3:1 Y DIJOLE su suegra Noemi: Hija mφa, ┐no te tengo de buscar descanso, que te sea bueno?
3:2 ┐No es Booz nuestro pariente, con cuyas mozas t· has estado? He aquφ que Θl avienta esta noche la parva de las cebadas.
3:3 Te lavarßs pues, y te ungirßs, y vistiΘndote tus vestidos, pasarßs ß la era; mas no te darßs ß conocer al var≤n hasta que Θl haya acabado de comer y de beber.
3:4 Y cuando Θl se acostare, repara t· el lugar donde Θl se acostarß, Θ irßs, y descubrirßs los pies, y te acostarßs allφ; y Θl te dirß lo que hayas de hacer.
3:5 Y le respondi≤: HarΘ todo lo que t· me mandares.
3:6 Descendi≤ pues ß la era, Θ hizo todo lo que su suegra le habφa mandado.
3:7 Y como Booz hubo comido y bebido, y su coraz≤n estuvo contento, retir≤se ß dormir ß un lado del mont≤n. Entonces ella vino calladamente, y descubri≤ los pies, y acost≤se.
3:8 Y aconteci≤, que ß la media noche se estremeci≤ aquel hombre, y palp≤: y he aquφ, la mujer que estaba acostada ß sus pies.
3:9 Entonces Θl dijo: ┐QuiΘn eres? Y ella respondi≤: Yo soy Ruth tu sierva: extiende el borde de tu capa sobre tu sierva, por cuanto eres pariente cercano.
3:10 Y Θl dijo: Bendita seas t· de Jehovß, hija mφa; que has hecho mejor tu postrera gracia que la primera, no yendo tras los mancebos, sean pobres ≤ ricos.
3:11 Ahora pues, no temas, hija mφa: yo harΘ contigo lo que t· dijeres, pues que toda la puerta de mi pueblo sabe que eres mujer virtuosa.
3:12 Y ahora, aunque es cierto que yo soy pariente cercano, con todo eso hay pariente mßs cercano que yo.
3:13 Reposa esta noche, y cuando sea de dφa, si Θl te redimiere, bien, redφmate; mas si Θl no te quisiere redimir, yo te redimirΘ, vive Jehovß. Descansa pues hasta la ma±ana.
3:14 Y despuΘs que repos≤ ß sus pies hasta la ma±ana, levant≤se, antes que nadie pudiese conocer ß otro. Y Θl dijo: No se sepa que haya venido mujer ß la era.
3:15 DespuΘs le dijo: Llega el lienzo que traes sobre ti, y ten de Θl. Y teniΘndolo ella, Θl midi≤ seis medidas de cebada, y p·soselas ß cuestas: y vφnose ella ß la ciudad.
3:16 Asφ que vino ß su suegra, Θsta le dijo: ┐QuΘ pues, hija mφa? Y declar≤le ella todo lo que con aquel var≤n le habφa acontecido.
3:17 Y dijo: Estas seis medidas de cebada me di≤, diciΘndome: Porque no vayas vacφa ß tu suegra.
3:18 Entonces Noemi dijo: Reposa, hija mφa, hasta que sepas como cae la cosa: porque aquel hombre no pararß hasta que hoy concluya el negocio.
SIGUIENTE CAP═TULO - ═NDICE Y B┌SQUEDA DE RVV