home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
BibleWare
/
BibWare.bin
/
bibtrans
/
darby.exe
/
N_1CO.DBY
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1996-06-12
|
24KB
|
728 lines
#1:2 saints, (a-17)
Saints by [divine] calling.
#1:4 of (b-10)
I am not quite satisfied with 'in respect of.' It is _epi_
with the dative, which has the force of 'the occasion of,' or
condition under which anything happens, not its cause.
#1:5 word (c-12)
_Logos_, whatever is the expression of a thought formed in
the mind, and otherwise unknown; hence used for the thing
_expressed_, or the expression of it: hence 'word.' Here it is
the communication of the mind of God in the gospel of Christ.
(See ch. 2.1.) I retain 'word' in the expression 'all word, and
all knowledge,' adding 'of doctrine' in brackets, because 'in
all word' is scarcely English, and the 'word of doctrine' is, I
believe, the sense here. 'Utterance' gives the sense
imperfectly. It is the matter and form of thought and
expression, as well as the utterance of it. It is a word so
large in sense as to be very hard to express. Whatever
expresses the mind is _logos_. _Nous_ (ch. 2.16, 'mind') is the
intelligent faculty: whatever expresses the thought formed in
it is _logos_. There is thus the intelligent and the
intelligible. Thus all that communicates the divine mind (the
intelligible) is _logos_, and first of all Christ himself. But
we are said, having the Holy Spirit, to have also the 'mind' of
Christ, the intelligent faculty with its thoughts (ch. 2.16).
#1:7 awaiting (d-9)
'Awaiting' expresses actual expectation.
#1:9 fellowship (e-12)
_Koinonia_: as ch. 10.16: see Notes, Heb. 2.14.
#1:10 exhort (f-3)
Or 'beseech,' as Acts 16.40.
#1:10 united (g-34)
Where all the members have each its own place, or make a
whole; or, if broken, are restored to one complete whole, as
'mending,' Matt. 4.21.
#1:18 word (a-3)
Or 'the word (_logos_) which [speaks] of the cross.'
#1:19 written, (b-4)
See Isa. 29.14.
#1:20 world? (c-11)
_Aion_: age, or course of this world, see chs. 2.6 (twice),
3.18.
#1:20 world? (d-21)
#1:21 world (d-9)
_Kosmos_, the usual word for world: see chs. 3.19; 6.2; Heb.
9.1.
#1:21 preaching (e-25)
'_The_ preaching' gives a different sense from 'preaching.'
Without the article it is the instrument, the foolishness of
such a means. Here 'the preaching' is the actual thing
preached; and such is the force of the Greek.
#1:23 offence, (f-9)
Lit. 'fall-trap,' as Matt. 13.57.
#1:27 wise; (g-18)
Or 'those that are wise,' alluding to ver. 26: the word is
masculine.
#1:30 holiness, (h-21)
_Hagiasmos_. See Note i at Rom. 1.4.
#1:31 written, (i-6)
See Isa. 45.25; Jer. 9.24.
#1:31 Lord. (k-15)
_Kurios_ without the article, for 'Jehovah.'
#2:2 know (l-9)
_Oida_, vers. 2,11 (1st), 12; _ginosko_, vers. 8,11 (2nd),
14,16.
#2:5 stand (m-6)
Lit. 'be.'
#2:6 world, (n-13)
#2:6 world, (n-20)
_Aion_: see ch. 1.20, Note c. In ver. 6 'world' has a moral
signification: see Eph. 2.2.
#2:7 ages (o-18)
#2:8 age (o-8)
Or 'worlds' (ver. 7), 'world' (ver. 8). I add this in note to
keep up the connection with 'world' in ver. 6.
#2:9 written, (p-6)
See Isa. 64.4.
#2:10 [his] (a-8)
Or 'the Spirit.'
#2:11 man (b-11)
'Man' here has the article, but the sense is this: what is in
man's mind is not known of any but the spirit of the man
himself, who has the thoughts; much more is it so with God.
#2:12 Spirit (c-13)
Note here again the difficulty, arising from 'spirit' used
for cause and state, as to putting a large S to signify the
person of the Holy Spirit.
#2:13 wisdom, (d-11)
It may perhaps be translated, 'taught words of human wisdom.'
#2:13 communicating (e-19)
Or 'expounding:' it means literally 'mixing or putting
together;' as interpreting or expounding, it is common in the
LXX: Gen. 40.8; 41.12,15; 'determined,' Num. 15.34.
#2:14 natural (f-3)
_Psuchikos_: the man animated merely by his created soul,
without the teaching and power of the Holy Spirit.
#2:16 him? (g-13)
See Isa. 40.13-14.
#2:16 mind (h-18)
_Nous_, 'the intelligent faculty;' see Note, ch. 1.5.
#3:1 fleshly; (i-18)
#3:3 carnal. (i-5)
#3:3 carnal, (i-18)
_Sarkinos_: as Rom. 7.14; Heb. 7.16; 2Cor. 3.3. This word is
said to mean properly the material -- the composition of a
thing. 'Carnal,' twice in verse 3, is _sarkinos_, a form used,
in some places, to express either material or physical or moral
ideas. It occurs also in Rom. 15.27; 1Cor. 9.11; 2Cor. 1.12;
10.4; 1Pet. 2.11. This last passage, 'fleshly lusts,' shows how
the material and moral thoughts run into one another.
#3:5 servants, (k-9)
_Diakonos_: see Note, ch. 4.1; Rom. 16.1.
#3:9 fellow-workmen; (l-5)
'Workers, or labourers _together with God_,' goes too far.
The Greek word has the sense of journeyman, but they are
fellows doing the chief's work: see 2Cor. 6.1.
#3:13 it (a-16)
That is, the day: see 2Thess. 2.8.
#3:15 fire. (b-24)
The addition of the article gives the right sense: 'saved by
fire' may mean that the fire was a means of safety, whereas
'through the fire' is in spite of it, or going through the
danger and difficulty of it. _Dia_ has two distinct uses as
'through' in English: see 1Pet. 3.20 for the other sense.
#3:16 temple (c-9)
#3:17 temple (c-6)
#3:17 temple (c-15)
_Naos_: the house itself -- the shrine.
#3:17 corrupt (d-4)
#3:17 destroy; (d-12)
The word for 'destroy' and 'corrupt' is the same in Greek;
the force of this is lost in English: see Note d, Eph. 4.22.
#3:18 deceive (e-4)
A strong word. See Note at 1Tim. 2.14.
#3:18 be (f-12)
Or 'has the appearance of being.'
#3:19 written, (g-14)
See Job 5.13.
#3:20 again, (h-2)
See Ps. 94.11.
#4:1 servants (i-9)
The appointed servant. Three words are translated 'servant':
_doulos_, a slave, bondman; _diakonos_, a person who acts or
waits in service; and _huperetes_, as here, which is always
used in the New Testament for an official servant, or
apparitor: see Luke 1.2; Acts 26.16. For _latreuo_, serve, see
Matt. 4.10.
#4:3 examined (k-13)
The word does not signify 'judgment,' but the preliminary
examination, at which the accused has to answer and give an
account of himself, as Luke 23.14.
#4:5 God. (l-43)
Lit. 'then shall the praise be to each from God.'
#4:6 application, (m-10)
The word is used for a metaphor, no doubt, because a metaphor
transfers the thoughts as to one object, to another which is an
image of it. Amos says, 'The lion has roared,' speaking of
God's threatening ways with Israel, as if he were his prey: in
thought it is to be transferred to Israel. So here Paul is
really speaking of those who came with great pretensions
amongst the Corinthians, and he transferred it to himself and
Apollos, that he might establish the principle universally,
without naming these persons. By saying he 'transferred' it,
the application was easy: but one can hardly say that is a
figure.
#4:13 (a-1)
Or 'spoken to injuriously.'
#4:13 entreat: (b-3)
#4:16 entreat (b-2)
_Parakaleo_. The word has to be rendered very differently in
English in different places, and is hard to render, though
simple and easy to understand. It means 'to call upon a person
so as to stimulate him to anything;' hence 'to exhort, comfort
or encourage:' see Note to 2Cor. 1.4. It has a fuller force
here than a mere apostolic or pastoral exhortation.
#4:13 world, (c-12)
_Kosmos_: as chs. 1.20; 7.31,34.
#5:1 reported (d-4)
This does not quite give the sense. It was the reputation
they had by common report.
#5:7 out (e-2)
See Note b, 2Tim. 2.21.
#6:2 (a-0)
A question, with some expression of surprise, as 'is it so
that you do not?' previous circumstances leading one to suppose
they could not know: see Rom. 6.3; 7.1; 11.2. I have added
'then' to give the force in English. In Rom. 2.4 the force as
seen in 'or' is more apparent.
#6:2 judgments? (b-27)
'To judge the smallest matters?'
#6:5 brethren! (c-30)
Lit. 'between his brother [and brother].'
#6:11 washed, (d-12)
Or 'washed from' what defiled, so as to be clean: see Acts
22.16. Washed