home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus Special 6 / Sonderheft_6-96.iso / system / catalogs / deutsch / db_deutsch.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1977-12-31  |  28KB  |  872 lines

  1. ## version $VER: db.catalog 3.4 (13.03.96)
  2. ## codeset 0
  3. ## language deutsch
  4. MSG_PROJECT_MENU
  5.  \0Projekt
  6. ;  \0Project
  7. MSG_PROJECT_NEW
  8.  \0Neu
  9. ;  \0New
  10. MSG_PROJECT_OPEN
  11. ffnen...
  12. ; O\0Open...
  13. MSG_PROJECT_SAVE
  14. S\0Sichern
  15. ; S\0Save
  16. MSG_PROJECT_SAVE_AS
  17. W\0Sichern als...
  18. ; W\0Save as...
  19. MSG_PROJECT_OUTPUT
  20.  \0Ausgabe
  21. ;  \0Output
  22. MSG_PROJECT_OUTPUT_VIEW
  23.  \0Entsprechend der Maske...
  24. ;  \0View...
  25. MSG_PROJECT_OUTPUT_TAB_ASCII
  26.  \0ASCII mit Tabulatoren getrennt...
  27. ;  \0Tab-separated ASCII...
  28. MSG_PROJECT_OUTPUT_COMMA_ASCII
  29.  \0ASCII mit Kommas getrennt...
  30. ;  \0Comma-separated ASCII...
  31. MSG_PROJECT_ABOUT
  32. ber...
  33. ; ?\0About...
  34. MSG_PROJECT_QUIT
  35. Q\0Beenden
  36. ; Q\0Quit
  37. MSG_EDIT_MENU
  38.  \0Editieren
  39. ;  \0Edit
  40. MSG_EDIT_CUT
  41. X\0Ausschneiden
  42. ; X\0Cut
  43. MSG_EDIT_COPY
  44. C\0Kopieren
  45. ; C\0Copy
  46. MSG_EDIT_PASTE
  47. V\0Einf
  48. ; V\0Paste
  49. MSG_EDIT_ADD
  50. A\0Anh
  51. ; A\0Add
  52. MSG_EDIT_KILL
  53. schen
  54. ; K\0Kill
  55. MSG_VIEW_MENU
  56.  \0Masken
  57. ;  \0View
  58. MSG_ACTION_MENU
  59.  \0Aktionen
  60. ;  \0Action
  61. MSG_ACTION_FIND
  62. F\0Suchen...
  63. ; F\0Find...
  64. MSG_ACTION_FIND_NEXT
  65. chstes Vorkommen
  66. ; N\0Find next
  67. MSG_ACTION_SORT
  68. T\0Sortieren...
  69. ; T\0Sort...
  70. MSG_ACTION_DIAL
  71. hlen...
  72. ; D\0Dial...
  73. MSG_SETTINGS_MENU
  74.  \0Einstellungen
  75. ;  \0Settings
  76. MSG_SETTINGS_WARNINGS
  77.  \0Warnungen anzeigen
  78. ;  \0Display warnings
  79. MSG_SETTINGS_SORTDIR
  80.  \0Sortierrichtung
  81. ;  \0Sort direction
  82. MSG_SETTINGS_SORTDIR_AZ
  83.  \0A-Z
  84. ;  \0A-Z
  85. MSG_SETTINGS_SORTDIR_ZA
  86.  \0Z-A
  87. ;  \0Z-A
  88. MSG_SETTINGS_SAVE_SETTINGS
  89.  \0Einstellungen sichern...
  90. ;  \0Save settings...
  91. ; Windowtitle messages
  92. MSG_FIND_MODE_WINMSG
  93. Daten suchen  <RETURN> Suchen, <ESC> Abbrechen
  94. ; Find record    <CR> Find, <ESC> Abort
  95. MSG_SORT_MODE_WINMSG
  96. Daten sortieren  <RETURN> Sortieren, <ESC> Abbrechen
  97. ; Sort records   <CR> Sort, <ESC> Abort
  98. MSG_SORTING_WINMSG
  99. Sortiere...
  100. ; Sorting...
  101. MSG_SAVING_WINMSG
  102. Speichere...
  103. ; Saving...
  104. MSG_LOADING_WINMSG
  105. Lade...
  106. ; Loading...
  107. ; Misc strings
  108. MSG_UNTITLED_PRO
  109. Namenlos
  110. ; Untitled
  111. ; Requesters
  112. MSG_OPEN_ASLREQ_TITLE
  113. Projekt 
  114. ffnen
  115. ; Open project
  116. MSG_SAVE_AS_ASLREQ_TITLE
  117. Projekt speichern
  118. ; Save project
  119. MSG_OUTPUT_VIEW_ASLREQ_TITLE
  120. Liste erzeugen
  121. ; Output view
  122. MSG_OUTPUT_TAB_ASCII_ASLREQ_TITLE
  123. Tabulator-getrennte Liste erzeugen
  124. ; Output tab-separated ASCII
  125. MSG_OUTPUT_COMMA_ASCII_ASLREQ_TITLE
  126. Komma-getrennte Liste erzeugen
  127. ; Output comma-separated ASCII
  128. MSG_REQ_OK
  129. MSG_REQ_OKCANCEL
  130. OK|Abbrechen
  131. ; Ok|Cancel
  132. MSG_ABOUT_REQ_TITLE
  133. ber DB
  134. ; About db
  135. ;MSG_ABOUT_REQ_TEXT
  136. ;Dies ist eine kleine und schnelle Datenbank.\n\
  137. ;Dieses Programm darf frei verteilt werden.\n\n\
  138. 1994, David Ekholm, Datadosen\n\
  139. ;Email: david-ek@dsv.su.se\n\n\
  140. ;Version: %s\n\
  141. ;ARexx Port: %s
  142. ; This is a small and fast database.\nThis program is freely distributable.\n\n
  143. 1994, David Ekholm, Datadosen\nEmail: david-ek@dsv.su.se\n\nVersion: %s\nARexx port: %s
  144. MSG_ABOUT_REQ_GADS
  145. OK|Mehr...
  146. ; Ok|More info
  147. MSG_MOREABOUT_REQ_TITLE
  148. Mehr 
  149. ber DB
  150. ; More about db
  151. ;MSG_MOREABOUT_REQ_TEXT
  152. ;DB ist ein generelles Datenbank Programm.\n\
  153. ;Das Datenformat k
  154. nnen Sie mit jedem Texteditor\n\
  155. ;bearbeiten, indem Sie einfach die RFF Zeilen der\n\
  156. ;DB-Datei 
  157. ndern (daf
  158. r gibt derzeit noch keine GUI).\n\
  159. ber RFF sp
  160. ter mehr.\n\
  161. ;Beachten Sie auch folgende Features:\n\
  162.  AppWindow - Sie k
  163. nnen Icons auf DB-Fenster ziehen.\n\
  164.  Commodores Clipboard - zum einfachen Datenaustausch.\n\
  165.  MenuHelp - Men
  166. eintrag festhalten und HELP dr
  167. cken.\n\
  168.  Help - Kontextsensitive Hilfe per Help-Taste.\n\
  169.  ARexx - Um z.B. Bilder aus DB heraus anzuzeigen.\n\
  170. bersichtslisten f
  171. r die Felder.\n\
  172. ;Es wird eine erweiterte Version von DB namens REG\n\
  173. ;geben, die viele neue F
  174. higkeiten wie Listviews,\n\
  175. ;Relationen und vieles mehr bieten wird.
  176. ; db is a general database program.\n\
  177. ; Record layouts can be edited in any ASCII editor by\n\
  178. ; simply editing a file's RFF lines. (There is currently\n\
  179. ; no GUI for this.) Se more on RFF below.\n\
  180. ; \n\
  181. ; Try out the following hidden features:\n\
  182.  AppWindow -Drag and drop icons on db.\n\
  183.  Commodore's Clipboard.\n\
  184.  MenuHelp -Hold mouse over a menuitem, press HELP\n\
  185.  Help -Press HELP and get help where you are.\n\
  186.  ARexx -Show pictures etc from db.\n\
  187.  ListView browser on any field.\n
  188. ; \n\
  189. ; There will be a successor to db called REG which\n\
  190. ; will feature listviews, relations and more...\n\
  191. MSG_MOREABOUT_REQ_GADS
  192. OK|Mehr 
  193. ber RFF
  194. ; Ok|More on RFF
  195. MSG_NORMALHELP_REQ_TITLE
  196. Hilfe zum Normalmodus
  197. ; Help on normal mode
  198. MSG_NORMALHELP_REQ_TEXT
  199. Die Tastenbelegung:\n\
  200. Cursor hoch         - vorheriger Datensatz\n\
  201. Cursor runter       - n
  202. chster Datensatz\n\
  203. Shift Cursor hoch   - erster Datensatz\n\
  204. Shift Cursor runter - letzter Datensatz\n\
  205. Return              - Vorw
  206. rts suchen\n\
  207. Shift Return        - R
  208. rts suchen
  209. ; The keys:\nUp - Previous record\nDown - Next record\nShift Up - First record\nShift Down - Last record\nReturn - Forward search\nShift Return - Backward search
  210. MSG_FINDHELP_REQ_TITLE
  211. Hilfe zum SUCHMODUS
  212. ; Help on search mnode
  213. MSG_FINDHELP_REQ_TEXT
  214. Tragen Sie ein Suchmuster in ein oder mehrere Felder ein.\n\
  215. DB wird die Datenbasis vom Anfang her durchsuchen und beim\n\
  216. ersten Vorkommen des Musters anhalten. Normalerweise reichen\n\
  217. schon wenige Buchstaben als Muster.\n\
  218. Beispiel:\n\
  219.   'da' findet sowohl 'David' als auch 'Daniel'.\n\
  220. Sie k
  221. nnen auch AmigaDOS-Muster benutzen.\n\
  222. Beispiel:\n\
  223.   '#?d' oder '*d' findet die Datens
  224. tze, die auf 'd' enden.\n\
  225.   '(david|micke)' findet sowohl 'David', als auch 'Mike'.\n\
  226. Vergleiche die Hilfe zum Normalmodus f
  227. r mehr Informationen.\n\
  228. Bemerkung:\n\
  229. Felder zum Abhaken (Typ Checkbox) oder Auswahl (Typ Cycle)\n\
  230. werden im Such- und Sortiermodus ignoriert. Um alle Felder\n\
  231. benutzen zu k
  232. nnen, darf eine Maske nur Textfelder enthalten.\n\
  233. Tastenbelegung:\n\
  234.   ESC     - Zur
  235. ck zum Normalmodus.\n\
  236.   Amiga-K - L
  237. scht alle Felder.\n\
  238.   RETURN  - Die Suche starten.
  239. ; Enter a search pattern into one or many fields.\n\
  240. ; db will then search the database starting from the top and stop\n\
  241. ; at the first occurence that has a match. Usually only a few\n\
  242. ; letters will do as a search pattern.\n\
  243. ; For example: 'da' will match both 'David' and 'Daniel'.\n\
  244. ; You may also use AmigaDOS patterns. An example:\n\
  245. ; '#?d' or '*d' will match fields ending with a d.\n\
  246. ; '(david|micke)' will match both 'David' and 'Micke'.\n\
  247. ; See help on normal mode for more information.\n\
  248. ; \n\
  249. ; Note! Fields of checkbox and cycle type are ignored in find\n\
  250. ; and sort modes. To be able to use all fields, user must make\n\
  251. ; and switch to a view which only contains stringgadgets.\n\
  252. ; \n\
  253. ; The keys:\n\
  254. ; ESC - Back to normal mode\n\
  255. ; Amiga-K - In this mode, clears the fields\n\
  256. ; Return - Start searching from top
  257. MSG_SORTHELP_REQ_TITLE
  258. Hilfe zum Sortiermodus
  259. ; Help on sort mode
  260. MSG_SORTHELP_REQ_TEXT
  261. Tragen Sie in die Felder Zahlen ein, die der Reihenfolge entsprechen.\n\
  262. ltige Eintragungen werden ignoriert.\n\
  263. Beispiel:\n\
  264. Um die Daten zuerst nach Postleitzahlen und dann nach\n\
  265. Nachnamen zu sortieren, m
  266. en Sie folgendes eingeben:\n\
  267. Eine '1' im Feld f
  268. r Postleitzahlen und\n\
  269. eine '2' im Feld f
  270. r Nachnamen.\n\
  271. Bemerkung:\n\
  272. Felder zum Abhaken (Typ Checkbox) oder Auswahl (Typ Cycle)\n\
  273. werden im Such- und Sortiermodus ignoriert. Um alle Felder\n\
  274. benutzen zu k
  275. nnen, darf eine Maske nur Textfelder enthalten.\n\
  276. Tastenbelegung:\n\
  277. ESC     - Zur
  278. ck zum Normalmodus.\n\
  279. Amiga-K - L
  280. scht die Felder.\n\
  281. RETURN  - Sortieren starten.
  282. ; Enter numbers in the fields to represent the sort order.\n\
  283. ; Illegal entries are ignored\n\
  284. ; \n\
  285. ; Example: To sort an address database on zipcodes first,\n\
  286. ; and on lastname second: Enter a '1' into the 'zip' field\n\
  287. ; and a '2' into the 'lastname' field.\n\
  288. ; \n\
  289. ; Note! Fields of checkbox and cycle type are ignored in find\n\
  290. ; and sort modes. To be able to use all fields, user must make\n\
  291. ; and switch to a view which only contains stringgadgets.\n\
  292. ; \n\
  293. ; The keys:\n\
  294. ; ESC - Back to normal mode\n\
  295. ; Amiga-K - In this mode, clears the fields\n\
  296. ; Return - Start sorting
  297. MSG_DIALHELP_REQ_TITLE
  298. Hilfe zum W
  299. ; Dial
  300. MSG_DIALHELP_REQ_TEXT
  301. hlt die Nummer, die im zuletzt aktivierten Textfeld steht.\n\
  302. DB kann mittels eines Modems oder eines Lautsprechers w
  303. hlen.\n\
  304. Vorgehensweise f
  305. r Modembesitzer:\n\
  306.   1. Aktivieren Sie das gew
  307. nschte Textfeld.\n\
  308.   2. W
  309. hlen Sie dieses Men
  310.  aus oder dr
  311. cken Sie Amiga-D\n\
  312.   3. Wenn das Modem zu w
  313. hlen beginnt: H
  314. rer abheben und warten.\n\
  315.   4. Das Modem gibt die Leitung frei und Sie k
  316. nnen sprechen.\n\
  317. Die Modem Einstellungen stehen in den ToolTypes des Piktogramms von DB.\n\
  318. Ein Tip: Benutzen Sie ARexx um mit einem Doppelklick in ein Textfeld\n\
  319.          zu w
  320. hlen.
  321. ; db will dial the number found in the active stringgadget.\n\
  322. ; db dials using the modem or your loudspeaker.\n\
  323. ; Modem users, do like this:\n\
  324. ; \n\
  325. ;   1. Click into prefered stringgadget.\n\
  326. ;   2. Select this menu or press Amiga-D\n\
  327. ;   3. When the modem starts to dial: Lift the hook and wait.\n\
  328. ;   4. The modem goes on hook and you can take over.\n\
  329. ; \n\
  330. ; Look at the ToolTypes in db's icon for settings.\n\
  331. ; Tip! Use ARexx to enable dialing by simply double-\n\
  332. ; clicking on a stringgadget.
  333. MSG_MEMWARN_REQ_TITLE
  334. Zuwenig freier Speicherplatz
  335. ; Out of Memory
  336. MSG_MEMWARN_REQ_TEXT
  337. Zuwenig freier Speicherplatz f
  338. r diese Operation!
  339. ; Not enough memory for operation!
  340. MSG_OPENFAIL_REQ_TITLE
  341. Datei 
  342. ffnen
  343. ; Open file
  344. MSG_OPENFAIL_REQ_TEXT
  345. Kann Datei '%s' nicht zum Lesen/Schreiben 
  346. ffnen
  347. ; Can't open file '%s'\nfor read or write
  348. MSG_REXX_PROG_NOT_FOUND_TITLE
  349. ARexx Nachricht
  350. ; ARexx message
  351. MSG_REXX_PROG_NOT_FOUND_TEXT
  352. Die Datei '%s' kann nicht geladen werden\noder ist kein ARexx Programm.
  353. ; The file '%s' can't be loaded\nor is not an ARexx program
  354. MSG_REXXERR_TITLE
  355. ARexx Nachricht
  356. ; ARexx message
  357. MSG_REXXERR_TEXT
  358. Das ARexx Programm '%s'\nmeldet folgenden Fehler: %ld
  359. ; The ARexx program '%s'\nreported error #%ld
  360. MSG_DIALFAIL_REQ_TITLE
  361. ; Dial
  362. MSG_DIALFAIL_REQ_TEXT
  363. Kann '%s' Unit '%ld' nicht 
  364. ffnen!\n
  365. berpr
  366. fen Sie bitte die ToolTypes von DB.
  367. ; Can't open '%s', unit %ld!\nCheck db's ToolType settings.
  368. MSG_SAVEERROR_REQ_TITLE
  369. Datei speichern
  370. ; Save file
  371. MSG_SAVEERROR_REQ_TEXT
  372. Fehler beim Speichern der Datei '%s'.
  373. ; Error saving file '%s'
  374. MSG_SAVEWARN_REQ_TITLE
  375. Datei speichern
  376. ; Save file
  377. MSG_SAVEWARN_REQ_TEXT
  378. Die Datei '%s' existiert bereits.\nWollen Sie trotzdem speichern?
  379. ; The file '%s' already exists.\nSave over top of it?
  380. MSG_ES_ASKFILTERING_REQ_TITLE
  381. Ausgabefilter
  382. ; Output filter
  383. MSG_ES_ASKFILTERING_REQ_TEXT
  384. Alle Datens
  385. tze ausgeben oder nur solche,\n\
  386. die durch 'Suchen...' gefunden werden?
  387. ; Output all records,\nor only those matched by 'Find record'?
  388. MSG_ES_ASKFILTERING_REQ_GADS
  389. Alle|Suchen|Abbrechen
  390. ; All|Matched|Cancel
  391. MSG_NOTIMPLEMENTED_REQ_TITLE
  392. Information
  393. ; Information
  394. MSG_NOTIMPLEMENTED_REQ_TEXT
  395. Entschuldigen Sie bitte, aber diese Funktion ist noch nicht implementiert.
  396. ; Sorry, this function is not implemeted yet.
  397. MSG_KILLWARN_REQ_TITLE
  398. Datensatz l
  399. schen
  400. ; Kill Record
  401. MSG_KILLWARN_REQ_TEXT
  402. Diesen Datensatz l
  403. schen?
  404. ; Kill this record?
  405. MSG_QUITWARN_REQ_TITLE
  406. Programm beenden
  407. ; Quit program
  408. MSG_QUITWARN_REQ_TEXT
  409. Die Datei wurde ver
  410. ndert und noch nicht gespeichert!\n\
  411. Wollen Sie DB trotzdem beenden?
  412. ; Changes have been made to this file.\nThey will be lost.\nOk to quit?
  413. MSG_NEWWARN_REQ_TITLE
  414. Neue Datei
  415. ; New file
  416. MSG_NEWWARN_REQ_TEXT
  417. Die Datei wurde ver
  418. ndert und noch nicht gespeichert!\n\
  419. Wollen Sie die Daten wirklich l
  420. schen?
  421. ; Changes have been made to this file.\nThey will be lost.\nOk to clear data?
  422. MSG_LOADWARN_REQ_TITLE
  423. Datei 
  424. ffnen
  425. ; Open file
  426. MSG_LOADWARN_REQ_TEXT
  427. Die Datei wurde ver
  428. ndert und noch nicht gespeichert!\n\
  429. Wollen Sie wirklich eine neue Datei laden?
  430. ; Changes have been made to this file.\nThey will be lost.\nOk to load another file over top of it?
  431. MSG_WRONGFILETYPE_REQ_TITLE
  432. Datei 
  433. ffnen
  434. ; Open file
  435. MSG_WRONGFILETYPE_REQ_TEXT
  436. Kann die Datei '%s' nicht 
  437. ffnen,\nda diese keine RFF Datei ist.
  438. ; Can't open file '%s'\nThis is not a db RFF file
  439. MSG_MANGLEDRFF_REQ_TITLE
  440. Datei 
  441. ffnen
  442. ; Open file
  443. MSG_MANGLEDRFF_REQ_TEXT
  444. Kann die Datei '%s' nicht laden,\ndenn der RFF Inhalt ist ung
  445. ltig.
  446. ; Can't open fil '%s'\nThis RFF file is mangled!
  447. MSG_WINSIZEERR_REQ_TITLE
  448. Fenster 
  449. ffnen
  450. ; Open window
  451. MSG_WINSIZEERR_REQ_TEXT
  452. Kann das gew
  453. nschte Fenster nicht 
  454. ffnen!\n\
  455. Es ist zu gro
  456. Verwenden Sie einen kleineren Zeichensatz\n\
  457. oder arrangieren sie die Felder um.
  458. ; Can't open the requested window!\n\
  459. ; It is too big.\n\
  460. ; Switch to a smaller font or\n\
  461. ; rearrange the fields.
  462. MSG_WINOPENERR_REQ_TITLE
  463. Fenster 
  464. ffnen
  465. ; Open window
  466. MSG_WINOPENERR_REQ_TEXT
  467. Kann das gew
  468. nschte Fenster nicht 
  469. ffnen!
  470. ; Can't open the requested window!
  471. MSG_DEFAULTERR_REQ_TITLE
  472. Interner Fehler!
  473. ; Internal error
  474. MSG_DEFAULTERR_REQ_TEXT
  475. Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten.\n\
  476. Das Programm beendet sich sofort!
  477. ; A serious error has occured.\nThe program will quit immediately!
  478. ; Menuhelp messages
  479. MSG_MH_NOHELP_REQ_TITLE
  480. Hilfe zum Men
  481. ; Menuhelp
  482. MSG_MH_NOHELP_REQ_TEXT
  483. Zu diesem Men
  484. eintrag ist keine Hilfe vorhanden.
  485. ; This menuitem has no specific help
  486. MSG_MH_NEW_REQ_TITLE
  487. Neues Projekt
  488. ; New project
  489. MSG_MH_NEW_REQ_TEXT
  490. Dieser Men
  491. eintrag entfernt alle Datens
  492. tze des aktuellen Projekts.
  493. ; This menuitem empties the current project from all records.
  494. MSG_MH_RFF_REQ_TITLE
  495. Dateiformat von DB
  496. ; db's fileformat
  497. MSG_MH_RFF_REQ_TEXT
  498. Das Dateiformat, das DB benutzt, entspricht dem RFF Standard.\n\
  499. Dieser Standard basiert auf dem ASCII Standard f
  500. r Datenbanken,\n\
  501. ist aber um Feldformatierungen und 
  502. hnliches erweitert worden.\n\
  503. Das Format von DB ist vorw
  504. rts- und r
  505. rtskompatibel zu anderen\n\
  506. RFF Dateien. Es sieht wie folgt aus:\n\n\
  507. >Eine Zeile mit Feldnamen, die durch Tabulatoren getrennt sind.\n\
  508. >Eine oder mehrere @RFF Zeilen zur Definition der Datenstruktur.\n\
  509. >Der Datenbestand. Felder werden mit Tabulatoren getrennt.\n\
  510.  Ein Eintrag je Zeile.\n\n\
  511. Mehr Informationen 
  512. ber RFF (Register File Format)\n\
  513. finden Sie in der beiliegenden Dokumentation.\n\
  514. DB liest RFF Dateien und Tabulator-getrennte ASCII Dateien.
  515. ; The fileformat db uses is RFF standard. This standard is based upon\nThe ASCII standard for databases but it has additions for\nfield formatting and more. It also has the same forward\nand backward compatibility as IFF files. It goes as follows:\n\n>One line with tabseparated fieldnames as in the ASCII standard.\n>One or many @RFF lines with structured information.\n>The database. Fields separated by TABs. One record per line.\n\nMore info on RFF (Register File Format) can be found in the docs\nincluded with db. db reads RFF files and tab-separated ASCII files.
  516. MSG_MH_OUTPUT_VIEW_REQ_TITLE
  517. Liste erzeugen
  518. ; Output view
  519. MSG_MH_OUTPUT_VIEW_REQ_TEXT
  520. Die Datens
  521. tze werden in ASCII und entsprechend\n\
  522. der aktuellen Maske formatiert gespeichert.
  523. ; The records are saved in ASCII format, formatted like the active view.\nUsing a view similar to a label makes it simple to export addresses\nto a DTP program for label-printing using a suitable font.\ndb has no internal label-generator. This is handled better by other programs.
  524. MSG_MH_TAB_ASCII_REQ_TITLE
  525. Tabulator-getrennte Liste erzeugen
  526. ; Export tab-separated ASCII
  527. MSG_MH_TAB_ASCII_REQ_TEXT
  528. Dieses Dateiformat ist ein reines ASCII Format. Felder\n\
  529. sind mit Tabulatoren getrennt, ein Datensatz pro Zeile.\n\
  530. In der ersten Zeile stehen die Feldnamen. So k
  531. nnen\n\
  532. Sie die Daten einfach zu anderen Programmen wie zum\n\
  533. Beispiel Excel exportieren.
  534. ; This fileformat is plain ASCII standard, ie fields separated by TABs,\none record per line. The first line contains the fieldnames themselves.\nThis makes it simple to move the database to other programs like\nExcel for a list printout.
  535. MSG_MH_COMMA_ASCII_REQ_TITLE
  536. Komma-getrennte Liste erzeugen
  537. ; Export comma-separated ASCII
  538. MSG_MH_COMMA_ASCII_REQ_TEXT
  539. Bei diesem Dateiformat stehen die Felder zwischen \"\",\n\
  540. getrennt durch Kommas und je ein Datensatz pro Zeile.\n\
  541. In der ersten Zeile stehen die Feldnamen. So k
  542. nnen\n\
  543. Sie die Daten einfach zu anderen Programmen wie zum\n\
  544. Beispiel ProWrite exportieren.
  545. ; This fileformat has fields within \"\", separated by commas,\none record per line. The first line contains the fieldnames themselves.\nThis makes it simple to move the database to other programs like\nProWrite for mailmerge.
  546. MSG_MH_CLIP_REQ_TITLE
  547. Das Clipboard
  548. ; The Clipboard
  549. MSG_MH_CLIP_REQ_TEXT
  550. DB benutzt Commodores Standard Clipboard um Daten zwischen DB\n\
  551. und anderen Programmen (Textverarbeitungen, ...) auszutauschen.\n\
  552. DB greift auf Clipboard Unit 0 (Standard Clipboard) und Unit 1 zu.\n\
  553. Sie k
  554. nnen von Unit 1 nur lesen.\n\
  555. Geschrieben wird folgendes:\n\
  556. Unit 0: Addressen im Labelformat.\n\
  557. Unit 1: Der ganze Datensatz im Format:\n\
  558.         Feldname <TAB> Inhalt <NL>\n\
  559.         Feldname <TAB> Inhalt <NL>\n\
  560.         ...
  561. ; db uses Commodores standard Clipboard to allow copying of information\nbetween db and other programs (wordprocessors, DTP...).\ndb writes to two clipboards, Unit 0 (the default clipboard) and Unit 1.\nReads are only made from Unit 1. This is what is written:\nUnit 0: Addresses in a label format.\nUnit 1: The whole record in a record format like this:\nfieldname <TAB> contents <NL>\nfieldname <TAB> contents <NL>\n...
  562. MSG_MH_KILL_REQ_TITLE
  563. Datensatz l
  564. schen
  565. ; Kill record
  566. MSG_MH_KILL_REQ_TEXT
  567. Im Normalmodus wird der aktuelle Datensatz gel
  568. scht.\n\
  569. Im Such- und Sortiermodus werden die Felder gel
  570. scht.\n\
  571. Den letzten Datensatz k
  572. nnen Sie nicht l
  573. schen.
  574. ; The current record is deleted in normal mode.\nIn find and sort mode the fields are cleared instead.\nYou cannot kill a record if it is the only one.
  575. MSG_MH_WARNINGS_REQ_TITLE
  576. Warnungen anzeigen
  577. ; Display warnings
  578. MSG_MH_WARNINGS_REQ_TEXT
  579. Wenn dieser Men
  580. eintrag angew
  581. hlt ist, werden Sie\n\
  582. gewarnt, bevor ein gef
  583. llter Datensatz gel
  584. scht wird.
  585. ; With this item selected, the user will be warned before\na Kill is performed on a non-empty record.
  586. MSG_MH_SORTDIR_REQ_TITLE
  587. Sortierrichtung
  588. ; Sort direction
  589. MSG_MH_SORTDIR_REQ_TEXT
  590. Sie k
  591. nnen auch r
  592. rts sortieren.\n\
  593. DB sortiert die deutschen Umlaute korrekt.
  594. ; The user may also choose a backward sort direction.\ndb will sort the Swedish 
  595.  characters correctly.
  596. MSG_MH_SAVE_SETTINGS_REQ_TITLE
  597. Einstellungen speichern
  598. ; Save settings
  599. MSG_MH_SAVE_SETTINGS_REQ_TEXT
  600. Diese Funktion ist noch nicht implementiert.\n\
  601. ndern Sie stattdessen die ToolTypes im Icon von DB.
  602. ; This function is currently not implemented.\nEdit the ToolType fields in db's icon instead.
  603. ; ****************** New strings for db2.4 *****************************
  604. MSG_PROJECT_OUTPUT_VIEW_WN
  605.  \0Entsprechend der Maske mit Feldnamen...
  606. ;  \0View with names...
  607. MSG_OUTPUT_VIEW_WN_ASLREQ_TITLE
  608. Listen mit Feldnamen erzeugen
  609. ; Output view with names
  610. MSG_MH_OUTPUT_VIEW_WN_REQ_TITLE
  611. Listen mit Feldnamen erzeugen
  612. ; Output view with names
  613. MSG_MH_OUTPUT_VIEW_WN_REQ_TEXT
  614. Dieser Men
  615. eintrag arbeitet wie der vorherige, gibt\n\
  616. aber zus
  617. tzlich die Feldnamen der aktuellen Maske vor\n\
  618. jedem Feld mit aus.
  619. ; This menuitem works like 'Output view' above but adds\n\
  620. ; fieldnames from the current view before each field.
  621. ; ****************** New strings for db2.7 *****************************
  622. MSG_ACTION_BROWSE
  623. bersicht...
  624. ; B\0Browse...
  625. MSG_BROWSEHELP_REQ_TITLE
  626. Hilfe zum 
  627. bersichtsmodus
  628. ; Help on browse mode
  629. MSG_BROWSEHELP_REQ_TEXT
  630. Dieses Fenster erlaubt es ihnen, mit einer 
  631. bersichtsliste durch den\n\
  632. Datenbestand zu bl
  633. ttern und sich dabei die Inhalte mehrere Datens
  634. tze\n\
  635. gleichzeitig anzusehen. Um es aufzurufen w
  636. hlen sie ein Feld an, das\n\
  637. sie interessiert und danach den Men
  638. punkt \"
  639. bersicht...\". Sie k
  640. nnen\n\
  641. auch auf ein Feld doppelt klicken, um die 
  642. bersicht zu 
  643. ffnen (es sei\n\
  644. denn, es ist ein ARexx Kommando f
  645. r den Doppelklick installiert).\n\n\
  646. Was sie in der 
  647. bersichtsanzeige machen k
  648. nnen:\n\
  649.  Klicken sie auf einen Datensatz um ihn im Hauptfenster zu sehen.\n\
  650.  Ein Doppelklick auf einen Datensatz stellt jenen im Hauptfenster\n\
  651.   dar UND schlie
  652. t die 
  653. bersicht (die Return-Taste bewirkt dasselbe).\n\
  654.  Mit den Cursor-Tasten k
  655. nnen sie Bl
  656. ttern.\n\
  657.  Die 
  658. bersicht bietet eine 'Vervollst
  659. ndigungs'-Funktion:\n\
  660.   Tippen sie einfach den gesuchten Text ein und die 
  661. bersicht sucht\n\
  662.   simultan mit. Mit der 'Backspace'-Taste l
  663. schen sie die Suchtext.\n\
  664.   Mit der TAB-Taste und die Shift-TAB-Taste wechselt man zwischen\n\
  665.   den verschiedenen passenden Stellen vor und zur
  666. ck.\n\
  667.  Mit der ESC-Taste verl
  668. t man die 
  669. bersicht wieder.
  670. ; The browser is a window with a listview that allows you\n\
  671. ; to browse though the database, seeing fields from more\n\
  672. ; than one record at a time.\n\
  673. ; To use it, select a field to browse on, and select Browse...\n\
  674. ; You can also doubleclick on a field to start the browser\n\
  675. ; (unless an ARexx command is installed for doubleclicking)\n\n\
  676. ; The following might not be obvious:\n\
  677.  Click once using the mouse to see that record in the\n\
  678. ;  main window.\n\
  679.  Doubleclick to select a record AND leave the browser\n\
  680. ;  (The Return key works as well)\n\
  681.  You can use the arrow keys to browse.\n\
  682.  The browser has a 'completion' function: Just type\n\
  683. ;  the string you look for and the browser will search\n\
  684. ;  simultaneously. Use backspace to clear the completion\n\
  685. ;  buffer. Use the Tab, Shift-Tab key sequence to jump\n\
  686. ;  between multiple matches.\n\
  687.  You can leave the browser by pressing Escape\n
  688. MSG_BROWSE_MODE_SCRMSG
  689. bersicht: Dr
  690. cken Sie die 'Help'-Taste f
  691. r eine kurze Hilfe.
  692. ; db Browse. Press 'Help' key for information.
  693. ; ****************** New strings for db2.10 *****************************
  694. MSG_SETTINGS_FIELD_DEFINITION
  695.  \0Schemadefinition...
  696. ; \0Field definition...
  697. MSG_SETTINGS_VIEW_DESIGN
  698.  \0Maskenentwurf...
  699. ; \0View design...
  700. MSG_AREXX_MENU
  701.  \0ARexx
  702. ; \0ARexx
  703. MSG_AREXX_EXECUTE
  704. E\0Starte ARexx Skript...
  705. ;E\0Execute ARexx script...
  706. MSG_MH_FIELD_DEFINITION_REQ_TITLE
  707. Schemadefinition
  708. ;Field definition
  709. MSG_MH_FIELD_DEFINITION_REQ_TEXT
  710. ber dieses Men
  711.  erreichen Sie den Bereich von DB zur\n\
  712. Schemadefinition. Dort k
  713. nnen Sie Felder komfortabel\n\
  714. per GUI hinzuf
  715. gen, ver
  716. ndern oder l
  717. schen.\n\
  718. Beachten Sie: Hier 
  719. ndert man die internen Felder.\n\
  720. Um das 
  721. ere Erscheinungsbild der Felder, die Maske,\n\
  722. ndern, sollten Sie "Maskenentwurf..." aufrufen.
  723. ;This is the door to db's field definition section.\n\
  724. ;It allows you to add, edit and remove fields using\n\
  725. ;a user friendly GUI.\n\
  726. ;Note! You are just changing the internal fields here.\n\
  727. ;Use "View design..." to design the visual apperance of\n\
  728. ;your fields.
  729. MSG_MH_VIEW_DESIGN_REQ_TITLE
  730. Maskenentwurf
  731. ;View Design
  732. MSG_MH_VIEW_DESIGN_REQ_TEXT
  733. Mit diesem Men
  734.  gelangen Sie in den Bereich von db, in dem\n\
  735. Sie Masken entwerfen k
  736. nnen. Mittels einer benutzerfreundlichen\n\
  737. Oberfl
  738. che k
  739. nnen Sie dort Anzeigefelder der aktuellen Maske\n\
  740. hinzuf
  741. gen, ver
  742. ndern oder l
  743. schen. Der Umgang mit diesen\n\
  744. Anzeigefeldern ist dem WYSIWYG ("What You See Is What You Get")\n\
  745. Konzept von Textverarbeitungen abgeschaut.\n\
  746. Beachten Sie: Sie arbeiten hier nicht mit den internen\n\
  747. Felddefinitionen, sondern nur mit der sichtbaren Anzeige\n\
  748. einer Teilmenge der Datenbankfelder. W
  749. hlen Sie das Men
  750. "Schemadefinition..." um die Datenbankfelder zu 
  751. ndern.
  752. ;This is the door to db's View design section.\n\
  753. ;It allows you to add, edit and remove visual fields\n\
  754. ;in the current View using a user friendly GUI.\n\
  755. ;The visual fields are handled similar to how characters\n\
  756. ;are handled in a wordprocessor. This is WYSIWYG\n\
  757. ;(What You See Is What You Get).\n\
  758. ;Note! You don't work with any real fields here, just\n\
  759. ;a visual presentation of a subset of the database fields.\n\
  760. ;Use "Field definition..." to define the database fields.
  761. MSG_MH_AREXX_REQ_TITLE
  762. ARexx Men
  763. ;ARexx menu
  764. MSG_MH_AREXX_REQ_TEXT
  765. Dieses ARexx-Men
  766. glicht Ihnen ARexx Skripte\n\
  767. auszuf
  768. hren, mit denen Sie db in einer Reihe\n\
  769. interessanter Aspekte fernsteuern k
  770. nnen.\n\
  771. Ausgew
  772. hlte Skripte k
  773. nnen in dieses Men
  774.  fest\n\
  775. eingef
  776. gt werden (dazu werden sie als RFF Daten\n\
  777. in der Projektdatei gespeichert). Sie k
  778. nnen die\n\
  779. ersten zehn Skripte dann mit den Funktionstasten\n\
  780. F1 bis F10 ausf
  781. hren.
  782. ;This ARexx menu enables the user to execute ARexx scripts\n\
  783. ;to control db in a variety of interesting ways.\n\
  784. ;User selected scripts can be installed in this menu\n\
  785. ;(They are stored as RFF data in the project file).\n\
  786. ;You can use the keys F1 to F10 to access the first ten scripts.
  787. MSG_EXECUTE_AREXX_ASLREQ_TITLE
  788. ARexx Skript starten
  789. ;Execute ARexx script
  790. ; ********************* New strings for db3.0 **********************
  791. MSG_ABOUT_REQ_TEXT
  792. Dies ist eine kleine und schnelle Datenbank.\n\
  793. Dieses Programm ist seid Version 3.0 Shareware.\n\n\
  794. Autor: David Ekholm, Datadosen\n\
  795. EMail: david-ek@dsv.su.se\n\
  796. Version: %s\n\
  797. ARexx-Port: %s\n\
  798. Registriert auf: %s\n\
  799. Seriennummer: %ld
  800. ;This is a small and fast database.\n\
  801. ;This program is ShareWare since v3.0.\n\n\
  802. ;Author: David Ekholm, Datadosen\n\
  803. ;Email: david-ek@dsv.su.se\n\
  804. ;Version: %s\n\
  805. ;ARexx port: %s\n\
  806. ;Registered to: %s\n\
  807. ;Serial number: %ld
  808. MSG_MOREABOUT_REQ_TEXT
  809. DB ist ein generelles Datenbank Programm. Es\n\
  810. ist nun m
  811. glich, das Aussehen der Datenmasken\n\
  812. ber eine eingebaute, benutzerfreundliche GUI\n\
  813. zu entwerfen (Men
  814.  "Maskenentwurf").\n\
  815. Beachten Sie auch folgende Features:\n\
  816.  AppWindow - Sie k
  817. nnen Icons auf DB-Fenster ziehen.\n\
  818.  Amiga Clipboard - zum einfachen Datenaustausch.\n\
  819.  MenuHelp - Men
  820. eintrag festhalten und HELP dr
  821. cken.\n\
  822.  Help - Kontextsensitive Hilfe per Help-Taste.\n\
  823.  ARexx - Um z.B. Bilder aus DB heraus anzuzeigen.\n\
  824. bersichtslisten f
  825. r die Felder.
  826. ;db is a general database program. It is now\n\
  827. ;possible to design the record layout from a\n\
  828. ;built-in user friendly GUI (View design).\n\
  829. ;Try out the following hidden features:\n\
  830.  AppWindow -Drag and drop icons on db.\n\
  831.  Commodore's Clipboard.\n\
  832.  MenuHelp -Press HELP while using the menus.\n\
  833.  Help -Press HELP and get help where you are.\n\
  834.  ARexx -Show pictures etc from db.\n\
  835.  ListView browser on any field.\n
  836. MSG_SHAREWARE_REQ_TITLE
  837. Shareware Erinnerung
  838. ;ShareWare notice
  839. MSG_SHAREWARE_REQ_TEXT
  840. Seid Version 3.0 ist db Shareware.\n\
  841. Diese Version bietet f
  842. r den Datenbankentwurf\n\
  843. eine intuitiv zu bedienende, grafische Oberfl
  844. che.\n\
  845. Probieren Sie doch einfach mal den Men
  846. punkt\n\
  847. "Maskenentwurf..." aus!\n\
  848. Dieser Requester bleibt mindestens 10 Sekunden\n\
  849. ffnet, um Sie daran zu erinnern, da
  850.  dies eine\n\
  851. unregistrierte Version ist. Trotzdem steht Ihnen die\n\
  852. gesamte Funktionalit
  853. t von db zur Verf
  854. gung, damit\n\
  855. Sie alles in Ruhe ausprobieren k
  856. nnen. Sie sollten\n\
  857. sich aber bitte registrieren, wenn Sie db weiterhin\n\
  858. benutzen wollen.\n\
  859. Denken Sie daran: Mit Ihrer Registrierung unter-\n\
  860. tzen Sie die weitere Entwicklung dieses Produkts\n\
  861. r Ihren Amiga. Danke.
  862. ;db is ShareWare starting from v3.0.\n\
  863. ;This version has an intuitive graphical database\n\
  864. ;design engine built-in. Check out "View design"!\n\
  865. ;This ShareWare reminder will will be displayed for\n\
  866. ;at least 10 seconds as a reminder that this is an\n\
  867. ;unregistered version. However all features are\n\
  868. ;present so you can try it out. You are expected to\n\
  869. ;register if you decide to use it.\n\
  870. ;Remember: By registering you support the continued\n\
  871. ;developement of this amiga product. Thanks.
  872.