home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ World of A1200 / World_Of_A1200.iso / programs / develop / gadtoolsbox / gengtxsource / locale / italiano.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1995-02-27  |  2KB  |  70 lines

  1. ## version $VER: GenGTXSource.catalog 1.0 (29.12.92)
  2. ## codeset 0
  3. ## language italiano
  4. MSG_OUT_OF_MEMORY
  5. Errore -: memoria insufficiente\n
  6. ; Error -: out of memory\n
  7. MSG_WRITE_ERROR
  8. Errore -: errore in scrittura\n
  9. ; Error -: write error\n
  10. MSG_READ_ERROR
  11. Errore -: errore in lettura\n
  12. ; Error -: read error\n
  13. MSG_PREPEND_FILE_ERROR
  14. Errore -: non si pu
  15.  aprire lo user descriptor file\n
  16. ; Error -: unable to open user descriptor file\n
  17. MSG_SOURCE_FILE_ERROR
  18. Errore -: non si possono aprire i file sorgente\n
  19. ; Error -: unable to open source files\n
  20. MSG_INTUITION_ERROR
  21. Errore -: non si pu
  22.  aprire la intuition.library\n
  23. ; Error -: unable to open the intuition.library\n
  24. MSG_GTX_ERROR
  25. Errore -: non si pu
  26.  aprire la gadtoolsbox.library\n
  27. ; Error -: unable to open the gadtoolsbox.library\n
  28. MSG_ERROR
  29. Errore -:
  30. ; Error -:
  31. MSG_OPEN_FILE_ERROR
  32. Errore -: non si pu
  33.  aprire il GUI file\n
  34. ; Error -: unable to open the GUI file\n
  35. MSG_PARSE_ERROR
  36. Errore -: non si pu
  37.  effettuare il parsing del GUI file\n
  38. ; Error -: unable to parse the GUI file\n
  39. MSG_DECRUNCH_ERROR
  40. Errore -: non si pu
  41.  scompattare il GUI file\n
  42. ; Error -: unable to decrunch the GUI file\n
  43. MSG_PPLIB_ERROR
  44. Errore -: il file 
  45.  compattato e non si pu
  46.  aprire la powerpacker.library\n
  47. ; Error -: the file is crunched and the powerpacker.library could not be opened\n
  48. MSG_NOT_GUI_FILE_ERROR
  49. Errore -: questo non 
  50.  un GadToolsBox GUI file\n
  51. ; Error -: This is not a GadToolsBox GUI file\n
  52. MSG_XREF_STRINGS
  53. Cross referencing delle stringhe in corso...\n
  54. ; Cross referencing strings...\n
  55. MSG_GENERATING_SOURCE
  56. Generazione del sorgente in corso...\n
  57. ; Generating source...\n
  58. MSG_PREPENDING_CD
  59. Inserimento dello user descriptor file in corso...\n
  60. ; Appending user descriptor file...\n
  61. MSG_BY
  62. Scritto da
  63. ; Written by
  64. MSG_LOADING
  65. Caricamento in corso...\n
  66. ; Loading...\n
  67. MSG_DONE
  68. Completato.\n
  69. ; Done.\n
  70.