<long>Spriječi korisnikov pristup terminalu ili navođenje izvršne naredbe. Naprimjer, ovo bi onemogućilo pristup dijalogu "Run Application" na panelu.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Inhabilita la línia d'ordres</short>
<long>Evita que l'usuari pugui accedir al terminal o pugui especificar una línia d'ordres per a ser executada. Per exemple, això inhabilitaria l'accés al diàleg «Executa una aplicació» del quadre.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zakázat příkazový řádek</short>
<long>Znemožnit uživateli přistupovat k terminálu nebo určovat příkazový řádek pro spuštění. To například zakáže přístup k dialogu panelu "Spustit aplikaci".</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Analluogi'r llinell orchymyn</short>
<long>Rhwystro'r defnyddiwr rhag defnyddio'r derfynell na phenodi llinell
gorchymyn i'w weithredu. Er enghraifft, byddai hyn yn analluogi defnyddio
deialog "Rhedeg Rhaglen" y panel.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Deaktivér kommandolinje</short>
<long>Forhindr brugeren i at tilgå terminalen eller angive en kommandolinje der skal køres. Dette vil f.eks. forhindre tilgangen til panelets "Kør program"-vindue.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Befehlszeile deaktivieren</short>
<long>Den Benutzer daran hindern, auf das Terminal zuzugreifen oder eine auszuführende Befehlszeile anzugeben. Dies verhindert beispielsweise den Zugriff auf den Panel-Dialog »Anwendung ausführen«.</long>
<long>Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to be executed. For example, this would disable access to the panel's "Run Application" dialogue.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Disable command line</short>
<long>Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to be executed. For example, this would disable access to the panel's "Run Application" dialog.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Desactivar línea de comandos</short>
<long>Impide que el usuario acceda al terminal o especifique una línea de comandos para ser ejecutada. Por ejemplo, esto podría desactivar el acceso al diálogo del panel «Ejecutar aplicación».</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Käsurea keelamine</short>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Desgaitu komando-lerroa</short>
<long>Erabiltzaileak terminal batera sarbidetzea edo komando-lerro bat exekutatzeko zehaztea eragozten du. Adibidez, honek paneleko "Exekutatu aplikazioa" elkarrizketa-koadroa desgaitzen du.</long>
<long>Estä käyttäjää käyttämästä päätettä tai antamasta suoritettavaa komentoriviä. Tämä poistaa esimerkiksi paneelin "Suorita sovellus"-toiminnon käytöstä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Désactiver la ligne de commande</short>
<long>Interdit à l'utilisateur d'accéder à un terminal ou de spécifier une ligne de commande à exécuter. Par exemple, cela désactivera l'accès à la boîte de dialogue « Lancer une application... » du tableau de bord.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Desactivar a li├▒a de comandos</short>
<long>Impide que o usuario acceda á terminal ou especifique unha liña de comandos para ser executada. Por exemplo, isto podería desactivar o acceso ao diálogo do panel "Executar aplicación".</long>
<long>Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to be executed. For example, this would disable access to the panel's "Run Application" dialog.</long>
<long>Onemogući korisniku pristup terminalu ili određivanje naredbe za izvršavanje u naredbenom retku. Na primjer, ovo će onemogućiti pristup dijalogu ploče "Pokreni program".</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Parancssor letiltása</short>
<long>A felhasználó megakadályozása a terminálhoz való hozzáférésben vagy egy végrehajtandó parancssor megadásában. Például, ez letiltja a hozzáférést a panel "Alkalmazás futtatása" párbeszédablakához.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Matikan baris perintah</short>
<long>Mencegah pemakai untuk mengakses terminal atau menjalankan program. Ini juga akan mematikan fasilitas "Jalankan Aplikasi" pada panel.</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Disabilita riga di comando</short>
<long>Impedisce all'utente di accedere al terminale o di specificare una riga di comando da eseguire. Per esempio, questo disabiliterebbe l'accesso alla finestra di dialogo "Esegui applicazione" del panello.</long>
<long>Užkirsti kelią naudotojui pasiekti terminalą arba nurodyti vykdomą komandinę eilutę. Pvz., naudojant šį nustatymą priėjimas prie skydelio dialogo „Paleisti programą“ bus uždraustas.</long>
<long>Forhindre bruker fra å aksessere terminalen eller oppgi en kommandolinje som skal kjøres. Dette vil for eksempel deaktivere tilgang til panelets «Kjør applikasjon»-dialog.</long>
<long>De gebruiker verhinderen om toegang tot de terminal te krijgen of om een uit te voeren opdrachtregel op te geven. Dit schakelt bijvoorbeeld de toegang uit tot het "Toepassing uitvoeren"-dialoogvenster van het paneel.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Kopla ut kommandolinje</short>
<long>Hindra brukaren i å bruka ein terminal eller å oppgje ei kommandolinje å køyra. Til dømes vil dette hindra adgang til «Køyr program»-valet i panelet.</long>
<long>Blokuje użytkownikowi dostęp do terminala lub podania polecenia do uruchomienia. Na przykład, zablokuje dostęp do okna panelu "Uruchom program".</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Desactivar a linha de comando</short>
<long>Impedir o utilizador de aceder à consola ou especificar uma linha de comando a ser executada. Por exemplo, isto irá desactivar o acesso ao diálogo de painel "Executar Aplicação".</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Desabilitar linha de comando</short>
<long>Evitar que o usuário acesse o terminal ou especifique uma linha de comando para ser executada. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso à caixa de diálogo "Executar Aplicação" do painel.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Dezactivare linie de comand─â</short>
<long>Previne accesarea terminalului sau lansarea în execuţie a unei comenzi de către utilizator. De exemplu, se interzice astfel accesul prin panou la dialogul „Pornire aplicaţii”.</long>
<long>Nepovoliť používateľovi prístup k terminálu alebo zadať príkazový riadok na spustenie. Napríklad, toto by deaktivovalo prístup k dialógovému oknu panela "Spustiť aplikáciu".</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Onemogo─ìi ukazno vrstico</short>
<long>Uporabniku prepre─ìi dostop do terminala ali izvajanje dolo─ìenih ukazov. Tako mu bo na primer onemogo─ìen dostop do pogovornega okna "Za┼╛eni program".</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Ç'aktivo rreshtin e komandës</short>
<long>Bllokon mundësinë e përdorimit të terminalit nga ana e përdoruesit apo ekzekutimin e një komande në rresht. Për shembull, do të ç'aktivojë hyrjen tek dritarja e dialogut "Zbato Programin" tek paneli.</long>
<long>Spreči korisnika da pristupa terminalu ili da izdaje naredbu za izvršenje. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorčetu „Pokreni program“ sa panela.</long>
<long>Förhindra att användaren kommer åt terminalfönster eller kan ange en kommandorad som ska köras. Detta kan till exempel inaktivera åtkomst till panelens "Kör program"-dialogfönster.</long>
<short>Isklju─ìi snimanje datoteka na disk</short>
<long>Sprije─ìi korisnika da snima datoteke na disk. Ovo bi, naprimjer, onemogu─çilo pristup dijalozima "Save as" u svim aplikacijama.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Inhabilita el desat de fitxers al disc</short>
<long>Evita que l'usuari pugui desar fitxers al disc. Per exemple, això inhabilitaria l'accés als diàlegs «Anomena i desa» de totes les aplicacions.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zakázat ukládání souborů na disk</short>
<long>Znemožnit uživateli ukládat soubory na disk. To například zakáže přístup k dialogům "Uložit jako" všech aplikací.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Analluogi cadw ffeiliau at ddisg</short>
<long>Rhwystro'r defnyddiwr rhag arbed ffeiliau at ddisg. Er enghraifft, byddai hyn yn rhwystro mynediad at ddeialogau "Cadw fel" pob rhaglen.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Deaktivér gemning af filer på disken</short>
<long>Forhindr brugeren i at gemme filer på disken. Dette vil f.eks. deaktivere tilgang til alle progammers "Gem som"-vinduer.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Speichern von Dateien auf Platte deaktivieren</short>
<long>Den Benutzer am Speichern von Dateien auf Platte hindern. Dies verhindert beispielsweise den Zugriff auf den »Speichern unter«-Dialog aller Anwendungen.</long>
<long>Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable access to all applications' "Save as" dialogues.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Disable saving files to disk</short>
<long>Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable access to all applications' "Save as" dialogues.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Desactivar guardado de archivos al disco</short>
<long>Impide que el usuario pueda guardar archivos en el disco. Por ejemplo, esto podría desactivar el acceso a todos los diálogos «Guardar como» de todas las aplicaciones.</long>
<long>Erabiltzaileak fitxategiak diskoan gordetzea eragozten du. Adibidez, honek aplikazio guztietako "Gorde honela" elkarrizketa-koadroak irekitzea desgaitzen du.</long>
<long>Estä käyttäjää tallentamasta tiedostoja levylle. Tämä poistaa esimerkiksi kaikkien sovellusten "Tallenna nimellä"-ikkunat käytöstä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Désactiver l'enregistrement des fichiers sur le disque</short>
<long>Interdit à l'utilisateur d'enregistrer des fichiers sur le disque. Par exemple cela désactivera l'accès aux boîtes de dialogue « Enregistrer sous » de toutes les applications.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Desactivar gardado de ficheiros ao disco</short>
<long>Impide que o usuario poida gardar ficheiros no disco. Por exemplo, isto poderá desactivar o acceso a todos os diálogos "Gardar como" de todas as aplicacións.</long>
<long>A felhasználó megakadályozása fájlok lemezre mentésében. Például, ez letiltja a hozzáférést az alkalmazások "Mentés másként" párbeszédablakaihoz.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Matikan fasilitas penyimpanan file ke disk</short>
<long>Mencegah pemakai untuk menyimpan file ke disk. Ini juga akan mematikan semua menu "Simpan dengan nama lain".</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Disabilita salvataggio file su disco</short>
<long>Impedisce all'utente di salvare i file su disco. Per esempio questo disabiliterebbe l'accesso alle finestre di dialogo "Salva come" di tutte le applicazioni.</long>
<long>Užkirsti kelią naudotojui išsaugoti rinkmenas į diską. Pvz., naudojant šį nustatymą visose programose dialogas „Išsaugoti kaip“ bus neprieinamas.</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Deaktivizēt failu saglabāšanu uz diska</short>
<short>Opslaan van bestanden naar schijf uitschakelen</short>
<long>De gebruiker verhinderen om bestanden naar schijf op te slaan. Dit schakelt bijvoorbeeld de toegang uit tot de "Opslaan als"-dialoogvensters van alle toepassingen.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Kopla ut lagring av filer</short>
<long>Hindra brukaren i å lagra filer på disken. Dette vil til dømes kopla ut alle «Lagra som»-vala.</long>
<short>Wyłączenie zapisu plików na dysk</short>
<long>Blokuje użytkownikowi możliwość zapisu plików na dysk. Na przykład, zablokuje dostęp we wszystkich programach do okna "Zapisz jako".</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Desactivar a gravação de ficheiros em disco</short>
<long>Impedir o utilizador de gravar ficheiros em disco. Por exemplo, desactivaria o acesso aos diálogos "Gravar como" de todas as aplicações.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Desabilitar gravação de arquivos em disco</short>
<long>Evita que o usuário salve arquivos no disco. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso à caixa de diálogo "Salvar como" em todas as aplicações.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Dezactivare salvare fişiere</short>
<long>Previne salvarea pe disc a fişierelor de către utilizator. De exemplu, aceasta interzice astfel accesul la comenzile de salvare ale aplicaţiilor.</long>
<short>Deaktivovať ukladanie súborov na disk</short>
<long>Nepovoliť používateľovi ukladať súbory na disk. Napríklad, toto by znemožnilo prístup k dialógovým oknám "Uložiť ako" všetkých aplikácií.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Onemogo─ìi shranjevanje na disk</short>
<long>Uporabniku prepre─ìi shranjevanje datotek na disk. Tako mu bo na primer onemogo─ìen dostop do pogovornega okna "Shrani kot".</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Ç'aktivo ruajtjen e files në disk</short>
<long>Ndalon ruajtjen e files në disk nga ana e përdoruesve. Për shembull, do të ç'aktivojë hyrjen tek të gjitha dritaret e dialogut "Ruaje si" të programeve.</long>
<short>Inaktivera sparande av filer till disk</short>
<long>Förhindra att användaren sparar filer på hårddisken. Detta kan till exempel inaktivera åtkomst till alla programs "Spara som"-dialogfönster.</long>
<long>Prevent the user from printing. For example, this would disable access to all applications' "Print" dialogues.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Disable printing</short>
<long>Prevent the user from printing. For example, this would disable access to all applications' "Print" dialogues.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Desactivar impresi├│n</short>
<long>Impide que el usuario imprima. Por ejemplo, esto podría desactivar el acceso a todos los diálogos «Imprimir» de todas las aplicaciones.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Printimise keelamine</short>
<long>Kasutajal printimise keelamine. Selle abil on näiteks võimalik keelata kõigi rakenduste printimisdialoogid.</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Desgaitu inprimatzea</short>
<long>Erabiltzaileak inprimatzea eragozten du. Adibidez, honek aplikazio guztietako "Inprimatu" elkarrizketa-koadroa irekitzea desgaitzen du.</long>
<long>Estä käyttäjää tulostamasta. Tämä poistaa esimerkiksi kaikkien sovellusten "Tulosta"-ikkunat käytöstä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Désactiver l'impression</short>
<long>Interdit à l'utilisateur d'imprimer. Par exemple, cela désactivera l'accès aux boîtes de dialogue « Imprimer » de toutes les applications.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Desactivar impresi├│n</short>
<long>Impide que o usuario imprima. Por exemplo, isto poderá desactivar o acceso a todos os diálogos "Imprimir" de todas as aplicacións.</long>
<long>A felhasználó megakadályozása a nyomtatásban. Például, ez letiltja a hozzáférést az alkalmazások "Nyomtatás" párbeszédablakaihoz.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Matikan fasilitas cetak</short>
<long>Mencegah pemakai untuk mencetak. Ini akan mematikan semua menu ke dialog "Cetak".</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Disabilita stampa</short>
<long>Impedisce all'utente di stampare. Per esempio questo disabiliterebbe l'accesso alle finestre di dialogo "Stampa" di tutte le applicazioni.</long>
<long>De gebruiker verhinderen af te drukken. Dit schakelt bijvoorbeeld de toegang uit tot de "Afdrukken"-dialoogvensters van alle toepassingen.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Kopla ut utskrift</short>
<long>Hindra brukaren i å skriva ut. Dette vil til dømes hindra adgang til utskriftsdialogane.</long>
<long>Nepovoliť používateľovi tlačiť. Napríklad, toto by znemožnilo prístup k dialógovým oknám "Tlačiť" všetkých aplikácií.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Onemogo─ìi tiskanje</short>
<long>Uporabniku prepre─ìi tiskanje. Tako mu bo na primer onemogo─ìen dostop do pogovornega okna "Natisni".</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Ç'aktivo printimin</short>
<long>Nuk lejon printimin nga ana e përdoruesit. Për shembull, do të ç'aktivojë hyrjen tek të gjitha dritaret e dialogut "Printo" të programeve.</long>
<long>Spriječi korisnika da mijenja postavke za štampanje. Ovo bi, naprimjer, onemogućilo pristup dijalozima "Print Setup" u svim aplikacijama.</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Inhabilita la configuraci├│ de la impressi├│</short>
<long>Evita que l'usuari pugui modificar la configuració de la impressió. Per exemple, això inhabilitaria l'accés al diàleg «Configuració de la impressió» de totes les aplicacions.</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Zakázat nastavení tisku</short>
<long>Znemožnit uživateli měnit nastavení tisku. To například zakáže přístup k dialogům "Nastavení tisku" všech aplikací.</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Analluogi cyflunio argraffwyr</short>
<long>Rhwystro'r defnyddiwr rhag newid gosodiadau argraffydd. Er enghraifft, byddai hyn yn rhwystro mynediad at ddeialogau "Gosodiadau Argraffu" pob rhaglen.</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Deaktivér udskriftsopsætning</short>
<long>Forhindr brugeren i at ændre udskriftsindstillingerne. Dette vil f.eks. forhindre tilgang til alle programmers "Udskriftsopsætning"-vinduer.</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Druckeinstellungen deaktivieren</short>
<long>Den Benutzer daran hindern, die Druckeinstellungen zu verändern. Dies verhindert beispielsweise den Zugriff auf den Druckeinstellungsdialog aller Anwendungen.</long>
<long>Prevent the user from modifying print settings. For example, this would disable access to all applications' "Print Setup" dialogues.</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Disable print setup</short>
<long>Prevent the user from modifying print settings. For example, this would disable access to all applications' "Print Setup" dialogues.</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Desactivar configuraci├│n de impresora</short>
<long>Impide que el usuario pueda modificar los ajustes de impresión. Por ejemplo, esto podría desactivar el acceso a todos los diálogos «Configurar impresión» de todas las aplicaciones.</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Printeri seadistamise keelamine</short>
<long>Kasutajal printeri sätete muutmise keelamine. Selle abil on näiteks võimalik keelata kõigi rakenduste printeri sätete dialoogid.</long>
<long>Erabiltzaileak inprimagailuaren ezarpenak aldatzea eragozten du. Adibidez, honek aplikazio guztietako "Inprimagailuaren ezarpenak" elkarrizketa-koadroak irekitzea desgaitzen du.</long>
<long>Estä käyttäjää muuttamasta tulostusasetuksia. Tämä poistaa esimerkiksi kaikkien sovellusten "Tulostusasetukset"-ikkunan käytöstä.</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Désactiver le paramètrage de l'impression</short>
<long>Interdit à l'utilisateur de modifier les réglages de l'impression. Par exemple, cela désactivera l'accès aux boîtes de dialogue « Configuration de l'impression » de toutes les applications.</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Desactivar a configuraci├│n de impresora</short>
<long>Impide que o usuario poida modificar os axustes de impresión. Por exemplo, isto poderá desactivar o acceso a todos os diálogos "Configurar impresión" de todas as aplicacións.</long>
<long>A felhasználó megakadályozása a nyomtatás beállításainak módosításában. Például, ez letiltja a hozzáférést az alkalmazások "Nyomtatás beállításai" párbeszédablakaihoz.</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Matikan setup cetakan</short>
<long>Mencegah pemakai untuk mengganti konfigurasi cetakan. Hal ini akan mematikan akses ke semua dialog "Atur Cetakan".</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Disabilita impostazione stampa</short>
<long>Impedisce all'utente di modificare le impostazioni di stampa. Per esempio questo disabiliterebbe l'accesso alle finestre di dialogo "Imposta stampa" di tutte le applicazioni.</long>
<long>Užkirsti kelią naudotojui keisti spausdinimo nustatymus. Pvz., naudojant šį nustatymą visose programose dialogas „Spausdinimo nustatymai“ bus neprieinamas.</long>
<long>Hindre at bruker endrer innstillinger for skrivere. Dette vil for eksempel deaktivere tilgang til «Skriveroppsett»-dialoger i alle applikasjoner.</long>
<long>De gebruiker verhinderen om de afdrukinstellingen aan te passen. Dit schakelt bijvoorbeeld de toegang uit tot de "Afdrukinstellingen"-dialoogvensters van alle toepassingen.</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Kopla ut utskriftsoppsett</short>
<long>Hindra brukaren i å endra utskriftsinnstillingar. Dette vil til dømes hindra adgang til utskriftsoppsett-dialogane.</long>
<long>Blokuje użytkownikowi możliwość modyfikacji ustawień drukowania. Na przykład, zablokuje dostęp we wszystkich programach do okna "Ustawienia drukowania".</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Desactivar a configuração de impressora</short>
<long>Impedir o utilizador de alterar as configurações da impressora. Por exemplo, desactivaria o acesso aos diálogos de "Configuração de Impressão" de todas as aplicações.</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Desabilitar configuração de impressão</short>
<long>Evita que o usuário modifique as configurações de impressão. Por exemplo, isso desabilitaria o acesso à caixa de diálogo "Configuração de Impressão" de todas as aplicações.</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Dezactivare set─âri de tip─ârire</short>
<long>Previne schimbarea de către utilizator a setărilor de tipărire. De exemplu, se interzice astfel accesul la opţiunile de tipărire ale aplicaţiilor.</long>
<long>Nepovoliť používateľovi upravovať nastavenia tlače. Napríklad, toto by deaktivovalo prístup k dialógovým oknám "Nastavenie tlače" všetkých aplikácií.</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Onemogo─ìi nastavitve tiskanja</short>
<long>Uporabniku prepre─ìi spreminjanje nastavitev tiskanja. Tako mu bo na primer onemogo─ìen dostop do pogovornega okna "Nastavitve tiskanja".</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Ç'aktivo konfigurimin e printerit</short>
<long>Nuk lejon ndryshimin e rregullimeve të printerit nga ana e përdoruesit. Për shembull, do të ç'aktivojë hyrjen tek të gjitha dritaret e dialogut "Rregullimi i Printerit" të programeve.</long>
<long>Spreči korisnika da menja podešavanja štampe. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorčetu „Podešavanje štampe“ iz svakog programa.</long>
<long>Förhindra att användaren ändrar utskriftsinställningar. Detta kan till exempel inaktivera åtkomst till alla programs "Utskriftskonfiguration"-dialogfönster.</long>