecera               Down from Page Top                  
  2048.             Pàgina inicial:                        Empezar en página                Start on Page                       
  2049.             Marge superior                         Margen superior                  Top Margin                          
  2050.                                                                                                                         
  2051.                                                                                                                         
  2052.             Submenú PEUS                                                                                                
  2053.                                                                                                                         
  2054.             Esquerra                               Izquierda                        Left                                
  2055.             Centrat                                Texto centrado                   Center                              
  2056.             Dreta                                  Derecha                          Right                               
  2057.             Situació del peu                       Situación pie                    Up from Page Bottom                 
  2058.             Pàgina inicial:                        Empezar en página                Start on Page                       
  2059.             Marge inferior                         Margen inferior                  Bottom Margin                       
  2060.                                                                                                                         
  2061.                                                                                                                         
  2062.             Submenú IMPRESSIÖ CONTROLADA                                                                                
  2063.                                                                                                                         
  2064.             Imprimir finestra en una pàgina        Imprimir ventana en una página   Keep Frame on One Page              
  2065.             Començar en pàgina nova                Empezar en página nueva          Begin Frame on New Page             
  2066.             Establir número 1a. pàgina             Número de página                 New Page Number                     
  2067.             Línies per saltar                      Líneas a saltar                  Lines to Skip                       
  2068.             Abans: Codis per enviar                Secuencia control previa         Starting Control Codes              
  2069.             Després: Codis per enviar              Control posterior                Ending Control Codes                
  2070.  
  2071.  
  2072.  
  2073.           ──────────────────────────────────────────────────────────────── 31 
  2074.                                            Programa d'Informàtica Educativa
  2075.                                                                            
  2076.  
  2077.  
  2078.  
  2079.           Butlletí Framework 8                                             
  2080.           ─────────────────────────────────────────────────────────────────
  2081.  
  2082.  
  2083.             Fórmula: Actualitzar en imprimir       Actualizar fórmula en impresión  Recalc Formula during Printing      
  2084.                                                                                                                         
  2085.                                                                                                                         
  2086.             Submenú OPCIONS DE SORTIDA                                                                                  
  2087.                                                                                                                         
  2088.             Començar a la pàgina                   Comenzar en página               Begin on Page                       
  2089.             Acabar a la pàgina                     Terminar en página               End after Page                      
  2090.             Nombre de còpies                       Número de copias                 Number of Copies                    
  2091.             Ometre finestres tancades              Omitir ventanas cerradas         Skip Closed Frames                  
  2092.             Fórmules únicament                     Fórmulas únicamente              Formulas Only                       
  2093.             Imprimir etiquetes finestres           Imprimir etiquetas ventanas      Print Frame Labels                  
  2094.  
  2095.  
  2096.  
  2097.  
  2098.  
  2099.  
  2100.  
  2101.  
  2102.  
  2103.  
  2104.  
  2105.  
  2106.  
  2107.  
  2108.  
  2109.  
  2110.  
  2111.  
  2112.  
  2113.  
  2114.  
  2115.  
  2116.  
  2117.  
  2118.  
  2119.  
  2120.  
  2121.  
  2122.  
  2123.  
  2124.  
  2125.  
  2126.  
  2127.  
  2128.  
  2129.  
  2130.  
  2131.  
  2132.  
  2133.  
  2134.  
  2135.  
  2136.  
  2137.  
  2138.  
  2139.  
  2140.  
  2141.  
  2142.  
  2143.  
  2144.  
  2145.