Arthur 1.4 Da hast du mich drangekriegt.You've got me there. Da hört sich alles auf!That beats everything! Da irren Sie sich.There you're mistaken. Da liegt der Hase im Pfeffer!That's the snag! Da liegt der Hund begraben.There's the rub. Da platzte mir der Kragen.That was the last straw. Da steckt mehr dahinter.There's more behind. *Dabei kann ich mich nicht recht entfalten.It cramps my style. Dachhousetoproof
Dachdeckertiler
Dachkammergarret Dämpferdamper Damelady Damit ist mir nicht gedient.This won't serve my turn. &Damit können Sie bei mir nicht landen.That cuts no ice with me. Dampfsteam Dampfersteamer Danach kräht kein Hahn. Nobody cares two hoots about it. Dankthanks Darauf kann er stolz sein.That's a feather in his cap. Darf ich Ihnen behilflich sein?Can I give you a hand? Darmbowel Darüber lässt sich reden.That's a matter of argument. "Das Abendessen hat mir geschmeckt.I enjoyed my supper. Das Bild hängt schief.The picture is crooked. Das Ding ist gelaufen.My goose is cooked. Das Geld wird nicht reichen.The money won't last. *Das Leben besteht nicht nur aus Vergnügen.!Life isn't all beer and skittles. Das Rätsel ist gelöst.The murder is out. Das Thema kam nie zur Sprache.The subject never came up. Das Wetter hält sich.The weather keeps up. Das Zimmer liegt nach Norden.The room faces north. Das bedeutet mir nichts.That's nothing to me. Das bekommt mir nicht.That doesn't agree with me. Das beleidigt mein Auge.It offends my eye. Das bleibt abzuwarten.That remains to be seen. Das dauert genauso lange.That takes just as long. Das dürfte Ihnen bekannt sein.You're probably aware of it. Das erinnert mich an zu Hause.This reminds me of home. Das führt zu nichts.That will get you nowhere. Das gehört nicht zur Sache.That's beside the point. Das gehört sich nicht.That's just not done. Das gehört zu meiner Aufgabe.That's all part of my job. Das geht Sie an.This concerns you. Das geht Sie nichts an.That's none of your business.That's nothing to you. Das geht auf keine Kuhhaut.It beggars description. Das geht auf meine Rechnung.This is on me. Das geht über meinen Horizont.That's over my head. Das geht zu weit.That's going to far. Das genügt nicht.This won't do. Das genügt.That will do. Das gilt auch für Sie.That applies to you too.That applies to you, too. Das ging beinahe ins Auge.That was a close shave. Das glaube ich gern.I quite believe it. Das habe ich selbst gemacht.This is of my own making. Das hängt mir zum Hals raus.I'm sick and tired of it. Das hat keinen Sinn.It doesn't make sense. Das heisst nicht viel.That doesn't mean a lot. Das ist Ansichtssache.That's a matter of opinion. Das ist Haarspalterei.That's splitting hairs. Das ist Ihre Sache!It's your funeral! Das ist Nebensache.That's a minor matter. Das ist bei ihm möglich.This is possible with him. Das ist das Ei des Kolumbus.)That's a solution of striking simplicity. Das ist das reinste Kinderspiel.That's mere child's play. Das ist der absolute Hammer.That's just about the limit. Das ist der wahre Jakob.It's the real McCoy. Das ist die Höhe.That's the limit. Das ist die reine Wahrheit.That's the absolute truth. $Das ist ein Buch mit sieben Siegeln.It's a closed book. #Das ist ein bisschen viel verlangt.That's a tall order. Das ist ein starkes Stück.That's a bit thick.That's coming it strong. Das ist eine Kleinigkeit!That's nothing! Das ist eine Sache für sich.That's another story. Das ist eine schöne Bescherung.That's a pretty kettle of fish. Das ist eine schöne Geschichte!That's a pretty mess! Das ist ganz mein Fall.That's down my alley. Das ist genau sein Fall.That's nuts to him. Das ist ihr völlig schnuppe.She doesn't care a hang. Das ist ja ein Witz!That's an absolute scream! Das ist kaum zu befürchten.There isn't much fear of it. Das ist kein Trost für mich!That's no comfort to me! Das ist meine Sache.That's my affair. Das ist mir einerlei.I've no preference. Das ist mir neu.That's news to me. Das ist mir zu hoch.That beats me.That's to deep for me. Das ist nicht der Rede wert.That's not worth mentioning. Das ist nicht ganz geheuer.That's a bit fishy. Das ist nicht mein Bier.That's not my pigeon. Das ist nicht meine Aufgabe.It isn't my job. Das ist nicht ohne.That's not half bad. Das ist nicht zu verachten.That's not to be sneezed. Das ist nichts Besonderes.It's all in the day's work.!It's nothing to write home about. Das ist noch nicht alles.There's more to it than that. Das ist reine Vermutung.That's anyone's guess. "Das ist schon ein grosser Vorteil.That's half the battle. Das ist schon wahr.That's true, of course. "Das ist sehr freundlich von Ihnen.It's very good of you. Das ist seine schwache Seite.That's his blind side. Das ist seltsam.That's an odd thing. Das ist streng verboten!That's strictly forbidden! Das ist total beknackt.#That's all my eye and Betty Martin. Das ist unwichtig.That's of no importance. "Das ist vielleicht ein guter Wein!That's a wine for you! Das ist ziemlich dasselbe.It's much the same thing. Das ist zuviel gesagt.It's carrying things too far. Das kann ernste Folgen haben.#This may have serious consequences. Das kann ich unmöglich tun.I can't possibly do this. #Das kannst du mir nicht weismachen.Tell that to the marines. "Das können Sie uns nicht erzählen!Tell us another! Das lässt sich hören!This is something like! Das lässt sich nicht leugnen.There's no denying. Das liegt nicht jedem.This isn't everybodys job. Das löst mein Problem nicht.That won't my case. Das mache ich im Schlaf.I can do it on my head. Das muss gefeiert werden.This calls for a celebration. Das muss man ihm lassen.Give him his due. Das nenne ich schlau.That's what I call smart. Das nützt ihnen nichts!That's no advantage to you! Das schadet nichts.That won't hurt. Das sieht dir ähnlich.That's just like you. Das sieht ihm gar nicht ähnlich.That's very unlike him. Das sind keine Tatsachen.It's all make-believe. Das spricht für ihn.That speaks in his favour. Das traue ich ihm glatt zu.I wouldn't put it past him. Das verbitte ich mir.I won't stand that. Das versteht sich von selbst.That goes without saying. Das war nicht auf dich gemünzt.That was not aimed at you. Das war nicht meine Absicht.Such was not my intention. Das waren noch Zeiten.Those were the days. Das werden Sie mir büssen!You'll hear of this! Das will ich nicht bestreiten.I won't argue that point. Das will viel sagen.That's saying a lot. Das wissen Sie doch!But you know that! Das zieht bei mir nicht.That won't wash with me. Das zieht nicht.That cuts no ice. Dass ich nicht lache!Don't make me laugh! Datenverarbeitungdata handling Datumdate Dauerduration Dauer-
continuous Dauerfestigkeitfatigue strength Dauerlastcontinuous loadsteady load Dazu gehört Charakter.That needs character. Deckelcapcoverlid
Dehngefässbellows Denken Sie sich nur!Just imagine! Der Antrag wurde abgelehnt.The motion was defeated. "Der Ausspruch stammt von Schiller. The word was coined by Schiller. Der Draht steht unter Strom.That's a live wire. Der Gedanke drängt sich auf.The idea suggests itself. Der Mond nimmt ab.The moon is waning. ,Der Motor wird von einer Batterie betrieben.The engin runs by a battery. Der Plan scheiterte.The plan failed. Der Sinn leuchtet mir nicht ein.The sense escapes me. Der Teufel ist los.The fat is in the fire. Der Zug müsste schon da sein.The train is already due. Deswegen sind Sie hier.That's why you're here. Detektivgeschichtemystery story DeutschlandGermany Devisenforeign exchange DezemberDecember Dichtedensity Dichtungsealgasketpacking Dichtungsmittelsealant Dicke Luft!Trouble's brewing! Die Aufregung hat sich gelegt.The dust has settled. !Die Farben passen nicht zusammen.The colours do not match. Die Frage ist belanglos.The question doesn't arise. Die Frist läuft.The period runs. Die Gelegenheit bietet sich.The opportunity arises. Die Haare standen mir zu Berge.My hair stood on end. "Die Hauptrollen waren gut besetzt.The main parts were well cast. Die Krankheit ist ansteckend.The disease is contagious. Die Leitung ist besetzt.The line is busy. Die Leitung ist tot.The line's gone dead. Die Luft ist rein.The coast is clear. $Die Maschine läuft mit Wechselstrom.The machine runs on AC. Die Mehrheit ist dagegen.The noes have it. Die Mode kommt und geht.Fashions pass. Die Nachricht ist gut.The news is good. ,Die Nachricht jagte mir einen Schrecken ein.The news made me jump. Die Preise sinken.Prices are on the decrease. Die Preise stiegen weiter.Prices continued to rise. Die Sache gefällt mir nicht.I don't like the look of it. Die Sache hat einen Haken.There's a rub in it. Die Sache lohnt nicht.!The game is not worth the candle. *Die Schlagzeile fiel mir heute morgen auf.(The headline caught my eye this morning. Die Sonne steht tief.The sun is low. Die Zeiten haben sich geändert.Times have changed. Die ganze Sache ist abgeblasen.The whole thing is off. %Die ganze Sache sieht verdächtig aus.The whole thing looks fishy. Diebthief Dienstservice Dienst habento be on duty DienstagTuesday Dies oder gar nichts.It's Hobson's choice. #Diese Gedankengänge sind ihm fremd.Such thoughts are alien to him. !Diese Tabletten halfen mir nicht.These pills did me no good. Diese Tatsache entging mir.That fact escaped me. Dieselmotordiesel engine Dieses Buch liest sich gut.This book makes good reading. Diffusordiffusor Diktat dictation Dingthing Dinge für sich behaltento keep things to oneself Direktantriebdirect drive Distanzstückdistance piecespacer Dolchdagger Dom cathedral Donnerthunder
DonnerstagThursday Doppelstrom-Strahltriebwerkturbo-jet fan engine Dorfvillage Dorfschönheitbelle of the village Dornthorn Dose Schachtel Gehäusebox Drahtwire Drahtbürste
wire brush Draufgänger
dare-devil
Draufsicht Plan Entwurfplan
Drehmomenttorque Drehmoment- torsional Drehpunktfulcrum Drehschwingungtorsional vibration Drehspindelfulcrum shaft Drehstromthree-phase current Drehzahlspeed Drehzahlbegrenzungoverspeed trip unit Drehzahlerhöhungspeed-up Drehzahlmesser
Drucksacheprinted matter Drückeberger blue funk *Du bewegst dich auf ausgefahrenen Gleisen.You're in a rut. Du bist ein Prachtkerl!You're a brick! Du bist mir ein feiner Freund!A fine friend you are! "Du bist wohl nicht recht gescheit.You must be out of your mind. Du brauchst unbedingt Hilfe.You're certain to need help. Du gehst mir auf die Nerven.You're a pain in the neck. #Du hättest es besser wissen müssen.You ought to have known better. Du hast gut reden.You can talk. Du hast viel auf dem Kerbholz.You've much to answer for. Du kannst mir nichts vormachen.You can't fool me. Du liebe Zeit!Dear me! Du meine Güte!Bless my heart! Du siehst zerzaust aus.You look dishevelled. Du traust dich ja nicht!I dare you! Du treibst die Dinge zu weit.You carry things too far. Du tust mir leid.I pity you. Du verstehst mich falsch.You've got me wrong. Düsenozzleorifice Dummheit stupidity Durch Training wird man stark.Practice makes perfect. Durchsatz
gefährlich danglebaumeln dangledbaumelte danglesbaumelt danglingbaumelnd dankfeucht dankbargrateful dankento thank danklydunstig dannthen dann und wannnow and then darewagen daredgewagt dareswagt darinin it daringwagend darkdunkelfinster
ausbessern darndausgebessert darnedausgebessert darningausbessernd das Für und Widerthe pros and cons das Geschäft aufgebento go out of business das Leben kennenlernento see life das Problem istthe trouble is das Protokoll führento keep the minutes das Spiel ist austhe game is up das Tanzbein schwingento shake a leg das Transportwesentransport facilities das Wesentliche nicht begreifento miss the point das Wort ergreifento rise to speak das Wort in die Tat umsetzento suit the action to the world das ganze Jahr hindurchall the year round das genaue Portothe exact postage das grosse Los ziehento hit the jack-pot das ist Pechthat's bad luck das letzte Wort habento have the final say das nötige Geld auftreibento raise the wind das oberste zuunterst kehrento turn inside out dashGedankenstrichrasen dashedgerast
stumpft ab deadlineletzter Termin deadlockBlockierung deadlocks
Stockungen deaftaub deafenbetäuben deafening betäubend deafensbetäubt deaflytaub dealHandelGeschäftTeilhandeln deal with him kindlygeh freundlich mit ihm um dealerHändler dealersHändlerhändler dealinghandelnd
degradeherabsetzen degradesherabsetzen degradet abgesetzt degradingherabsetzend degreeGradStufeRang degreesGrad to a certain degreebis zu einem gewissen Grad dehnen
delusively täuschend dem Wein tüchtig zusprechento do justice to the wine demagnetizeentmagnetisieren demand NachfrageBedarfAnspruchabruf anfordern demanded verlangte demanding
einwendend demursEinwendungen den Bedarf decken vonto satisfy the needs of den Haushalt führento keep house denHöhle den Hörer auflegento ring off den Schein wahrento keep up appearances den Stein ins Rollen bringento set the ball rolling den Termin einhaltento meet the deadline den Tisch deckento lay the cloth den Vorsitz führento take the chair den Weg ebnento pave the way den Weg markierento blaze the trail den Zähler ablesento read the meter den Zug erreichento catch the train den Zug verpassento miss the train den ersten Schritt tunto make the first move den ganzen Abend damit zubringento make an evening of it den lieben langen Tagthe whole blessed day den richtigen Ton treffento strike the right note dencedgetanzt denialLeugnen denialsVerneinungen denied
depressionUnterdrückung depriveberauben deprivedberaubte deprivesberaubt depriving beraubend depthTiefe depthsTiefen der 1. AprilAll Fools Day der Ernst der Situationthe gravity of the situation der Fluch seines Lebensthe bane of his life der Hahn im Korbethe cock of the walk der Katzenjammer danach"the morning after the night before der Sache nachgehento go into the matter der Schein trügtappearances are deceiving der Vorletztethe last but one der Zahn der Zeitthe ravages of time der blosse Gedankethe very thought der einzige Auswegthe only way out der ganze Kramthe whole outfitthe whole stuff der grösste Torthe mose fool der richtige Tipthe straight tip der strittige Punktthe point at issue der vorletztethe last but one derange verwirren deranged verwirrte derangesverwirrt deranging
Tagebücher diaryTagebuchTerminkalender dibitZweibiteinheit dicewürfeln dicedwürfelte diceswürfelt dichotomizingbinäres dichtdense dickthick dicke Freunde seinto get on like a house of fire dicker Geldbeutel fat purse dictionariesWörterbücher
dictionary
Wörterbuch didtat did you have a nice time?haben Sie sich gut unterhalten? didn tat nicht die Allgemeinheitthe general public die Anwesenden eingeschlossencounting those present die Art und Weise, etwas zu tunthe way of doing something die Beine in die Hand nehmento take to one's heels die Dinge laufen lassento let things slide die Fassung bewahrento keep one's countenance die Frau von heutethe new woman die Geduld verlierento lose one's temper die Gelegenheit ergreifento jump at the chance die Gelegenheit verpassento miss the opportunity die Gemüter beruhigento put oil on troubled waters die Grippe habento have the flue die Hosen anhabento wear the breeches die Hosen voll habento be in a blue funk die Katze im Sack kaufento buy a pig in a poke die Kosten berechnento count the cost die Kosten überschätzento overestimate the costs die Lage rettento save the day die Lampen ausschaltento turn out the lights die Lösung eines Problemsthe answer to a problem die Nase voll habento be fed up with die Not lindernto relieve the distress die Ohren steif haltento keep a stiff upper lip die Ohren steifhaltento keep one's chin up die Probe bestehento stand the test die Ruhe bewahrento keep calmto keep one's head die Ruhe selbst seinas cool as a cucumber die Sache ist diethe point is die Schliche kennento know the ropes die Schnauze voll habento be fed up to the back teeth die Spielregeln kennento know the ropes die Strasse entlangalong the road die Suppe auslöffelnto face the music die Tür aufmachento answer the bell die Zeche bezahlento stand Sam die Zeit totschlagento kill time die Zeit verbringento spend the time die eigene Haut rettento save one's hide die elegante Weltthe smart set die ganze Sippschaftthe whole boiling die ganze Zeit all along die gelehrte Weltthe world of letters die geringste Aussichtthe ghost of a chance die grüne Minnathe black Maria die heutigen Veranstaltungentodays arrangements die lieben Mitbürgerthe unco guide die morgige Zeitungtomorrow's paper die reichen Müssiggängerthe idle rich die richtige Reihenfolgethe correct order die vornehme Weltthe people of quality
dielectricDielektrikum dienento serve dieser spezielle Fallthis particular case dietDiät differ abweichen
differenceUnterschiedVerschiedenheit differencesUnterschiedeunterschiede different (from)verschieden (von) differentverschieden differentiatedifferenzieren differentiatingdifferenzierende differentlyunterschiedlich differingunterscheidend differsunterscheidet sich difficultschwer schwierig difficultiesSchwierigkeiten
directorysDirectories directsleitet direditDirectory edit direktdirectstraight direkt aus der Quellestraight from the horse's mouth direlyschrecklich dirigiblelenkbar dirigiblylenkbar dirty schmutzig disabilitiesUnfähigkeiten
Trennungen divorce Scheidung divorcesScheidungen divulgeausplaudern divulgedausgeplaudert divulgesplaudert aus divulgingausplaudernd dizzilyschwindelig dizziness Schwindel dizzyschwindelig dloaddload do as you pleasetun Sie, was Sie wollen do come!
komm doch! do it for my saketue es mir zuliebe do it with a clear consciencetun Sie es mit reinem Gewissen do it without delaytu es sofort do me a favourtu mir einen Gefallen dotun do you have a light?haben Sie Feuer? do you have any money with you?haben Sie Geld bei sich? do you mind if I smoke(haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche do you see the point?!verstehen Sie, worauf es ankommt?
documenteddokumentiert documentingdocumentierendokumentierend documents Dokumente dodgeTrick dodgesTricks dörren trocknento dry does it make sense to you?werden Sie daraus klug? "does that meet with your approval?findet das Ihre Zustimmung? does this suit your taste?entspricht das Ihrem Geschmack? doestut doesnnicht tut nicht doesn't tue nicht dogHund dogged verbissen dogsHunde doingtuendtun doingsDinge doleSpende doleful
Herrschaft donnicht tun nicht don't be a poor sportsei kein Spielverderber don't be in such a hurrynur keine solche Eile don't fail to go thereversäumen Sie nicht hinzugehen don't get out of patiencewerde nicht ungeduldig don'tkein don't lay the blame on me&Schieben Sie die Schuld nicht auf mich don't lie to melüge mich nicht an don't loose courageverlieren Sie den Mut nicht don't lose heartlass dich nicht entmutigen don't mention itkeine Ursachebitte don't push!nicht drängeln! don't put the blame on me schieb die Schuld nicht auf mich don't split hairs!keine Haarspalterei! don't talk so loudrede nicht so laut don't worry!machen Sie sich keine Sorgen! donateschenken donatedgegebene donatesschenkt donating schenkend donationZahlung donationsGaben doneVerknüpfungerledigt donnern
verdoppelt doublestrikeDoppelanschlag doubtZweifel doubtedangezweifelt doubting zweifelnd doubtsZweifel doucheduschen douchedgeduscht douchesduscht douchingduschend doughTeig doveTaube dovesTauben dowelDübel dowelsDübel downniederherunterhinunteruntenhinababwärts rückwärts down to the present daybis zum heutigen Tag down with influenzaan Grippe erkrankt downloadladen
dramatisch drank getrunkentrank drastically drastisch draughtyzugig draussenoutside draussen in der Weltout in the world draw a deep breathholen Sie tief Atem drawzeichnen drawbackNachteil drawbacks Nachteile drawersZeichner drawing Zeichnung drawingsZeichnungen drawn Zeichnung
drive slow drive slowlylangsam fahren! drive'sgerätes driven getrieben driverTreiberTreiber/Fahrer driversTreiber drives LaufwerkeLaufwerke/fährt drizzlesprühen drizzledgesprüht drizzlessprüht drizzlingsprühend drohento threaten dropTropfenFallFruchtbonbonSpannungsabfallfallen drop me a lineschreib mir ein paar Zeilen drop me at the corner&lassen Sie mich an der Ecke aussteigen dropout Aussetzer droppedgefallen dropsfälltsinkt drosselnrestrictthrottle droughtDürre drouthDürre drovefuhrgefahren druckento print drudgeSklave drudgesSklaven drückento press drugDrogearzneimittel drugsDrogen drumTrommel drum-type
Typenwalze drummed
getrommelt drumming trommelnd drumstrommelt drunk betrunken getrunken drunkardTrinker drunkardsTrinker drunken betrunken drunter und drüberhiggledy-piggledy drytrocken dry-cellTrocken drying trocknend dto keep in good conditiongut instand halten dualdoppelzweifach
dual-trace
zweistrahl duaneZoll dubiouszweifelhaft dubiouslyzweifelhaft dublicate doppelter duboiszweifelhafte duckEnte ducksEnten dudgeonGroll duefälligschuldig gebührendBeitrag due toinfolge dünnthin dürfento be allowed dürftigpoorscanty düsterdusky duften nachto be sweet with duggegraben duldentolerate dulden erdulden leiden erleiden to suffer dullstumpfdumpfschwerfälligmattdumm dullnessDummheit dullydumm dulyrichtig dumbstumm dumbly sprachlos dummstupid dummySchein-unecht dumpAnzeige
Duodezimal dupevorspiegeln dupedvorgespiegelt dupesspiegelt vor dupingvorspiegelnd duplexduplex duplicateduplizierenvervielfältigen
duplicated
dupliziert
duplicates
dupliziert duplicatingDoppeln duplicationVervielfältigungduplikat durationDauer durch Computer verbundenlinked by computer durch die Postby mail durch einen glücklichen Zufall
by a fluke durchaus
absolutelyby all means durchdringensoak durchfahrento pass through durchschnittlichon the average durchsichtigtransparent durchstreichen annullieren to cancel duringwährend durstigthirsty dustStaubstaub dusted verstaubt dustystaubig duties Pflichten duty (to) [towards]Pflicht (gegen) dutyVerpflichtung dwarfZwerg dwarfsZwerge dwellwohnen dwellingWohnung dwellswohnt dweltgewohnt dwindle schwinden dwindledgeschwunden dwindles schwindet dwindling