home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.pasteur.org/FAQ/ / ftp-pasteur-org-FAQ.zip / FAQ / books / bible / bible-faq next >
Encoding:
Internet Message Format  |  2004-05-13  |  27.3 KB

  1. Path: senator-bedfellow.mit.edu!dreaderd!not-for-mail
  2. Message-ID: <books/bible/bible-faq_1084363323@rtfm.mit.edu>
  3. Supersedes: <books/bible/bible-faq_1081853942@rtfm.mit.edu>
  4. Expires: 24 Jun 2004 12:02:03 GMT
  5. X-Last-Updated: 2002/10/23
  6. Newsgroups: alt.bible,alt.christnet.bible,alt.answers,news.answers
  7. Subject: Bible Frequently Asked Questions
  8. Followup-To: poster
  9. From: Michael Paul Johnson <mpj@ebible.org>
  10. Summary: Bible basic questions
  11. Keywords: Bible, Holy Bible, alt.bible, Scriptures, Tanakh, Law, Torah, Prophets, History, Old Testament, Apocrypha, New Testament
  12. Distribution: world
  13. Organization: http://RainbowMissions.org
  14. Approved: news-answers-request@MIT.EDU
  15. Originator: faqserv@penguin-lust.MIT.EDU
  16. Date: 12 May 2004 12:04:00 GMT
  17. Lines: 628
  18. NNTP-Posting-Host: penguin-lust.mit.edu
  19. X-Trace: 1084363440 senator-bedfellow.mit.edu 563 18.181.0.29
  20. Xref: senator-bedfellow.mit.edu alt.christnet.bible:411177 alt.answers:72862 news.answers:271208
  21.  
  22. Archive-name: books/bible/bible-faq
  23. Posting-Frequency: monthly
  24. Last-modified: 23 October 2002
  25. URL: http://ebible.org/bible/biblefaq.htm
  26. URL: ftp://ebible.org/pub/biblefaq.txt
  27.  
  28. -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
  29. Hash: SHA1
  30.  
  31.  
  32.  
  33.  
  34. Keywords: Bible, Holy Bible, alt.bible, Scriptures, Tanakh, Law, Torah,
  35. Prophets, History, Old Testament, Apocrypha, New Testament.
  36. ___________
  37.  
  38. Disclaimers
  39. ___________
  40.  
  41. This FAQ is biased. It reflects the author's Christian beliefs,
  42. reverence for God, and a great respect for God's Holy Word, the
  43. Bible. I believe that the Holy Bible was inspired by God, who
  44. had His servants speak, write, and preserve His word. The Bible
  45. reflects the style of the many people involved, but it is from
  46. God, and should be respected as such. Some people disagree with
  47. me. Their postings abound, and I feel no need to represent them
  48. here.  This FAQ is also incomplete, and may contain typos or
  49. other errors. If you have a suggestion for improving it, please
  50. email me at mpj@ebible.org.
  51.  
  52. ______________________
  53.  
  54. What is alt.bible for?
  55. ______________________
  56.  
  57. The alt.bible usenet newsgroup is for unmoderated, open
  58. discussion of the Holy Bible. This group is dedicated to Bible
  59. study. Appropriate postings all have something to do with the
  60. Holy Bible. This is a place to ask questions about the Bible,
  61. post answers, post Bible study materials, post portions of the
  62. Holy Bible, and discuss matters of practical application of
  63. Bible teaching. All other topics and materials should be
  64. redirected to another news group. This FAQ is also posted to
  65. related news groups.
  66.  
  67. _______________________
  68.  
  69. What is the Holy Bible?
  70. _______________________
  71.  
  72. The Holy Bible is God's written word to mankind. It has been
  73. written over thousands of years by many people under the
  74. inspiration of the Holy Spirit, and miraculously preserved until
  75. today. There are many ancient documents, but those in the Holy
  76. Bible are of great importance to Jews and Christians, because
  77. they explain the way to fellowship with God and the way to live.
  78.  
  79. All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for
  80. reproof, for correction, for training in righteousness; so that
  81. the man of God may be adequate, equipped for every good work. --
  82. 2 Timothy 3:16-17 (NASB)
  83.  
  84. _____________________
  85.  
  86. What is in the Bible?
  87. _____________________
  88.  
  89. The Holy Bible is a collection of books. These are arranged in
  90. the Old Testament (before Jesus Christ) and New Testament. The
  91. Old Testament is the same as the Jewish Bible, or Tanakh, and
  92. consists of 3 or 4 main sections:
  93.  
  94. * The Law (Torah), called the 5 Books of Moses. These are
  95. Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy. These tell
  96. about creation, the patriarchs, the miraculous way that God
  97. broke the children of Israel out of slavery in Egypt, and more.
  98.  
  99. * History. These tell how God has intervened, interacted, and
  100. taught people through history. God's mixture of justice, mercy,
  101. and love are clearly seen in these books.
  102.  
  103. * Wisdom literature (Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, and
  104. Song of Songs), also called the poetic books include prayers,
  105. great wisdom, and some prophesy. Many of the things written in
  106. the Psalms were fulfilled by Jesus, the Messiah. The history and
  107. wisdom literature books combined are referred to as "The
  108. Writings" (Kethuvim).
  109.  
  110. * The Prophets (Nevi'im). These contain God's Word to His people,
  111. both in terms of current activities and in predicting future
  112. events.
  113.  
  114.  
  115. The New Testament consists of 3 sections:
  116.  
  117. * The Gospels (Matthew, Mark, Luke, and John) tell about Jesus'
  118. life and teaching.
  119.  
  120. * Acts records the history of the early church and some of the
  121. miracles done by the Holy Spirit.
  122.  
  123. * The Letters (also called the Epistles) contain important
  124. teaching for those who follow Jesus Christ.
  125.  
  126. * Revelation is a book of prophesy that tells about what is
  127. going to happen, as well as sending some warning messages to the
  128. current assemblies of Christians.
  129.  
  130. For more information, open up a Bible (or access one on line)
  131. and read it.
  132.  
  133. ______________________
  134.  
  135. What is the Apocrypha?
  136. ______________________
  137.  
  138. The Apocrypha is a set of books or parts of books that are found
  139. in some Bibles, but not others. Part of these are considered to
  140. be part of the Catholic Bible, and some aren't. The set of books
  141. that are in the Apocrypha/Dueterocanonical books are not
  142. universally agreed on, but the Roman Catholic definition is the
  143. one most widely held. These books contain some "additions" to
  144. Esther and Daniel, as well as some interesting history books. I
  145. put "additions" in quotes, because they are found in the
  146. Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Old Testament, but
  147. not in any existing Hebrew manuscripts.
  148.  
  149. The Apocrypha may be arranged in the traditional Catholic order,
  150. interspersed through the Old Testament, or in a separate section
  151. between the Old and New Testaments (like Martin Luther first did
  152. in his Bible translation into German). The Luther order is the
  153. more popular one for ecumenical works, now, because it is more
  154. acceptable to more people.
  155.  
  156. The Apocrypha contains helpful additional history that helps you
  157. to understand the Old and New Testaments, even for those who
  158. don't regard the Apocrypha to be of the same level of
  159. inspiration as the 66 books of the Bible that all Christians
  160. consider to be inspired by God. There are also some wisdom books
  161. that contain some practical advice that is at least as good as
  162. what you may find in the works of contemporary Christian and
  163. Jewish authors. Churches vary in their position on the
  164. Apocrypha. Some say it is good to read, but not to build
  165. doctrine on. Some build doctrine on it. Some avoid it. Most seem
  166. to avoid the issue. (My personal opinion is that it is worth
  167. reading and preserving, and that it helps us to understand the
  168. 66 books in the Bible that all Christians agree are canonical.)
  169. Go ask your pastor or priest about this.
  170.  
  171.  
  172. _______________________________________
  173.  
  174. What language was the Bible written in?
  175. _______________________________________
  176.  
  177. The Old Testament was originally written in Hebrew. The New
  178. Testament was originally written in Koine Greek. There are a few
  179. passages in Aramaic and Chaldean. Because languages continually
  180. evolve, and people speak many languages, the Holy Bible is being
  181. translated by many groups, with the goal of providing a copy to
  182. everyone in their own language.
  183.  
  184. ___________________
  185.  
  186. What is God's name?
  187. ___________________
  188.  
  189. Although there is only one true God, He is called by many names
  190. in the Holy Bible. In Hebrew, God's  most common proper name is
  191. represented by the 4 consonants YOD HE WAW HE, which is usually
  192. written "Yahweh" in English. Sometimes "Jehovah" is used, which
  193. is what you get when you combine the vowels for "Adonai" (Lord)
  194. with the consonants for "Yahweh." This name is sometimes
  195. rendered "LORD" in English translations, not to be confused with
  196. "Lord" (the rendition of "Adonai") -- note the small capital
  197. letters in one and not the other. Trust me, God knows who you
  198. are talking to when you pray, so please don't sweat this one too
  199. much.
  200.  
  201. ___________________________________________________________________
  202.  
  203. Why do different versions of the Holy Bible differ in some details?
  204. ___________________________________________________________________
  205.  
  206. This is a troubling question for some people. After all, it is
  207. important to know exactly what God intended, isn't it?
  208.  
  209. God, in His sovereign will, chose to entrust His Holy, perfect
  210. word to human, fallible scribes (past and present) and
  211. translators (past and present). That means that some copies of
  212. the Bible have minor copying errors in them. This applies both
  213. to the original languages and to translations. Computers help
  214. modern scribes, but errors still creep in. For example, if you
  215. have the Bible Explorer CD-ROM, there is a whole sentence
  216. missing from John 21:17 in the ASV. That sentence is there in my
  217. paper copy of the ASV, but not on the CD-ROM. Scribes manually
  218. copying manuscripts sometimes made this kind of mistake, too.
  219. The process of trying to reconstruct what the original said from
  220. a set of copies that all differ in some details is called
  221. "textual criticism."
  222.  
  223. Right now, we have 3 main schools of thought as to what the
  224. original Greek New Testament was: the "Textus Receptus," the
  225. "Majority Text," and the "UBS" text. The "Textus Receptus"
  226. (received text) is essentially that which underlies the KJV. The
  227. "Majority Text" basically follows what the majority of currently
  228. existing manuscripts say. The "UBS" text gives greater weight to
  229. a relatively few manuscripts written on "older" media, even when
  230. they disagree with the majority. The good news is that all 3 of
  231. these agree VERY closely, and they don't disagree in any way
  232. that affects any major doctrine. All 3 certainly agree with
  233. respect to the central Good News about Jesus Christ being God's
  234. Son in the flesh, who died for our sin, but rose again, thus
  235. giving us hope in the promise of eternal life. In fact the
  236. Textus Receptus and Majority Text are basically the same in most
  237. places. The UBS text seems to have several small "dropouts" with
  238. respect to the Majority Text, like John 5:4. (Look for it in a
  239. footnote in the NIV). It also casts doubt on Mark 16:9-20 by
  240. bracketing it, even though there are ONLY 2 significant
  241. manuscripts that leave it out. Nevertheless, the UBS text seems
  242. to have developed quite a following, today, even though the
  243. Majority Text makes more sense to me.
  244.  
  245. Another source of differences in Bible versions come from the
  246. fact that there is more than one way to translate the same
  247. thing, depending on style, target vocabulary, translation
  248. philosophy, etc. These differences are generally not difficult
  249. to deal with though, because they mean the same thing. For
  250. example:
  251.  
  252.  
  253. But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own
  254. selves.  -- James 1:22 (WEB, RSV)
  255.  
  256. Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do
  257. what it says. -- James 1:22 (NIV)
  258.  
  259. Be doers of the word and not hearers only, deluding yourselves.
  260.        -- James 1:22 (NAB)
  261.  
  262. But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers
  263. who delude themselves. -- James 1:22 (NASB95)
  264.  
  265. You get the idea...
  266.  
  267. ____________________________________________________
  268.  
  269. Which English translation of the Holy Bible is best?
  270. ____________________________________________________
  271.  
  272. Which one do you read and apply to your life?
  273.  
  274. Here are a few of the best:
  275.  
  276. The New King James Version (NKJV) is good for those who are used to the
  277. KJV, but want something in Modern English. The New Testament is based on
  278. the Textus Receptus, but has footnotes where the UBS and Majority Text
  279. differ. This is the Bible my pastor likes to preach from. The more I
  280. work on Bible Translation, the more impressed I am with the accuracy of
  281. this translation. Copyrighted. Used in some online search engines and
  282. available in many Bible study software packages.
  283.  
  284. The New International Version (NIV) is the best-selling English Bible.
  285. Its New Testamentis based on the UBS Greek text. Its language is easy to
  286. read, and its accuracy is well respected. I often read from this aloud
  287. to my family. It is not widely available on line, due to copyright
  288. restrictions, but you can find it at the Bible Gateway.
  289.  
  290. Todays New International Version (TNIV) is a language update of the NIV.
  291. This translation attempts to be more gender-inclusive in its language
  292. than the NIV, but does not compromise in the masculine nature of God the
  293. Father. It is copyrighted, but you can download the New Testament in PDF
  294. format from http://tniv.info/bible/index.php.
  295.  
  296. The New American Standard Bible, 1995 Update (NASB95) is an excellent
  297. translation, with wording that is more literal than the NIV, and which
  298. holds to the style of the original more closely. The NASB is well known
  299. for paying close attention to tenses of words, etc. It is based on the
  300. UBS4 Greek text. Available from Parsons Technology and Logos, as well as
  301. some printed Bibles.  Downloadable from
  302. http://www.gospelcom.net/lockman/download/index.htm.
  303.  
  304. The New American Standard Bible (1977) is almost as good as the NASB95,
  305. except that it reverts to archaic English in the Psalms and in the
  306. language of prayer, and is a little harder to read. It is not widely
  307. available on line, due to copyright restrictions, but you can find it at
  308. the Bible Gateway.
  309.  
  310. The World English Bible (WEB) is a revision of the ASV of 1901
  311. into Modern English. The New Testament is revised to reflect the
  312. Majority Text. God's name in the Old Testament is rendered as
  313. "Yahweh" instead of "Jehovah" because that is widely regarded to
  314. be more correct. This is an all-volunteer project still in
  315. progress. The purpose of the WEB is to put an accurate, whole,
  316. Modern English Bible into the Public Domain. Note that there are
  317. no other English translations in this category that I'm aware
  318. of.  Please see http://www.ebible.org/bible/WEB for more
  319. information.  You can have daily readings from the WEB sent to
  320. you by email by sending email to majordomo@ebible.org with
  321. "subscribe bible" in the body of the message.
  322.  
  323. The Amplified Bible (Amp) is excellent for detailed study of a
  324. passage. It seeks to reveal the full richness of the underlying
  325. Greek and Hebrew, and often reveals insights that you might miss
  326. in reading a more conventional translation. This isn't real good
  327. for reading aloud (because of its punctuation and wordiness),
  328. but I recommend that you get one for study to set along side one
  329. of the above translations. Not available in any electronic form,
  330. because of copyright and greed issues between the copyright
  331. owners.
  332.  
  333. The New English Translation (NET) is a scholarly translation with
  334. extensive notes. You may download a free copy for your personal use at
  335. http://netbible.org. Copyrighted. 
  336.  
  337. Here are some other translations that are worth considering:
  338.  
  339. The Holman Christian Standard Bible (HCSB) is an accurate, readable
  340. translation based on the UBS4 Greek text. Copyrighted. 
  341.  
  342. God's Word is a fresh, new translation from the God's Word to the
  343. Nations Bible Society. It is easy to read and well done.
  344. Copyrighted.
  345.  
  346. The New Living Translation (NLT) is a thought-for-thought
  347. translation that seeks to retain the readability of The Living
  348. Bible, but with greater accuracy. Copyrighted.
  349.  
  350. The Revised Standard Version (RSV) is another hybrid
  351. Modern/Archaic English Bible. (Archaic in the Psalms and in
  352. prayer, as if God only spoke Elizabethan English.) It is pretty
  353. well trusted, though. This used to be my mother's favorite Bible
  354. until she got an NIV. The RSV is copyrighted, but it is
  355. available freely with The Online Bible.
  356.  
  357. The New Revised Standard Version (NRSV) is a decent Modern
  358. English Bible with some scholarly respect. It strives to avoid
  359. "sexist" terminology by translating, for example, "brother" as
  360. "brother or sister," and trying to avoid gender-specific
  361. language by compromising on number (i. e. "their" for "his").
  362. Generally, these substitutions are usually justified by context.
  363. This is an ecumenical work, with editions available that contain
  364. the Apocrypha/Dueterocanonical books for not only the Roman
  365. Catholic tradition, but for several other denominations, as
  366. well. Copyrighted, hard to find on line.
  367.  
  368. The New American Bible (NAB) is a "Catholic" Bible (with the
  369. Apocrypha interspersed in the Old Testament). It is very
  370. readable and accurate.  Copyrighted.
  371.  
  372. The New Jerusalem Bible (NJB) is a "Catholic" Bible that is a bit
  373. more free in its translation, concentrating on readability and
  374. English style.  Copyrighted.
  375.  
  376. The New International Reader's Version (NIrV) is a simplified
  377. (3rd grade level) Bible that is based on the NIV. It is the best
  378. limited vocabulary Bible I have seen. Copyrighted.
  379.  
  380. The New Century Version (NCV) is a fairly free translation that
  381. reads like a newspaper. It is targeted at the 3rd grade reading
  382. level. Copyrighted.
  383.  
  384. The Contemporary English Version (CEV) is the American Bible
  385. Society's latest English entry. It is aimed at a 3rd grade
  386. reading level, but I think it is really closer to 2nd grade. If
  387. you don't mind calling Passover "The Feast of Thin Bread," it is
  388. OK.  Copyrighted.
  389.  
  390. Today's English Version (TEV), also called the Good News Bible
  391. or Good News for Modern Man is an older Modern English Bible
  392. from the American Bible Society. In some ways, I like it better
  393. than the CEV, but it has taken some flak for being too loose of
  394. a translation. Actually, I think that they did a good job within
  395. the confines of its limited vocabulary. Copyrighted.
  396.  
  397. The Jewish New Testament is an interesting mix of Hebrew and
  398. English terminology that brings out the Jewish nature of the
  399. Rabbi called Yeshua (Jesus) the Messiah. Highly recommended for
  400. all Jews. Copyrighted.
  401.  
  402. The Revised English Bible (REB) is a very readable British
  403. English (as opposed to American English) Bible, a revision of
  404. the New English Bible (NEB). It is available both with and
  405. without the Apocrypha. It has a respectable list of churches
  406. that endorse it. Copyrighted.
  407.  
  408. The Philips New Testament is a free translation/paraphrase that
  409. is easy to read, and has good impact. Copyrighted.
  410.  
  411. The Living Bible (TLB)is a paraphrase of the KJV that sacrifices
  412. accuracy for readability. Sometimes in makes a point pretty
  413. well. Sometimes the flashlight in Psalms 119:105 bothers me,
  414. though. Copyrighted.
  415.  
  416. The Message is a paraphrase that claims to be a translation. It
  417. is very earthy, and is a great commentary, but not very
  418. accurate. Copyrighted.
  419.  
  420. The King James Version (KJV), sometimes called the Authorized
  421. Version (AV) was quite revolutionary when it came out in 1611
  422. (and was revised a few times to correct its large collection of
  423. typos). It is still very popular, in spite of its archai c and
  424. difficult to understand language. Indeed, there is a cult-like
  425. following of this translation that claim that this is the only
  426. true Word of God, superior even to the original languages. While
  427. that claim is bizarre, there are a vociferous few people on this
  428. news group who hold to that opinion. The King James Version of
  429. the Holy Bible is in the Public Domain. You can publish, copy,
  430. distribute it for free, or sell it, all without having to ask
  431. anyone's permission.
  432.  
  433. The Webster Bible (a revision of the KJV bible) has updated
  434. spelling, but retains the same grammar and almost all of the
  435. wording of the KJV. The Webster Bible is in the Public Domain.
  436.  
  437. The American Standard Version (ASV) of 1901 is a revision of the
  438. Revised Bible, a revision of the KJV for language and to take
  439. advantage of some new (then) manuscript discoveries to allow
  440. greater accuracy. The ASV uses "Jehovah" for God's name, instead
  441. of "LORD" (which the KJV and many others use). The language of
  442. the ASV is less archaic than the KJV, but still far from modern.
  443. The ASV is in the Public Domain.
  444.  
  445. The Bible in Basic English (BBE) is an extremely limited
  446. vocabulary translation (1,000 words). The BBE is very wordy, and
  447. some passages are hardly recognizable. Other passages come out
  448. amazingly clear and accurate, considering that the target
  449. language has far fewer words than the original languages used.It
  450. accidentally entered the Public Domain at least in the USA, by
  451. being published without a copyright notice back when that was
  452. required. It retained its copyrighted status in Great Britain.
  453. It regained copyrighted status in the USA when the GATT treaty
  454. was signed.
  455.  
  456. Tanakh, the Holy Scriptures is a good Modern English translation
  457. of the Jewish Bible (the same as the Christian Old Testament)
  458. from the traditional Hebrew text. "Tanakh" is an acronym for
  459. "Torah (Law), Nevi'im (Prophets), and Kethuvim (Writings)." This
  460. is the work of Jewish scholars and rabbis from the three largest
  461. branches of Judaism in America, done with reference to other
  462. Jewish and Christian translations. I recommend this as a good
  463. reference for both Christians and Jews who speak English. This
  464. work is copyrigheted by the Jewish Publication Society.
  465.  
  466. The Young's Literal Translation (YLT) is somewhat archaic, but it
  467. is fairly well done and is freely available on line.
  468.  
  469. The Darby Translation is another somewhat archaic translation. It
  470. is freely available on line.
  471.  
  472. The Weymouth New Testament in Modern Speech is a decent
  473. translation of the New Testament only. It is freely available on
  474. line.
  475.  
  476. The Hebrew Names Version (HNV) of the World English Bible is an
  477. edition of the World English Bible that uses traditional Hebrew
  478. names instead of the Greek/English forms common to most English
  479. translations of the Holy Bible. For example, "Jesus" is rendered
  480. "Yeshua" and "Moses" is rendered "Moshe." Like the WEB, the HNV
  481. is in the Public Domain. It is available on line at
  482. http://www.ebible.org/bible/hnv  You can have daily readings
  483. from the HNV sent to you by email by sending email to
  484. majordomo@lists.sni.net with "subscribe hnv" in the body of the
  485. message.
  486.  
  487. The New English Translation (NET) Bible is a new translation
  488. being done by the Biblical Studies Foundation (which is run by
  489. some people of good reputation). The NET is copyrighted, but
  490. available on line. In fact, this study Bible was designed to be
  491. read with a web browser. Copyrighted, but online at
  492. http://www.bible.org/netbible/index.htm
  493.  
  494. Actually, there are so many good translations that it is easier
  495. to list the ones to avoid: the New World Translation is
  496. notoriously inaccurate, and systematically seeks to rob Jesus of
  497. His Deity. See John 1:1 for an example, where the NWT renders
  498. "a god" instead of "God". The New Testament and Psalms, an
  499. Inclusive Version is politically correct to the point of heresy.
  500. Avoid those.
  501.  
  502. _______________________________________
  503.  
  504. What Bible study software is available?
  505. _______________________________________
  506.  
  507. There is a LOT of it, for different platforms, at different prices
  508. (ranging from free to extremely expensive), and with vastly varying
  509. features, quality, and performance. A few good ones are BibleWorks,
  510. Logos, Online Bible and Parsons Quickverse. For free open-source Bible
  511. study software, see http://www.crosswire.org. 
  512.  
  513. Please see the Bible Software FAQ at
  514. http://www.storm.ca/~sabigail/faqs/softfaq2.htm for more complete
  515. information.
  516.  
  517. ________________________________________________________
  518.  
  519. Where can I download and read the Bible on the Internet?
  520. ________________________________________________________
  521.  
  522. There are many places. Here are some good starting places:
  523.  
  524. http://ebible.org/bible/ - Lots of links
  525.  
  526. http://ebible.org/bible/web/ - World English Bible
  527.  
  528. http://www.bf.org - lots of links
  529.  
  530. http://www.cdrom.com/pub/bible - lots of downloads
  531.  
  532. http://netbible.org - NET Bible
  533.  
  534. http://www.gospelcom.net/bible/ - Read and search several Bibles
  535.  
  536. _____________________________________________
  537.  
  538. Why can't I download some Bible translations?
  539. _____________________________________________
  540.  
  541. It is probably because they are copyrighted, and the copyright owner
  542. chooses not to allow them to be given away freely. See the copyright
  543. notices at the gospelcom Bible Gateway. This is the case with almost all
  544. Modern English Bible translations, except for the World English Bible,
  545. the NET Bible, the Weymoth New Testament in Modern Speech, and the God's
  546. Living Word Translation. You can, however, download the TNIV New
  547. Testament. You can also download the New American Standard Bible.
  548.  
  549. _____________________________________
  550.  
  551. What is the value of pi in the Bible?
  552. _____________________________________
  553.  
  554. This is kind of a trivial question, but it seems to surface
  555. quite often. Pi (the ratio of the circumference to the diameter
  556. of a circle) is really not given in the Bible. There is a pair
  557. of references that seem at first glance to indicate that this
  558. value is 3, but a closer reading shows that it really doesn't.
  559.  
  560. Now he made the sea of cast metal ten cubits from brim to brim,
  561. circular in form, and its height was five cubits, and thirty
  562. cubits in circumference. Under its brim gourds went around
  563. encircling it ten to a cubit, completely surrounding the sea;
  564. the gourds were in two rows, cast with the rest. It stood on
  565. twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing
  566. south, and three facing east; and the sea was set on top of
  567. them, and all their rear parts turned inward. It was a
  568. handbreadth thick, and its brim was made like the brim of a cup,
  569. as a lily blossom; it could hold two thousand baths. - 1 Kings
  570. 7:23-26 (NASB)
  571.  
  572. 2 Chronicles 4:2-5 is similar, describing the same temple
  573. furnishing. Since the "sea" was flared "like a lily blossom",
  574. the diameter measurement was made "from brim to brim," but the
  575. circumference measurement was probably a direct measurement made
  576. below the flared brim. If you paid attention in geometry class,
  577. you could compute the amount of the flare of the brim to be
  578. about (10-(30/3.1416 ))/2 = 0.225 cubits (about a handbreadth)
  579. on each side. Construction of a scale model using these
  580. dimensions and description is left as an exercise for the
  581. reader.
  582.  
  583. ________________________________
  584.  
  585. What about Bible contradictions?
  586. ________________________________
  587.  
  588. Those who claim the Bible is full of contradictions generally
  589. only find them because they don't really read what the Bible
  590. actually says in its own context.
  591.  
  592. To really read the Bible to find out what it means, you need
  593. to read with the following questions in mind:
  594.  
  595.   1. What does the text say? (observation)
  596.  
  597.   2. What does it mean? (interpretation)
  598.  
  599.   3. How does it apply to me? (application)
  600.  
  601. The following guidelines are helpful in proper Bible reading:
  602.  
  603.   1. Scripture interprets Scripture. If an idea you get from one
  604.      verse is out of line with the rest of what the Bible says,
  605.      you need to reevaluate what you thought that verse said.
  606.      "Let everything be established by 2 or 3 witnesses" before
  607.      you make a doctrine of something.
  608.  
  609.   2. Literal where possible -- what it says, it means.
  610.  
  611.   3. Consider the form of the writing in each section (i. e.
  612.      historical, narrative, parable, poetry, teaching,
  613.      prediction of the future, etc.).
  614.  
  615.   4. Consider grammar and history. This means understanding how
  616.      natural languages work in general, and at least something
  617.      of how the original languages of the Bible work. It also
  618.      means that it is helpful to understand the history,
  619.      culture, geography, etc., of the original audience.
  620.  
  621. _____________________________________
  622.  
  623. What does the Bible say about ______?
  624. _____________________________________
  625.  
  626. Fill in the blank. Homosexuality, ordination of women, and some
  627. other topics tend to generate lots of discussion (and noise).
  628. My advice to you is to search the Scriptures for yourself, and
  629. ask God to reveal His truth to you.
  630.  
  631. ___________________
  632.  
  633. Who wrote this FAQ?
  634. ___________________
  635.  
  636. If you have comments or suggestions about this FAQ, please send them to
  637. Michael Paul Johnson at mpj@ebible.org. The master copy of this FAQ in
  638. html is kept at http://ebible.org/bible/biblefaq.htm. The ASCII text
  639. version is kept at ftp://ebible.org/pub/biblefaq.txt.
  640.  
  641. -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
  642. Version: GnuPG v1.0.7 (Cygwin32)
  643.  
  644. iD8DBQE9tcZzRI/gxxfXR7sRAvQXAJ9bKVBsVcwPOt1rOt2L1j4KXSFw2ACgn789
  645. Iq1duNKiiJR6t51GLzAPgkU=
  646. =mLfh
  647. -----END PGP SIGNATURE-----
  648.  
  649.  
  650.