home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Chip 2007 November
/
CPNL0711.ISO
/
communic
/
email
/
Evolution-2.8.2-2.msi
/
Data1.cab
/
desktop_gnome_applications_b
< prev
next >
Wrap
Extensible Markup Language
|
2007-03-07
|
41KB
|
1,039 lines
<?xml version="1.0"?>
<gconfschemafile>
<schemalist>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/applications/browser/exec</key>
<applyto>/desktop/gnome/applications/browser/exec</applyto>
<owner>gnome</owner>
<type>string</type>
<default>mozilla</default>
<locale name="C">
<short>Default browser</short>
<long>Default browser for all URLs</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>المتصفح الافتراضي</short>
<long>المتصفح الافتراضي لجميع العناوين</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Əsas Səyyah</short>
<long>URL lər üçün əsas səyyah</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Прадвызначаны вандроўнік</short>
<long>Прадвызначаны вандроўнік для ўсіх URL</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Браузър по подразбиране</short>
<long>Браузър по подразбиране за URL-и</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>ডিফল্ট ব্রাউজার</short>
<long>সকল ইউ.আর.এল'র জন্য ডিফল্ট ব্রাউজার </long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>ডিফল্ট ব্রাউজার</short>
<long>সমস্ত URL'র জন্য ব্যবহৃত ডিফল্ট ব্রাউজার</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Uobi─ìajeni preglednik</short>
<long>Uobi─ìajeni preglednik za sve URL-ove</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>Navegador predeterminat</short>
<long>Navegador predeterminat per a totes les URL</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Implicitní prohlížeč</short>
<long>Implicitní prohlížeč pro všechna URL</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Porwr rhagosodedig</short>
<long>Y porwr rhagosodedig ar gyfer pob LAU</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Forvalgt surfningsprogram</short>
<long>Forvalgt surfningsprogram for alle URL'er</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Vorgabe-Browser</short>
<long>F├╝r alle URLs voreingestellter Browser</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Προεπιλεγμένος περιηγητής </short>
<long>Εξ ορισμού Φυλλομετρητής για όλα τα URLs</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Default browser</short>
<long>Default browser for all URLs</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Default browser</short>
<long>Default browser for all URLs</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>Navegador predeterminado</short>
<long>Navegador predeterminado para todas las URL</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Vaikimisi veebilehitseja</short>
<long>Vaikimisi veebilehitseja k├╡ikide URL'ide jaoks</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Arakatzaile lehenetsia</short>
<long>URL guztientzako arakatzaile lehenetsia</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>مرورگر پیش‌فرض</short>
<long>مرورگر پیش‌فرض برای همه‌ی نشانی‌های اینترنتی </long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Oletusselain</short>
<long>Kaikkien URL:ien oletusselain</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Navigateur par défaut</short>
<long>Navigateur par défaut pour toutes les URLs</long>
</locale>
<locale name="ga">
<short>an Líonléitheoir atá loiceadh</short>
<long>Líonléitheoir atá loiceadh le haighaidh gach URL</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>Examinador predeterminado</short>
<long>Examinador predeterminado para todas as URLs</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>મૂળભૂત બ્રાઉઝર</short>
<long>બધા URL માટે મૂળભૂત બ્રાઉઝર</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Default browser</short>
<long>Default browser for all URLs</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र</short>
<long>सभी यूआरएल्स हेतु डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Uobi─ìajeni pretra┼╛iva─ì</short>
<long>Uobi─ìajeni pretra┼╛iva─ì za sve URL-ove</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>Alapértelmezett böngésző</short>
<long>Alapértelmezett böngésző minden URL-hez</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Browser standar</short>
<long>Browser standar untuk semua URL</long>
</locale>
<locale name="is">
<short>Sjálfgefinn vafrari</short>
<long>Sjálfgefin vafrari fyrir allar URL slóðir</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Browser predefinito</short>
<long>Browser predefinito per ogni URL</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>デフォルトのブラウザ</short>
<long>全ての URL で利用するデフォルトのブラウザです。</long>
</locale>
<locale name="ka">
<short>ნაგულისხმები ბრაუზერი</short>
<long>ნაგულისხმები ბრაუზერი ყველა მისამართისთვის</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>기본 브라우저</short>
<long>모든 URL에 대한 기본 브라우저</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Numatytoji naršyklė</short>
<long>Numatytoji naršyklė, apdorojanti visus adresus</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Noklusētais pārlūks</short>
<long>Noklusētais pārlūks visiem URL</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Стандарден прелистувач</short>
<long>Стандарден прелистувач сите URL</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>‍ഡീഫോള്‍ട്ട് അന്വേഷകന്‍</short>
<long>എല്ലാ URL-നും ആവശ്യമുളള ‍ഡീഫോള്‍ട്ട് അന്വേഷകന്‍</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>Стандарт-хөтөч</short>
<long>Бүх URL-ийн нийтлэг хөтөч</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Pelungsur default</short>
<long>Pelungsur default bagi semua URL</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Forvalgt nettleser</short>
<long>Forvalgt nettleser for alle URLer</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>पूर्वनिर्धारित ब्राउजर</short>
<long>सबै URL हरुको लागि पूर्वनिर्धारित ब्राउजर</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Standaardbrowser</short>
<long>Standaardbrowser voor alle URL's</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Standardnettlesar</short>
<long>Standardnettlesar for alle URL-ar</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଖୋଜାଳି</short>
<long>ସବୁ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଖୋଜାଳି</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਮੂਲ ਝਲਕਾਰਾ</short>
<long>ਸਭ URL ਲਈ ਮੂਲ ਝਲਕਾਰਾ</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Domyślna przeglądarka</short>
<long>Domyślna przeglądarka dla wszystkich URL-i</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Browser por omissão</short>
<long>Browser por omissão para todos os URLs</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Navegador padrão</short>
<long>Navegador padrão para todas as URLs</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Navigator implicit</short>
<long>Navigatorul implicit pentru toate URL-urile</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Браузер по умолчанию</short>
<long>Браузер по умолчанию для всех URL</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Predvolen├╜ prehliada─ì</short>
<long>Predvolený prehliadač pre všetky URL</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Privzet brskalnik</short>
<long>Privzet brskalnik za vse URLje</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Shfletuesi i prezgjedhur</short>
<long>Shfletuesi i prezgjedhur për çdo URL</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Уобичајени читач</short>
<long>Уобичајени читач за све адресе</long>
</locale>
<locale name="sr@Latn">
<short>Uobi─ìajeni ─ìita─ì</short>
<long>Uobi─ìajeni ─ìita─ì za sve adrese</long>
</locale>
<locale name="sr@ije">
<short>Уобичајени читач</short>
<long>Уобичајени читач за све адресе</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Standardwebbläsare</short>
<long>Standardwebbläsare för alla URL:er</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>கொடாநிலை மேலோடி</short>
<long>அனைத்து URLகளுக்கும் கொடா நிலை மேலோடி</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เบราว์เซอร์ปริยาย</short>
<long>เบราว์เซอร์ที่ใช้สำหรับเปิด URL ถ้าไม่ได้เจาะจงใช้เบราว์เซอร์อื่น</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Öntanımlı tarayıcı</short>
<long>Tüm URL'ler için öntanımlı tarayıcı</long>
</locale>
<locale name="tt">
<short>Töp gizgeç</short>
<long>Bar URL'lar öçen töp gizgeç</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Типовий переглядач</short>
<long>Типовий переглядач для всіх типів URL</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Trình duyệt mặc định</short>
<long>Trình duyệt mặc định cho mọi địa chỉ Mạng</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Isikhangeli esimiyo</short>
<long>Isikhangeli esimiyo kuzo zonke ii-URL</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>默认浏览器</short>
<long>全部 URL 的默认浏览器</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>預設瀏覽器</short>
<long>所有 URL 的預設瀏覽器</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>預設瀏覽器</short>
<long>所有 URL 的預設瀏覽器</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/applications/browser/needs_term</key>
<applyto>/desktop/gnome/applications/browser/needs_term</applyto>
<owner>gnome</owner>
<type>bool</type>
<default>false</default>
<locale name="C">
<short>Browser needs terminal</short>
<long>Whether the default browser needs a terminal to run</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>المتصفح يحتاج شاشة طرفية</short>
<long>ما إذا كان المتصفح الإفتراضي يحتاج شاشة طرفية للعمل</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Səyyahın terminala ehtiyacı var</short>
<long>Əsas səyyahın icra edilməsi üçün terminala ehtiyacı olub olmaması</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Вандроўніку патрэбны тэрмінал</short>
<long>Ці патрабуе прадвызначаны вандроўнік тэрмінал для працы</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Браузърът се нуждае от терминал</short>
<long>Дали браузърът по подразбиране се нуждае от терминал</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>ব্রাউজারের টার্মিনাল প্রয়োজন</short>
<long>যেকোনো ক্ষেত্রে ডিফল্ট ব্রাউজার চালু হতে টার্মিনাল প্রয়োজন</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>ব্রাউজারের ক্ষেত্রে টার্মিনাল আবশ্যক</short>
<long>ডিফল্ট ব্রাউজার ব্যবহারের জন্য টার্মিনাল প্রয়োগ করা আবশ্যক কি না</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Preglednik treba terminal</short>
<long>Da li uobi─ìajeni preglednik treba terminal za pokretanje</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>El navegador necessita un terminal</short>
<long>Si el navegador predeterminat necessita un terminal per a executar-se</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Prohlížeč potřebuje terminál</short>
<long>Jestli implicitní prohlížeč potřebuje pro běh terminál</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Mae'r porwr angen terfynell</short>
<long>A ydy'r porwr rhagosodedig angen terfynell er mwyn gweithredu</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Surfningsprogram beh├╕ver terminal</short>
<long>Om det forvalgte surfningsprogram skal bruge en terminal for at k├╕re</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Browser ben├╢tigt Terminal</short>
<long>Ben├╢tigt der Vorgabe-Browser ein Terminal, um ausgef├╝hrt zu werden?</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ο περιηγητής χρειάζεται τερματικό</short>
<long>Αν ο προεπιλεγμένος περιηγητής χρειάζεται τερματικό για να εκτελεσθεί</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Browser needs terminal</short>
<long>Whether the default browser needs a terminal to run</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Browser needs terminal</short>
<long>Whether the default browser needs a terminal to run</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>El navegador necesita un terminal</short>
<long>Indica si el navegador predeterminado necesita un terminal para ejecutarse</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Veebilehitseja vajab terminali</short>
<long>Kas veebilehitseja vajab t├╢├╢tamiseks terminali</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Arakatzaileak terminala behar du</short>
<long>Arakatzaile lehenetsiak exekutatzeko terminal bat behar duen ala ez adierazten du</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>مرورگر به پایانه نیاز دارد</short>
<long>این که آیا مرورگر پیش‌فرض برای اجرا به پایانه نیاز دارد یا نه</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Selain tarvitsee päätteen</short>
<long>Tarvitseeko oletusselain päätteen toimiakseen</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Le navigateur à besoin d'un terminal</short>
<long>Indique si le navigateur par défaut a besoin d'un terminal pour fonctionner</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>O examinador necesita unha terminal</short>
<long>Indica se o examinador predeterminado necesita unha terminal para executarse</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>બ્રાઉઝરને ટર્મિનલ જરુરી છે</short>
<long>શું મૂળભૂત બ્રાઉઝરને ચાલવા માટે ટર્મિનલ જરુરી છે</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Browser needs terminal</short>
<long>Whether the default browser needs a terminal to run</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>ब्राउज़र को टर्मिनल की आवश्यकता है</short>
<long>क्या डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र को चलने हेतु टर्मिनल की आवश्यकता है</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Pretra┼╛iva─ì zahtijeva terminal</short>
<long>Koji uobi─ìajeni preglednik treba pokrenuti terminal</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A böngészőnek szüksége van-e terminálra?</short>
<long>Az alapértelmezett böngészőnek szüksége van-e terminálra a futáshoz?</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Browser menggunakan terminal</short>
<long>Menentukan apakah browser standar menggunakan terminal atau tidak</long>
</locale>
<locale name="is">
<short>Vafrari þarf skél</short>
<long>Hvort sjálfgefin vafri þurfi útstöð til að keyra</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Il browser necessita del terminale</short>
<long>Indica se il browser predefinito necessita di un terminale per essere eseguito</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ブラウザの実行に端末が必要</short>
<long>デフォルトのブラウザの実行に端末が必要かどうかです。</long>
</locale>
<locale name="ka">
<short>ბრაუზერი საჭიროებს ტერმინალს</short>
<long>საჭიროებს თუ არა ნაგულისხმები ბრაუზერი ტერმინალს</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>브라우저가 터미널을 필요로 합니다</short>
<long>기본 브라우저가 터미널에서 실행되어야 하는 지 여부</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Naršyklei reikia terminalo</short>
<long>Ar numatytajai naršyklei yra būtinas terminalas</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pārlukam nepieciešams terminālis</short>
<long>Vai noklusētajam pārlūkam nepieciešams terminālis, lai darbotos</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Прелистувачот бара терминал</short>
<long>Дали на стандардниот прелистувач му треба терминал за да работи</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>അന്വേഷകന് ടെര്‍മിനല്‍ ആവശ്യമുണ്ട്</short>
<long>‍ഡീഫോള്‍ട്ട് അന്വേഷകന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനായി ടെര്‍മിനല്‍ വേണമോ എന്ന്</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>Хөтөч терминал шаардаж байна</short>
<long>Ажиллахын тулд хөтөч өөрөө нэг Терминал шаардах эсэх</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Pelungsur memerlukan terminal</short>
<long>Samada pelungsur default memerlukan terminal untuk dilaksana</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Nettleser trenger terminal</short>
<long>Om forvalgt leser trenger en terminal for å kjøre</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>ब्राउजरलाई टर्मिनल चाहिन्छ</short>
<long>संचालन गर्न पूर्वनिर्धारित ब्राउजरलाई एउटा टर्मिनल चाहिन्छ कि </long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Browser heeft terminalvenster nodig</short>
<long>Of de standaardbrowser voor het uitvoeren een terminalvenster vereist</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Nettlesaren treng terminal</short>
<long>Om standardnettlesaren treng ein terminal for å køyra</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଖୋଜାଳି ପାଇଁ ଟର୍ମିନାଲ ଆବଶ୍ଯକ</short>
<long>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଖୋଜାଳି ପାଇଁ ଟର୍ମିନାଲ ଆବଶ୍ଯକ କି</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ</short>
<long>ਕੀ ਮੂਲ ਝਲਕਾਰਾ ਨੂੰ ਚੱਲਣ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Przegl─àdarka wymaga terminala</short>
<long>Określa, czy domyślna przeglądarka potrzebuje terminala do działania</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Browser necessita de consola</short>
<long>Se o browser por omissão necessita de uma consola para ser executado</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Navegador precisa de terminal</short>
<long>Se o navegador padrão precisa de um terminal para ser executado</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Navigatorul necesit─â terminal</short>
<long>Specific─â dac─â navigatorul implicit are nevoie de terminal la pornire</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Браузеру нужен терминал</short>
<long>Нуждается ли браузер по умолчанию в терминале</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Prehliadač potrebuje terminál</short>
<long>Či predvolený prehliadač potrebuje terminál pre svoj beh</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Brskalnik potrebuje terminal</short>
<long>Ali privzet brskalnik za zagon potrebuje terminal</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Shfletuesi ka nevojë për terminalin </short>
<long>Tregon nëse shfletuesi i prezgjedhur ka nevojë për një terminal që të zbatohet</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Читач захтева терминал</short>
<long>Да ли је уобичајеном читачу неопходан терминал за извршавање</long>
</locale>
<locale name="sr@Latn">
<short>─îita─ì zahteva terminal</short>
<long>Da li je uobičajenom čitaču neophodan terminal za izvršavanje</long>
</locale>
<locale name="sr@ije">
<short>Читач захтјева терминал</short>
<long>Да ли је уобичајеном читачу неопходан терминал за извршавање</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Webbläsaren behöver terminal</short>
<long>Huruvida standardwebbläsaren behöver en terminal för att köra</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>மேலோடிக்கு முனையம் வேண்டும்</short>
<long>கொடாநிலை மேலோடி இயக்குவதற்கு முனையம் வேண்டுமா</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เบราว์เซอร์ต้องใช้เทอร์มินัล</short>
<long>เบราว์เซอร์ปริยายต้องใช้เทอร์มินัลหรือไม่</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Tarayıcı uçbirime ihtiyaç duyuyor</short>
<long>Öntanımlı tarayıcının çalışması için bir uçbirime ihtiyaç duyup duymayacağı</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Переглядач потребує термінала</short>
<long>Чи типовому переглядачу потрібен термінал для запуску</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Trình duyệt cần thiết bị cuối.</short>
<long>Trình duyệt mặc định có cần thiết bị cuối để chạy không.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Isikhangeli sifuna itheminali</short>
<long>Noba isikhangeli esimiyo sifuna itheminali ukuze sisebenze</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>浏览器需要终端</short>
<long>默认的浏览器是否需要终端来运行</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>瀏覽器需要終端機方可運作</short>
<long>預設的瀏覽器是否需要終端機方可運行</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>瀏覽器需要終端機方可運作</short>
<long>預設的瀏覽器是否需要終端機方可運行</long>
</locale>
</schema>
<schema>
<key>/schemas/desktop/gnome/applications/browser/nremote</key>
<applyto>/desktop/gnome/applications/browser/nremote</applyto>
<owner>gnome</owner>
<type>bool</type>
<default>true</default>
<locale name="C">
<short>Browser understands remote</short>
<long>Whether the default browser understands netscape remote</long>
</locale>
<locale name="ar">
<short>يفهم المتصفح التحكم عن بعد</short>
<long>ما اذا كان المتصفح يفهم التحكم عن بعد لنتسكايب</long>
</locale>
<locale name="az">
<short>Səyyah uzaqdakini başa düşür</short>
<long>Əsas səyyahın uzaq netscape'i başa düşüb düşməməsi</long>
</locale>
<locale name="be">
<short>Вандроўнік разумее адлеглае</short>
<long>Калі прадвызначаны вандроўнік разумее "netscape remote"</long>
</locale>
<locale name="bg">
<short>Браузърът разбира опцията remote</short>
<long>Дали браузърът по подразбиране разбира опцията remote на netscape</long>
</locale>
<locale name="bn">
<short>ব্রাউজার রিমোট উপলব্ধি করে</short>
<long>যেকোনো ক্ষেত্রে ডিফল্ট ব্রাউজার নেট্‌সক্যাপ রিমোট উপলব্ধি করে</long>
</locale>
<locale name="bn_IN">
<short>ব্রাউজারের দ্বারা দূরবর্তী কর্ম বোধগম্য</short>
<long>ডিফল্ট ব্রাউজার দ্বারা netscape'র দূরবর্তী কর্ম বোধগম্য কিনা</long>
</locale>
<locale name="bs">
<short>Preglednik razumije mre┼╛ne naredbe</short>
<long>Da li uobi─ìajeni preglednik razumije mre┼╛ne naredbe za netscape</long>
</locale>
<locale name="ca">
<short>El navegador suporta ordres remotes</short>
<long>Si el navegador predeterminat entén «netscape remot»</long>
</locale>
<locale name="cs">
<short>Prohlížeč rozumí remote</short>
<long>Jestli implicitní prohlížeč rozumí netscape remote</long>
</locale>
<locale name="cy">
<short>Mae'r porwr yn deall "remote"</short>
<long>A ydy'r porwr rhagosodedig yn deal "netscape remote"</long>
</locale>
<locale name="da">
<short>Surfningsprogram forstår fjernbetjening</short>
<long>Om det forvalgte surfningsprogram forstår Netscape-fjernbetjening</long>
</locale>
<locale name="de">
<short>Kann der Browser fernbedient werden?</short>
<long>Lässt sich der Vorgabe-Browser mittels »netscape remote« fernbedienen?</long>
</locale>
<locale name="el">
<short>Ο περιηγητής κατανοεί αποκακρυσμένο</short>
<long>Αν ο προεπιλεγμένος περιηγητής κατανοεί netscape remote</long>
</locale>
<locale name="en_CA">
<short>Browser understands remote</short>
<long>Whether the default browser understands netscape remote</long>
</locale>
<locale name="en_GB">
<short>Browser understands remote</short>
<long>Whether the default browser understands netscape remote</long>
</locale>
<locale name="es">
<short>El navegador implementa la opción «remote»</short>
<long>Indica si el navegador predeterminado implementa «netscape remote»</long>
</locale>
<locale name="et">
<short>Veebilehitseja m├╡istab kaugkorraldusi</short>
<long>Kas veebilehitseja m├╡istab netscape kaugkorraldusi</long>
</locale>
<locale name="eu">
<short>Arakatzaileak urrunekoa ulertzen du</short>
<long>Arakatzaile lehenetsiak urruneko netscape ulertzen duen ala ez adierazten du</long>
</locale>
<locale name="fa">
<short>مرورگر دوردست را می‌فهمد</short>
<long>این که آیا مرورگر پیش‌فرض دوردست نت‌اسکیپ را می‌فهمد یا نه</long>
</locale>
<locale name="fi">
<short>Selain ymmärtää hallintakomentoja</short>
<long>Ymmärtääkö oletusselain netscapen hallintakomentoja</long>
</locale>
<locale name="fr">
<short>Le navigateur est contrôlable à distance</short>
<long>Indique si le navigateur par défaut comprend le protocole de commande à distance de netscape</long>
</locale>
<locale name="gl">
<short>O examinador implementa a opci├│n remota</short>
<long>Indica se o examinador predeterminado implementa o espacio da rede remota</long>
</locale>
<locale name="gu">
<short>બ્રાઉઝર દૂરસ્થને સમજે છે</short>
<long>શું મૂળભૂત બ્રાઉઝર નેટસ્કેપ દૂરસ્થને સમજે છે</long>
</locale>
<locale name="he">
<short>Browser understands remote</short>
<long>Whether the default browser understands netscape remote</long>
</locale>
<locale name="hi">
<short>ब्राउज़र रिमोट को समझता है</short>
<long>क्या डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र नेटस्केप रिमोट को पहचानता है</long>
</locale>
<locale name="hr">
<short>Pretra┼╛iva─ì razumije udaljenosti</short>
<long>Koji uobi─ìajeni preglednik razumije udaljeni netscape</long>
</locale>
<locale name="hu">
<short>A böngésző távirányítható-e?</short>
<long>Az alapértelmezett böngésző távirányítható-e "netscape remote" segítségével?</long>
</locale>
<locale name="id">
<short>Browser mengerti remote</short>
<long>Menentukan apakah browser standar mengerti netscape remote atau tidak</long>
</locale>
<locale name="is">
<short>Vafri skilur fjarst├╜ringu</short>
<long>Hvort að sjálfgefin vafri skilji netscape fjarstýringu</long>
</locale>
<locale name="it">
<short>Il browser gestisce file remoti</short>
<long>Indica se il browser predefinito gestisce l'opzione 'remote' di Netscape</long>
</locale>
<locale name="ja">
<short>ブラウザはリモートを理解する</short>
<long>デフォルトのブラウザが Netscape リモートを理解するかどうかです。</long>
</locale>
<locale name="ka">
<short>ბრაუზერი აღიქვამს გარე მართვას</short>
<long>აღიქვამს თუ არა ნაგულისხმები ბრაუზერი ნეტსქეიპის გარე მართვას</long>
</locale>
<locale name="ko">
<short>브라우저가 remote를 이해합니다</short>
<long>기본 브라우저가 넷스케이프의 remote를 이해하는 지 여부</long>
</locale>
<locale name="lt">
<short>Naršyklė supranta nutolusius adresus</short>
<long>Ar numatytoji naršyklė supranta netscape nutolusias komandas</long>
</locale>
<locale name="lv">
<short>Pārlūks saprot attālināti</short>
<long>Vai noklusētais pārlūks saprot netscape attālināti</long>
</locale>
<locale name="mk">
<short>Прелистувачот може да се управува далечински</short>
<long>Дали стандардниот пребарувач подржува netscape одалечена контрола.</long>
</locale>
<locale name="ml">
<short>അന്വേഷകന്‍ വിദൂരതയിലുളളത് മനസ്സിലാക്കുന്നു</short>
<long>‍ഡീഫോള്‍ട്ട് അന്വേഷകന്‍ നെറ്റ്സ്കേപ്പ് റിമോട്ട് മനസ്സിലാക്കുന്നുവോ എന്ന്</long>
</locale>
<locale name="mn">
<short>Хөтөч алсаас удирдуулна</short>
<long>Стандарт хөтөч »netscape remote«-тэй зохицож ажиллах эсэх</long>
</locale>
<locale name="ms">
<short>Pelungsur memahami jauh</short>
<long>Samada pelungsur default memahami jauh netscape</long>
</locale>
<locale name="nb">
<short>Nettleser forstår eksterne kommandoer</short>
<long>Om forvalgt leser forstår netscape remote-protokollen</long>
</locale>
<locale name="ne">
<short>ब्राउजरले टाढा बुझ्दछ</short>
<long>पूर्वनिर्धारित ब्राउजरले नेटस्केपको दूरी थाहा पाउँछ कि</long>
</locale>
<locale name="nl">
<short>Browser begrijpt 'remote'</short>
<long>Of de standaardbrowser de Netscape 'remote'-opdracht begrijpt</long>
</locale>
<locale name="nn">
<short>Nettlesaren forstår fjernstyring</short>
<long>Om standardnettlesaren skj├╕nar netscape remote-protokollen</long>
</locale>
<locale name="or">
<short>ଖୋଜାଳି ଦୂର ତନ୍ତ୍ରକୁ ବୁଝି ପାରେ</short>
<long>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଖୋଜାଳି ନେଟସ୍କେପ୍ ଦୂରତ୍ବକୁ ବୁଝିପାରେ କି</long>
</locale>
<locale name="pa">
<short>ਝਲਕਾਰਾ ਰਿਮੋਟ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ</short>
<long>ਕੀ ਮੂਲ ਝਲਕਾਰਾ ਨੈਟਸਕੇਪ ਰਿਮੋਟ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ</long>
</locale>
<locale name="pl">
<short>Przeglądarka obsługuje protokół zdalnego sterowania</short>
<long>Określa, czy domyślna przeglądarka obsługuje protokół Netscape do zdalnego sterowania</long>
</locale>
<locale name="pt">
<short>Browser compreende remoto</short>
<long>Se o browser por omissão compreende netscape remoto</long>
</locale>
<locale name="pt_BR">
<short>Navegador entende protocolo remote</short>
<long>Se o navegador padrão entende o protocolo remote do netscape</long>
</locale>
<locale name="ro">
<short>Navigatorul recunoaşte comenzile „remote”</short>
<long>Specifică dacă navigatorul implicit înţelege comenzile „remote” Netscape</long>
</locale>
<locale name="ru">
<short>Браузер понимает удалённые команды</short>
<long>Понимает ли браузер по умолчанию удалённые команды</long>
</locale>
<locale name="sk">
<short>Prehliadač vie pracovať vzdialene</short>
<long>Či predvolený prehliadač ovláda netscape remote</long>
</locale>
<locale name="sl">
<short>Brskalnik razume klice upravljanja</short>
<long>Ali privzet brskalnik razume upravljanje netscape</long>
</locale>
<locale name="sq">
<short>Shfletuesi trajton files remotë</short>
<long>Tregon nëse shfletuesi i prezgjedhur trajton netscape remote</long>
</locale>
<locale name="sr">
<short>Читач разуме удаљено</short>
<long>Да ли уобичајени читач разуме удаљене Нетскејп наредбе</long>
</locale>
<locale name="sr@Latn">
<short>─îita─ì razume udaljeno</short>
<long>Da li uobi─ìajeni ─ìita─ì razume udaljene Netskejp naredbe</long>
</locale>
<locale name="sr@ije">
<short>Читач разумије удаљено</short>
<long>Да ли уобичајени читач разумије удаљене Нетскејп наредбе</long>
</locale>
<locale name="sv">
<short>Webbläsaren förstår fjärr</short>
<long>Huruvida standardwebbläsaren förstår netscape-fjärr</long>
</locale>
<locale name="ta">
<short>மேலோடிக்கு தொலைவு விளங்கும்</short>
<long>கொடாநிலை மேலோடிக்கு நெட்ஸ்கேப் தொலைகருவி புரியுமா</long>
</locale>
<locale name="th">
<short>เบราว์เซอร์เข้าใจรีโมต</short>
<long>กำหนดว่าเบราว์เซอร์เข้าใจ netscape remote หรือไม่</long>
</locale>
<locale name="tr">
<short>Taray─▒c─▒ uzaktaki sistemi anlar</short>
<long>Öntanımlı tarayıcı netscape sistemini anlayıp anlamayacağı</long>
</locale>
<locale name="uk">
<short>Переглядач підтримує віддалене керування</short>
<long>Чи типовий переглядач підтримує інтерфейс віддаленого керування Netscape</long>
</locale>
<locale name="vi">
<short>Trình duyệt điều khiển từ xa.</short>
<long>Trình duyệt mặc định có hiểu netscape remote không.</long>
</locale>
<locale name="xh">
<short>Isikhangeli siyayiqonda enye indawo</short>
<long>Noba isikhangeli esimiyo siyayiqonda enye indawo kwinetscape</long>
</locale>
<locale name="zh_CN">
<short>浏览器理解远程命令</short>
<long>默认的浏览器是否理解 Netscape 远程控制命令</long>
</locale>
<locale name="zh_HK">
<short>瀏覽器可辨認 remote 協定</short>
<long>預設的瀏覽器可否辨認 netscape/mozilla remote 協定</long>
</locale>
<locale name="zh_TW">
<short>瀏覽器可辨認 remote 協定</short>
<long>預設的瀏覽器可否辨認 netscape/mozilla remote 協定</long>
</locale>
</schema>
</schemalist>
</gconfschemafile>