home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.pasteur.org/FAQ/ / ftp-pasteur-org-FAQ.zip / FAQ / esperanto / faq / part2 < prev   
Encoding:
Internet Message Format  |  2004-04-18  |  35.8 KB

  1. Path: senator-bedfellow.mit.edu!dreaderd!not-for-mail
  2. Message-ID: <esperanto/faq/part2_1082200966@rtfm.mit.edu>
  3. Supersedes: <esperanto/faq/part2_1079601013@rtfm.mit.edu>
  4. Expires: 31 May 2004 11:22:46 GMT
  5. References: <esperanto/faq/part1_1082200966@rtfm.mit.edu>
  6. Newsgroups: soc.culture.esperanto,soc.answers,news.answers
  7. Subject: Esperanto FAQ (Oftaj demandoj) Part 2/2
  8. From: Yves Bellefeuille <yan@storm.ca>
  9. Approved: news-answers-request@mit.edu
  10. Reply-To: Yves Bellefeuille <yan@storm.ca>
  11. Followup-To: soc.culture.esperanto
  12. Summary: Frequently Asked Questions (FAQ) about the
  13.          international language Esperanto. In English.
  14.          Oftaj demandoj pri Esperanto. En la angla.
  15. X-Last-Updated: 1999-06-23
  16. Organization: None
  17. Originator: faqserv@penguin-lust.MIT.EDU
  18. Date: 17 Apr 2004 11:27:59 GMT
  19. Lines: 936
  20. NNTP-Posting-Host: penguin-lust.mit.edu
  21. X-Trace: 1082201279 senator-bedfellow.mit.edu 576 18.181.0.29
  22. Xref: senator-bedfellow.mit.edu soc.culture.esperanto:136773 soc.answers:19017 news.answers:269930
  23.  
  24. Archive-name: esperanto/faq/part2
  25. Posting-Frequency: monthly
  26. Last-Modified: 1999-06-23
  27. URL: http://www.esperanto.net/veb/faq.html
  28.  
  29.                   Frequently Asked Questions (FAQ) for
  30.             soc.culture.esperanto and esperanto-l@netcom.com
  31.                            (monthly posting)
  32.  
  33.  
  34. PART I: THE LANGUAGE ESPERANTO
  35.  
  36. 1.  What is Esperanto?
  37. 2.  How easy is Esperanto to learn?
  38. 3.  Where does Esperanto's vocabulary come from?
  39. 4.  What about Esperanto's grammar and word-order?
  40. 5.  How many people speak Esperanto?
  41. 6.  How can I use Esperanto once I've learned it?
  42. 7.  Where do I find classes, textbooks, etc.?
  43. 8.  How come Esperanto doesn't have <favourite word or feature>?
  44. 9.  What are some common objections to Esperanto? How do speakers of
  45.     Esperanto respond to them?
  46. 10. Are there any famous Esperanto speakers?
  47. 11. What about other "artificial" languages like Loglan, Ido, etc.?
  48. 12. What are PAG, PIV, PMEG, PV, TEJO and UEA?
  49. 13. How do you say "I love you" in Esperanto?
  50.  
  51. PART II: ESPERANTO, COMPUTERS AND THE INTERNET
  52.  
  53. 14. How can I type and display Esperanto's accented characters?
  54. 15. How can I represent these characters in E-mail or on Usenet?
  55. 16. What Esperanto material is available on the Internet?
  56. 17. What Esperanto material is available on other (non-Internet)
  57.     on-line services?
  58.  
  59. ------------------------------------------------------------------------
  60.  
  61. PART II: ESPERANTO, COMPUTERS AND THE INTERNET
  62.  
  63.  
  64. 14. HOW CAN I TYPE AND DISPLAY ESPERANTO'S ACCENTED CHARACTERS?
  65.  
  66. Esperanto has six letters with accents: c, g, h, j, and s can have a
  67. circumflex accent (^), and u can have a breve accent (similar to the
  68. lower half of a small circle).
  69.  
  70. All modern operating systems, word processing programs, etc., can handle
  71. these characters. Usually all that is required is to type some
  72. combination of keys to represent them. However, "dumb" terminals
  73. generally cannot overstrike accents with arbitrary characters, and so
  74. cannot display Esperanto's accented characters, or any other language
  75. with accents.
  76.  
  77.  
  78. Macintosh:
  79.  
  80. (Thanks to Arnold Victor and Dmitri Horowitz for preparing the following
  81. information.)
  82.  
  83. Fonts with Esperanto's accented characters are available for use under
  84. Mac OS. Due to the lack of a generally accepted standard encoding,
  85. several encodings are currently in use; however, ISO 8859-3 (also called
  86. "Latin-3") is becoming more and more common. Apple has proposed a
  87. different standard encoding called "MacEsperanto".
  88.  
  89. To type Esperanto's accented characters conveniently, use an Esperanto
  90. keyboard layout. Each encoding corresponds to a particular keyboard
  91. layout; thus, if you are using a Latin-3 font, you must also use the
  92. Latin-3 keyboard layout.
  93.  
  94. Fonts are installed as follows:
  95.  
  96. - Quit all applications first.
  97.  
  98. - Put the Esperanto font files in the Fonts folder in the System Folder.
  99. (Or drag-drop the font file on the System Folder icon and it will
  100. automatically be placed in the right folder.)
  101.  
  102. Keyboard layouts are installed as follows:
  103.  
  104. - Quit all applications first.
  105.  
  106. - Put the keyboard layout file in the System suitcase in the System
  107. Folder. (Or drag-drop the keyboard layout file on the System Folder
  108. icon; when the dialog appears, confirm that you want the file placed in
  109. the right folder.)
  110.  
  111. To use Esperanto fonts in an application, do the following:
  112.  
  113. - Use the Keyboard control panel (under Control Panels in the Apple
  114. menu) to select the appropriate keyboard layout. Esperanto keyboard
  115. layouts are usually symbolized by a green star or by the Esperanto flag
  116. (a green flag with a star in the upper left corner).
  117.  
  118. - Choose an Esperanto font with the same encoding as the keyboard layout
  119. in the application.
  120.  
  121. With most keyboard layouts, including Latin-3, the accented characters
  122. are typed by pressing the Option key together with the letter to be
  123. accented. For example, Option and lowercase c will type the accented
  124. letter c^, Option and uppercase C will type the accented letter C^, and
  125. so on. With some keyboard layouts, the accented character u^ is placed
  126. under Option-w.
  127.  
  128. You can check the location of the accented characters as follows:
  129.  
  130. - Make sure the appropriate keyboard layout is selected.
  131.  
  132. - Open the Key Caps desk accessory in the Apple menu.
  133.  
  134. - Select an Esperanto font with the same encoding as the keyboard layout
  135. from the Key Caps menu.
  136.  
  137. - Check the keyboard layout displayed with the Option key, with the
  138. Shift key, and with both the Option and Shift keys pressed.
  139.  
  140. A keyboard menu will let you switch between keyboard layouts more
  141. conveniently. It appears on the menu bar to the left of the application
  142. menu, which is itself on the outer right. It can be recognized by the
  143. small flag which shows the selected keyboard layout.
  144.  
  145. With Mac OS version 8, a keyboard menu appears automatically when more
  146. than one keyboard is selected in the Keyboard control panel (under
  147. Control Panels in the Apple menu).
  148.  
  149. If you are using Mac OS version 7.x, you must install a system extension
  150. to have the keyboard menu. A shareware extension called "Outboard
  151. Keyboard" (5 USD) can be downloaded as part of the package Carpetbag
  152. from
  153.     http://www.jwwalker.com/pages/carp.html
  154.  
  155. Install it as follows:
  156.  
  157. - Put the extension in the Extensions folder in the System Folder. (Or
  158. drag-drop the keyboard layout file on the System Folder icon; when the
  159. dialog appears, confirm that you want the file placed in the right
  160. folder.)
  161.  
  162. - Restart the computer.
  163.  
  164. Esperanto fonts with matching keyboard layouts can be downloaded from
  165.     http://www.esperanto.be/FontE.hqx
  166.     ftp://ftp.stack.nl/pub/esperanto/fonts.dir/
  167.     http://www.indigo.ie/egt/earra_bog/apple/
  168.     http://www.indigo.ie/egt/emono/em8859.html
  169.  
  170. The following resources are useful when using Esperanto in Internet
  171. applications:
  172.  
  173. - Plug-in tables for the popular mailing program Eudora which allow you
  174. to send and receive messages in MacEsperanto, Latin-3, and Code Page
  175. 853. Bitmap fonts and a keyboard layout are included. See
  176.     ftp://mirror.apple.com/mirrors/info-mac/comm/
  177.     inet/mail/edr/eudora-esperanto.hqx
  178.  
  179. - A detailed description of how to convert Unicode TrueType fonts from
  180. MS-Windows to MacEsperanto. The fonts are freely available from
  181. Microsoft. See
  182.     ftp://mirror.apple.com/mirrors/info-mac/info/
  183.     convert-esperanto-fonts-14.hqx
  184.  
  185.  
  186. DOS:
  187.  
  188. WordPerfect 5.1 natively supports Esperanto's accented characters.
  189.  
  190. To display the Esperanto characters, select the 512-character screen
  191. from the Setup menu: do Shift-F1, 2, 1, 5.
  192.  
  193. To type an accented character, type Ctrl-V and the code (including the
  194. comma) as listed in the file CARACTER.DOC:
  195.  
  196.  
  197.              ^       ^       ^       ^       ^       ^
  198. Letter:      C       c       G       g       H       h
  199.  
  200. Code:        1,100   1,101   1,122   1,123   1,126   1,127
  201.  
  202.  
  203.              ^       ^       ^       ^       -       -
  204. Letter:      J       j       S       s       U       u
  205.  
  206. Code:        1,140   1,141   1,180   1,181   1,188   1,189
  207.  
  208.  
  209. You can also type Ctrl-V followed by the character and the accent mark;
  210. for example, Ctrl-V, C, ^, gives C-circumflex. However, there is no
  211. breve on the keyboard, so u-breve cannot be done this way.
  212.  
  213. Lowercase circumflexed j looks lousy in most fonts, so many users prefer
  214. to use a regular j and overstrike a circumflex accent: Shift-F8, 4, 5,
  215. 1, j, ^ (you may have to press the ^ key twice for the symbol to
  216. appear), Return, Return, Return.
  217.  
  218. Your editor finds it convenient to use a macro called Alt-c to type
  219. c-circumflex, Alt-g to type g-circumflex, and so on. The letters can
  220. then be converted to upper case if desired by using Block (Alt-F4, or
  221. F12) and then Switch (Shift-F3, 1).
  222.  
  223. If you wish to type and see the accented characters with a program that
  224. does not natively support them, for example, a text editor, then you can
  225. use the freeware programs VGA-ESP and Klavint.
  226.  
  227. VGA-ESP makes the 12 accented characters available on the monitor. The
  228. only requirement is to have an EGA, VGA or Super VGA video card -- any
  229. computer bought after 1985 should be fine.
  230.  
  231. Klavint provides an easy way to type these characters in applications
  232. that don't support them natively. Once Klavint is installed, you can
  233. type the accented characters by using the semi-colon key. For example,
  234. ;c will give the letter c^ and ;g will give the letter g^. Other options
  235. are also available, as explained in the documentation.
  236.  
  237. VGA-ESP and Klavint are available at
  238.     ftp://ftp.stack.nl/pub/esperanto/software.dir/iloj.zip
  239. Source code in assembler is provided; the programs are copyrighted but
  240. free.
  241.  
  242.  
  243. Windows 3.1 and Windows 95:
  244.  
  245. Windows 3.1 and Windows 95 are very similar in this respect, so we'll
  246. deal with them at the same time, indicating any differences.
  247.  
  248. Many fonts with the necessary accented characters are available at
  249.     http://www.esperanto.be/tiparoj.html
  250.     ftp://ftp.stack.nl/pub/esperanto/fonts.dir/
  251. To view True Type fonts without having to install them, use the
  252. freeware program Trowser, available at
  253.     ftp://ftp.ntu.edu.au/pub/fonttools/trows101.zip
  254.  
  255. Esperanto fonts are also included with the commercial program
  256. WordPerfect for Windows.
  257.  
  258. To install new fonts under Windows 3.1, go to the group Main, open
  259. Control Panel, then open Fonts. Choose "Add", indicate the font's
  260. location, and choose OK.
  261.  
  262. Under Windows 95, go to the Control Panel and open Fonts. In the File
  263. menu, choose "Install New Fonts", indicate the font's location, and
  264. choose OK.
  265.  
  266. Another option is to use the freeware program Supersigno, which
  267. automatically adds the necessary characters to your existing fonts. This
  268. program is available at
  269.     ftp://ftp.stack.nl/pub/esperanto/software.dir/ss41zip.exe
  270.  
  271. To type the accented characters, use the "Character Map" program,
  272. located in the Accessories group. Choose your font, then click on the
  273. character. You can either use Double-Click, Copy and Paste to copy the
  274. character to your application or, more simply, use the keystroke
  275. combination indicated in the bottom right corner of the Character Map
  276. display.
  277.  
  278. Almost all Esperanto fonts use the Latin-3 coding. Here are the
  279. keystrokes for these fonts. In all cases, press and hold the Alt key,
  280. type the code using the numeric keypad (not the numbers on the top row
  281. of the alphabetic keypad), and release the Alt key.
  282.  
  283.  
  284.              ^       ^       ^       ^       ^       ^
  285. Letter:      C       c       G       g       H       h
  286.  
  287. Code:        0198    0230    0216    0248    0166    0182
  288.  
  289.  
  290.              ^       ^       ^       ^       -       -
  291. Letter:      J       j       S       s       U       u
  292.  
  293. Code:        0172    0188    0222    0254    0221    0253
  294.  
  295.  
  296. Under Windows 3.1, you may find it easier to use the Recorder
  297. application (in Accessories) to create macros for these keystroke
  298. combinations. Recorder is no longer included with Windows 95, but you
  299. can copy it from a Windows 3.1 installation and run it under Windows
  300. 95. Remember that Recorder must be running to replay a macro.
  301.  
  302. Here's how to create a macro that will automatically type c-circumflex
  303. when you press Ctrl-C. (These instructions are adapted from the on-line
  304. help for Recorder.)
  305.  
  306. 1. Position the cursor in the application where you want to start
  307.    recording the macro.
  308.  
  309. 2. Switch to Recorder.
  310.  
  311. 3. From the Macro menu, choose Record.
  312.  
  313. 4. In the appropriate boxes, specify a macro name (for example,
  314.    c-accent) and the shortcut key (Ctrl-C). You can also type a
  315.    description, if you want.
  316.  
  317. 5. To begin recording the macro, choose the Start button.
  318.  
  319. 6. Type the keystrokes for c-circumflex (Alt-0230). [This only works for
  320.    me if I type the keystroke combination twice. I have no idea
  321.    why. -- Ed.]
  322.  
  323. 7. To stop recording, click the Recorder icon, or press Ctrl-Break.
  324.  
  325. 8. Select the Save Macro option and choose the OK button.
  326.  
  327. 9. From the File menu, choose Save As and save the macro.
  328.  
  329. Another way to type the accented characters is to use the freeware
  330. program Keys, available at
  331.     http://iap.ethz.ch/users/szp/keys/
  332. This program provides a convenient way to remap the keyboard. Yet
  333. another option is to use the program Supersigno mentioned above, which
  334. also provides an easier way to type the accented characters.
  335.  
  336. [To do: Evaluate and add Ek, available at
  337.     http://www.esperanto.mv.ru/Download/ek.zip
  338. for Windows 95/98.]
  339.  
  340.  
  341. Unix:
  342.  
  343. (Thanks to Konrad Hinsen for the following information.)
  344.  
  345. It is sometimes possible to install a font with Esperanto's accented
  346. characters on a Unix system not using the X Window System, but the
  347. procedure to do so is different for each Unix system and possibly for
  348. each terminal type. Look in your documentation, or ask your system
  349. administrator. In the case of Linux, there is a fairly standardized
  350. procedure if you are working on an EGA/VGA screen. Check the
  351. documentation of the command setfont, which is part of most Linux
  352. distributions.
  353.  
  354. If you are using a Unix system with X11 (by far the most popular
  355. windowing system for Unix), you must install a text font with ISO 8859-3
  356. encoding (also known as "Latin-3"). Several such fonts are listed at
  357.     http://www.esperanto.be/tiparoj.html
  358. A good font set is
  359.     ftp://ftp.stack.nl/pub/esperanto/fonts.dir/adobe3.tar.gz
  360. which contains ISO 8859-3 versions of the Adobe fonts Courier, Times,
  361. Helvetica, and New Century Schoolbook in several sizes. It also contains
  362. installation instructions.
  363.  
  364. Once you have installed an appropriate font, you must tell your programs
  365. to use it. Most X11 programs, e.g. xterm or emacs, accept the option
  366. "-fn fontname" to specify the font to be used. X11 font names can be
  367. rather long and complicated; use the program "xfontsel" to select a font
  368. and obtain its full name. Note that some older Unix programs are not
  369. "8-bit clean", which means that they do not recognize characters with
  370. codes over 128 as letters. Such programs cannot be made to work with ISO
  371. 8859-3 fonts, but neither with the common ISO 8859-1 (Latin-1) fonts
  372. used for Western European languages.
  373.  
  374. To write in Esperanto, you must also be able to type accented
  375. characters. Unfortunately, this is a much more difficult problem. The
  376. X11 input system is, well, rather messy, and details differ between
  377. versions and vendors. Another problem is that different keyboards are
  378. used in different countries, and that you probably want to keep all the
  379. characters on your keyboard accessible. So there are two problems:
  380. deciding how you want to type the additional characters, and persuading
  381. X11 to arrange the keyboard correctly.
  382.  
  383. Basically, the options for typing Esperanto characters are:
  384.  
  385. 1)  Via some unused keys or key combinations. Keys that are
  386.     often unused are the function keys or the shifted numeric keypad
  387.     keys. Assigning the Esperanto characters to such unused keys is
  388.     rather straightforward, and will be explained below.
  389.  
  390. 2)  Via the standard keys plus a modifier. Modifiers are keys such
  391.     as Shift, Control, Meta, or Alt. The Shift combinations are usually
  392.     all taken, and Control, Meta and Alt are used by many programs for
  393.     command entry, so in most cases this option is difficult to realize.
  394.  
  395. 3)  Via the compose key. X11 supports the entry of accented characters
  396.     via a special "compose" key. Unfortunately, many programs don't work
  397.     correctly with the compose key, and most X11 implementations support
  398.     it only for the ISO 8859-1 character set. You may be able to work
  399.     around these obstacles, but no general recommendations can be given.
  400.  
  401. The first option is implemented as follows:
  402.  
  403. 1)  Create a file called .xmodmaprc in your home directory, containing
  404.     the following lines:
  405.  
  406. == File .xmodmaprc ====================================================
  407. ! Define Esperanto accented characters on shifted function keys
  408.  
  409. ! ccircumflex
  410. keysym F1 = F1 ae
  411. ! Ccircumflex
  412. keysym F2 = F2 AE
  413. ! gcircumflex
  414. keysym F3 = F3 oslash
  415. ! Gcircumflex
  416. keysym F4 = F4 Ooblique
  417. ! hcircumflex
  418. keysym F5 = F5 paragraph
  419. ! Hcircumflex
  420. keysym F6 = F6 brokenbar
  421. ! jcircumflex
  422. keysym F7 = F7 onequarter
  423. ! Jcircumflex
  424. keysym F8 = F8 notsign
  425. ! scircumflex
  426. keysym F9 = F9 thorn
  427. ! Scircumflex
  428. keysym F10 = F10 THORN
  429. ! ubreve
  430. keysym F11 = F11 yacute
  431. ! Ubreve
  432. keysym F12 = F12 Yacute
  433. == End of .xmodmaprc ==================================================
  434.  
  435. 2)  Execute the command
  436.         xmodmap $HOME/.xmodmaprc
  437.     To have this command executed automatically, you must put it into a
  438.     special file, which might be called .xinitrc, .xsession or something
  439.     else; you will have to ask your system administrator for assistance.
  440.  
  441. The keyboard definition shown above will put the 12 special Esperanto
  442. characters on the 12 function keys when used together with the Shift
  443. key.
  444.  
  445.    ***
  446.    ***   I'd like to add information on other operating systems,
  447.    ***   especially OS/2 and Windows NT. Please contact me if you wish
  448.    ***   to help with this.
  449.    ***
  450.  
  451.  
  452. TeX and LaTeX:
  453.  
  454. (Thanks to Edmund Grimley-Evans for this information.)
  455.  
  456. TeX and LaTeX are professional typesetting systems, available as free
  457. software for most computers. Though they are not always easy to use,
  458. they are extremely flexible; they are the standard tool for typesetting
  459. scientific articles and are often used for complex typesetting in the
  460. humanities.
  461.  
  462. With TeX or LaTeX any diacritic can be applied to any character, so it
  463. is no harder to produce c-circumflex (\^c) than e-acute (\'e), say. A
  464. large number of "style files" exist to facilitate the use of particular
  465. languages; "esperant.sty" and "espo.sty", available at
  466.     ftp://ftp.tex.ac.uk/tex-archive/macros/latex209/contrib/misc/
  467. and elsewhere, both allow Esperanto's diacritics to be entered as
  468. "^C ... ^u", and the same convention is used by the Babel package for
  469. LaTeX2e which supports about 30 language, including Esperanto.
  470.  
  471. The programs produce "^j" by putting a circumflex onto a dotless j.
  472. Although TeX's default Computer Modern font has a dotless j (\j), most
  473. commercial fonts, including those that are built into laser printers, do
  474. not. There is a work-around, available as "dotlessj.sty", that involves
  475. blanking out the dot on an ordinary j; see
  476.     http://www.rano.demon.co.uk/dotlessj.html
  477.  
  478. Note that the Babel package does not include a hyphenation table for
  479. Esperanto so it is usually best to discourage automatic hyphenation
  480. (\hyphenpenalty=5000) and specify the hyphenation of particular words
  481. where required (\hyphenation{Esp-er-anto}).
  482.  
  483.  
  484. 15. HOW CAN I REPRESENT THESE CHARACTERS IN E-MAIL OR ON USENET?
  485.  
  486. Accented characters are not included in standard, 7-bit ASCII. Since
  487. only 7-bit ASCII can be reliably transmitted over the net, this leads to
  488. problems when trying to use Esperanto in E-mail and Usenet news. These
  489. problems are not unique to Esperanto; all languages with accents have
  490. them.
  491.  
  492. Two approaches are possible: using ASCII to represent the accented
  493. characters, or using 8-bit codes and sending them somehow over the net.
  494.  
  495.  
  496. Using Standard ASCII:
  497.  
  498. There are two major work-arounds to represent Esperanto's accented
  499. letters using standard 7-bit ASCII: using the letter "h" to represent
  500. the circumflex, and using the letter "x" to represent all accents.
  501.  
  502.  
  503.                     ^    ^    ^    ^    ^    -
  504. Esperanto letter:   c    g    h    j    s    u
  505.  
  506. "h" method:         ch   gh   hh   jh   sh   u
  507.  
  508. "x" method:         cx   gx   hx   jx   sx   ux
  509.  
  510.  
  511. The "h" method is canonical in Esperanto since the "Fundamento de
  512. Esperanto", which forms the basis of the language, expressly provides
  513. for it. Note that "u with breve" is represented by "u" alone, not "uh".
  514.  
  515. The "x" method is a recent coinage and first appeared among computer
  516. users; it is used only on the Net.
  517.  
  518. The following arguments are made in favour of the "x" method:
  519.  
  520. - The "h" method is ambiguous. Is the letter "h" really supposed to be
  521. there, or is it supposed to represent an accent? The letter "x" doesn't
  522. exist in Esperanto, so there is no ambiguity: any "x" in an Esperanto
  523. text must represent an accent. Rebuttal: This kind of confusion never
  524. happens in practice. "Flughaveno" can only be the Esperanto word for
  525. "airport", since "flug^aveno" isn't a word.
  526.  
  527. - The "x" method is more suitable for machine treatment of text
  528. (sorting, indexing, etc.). In Esperanto, letters with accents are
  529. different from letters without accents: the alphabet is A, B, C, C^, D,
  530. etc. Since "x" is very close to the end of the alphabet, sorting
  531. algorithms will almost always put the accented letters in their proper
  532. alphabetical order. Rebuttal: These are highly specialized needs.
  533. People who must make their texts machine-treatable can use whatever
  534. method suits their requirements, but this is irrelevant for the vast
  535. majority of Esperanto speakers.
  536.  
  537. The "x" method was very popular in the early years of the net, but the
  538. "h" method has clearly been gaining ground recently, as more "ordinary"
  539. Esperantists (as opposed to professional computer users, etc.) have
  540. started using the net. Either method may be used with confidence.
  541.  
  542. The "x" method is perhaps more suitable for beginners, since it removes
  543. all ambiguity, so that a beginner won't try to look up "flug^aveno" in
  544. the dictionary.
  545.  
  546. Other methods are also used, such as typing a circumflex accent (^)
  547. before or after the accented letter, but these are rarer.
  548.  
  549. These work-arounds should only be used when one is restricted to 7-bit
  550. ASCII. It is wrong to use them when the real characters are available.
  551. All word processing programs can handle the accented letters correctly;
  552. most typewriters (especially electronic typewriters) can also do so. It
  553. is also wrong to use these work-arounds when hand-writing.
  554.  
  555.  
  556. Using 8-bit Codes:
  557.  
  558. Esperanto is covered by the 8-bit encoding known as Latin-3 (ISO
  559. 8859-3:1988). Since 8-bit codes usually cannot be reliably transmitted
  560. over the net, some "data massaging" is necessary.
  561.  
  562. For E-mail, a standard known as MIME (Multi-Purpose Internet Mail
  563. Extension) converts 8-bit characters to 7-bit ASCII for transmission,
  564. and converts the message back to 8 bits upon reception. Many E-mail
  565. programs can do this conversion automatically; however, users with shell
  566. accounts (especially students) often cannot see MIME messages properly.
  567. For this reason, one should ensure that the recipient's system supports
  568. MIME before sending messages in this format.
  569.  
  570. The use of MIME in Usenet is neither specifically permitted nor
  571. expressly prohibited. Most newsreaders can't handle postings in MIME, so
  572. it is best not to use it in Usenet.
  573.  
  574. Some users post messages in soc.culture.esperanto and other Usenet
  575. groups using "raw" Latin-3 codes, without attempting to "protect" them
  576. with a 7-bit encoding. This has lead to some heated discussions between
  577. those who say that they can receive the original 8-bit Latin-3 codes,
  578. and those who say that they often (or always) receive gibberish.
  579.  
  580. Even if the codes are transmitted properly, they can only be viewed as
  581. Esperanto characters if a Latin-3 font is used; users whose language
  582. requires the use of an incompatible 8-bit font (e.g. Russian and
  583. Japanese) will have problems viewing these characters in any event.
  584.  
  585. Esperanto's accented characters are covered by the incipient "wide
  586. character" standard Unicode (ISO 10646-1:1993), so these problems will
  587. be solved if and when Unicode is widely adopted and implemented. Unicode
  588. is a widely endorsed 16-bit character code covering all languages,
  589. including non-alphabetic languages such as Chinese and Japanese.
  590.  
  591.  
  592. Recommendations:
  593.  
  594. For everyday use, it is probably best to use either the "h" method or
  595. the "x" method, both for E-mail and for Usenet news. These methods are
  596. widely used and recognized, and both work well in practice.
  597.  
  598. If one is sure that the recipient can handle MIME messages, then this
  599. format can be used for E-mail.
  600.  
  601. No satisfactory 8-bit solution exists today for Usenet. Either the "h"
  602. method or the "x" method should be used for Usenet news.
  603.  
  604.  
  605. 16. WHAT ESPERANTO MATERIAL IS AVAILABLE ON THE INTERNET?
  606.  
  607. Usenet:
  608.  
  609. The main Usenet newsgroup devoted to Esperanto is soc.culture.esperanto.
  610. It has an estimated readership of several tens of thousands. The group's
  611. charter specifies that postings may be in Esperanto on any topic, or
  612. about Esperanto in any language (e.g. informational postings or requests
  613. for information).
  614.  
  615. The preferred language of soc.culture.esperanto is Esperanto. Beginners
  616. are ESPECIALLY ENCOURAGED to post in Esperanto, or maybe bilingually in
  617. Esperanto alongside their native tongue. The complete text of the
  618. charter is available at:
  619.  
  620.     ftp://ftp.uu.net/usenet/news.announce.newgroups/
  621.     soc/soc.culture.esperanto
  622.  
  623. If you are cross-posting articles to other newsgroups, please do NOT
  624. post in Esperanto, unless English (or the usual language of that
  625. newsgroup) is also included, preferably as the primary language. Aside
  626. from being rude, such postings have tended to create a lot of unwanted
  627. cross-posted response traffic, usually of an anti-Esperanto inflammatory
  628. nature. Similarly, while it may sometimes be appropriate to mention
  629. Esperanto in other newsgroups, continued discussion of Esperanto in
  630. inappropriate groups like comp.lang.c will generate more heat than
  631. light, and should be avoided.
  632.  
  633. For those who cannot read the newsgroup, there is a "news to mail
  634. gateway" which sends the postings to subscribers by E-mail. All
  635. correspondence related to the mailing list should be sent to:
  636.  
  637.     esperanto-l-request@netcom.com
  638.  
  639. Every message sent to the mailing list is forwarded to
  640. soc.culture.esperanto, and every article from soc.culture.esperanto is
  641. forwarded to the mailing list. Thus, if you are reading the newsgroup,
  642. you do not need to be on the mailing list.
  643.  
  644. To UNsubscribe from the mailing list, again send a message to:
  645.  
  646.     esperanto-l-request@netcom.com
  647.  
  648. The newsgroup is also gatewayed to the FidoNet echo Esperanto (see below
  649. under FidoNet).
  650.  
  651. Incidentally, the link between the newsgroup and the mailing list means
  652. that mailing list members will sometimes see strange messages having
  653. nothing to do with Esperanto, caused when some lackwit cross-posts a
  654. message to all the soc.* newsgroups. These people do not read the
  655. newsgroup anyway, so replies sent to the mailing list (rather than the
  656. original sender) will not reach them.
  657.  
  658. The newsgroup alt.uu.lang.esperanto.misc should deal in principle with
  659. Esperanto instruction ("UU" stands for "Usenet University"), but it is
  660. little used in practice. Still, it is an appropriate place for
  661. beginners' questions, information on learning Esperanto, etc.
  662.  
  663. The two groups just mentioned -- soc.culture.esperanto and
  664. alt.uu.lang.esperanto.misc -- have existed for several years. Very
  665. recently, some new groups have been created in the alt.* hierarchy.
  666. Because of the rules which apply to that hierarchy, alt.* groups are
  667. often created without any real need and with no clear purpose.
  668.  
  669. There is some traffic in alt.talk.esperanto, mostly articles
  670. cross-posted from soc.culture.esperanto or other groups.
  671.  
  672. There are also several groups in the newly-created alt.esperanto.*
  673. hierarchy, but their propagation is poor and they are hardly used,
  674. except perhaps for alt.esperanto.beginner.
  675.  
  676. In short, soc.culture.esperanto (and its corresponding mailing list) is
  677. appropriate for all posts in or about Esperanto. If desired, questions
  678. about learning Esperanto, help for beginners, and the like may be posted
  679. instead in alt.uu.lang.esperanto.misc or, perhaps, in
  680. alt.esperanto.beginner, but they are still entirely appropriate in
  681. soc.culture.esperanto. It is probably best to ignore the other groups.
  682.  
  683.  
  684. FTP Archives:
  685.  
  686. The following FTP archive has a major Esperanto collection:
  687.  
  688. ftp://ftp.stack.nl/pub/esperanto/:
  689.  
  690.     esperanto-texts.dir: Texts in Esperanto
  691.     fonts.dir: Esperanto fonts for Macintosh, DOS, Unix
  692.     hypercourse.dir: HyperCard course for Macintosh
  693.     introductions.dir: General information about Esperanto
  694.     other-tongues.dir: Comparisons between Esperanto and other
  695.        auxiliary languages
  696.     software.dir: Programs related to Esperanto
  697.     word-lists.dir: Dictionaries and glossaries
  698.  
  699. An FTP archive is also being prepared at
  700.     ftp://ftp.esperanto.org/
  701. but was not yet set up at the time of writing.
  702.  
  703.  
  704. WWW:
  705.  
  706. There is now A LOT of material about Esperanto on the Web. Here are some
  707. resources which should help you find what you want.
  708.  
  709. Mult-lingva inform-centro (Multilingual Information Centre):
  710.  
  711.     http://www.esperanto.net/
  712.  
  713.         Information on Esperanto and links to Esperanto resources in
  714.         35 languages.
  715.  
  716.  
  717. Lists of Esperanto associations with WWW pages:
  718.  
  719.     http://www.esperanto.net/veb/land.html
  720.  
  721.         Links to national Esperanto organizations with WWW pages. In
  722.         Esperanto, but each country is represented by its flag, so it
  723.         should be easy enough to find the information you're looking
  724.         for.
  725.  
  726.     http://www.esperanto.net/veb/org.html
  727.  
  728.         Links to international Esperanto organizations with WWW pages.
  729.         In Esperanto.
  730.  
  731.     http://www.uea.org/
  732.  
  733.         Home page of the World Esperanto Association and of the World
  734.         Organization of Young Esperantists. In Esperanto and English.
  735.  
  736.  
  737. The following pages are entirely in Esperanto:
  738.  
  739. "Yellow Pages":
  740.  
  741.     http://www.esperanto.net/veb/flavaj-pagxoj.html
  742.  
  743.         List of Esperanto resources on the Web. Maintained by Martin
  744.         Weichert. Much of the information in this section of the FAQ is
  745.         taken from the "Yellow Pages".
  746.  
  747.  
  748. Virtual Esperanto Library:
  749.  
  750.     http://www.esperanto.net/veb/
  751.  
  752.         Links to information about Esperanto, organizations, culture and
  753.         science, and computers. Maintained by Martin Weichert.
  754.  
  755.  
  756. See also the usual WWW search services, for example Yahoo at:
  757.  
  758.     http://dir.yahoo.com/Social_Science/
  759.     Linguistics_and_Human_Languages/Languages/Constructed_Languages/
  760.     International_Auxiliary_Languages/Esperanto/
  761.  
  762.  
  763. If you're feeling adventurous, try simply searching for "Esperanto" with
  764. Alta Vista (700 000 references), Infoseek (25 000 references), or 
  765. Deja News (48 000 references using "Power Search").
  766.  
  767.  
  768. Mailing Lists:
  769.  
  770. Usenet newsgroup soc.culture.esperanto is available as a mailing list.
  771. See under "Usenet", above.
  772.  
  773. Other mailing lists include:
  774.  
  775. BJA-LISTO: On planned languages with a social base, or "social
  776. interlinguistics". To subscribe, send "subscribe bja-listo
  777. your_name@your_address" to majordomo@helsinki.fi. See also the WWW
  778. pages at
  779.     http://infoweb.magi.com/~mfettes/bja-angla.html
  780.     http://infoweb.magi.com/~mfettes/bja-listo.html
  781.  
  782. DENASK-L: Esperanto as a home language or first language. Most active
  783. subscribers seem to be parents raising their children in Esperanto. Mail
  784. to Jouko Lindstedt <jouko.lindstedt@helsinki.fi> to subscribe. See also
  785. the WWW page at
  786.     http://www.helsinki.fi/~jslindst/denask-l.html
  787.  
  788. ESPER-L: General discussion in Esperanto. To subscribe, send "subscribe
  789. esper-l" to listserv@vm.ege.edu.tr.
  790.  
  791. VERDVERD: About ecology. To subscribe, send "subscribe verdverd
  792. your_name@your_address" to listserv@tichy.ch.uj.edu.pl. Maintainer:
  793. Andrzej Zwawa <zb@zb.most.org.pl>.
  794.  
  795.  
  796. Internet Relay Chat (IRC):
  797.  
  798. Channel #esperanto: Tuesday, 15:00 - 17:00 UTC,
  799. and Monday, 3:00 - 6:00 UTC
  800.  
  801. Esperanto instruction: Thursday, 2:00 UTC
  802.  
  803.  
  804. Other Internet Resources:
  805.  
  806. Enrique Ellemberg <enrike@aol.com> coordinates an Esperanto penpal
  807. service. For more information, see
  808.     http://members.aol.com/enrike/eksang.htm
  809.     http://members.aol.com/enrike/ekspeto.htm
  810. or send mail to Enrique.
  811.  
  812. Some libraries have on-line listings of their Esperanto holdings. On the
  813. Internet, try:
  814.  
  815.     Library of Congress, USA (550 titles):
  816.     http://lcweb.loc.gov/catalog/
  817.     telnet locis.loc.gov
  818.     Limited hours during week-ends
  819.  
  820.     University of California, USA (640 titles):
  821.     telnet melvyl.ucop.edu
  822.  
  823.     Katholieke Universiteit Nijmegen, The Netherlands (475 titles):
  824.     http://opc.ubn.kun.nl/cgi-bin/wwwlibmenu
  825.     telnet opc.ubn.kun.nl
  826.     username "opc"
  827.  
  828.     Universitaet des Saarlandes, Germany (535 titles):
  829.     telnet opac.ub.uni-sb.de
  830.  
  831.     Internationale Esperanto-Museum Wien, Austria
  832.     (18 000 titles, of which about 1000 are currently listed in the
  833.     on-line catalogue):
  834.     http://www.bibvb.ac.at/verbund-opac.htm
  835.  
  836.  
  837. 17. WHAT ESPERANTO MATERIAL IS AVAILABLE ON OTHER (NON-INTERNET)
  838.     ON-LINE SERVICES?
  839.  
  840. Several Bulletin Board Systems (BBSes) provide Esperanto services.
  841.  
  842. In North America:
  843.  
  844.     USA: Microdot BBS, (812) 944-3907, New Albany, Indiana (near
  845.     Evansville)
  846.     Part of the WWIV network of BBS systems. WWIV systems may
  847.     subscribe to the Esperanto group "La Samideanoj".
  848.  
  849.     USA: Satronics TBBS, (215) 464-3562 (1200-2400 bps 8-N-1),
  850.     (215) 698-1905 (28 800 bps 8-N-1)
  851.     Sysop: Mark F. Miller <Mark.F.Miller@mail.tju.edu>
  852.     Has an Esperanto forum. No telnet or WWW access.
  853.     Satronics TBBS is a non-commercial, community-supported BBS.
  854.  
  855. In South America:
  856.  
  857.     Brazil: EducNet BBS, +55 61 347 24 83; area no 5 is in Esperanto
  858.     Sysop: Erasmo Gagliardi <gagliard@brnet.com.br>
  859.  
  860. In Europe:
  861.  
  862.     Netherlands: Esperantlingva Bultenejo Saluton!,
  863.     tel. +31-53-4326886. FidoNet 2:283/323.
  864.     Sysop: Wim Koolhoven <wim@saluton.iaf.nl>
  865.     Devoted entirely to Esperanto.
  866.  
  867.     Italy: AGORA' telematiko, Torre Argentina Societa' di
  868.     Servizi S.p.A.
  869.     tel. 39-6-6892828 (10) 300/1200/2400 MNP5 N81
  870.          39-6-6832366 (10) 300 > 9600 MNP5 N81 V42 V42bis USRobotics
  871.          1421 (Easy Way Itapac)
  872.     Itapac     NUA 26500016 (32) 1200 N81 S71  DNIC 0222
  873.     Tymnet     login: agora (16) 2400 N81 S71
  874.     Internet   telnet: agora.stm.it
  875.     Sysop: "Esperanto" Radikala Asocio <E.R.A.@agora.stm.it>
  876.  
  877.  
  878. FidoNet:
  879.  
  880. International echo: ESPERANTO (same as Usenet group
  881. soc.culture.esperanto), Mario Mueller, 2:241/200.9
  882.  
  883. Dutch echo: ESPERANTO.028, Wim Koolhoven, 2:283/323
  884.  
  885. Portuguese echo: ESPERANTO_36, Ze Manel, 2:361/1
  886. (Or Fausto Karvalo, 2:361/1? Still works?)
  887.  
  888. Common, partly in Russian: ESPERANTO.RUS, Anatoli Gulidov,
  889. 2:5020/388.1
  890.  
  891. Courses, for speakers of Russian and Ukrainian: DR.ESPERANTO,
  892. Va Milushnikov, 2:465/101.2
  893.  
  894.  
  895. Bitnet:
  896.  
  897. The mailing list ESPER-L mentioned above is also available in Bitnet.
  898. Send "subscribe esper-l" to listserv@trearn. (Use this address only if
  899. mailing from a Bitnet account. If mailing from an Internet account,
  900. use the address listserv@vm.ege.edu.tr, as mentioned above.)
  901.  
  902.  
  903. Minitel, France:
  904.  
  905. 3615 ESPERANTO (1,27 FRF/min):
  906.      General information, contacts, upcoming events
  907.  
  908. 3614 CNX*#ESPERANT (0,36 FRF/min):
  909.      Discussion group, personal mailboxes
  910.  
  911. 3614 CNX*#JEFO (0,36 FRF/min):
  912.      Reserved for members of JEFO (French Organization of Young
  913.      Esperantists)
  914.  
  915. 3614 PING
  916.      Online chat and mailbox service in four languages
  917.      (French, Esperanto, Italian, and English)
  918.  
  919. 3614 RIBOUREL
  920.      "300 pages about/in Esperanto"
  921.  
  922.  
  923. Compuserve:
  924.  
  925. CompuServe Information Service (CIS) has an Esperanto board in its
  926. Foreign Languages Education Forum. CIS subscribers can type GO FLEFO for
  927. further information.
  928.  
  929.  
  930. Prodigy:
  931.  
  932. There is an Esperanto forum in the section "Foreign Languages".
  933.  
  934.  
  935. America On Line (AOL):
  936.  
  937. America Online has about 140 members whose list of interests include
  938. "Esperanto", but no specific Esperanto forum exists.
  939.  
  940.  
  941. GEnie:
  942.  
  943. GEnie has some discussion of Esperanto in the Public Affairs Roundtable
  944. board, Category 15 -- International Affairs, Topic 29.
  945.  
  946. ------------------------------------------------------------------------
  947.  
  948. This FAQ was written by Mike Urban <urban@netcom.com>. It was brought up
  949. to date and is now maintained by Yves Bellefeuille <yan@storm.ca>.
  950.  
  951. Principal contributors: Ken Caviness <caviness@southern.edu>, Alan Gould
  952. <agolincs@agolincs.demon.co.uk>, Edmund Grimley-Evans
  953. <edmundo@rano.demon.co.uk>, Don Harlow <don@donh.vip.best.com>,
  954. Konrad Hinsen <hinsen@cnrs-orleans.fr>, Dmitri Horowitz
  955. <horowitz@xs4all.nl>, Arnold Victor <arvimide@mars.superlink.net>,
  956. Martin Weichert <martinw@cs.chalmers.se>, and David Wolff
  957. <dwolff@world.std.com>.
  958.  
  959.