home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OpenStep 4.2 / Openstep-4.2-Intel-User.iso / usr / lib / NextStep / Workspace.app / WM.app / German.lproj / Alert.strings next >
Text File  |  1994-08-08  |  9KB  |  157 lines

  1. /****** Alerts *******/
  2.  
  3. /** Titles **/
  4.  
  5. "Workspace" = "Workspace";
  6. "Workspace Error" = "Workspace-Fehler";
  7. "Kill" = "Stoppen";
  8.  
  9. /** Messages **/
  10. "Cannot close unique file viewer. Hide Workspace instead?" = "Die einzige Datei-Übersicht kann nicht geschlossen werden; soll statt dessen der Workspace Manager ausgeblendet werden?";
  11. "Still waiting for %@ to launch. Continue to wait?" = "Warte immer noch auf den Start von %@; noch länger warten?";
  12. "Cannot move files from source directory (permission denied). Copy instead?" = "Verschieben der Dateien aus dem Verzeichnis nicht möglich (Zugriffsrechte verweigert); sollen die Dateien statt dessen kopiert werden?";
  13. "Attempt to move files owned by someone else. Copy instead?" = "Sie haben versucht, fremde Dateien zu verschieben; wollen Sie sie statt dessen kopieren?";
  14. "Do you really want to destroy %@?" = "Wollen Sie %@ wirklich vernichten?";
  15. "Do you really want to destroy selected files in %@?" = "Wollen Sie die ausgewählten Dateien in %@ wirklich vernichten?";
  16. "Do you really want to compress %@?" = "Wollen Sie %@ wirklich komprimieren?";
  17. "Do you really want to compress selected files in %@?" = "Wollen Sie die ausgewählten Dateien in %@ wirklich komprimieren?";
  18. "Do you really want to destroy %@ in recycler?" = "Wollen Sie %@ im Recycler wirklich vernichten?";
  19. "Do you really want to destroy selected files in recycler?" = "Wollen Sie die ausgewählten Dateien im Recycler wirklich vernichten?";
  20. "Cannot rename: name is too long" = "Umbenennung nicht möglich: Name ist zu lang";
  21.  
  22. "Encrypt File" = "Datei verschlüsseln";
  23. "Decrypt File" = "Datei entschlüsseln";
  24. "Encrypt" = "Verschlüsseln";
  25. "Decrypt" = "Entschlüsseln";
  26. "Cannot encrypt %@" = "Verschlüsseln von %@ nicht möglich";
  27. "Cannot decrypt %@" = "Entschlüsseln von %@ nicht möglich";
  28. "Please enter a key. This key will be required to decrypt the file." = "Bitte geben Sie einen Schlüssel ein. Dieser Schlüssel wird zum Entschlüsseln der Datei benötigt.";
  29. "Please confirm key by entering it again." = "Bestätigen Sie den Schlüssel, indem Sie ihn nochmal eingeben.";
  30. "Key not confirmed." = "Schlüssel nicht bestätigt.";
  31. "\nPlease enter the key." = "\nBitte geben Sie den Schlüssel ein.";
  32.  
  33. "Do you really want to log out?" = "Wollen Sie sich wirklich abmelden?";
  34. "Do you really want to power off?" = "Wollen Sie wirklich ausschalten?";
  35. "Background processes active. Log Out anyway?" = "Es sind noch Hintergrundprozesse aktiv. Wollen Sie sich trotzdem abmelden?";
  36. "Background processes active. Power Off anyway?" = "Es sind noch Hintergrundprozesse aktiv. Wollen Sie trotzdem ausschalten?";
  37.  
  38. "Background processes active. Eject disk anyway?" = "Es sind noch Hintergrundprozesse aktiv. Wollen Sie die Disk trotzdem auswerfen?";
  39. "Cannot eject disk -- some application is using it." = "Auswerfen der Disk nicht möglich -- sie wird von einer Anwendung benutzt.";
  40. "Initializing the %s disk will erase it." = "Durch das Formatieren wird die Disk gelöscht.";
  41. "Background processes active. Erase disk anyway?" = "Es sind noch Hintergrundprozesse aktiv. Wollen Sie die Disk trotzdem löschen?";
  42. "Cannot erase disk -- some application is using it." = "Löschen der Disk nicht möglich -- sie wird von einer Anwendung benutzt.";
  43. "Cannot erase disk -- I/O Error" = "Löschen der Disk nicht möglich -- I/O-Fehler";
  44. "Do you really want to kill %@?" = "Wollen Sie %@ wirklich stoppen?";
  45. "Background processes active. Rename disk anyway?" = "Es sind noch Hintergrundprozesse aktiv. Wollen Sie die Disk trotzdem umbenennen?";
  46. "Cannot rename disk -- some application is using it." = "Umbenennen der Disk nicht möglich -- sie wird von einer Anwendung benutzt";
  47. "Cannot rename disk -- device not writable." = "Umbenennen der Disk nicht möglich -- Gerät nicht beschreibbar.";
  48. "Cannot rename disk -- permission denied." = "Umbenennen der Disk nicht möglich -- Zugriffsberechtigung verweigert.";
  49. "Cannot rename disk -- name already in use." = "Umbenennen der Disk nicht möglich -- Name existiert bereits.";
  50. "Cannot rename disk -- I/O Error" = "Umbenennen der Disk nicht möglich -- I/O-Fehler.";
  51. "Cannot rename foreign filesystems." = "Umbenennen des fremden Dateisystems nicht möglich.";
  52. "Cannot rename disk for strange and bizarre reasons." = "Umbenennen der Disk aus merkwürdigen Gründen nicht möglich.";
  53.  
  54. "%s disk is unreadable." = "Die Disk ist nicht lesbar.";
  55. "Do you really want to erase %s disk?" = "Wollen Sie die Disk wirklich löschen?";
  56.  
  57. "Runtime error: %s : %s" = "Laufzeitfehler: %s : %s";
  58.  
  59. "Internal error %d occurred.\nContinue (at your own risk) ?" = "Leider ist ein interner Fehler (%d) aufgetreten. Wollen Sie (auf eigenes Risiko) fortfahren?";
  60.  
  61. "Incorrect path name." = "Falscher Pfadname.";
  62. "Cannot open selection." = "Öffnen der Auswahl nicht möglich.";
  63. "No data in your selection." = "Auswahl enthält keine Daten.";
  64. "No ASCII text found in your selection." = "Ihre Auswahl enthält keinen ASCII-Text.";
  65. "Open Service: %s" = "Dienst öffnen: %s";
  66.  
  67. "UNTITLED" = "NAMENLOS";
  68. "Copy Path" = "Pfad kopieren";
  69.  
  70. "MALFORMED_EXECUTABLE" = "Diese Anwendung konnte nicht gestartet werden. Sie ist beschädigt.";
  71. "NOT_SUITABLE" = "Diese Anwendung konnte nicht gestartet werden, da sie keine Software für diesen Computer-Typ enthält.";
  72.  
  73. /***** Buttons Titles ******/
  74.  
  75. "OK" = "OK";
  76. "Cancel" = "Abbrechen";
  77. "Yes" = "Ja";
  78. "No" = "Nein";
  79. "Stop" = "Stop";
  80. "Ignore" = "Ignorieren";
  81. "Log Out" = "Abmelden";
  82. "Power Off" = "Ausschalten";
  83. "Dump Core" = "Kerneldump erzeugen";
  84. "Rename" = "Umbenennen";
  85.  
  86. "Wait" = "Warten";
  87. "Continue" = "Weiter";
  88.  
  89. "Hide" = "Ausblenden";
  90.  
  91. "Copy" = "Kopieren";
  92. "Move" = "Verschieben";
  93. "Destroy" = "Vernichten";
  94. "Compress" = "Komprimieren";
  95.  
  96. "Erase" = "Löschen";
  97. "Unmount" = "Auswerfen";
  98. "Initialize" = "Formatieren";
  99. "Eject" = "Auswerfen";
  100. "Repair" = "Reparieren";
  101. "Eject %s" = "%s auswerfen";
  102.  
  103. /***** CP/MV alerts headers ******/
  104.  
  105. "%@ already exists" = "%@ besteht bereits";
  106. "Some folders at destination already exist" = "Ein oder mehrere Ordner bestehen bereits am Ziel";
  107. "%@ is not writable" = "Schreiben auf %@ nicht möglich";
  108. "%@ is a link" = "%@ ist ein Verweis";
  109. "No room on disk for %@" = "Kein Platz für %@ auf der Disk";
  110. "Multi Volume Operation" = "Operation mit mehreren Datenträgern";
  111. "%@ is not readable" = "%@ ist nicht lesbar";
  112. "%@ is not a readable directory" = "%@ ist kein lesbares Verzeichnis";
  113. "%@ is not a writable directory" = "%@ ist kein schreibbares Verzeichnis";
  114. "%@ is not a directory" = "%@ ist kein Verzeichnis";
  115. "%@ still exists; can't copy" = "Kopieren nicht möglich; %@ besteht noch";
  116. "System error for %@" = "Systemfehler für %@";
  117. "Trash on different device for %@" = "Recycler für %@ befindet sich auf anderer Disk";
  118. "Same source and destination : %@" = "Quelle und Ziel identisch: %@";
  119. "Internal error in %@" = "Interner Fehler in %@";
  120. "Internal error %@" = "Interner Fehler %@";
  121. "Not a valid multi-volume chunk: %@" = "Kein gültiger Teil mehrerer Datenträger: %@";
  122. "Malformed multi-volume chunk: %@" = "Ein Teil mehrerer Datenträger hat falsches Format:  %@";
  123.  
  124. /***** CP/MV alerts contents ******/
  125.  
  126. "CPMV_ALREADY_EXISTS_1" = "Sie können die Operation abbrechen oder die bestehende Datei ersetzen.";
  127. "CPMV_ALREADY_EXISTS_MANY" = "Sie können diese Datei auslassen, die ganze Dateioperation abbrechen oder die bestehende Datei ersetzen.";
  128. "CPMV_MERGE_MAYBE_1" = "Sie können mit dem bestehenden Ordner mischen, die ganze Dateioperation abbrechen oder die bestehende Version ersetzen.";
  129. "CPMV_MERGE_MAYBE_MANY" = "Sie können beide Ordner mischen, diese Datei auslassen, die ganze Dateioperation abbrechen oder die bestehende Version ersetzen.";
  130. "CPMV_PRE_MERGE_MANY" = "Sie können die Ordner mischen oder ersetzen, die ganze Dateioperation abbrechen oder für jeden Ordner einzeln eine Entscheidung treffen.";
  131. "CPMV_SKIP_MAYBE" = "Sie können diese Datei auslassen, die ganze Dateioperation abbrechen oder die Operation trotzdem fortsetzen.";
  132. "CPMV_LINK" = "Sie können einen neuen Verweis erstellen, die ganze Dateioperation abbrechen oder den Verweis mitkopieren.";
  133. "CPMV_NO_ROOM_RECYCLE" = "Sie können entweder die ganze Dateioperation abbrechen oder den Recycler leeren und dann fortfahren";
  134. "CPMV_NO_ROOM" = "Sie können entweder die ganze Dateioperation abbrechen oder Speicherplatz auf der Disk freimachen und dann fortfahren";
  135. "CPMV_NO_ROOM_CHUNKS" = "Wollen Sie eine komprimierte Datei erstellen, die mehrere Datenträger benötigt?";
  136. "CPMV_MULTI_NEXT" = "Legen Sie die nächste Diskette ein und fahren Sie fort";
  137. "CPMV_CONTINUABLE" = "Sie können die ganze Dateioperation abbrechen oder die Operation trotzdem fortsetzen.";
  138. "CPMV_FATAL" = "Schwerwiegender Fehler bei Dateioperation";
  139.  
  140. /***** CP/MV alerts buttons ******/
  141.  
  142. "skip" = "Auslassen";
  143. "stop" = "Stop";
  144. "replace" = "Ersetzen";
  145. "merge" = "Mischen";
  146. "insist" = "Fortfahren";
  147. "new_link" = "Neuer Verweis";
  148. "copy" = "Kopieren";
  149. "empty" = "Leeren";
  150. "proceed" = "Fortfahren";
  151. "no" = "Nein";
  152. "yes" = "Ja";
  153. "ok" = "OK";
  154.  
  155. /***** Swap Checker Warning Alerts *****/
  156. "FIRST_SWAP_CHECK_WARNING" = "Ihr Plattenspeicher wird voll. Sie müssen wahrscheinlich einige Anwendungen verlassen oder Ihren Computer neu starten, um Speicher frei zu machen.";
  157. "LAST_SWAP_CHECK_WARNING" = "Ihr Plattenspeicher wird sehr voll. Sichern Sie umgehend Ihre Arbeit und starten Sie Ihren Computer neu.";