home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Chip 2007 November
/
CPNL0711.ISO
/
communic
/
email
/
Evolution-2.8.2-2.msi
/
Data1.cab
/
_0025gconf.xml65
< prev
next >
Wrap
Extensible Markup Language
|
2007-03-07
|
32KB
|
345 lines
<?xml version="1.0"?>
<gconf>
<entry name="confirm_purge" mtime="1166405280" type="schema" stype="bool" owner="evolution-calendar">
<local_schema locale="pt" short_desc="Confirmar ao expurgar">
<longdesc>Se pedir confirmação ao expurgar compromissos e tarefas.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hi" short_desc="एक्सपंज सुनिश्चित करें">
<longdesc>क्या संपुष्टि के लिये पूछना है जब एक मुलाकात या कार्य खत्म करना है.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_HK" short_desc="清空時確認">
<longdesc>清除約會或工作時是否要求確認。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="uk" short_desc="Підтвердження очищення">
<longdesc>Запитувати підтвердження при видаленні зустрічі чи завдання.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ne" short_desc="काट्ने यकीन गर्नुहोस्">
<longdesc>भेटघाट वा कार्य काट्दा निश्चय गर्न सोध्ने वा नसोध्ने</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="en_CA" short_desc="Confirm expunge">
<longdesc>Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bg" short_desc="Потвърждаване на изчистването">
<longdesc>Дали да пита за потвърждение при изтриване на срещи или задачи.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_CN" short_desc="确认销毁">
<longdesc>销毁约会和任务时是否要求确认。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="be" short_desc="Падцьвердзіць выкрэсьліваньне">
<longdesc>Запыт на падцьверджаньне выкрэсліваньня сустрэчы ці заданьня.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ta" short_desc="நீக்குதலை உறுதிபடுத்து">
</local_schema>
<local_schema locale="nb" short_desc="Bekreft t├╕mming av mappe">
<longdesc>Om det skal sp├╕rres etter bekreftelse ved t├╕mming av avtaler eller oppgaver.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="C" short_desc="Confirm expunge">
<default type="bool" value="true">
</default>
<longdesc>Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pt_BR" short_desc="Confirmar ao excluir permanentemente uma pasta">
<longdesc>Se é necessário pedir confirmação ao apagar compromissos e tarefas permanentemente.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="eu" short_desc="Berretsi borratzea">
<longdesc>Hitzorduak eta zereginak betiko borratzean berrespena eskatuko den edo ez.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pl" short_desc="Potwierdzanie oczyszczenia">
<longdesc>Określa, czy potwierdzać usunięcie spotkań i zadań.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="et" short_desc="Kinnituse k├╝simine enne puhastamist">
<longdesc>Kas s├╝ndmuste v├╡i ├╝lesannete puhastamisel k├╝sitakse n├╡usolekut.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="es" short_desc="Confirmar compactaci├│n">
<longdesc>Indica si debe pedir confirmaci├│n al compactar citas y tareas.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="vi" short_desc="Xác nhận khi xoá hẳn">
<longdesc>Có nên hỏi xác nhận khi xoá hắn cuộc hẹn và tác vụ hay không.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ru" short_desc="Подтверждение очистки">
<longdesc>Запрашивать подтверждение при очистке встречи или задачи.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="id" short_desc="Konfirmasi menghapus">
<longdesc>Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus jadwal pertemuan atau tidak</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="lv" short_desc="Apstiprināt izdzēšot">
<longdesc>Izstrīpojot tikšanos vai uzdevumu, prasīt tam apstiprinājumu.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ko" short_desc="폴더 비울 때 확인 질문">
<longdesc>지운 약속이나 작업을 비울 때 확인 질문을 할 지 여부.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="lt" short_desc="Patvirtinti išvalymą">
<longdesc>Ar klausti patvirtinimo išvalant paskyrimus ar užduotis.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ca" short_desc="Confirma quan es buida">
<longdesc>Si s'ha de sol┬╖licitar una confirmaci├│ en buidar cites i tasques.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sv" short_desc="Bekräfta tömning">
<longdesc>Huruvida det ska frågas efter bekräftelse vid borttagning av möten och uppgifter.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="el" short_desc="Επιβεβαίωση εξάλειψης">
<longdesc>Αν θα γίνεται ερώτηση επαλήθευσης για την εξάλειψη ραντεβού και εργασιών.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fr" short_desc="Confirmer le nettoyage">
<longdesc>Indique si il faut demander une confirmation pour le nettoyage des rendez-vous et des tâches.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ro" short_desc="Confirmă ştergerea definitivă">
<longdesc>Dacă să ceară confirmare la ştergerea definitivă a programărilor şi sarcinilor.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="de" short_desc="Beim Säubern rückfragen">
<longdesc>Soll beim Säubern von Terminen oder Aufgaben rückgefragt werden?</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr@Latn" short_desc="Potvrdi pra┼╛njenje">
<longdesc>Da li da tra┼╛i potvrdu pri izbacivanju sastanka i zadu┼╛enja.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pa" short_desc="ਤੱਥ ਕੱਢਣ ਸਮੇਂ ਪੁਸ਼ਟੀ">
<longdesc>ਕੀ ਮੁਲਕਾਤ ਜਾਂ ਕੰਮ ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਈ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gu" short_desc="સંપૂર્ણપણે દૂર કરવાની ખાતરી">
<longdesc>જ્યારે મુલાકાતો અને બાબતો સંપૂર્ણપણે દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે શું ખાતરી માટે પૂછવું.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr" short_desc="Потврди пражњење">
<longdesc>Да ли да тражи потврду при избацивању састанка и задужења.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ja" short_desc="抹消する前に確認する">
<longdesc>予定とタスクを抹消 (完全に削除) する際に確認するかどうかです。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sq" short_desc="Konfermo pastrimin">
<longdesc>Nëse duhet kërkuar konfermimi kur pastrohen takimet dhe detyrat.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="mr" short_desc="एक्सपंज निश्चित करा">
</local_schema>
<local_schema locale="da" short_desc="Bekræft tømning">
<longdesc>Om der spørges efter bekræftelse ved sletning af aftaler eller opgaver.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_TW" short_desc="清空時確認">
<longdesc>清除約會或工作時是否要求確認。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fi" short_desc="Varmista siivottaessa poistetut lopullisesti">
<longdesc>Kysytäänkö vahvistusta siivottaessa tapaamisia tai tehtäviä</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hu" short_desc="Megerősítés mappa tisztításakor">
<longdesc>Értekezletek és feladatok tisztításakor megerősítés kérése ki/be.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="tr" short_desc="Temizlerken onay sor">
<longdesc>Randevular ve görevler temizlenirken onay için sorulması.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sl" short_desc="Potrdi uni─ìevanje mape">
<longdesc>Ali naj se zahteva potrditev ob uni─ìevanju sestankov in opravil.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="en_GB" short_desc="Confirm expunge">
<longdesc>Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ml" short_desc="expunge ഉറപ്പ് വരുത്തുക">
<longdesc>അപ്പോയിന്‍റ്മെന്‍റുകളും ടാസ്കുകളും മായിക്കുന്നതിന് മുന്പ് ഉറപ്പ് വരുത്തണമോ എന്ന്.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="cy" short_desc="Cadarnhau chwynnu">
<longdesc>P'un ai i ofyn am gadarnhad cyn gwaredu apwyntiadau a thasgau.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gl" short_desc="Confirmar compactaci├│n">
<longdesc>Indica se se debe pedir confirmaci├│n ao compactar citas ou tarefas.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="mk" short_desc="Потврди уништување">
<longdesc>Дали да праша за потврда кога се уништуваат состаноци или задачи.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bn_IN" short_desc="এক্সপাঞ্জ করার পূর্বে সম্মি নেওয়া হবে">
<longdesc>সাক্ষাত্কার কর্ম স্থায়ীরূপে মুছে ফেলার পূর্বে নিশ্চিত হওয়ার জন্য জিঞ্জাসা করা হবে কি না।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nn" short_desc="Stadfest t├╕ming">
<longdesc>Om det skal spørjast etter stadfesting når avtalar eller oppgåver vert sletta.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="it" short_desc="Conferma pulizia">
<longdesc>Indica se chiedere conferma quando si fa pulizia di appuntamenti e compiti.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nl" short_desc="Bevestigen bij het leegmaken">
<longdesc>Of om bevestiging wordt gevraagd bij het definitief verwijderen van afspraken en taken.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bn" short_desc="এক্সপাঞ্জ করার পূর্বে সম্মি নেওয়া হবে">
<longdesc>সাক্ষাত্কার কর্ম স্থায়ীরূপে মুছে ফেলার পূর্বে নিশ্চিত হওয়ার জন্য জিঞ্জাসা করা হবে কি না।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fa">
<longdesc>این که آیا برای محو کردن قرارها و تکلیف‌ها تصدیق گرفته شود یا نه</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="dz" short_desc="རྩ་མེད་གཏང་ནི་ ངེས་གཏན་སྦེ་དྲིས།">
<longdesc>ངོ་འཕྲད་དམ་ ལས་ཀ་ཚུ་ རྩ་མེད་བཏང་བའི་སྐབས་ ངེས་གཏན་སྦེ་ འདྲི་དགོཔ་ཨིན་ན།</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="cs" short_desc="Potvrzovat vyčištění">
<longdesc>Jestli vyžadovat potvrzení před čištěním událostí a úkolů.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="th" short_desc="ยืนยันการเก็บกวาด">
<longdesc>กำหนดว่าจะถามยืนยันเมื่อจะเก็บกวาดนัดหมายและงานที่สั่งลบหรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
<entry name="confirm_delete" mtime="1166405279" type="schema" stype="bool" owner="evolution-calendar">
<local_schema locale="pt" short_desc="Pedir confirmação ao apagar itens">
<longdesc>Se pedir ou não confirmação ao apagar um compromisso ou tarefa.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hi" short_desc="मद विलोपित करने पूर्व संपुष्टि के लिये पूछें">
<longdesc>क्या संपुष्टि के लिये पूछना है जब एक मुलाकात या कार्य मिटाना है.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_HK" short_desc="當刪除項目時先確認">
<longdesc>刪除約會或工作時是否要求確認。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="uk" short_desc="Питати підтвердження при видаленні елементів">
<longdesc>Запитувати підтвердження при видаленні зустрічі або завдання.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ne" short_desc="जब वस्तुहरू मेट्नु हुन्छ यकिन गर्न सोध्नुहोस्">
<longdesc>भेटघाट वा कार्य मेट्दा निश्चय गर्न सोध्ने या नसोध्ने</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="en_CA" short_desc="Ask for confirmation when deleting items">
<longdesc>Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bg" short_desc="Питане за потвърждение при изтриване на обекти">
<longdesc>Дали да пита за потвърждение при изтриване на среща или задача.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_CN" short_desc="删除项时要求确认">
<longdesc>删除约会或任务时是否要求确认。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="be" short_desc="Запытваць пацьверджаньне выдаленьня элемэнтаў">
<longdesc>Запыт на падцьверджаньне выдаленьня сустрэчы ці заданьня.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ta" short_desc="உருப்படிகளை அழிக்கும் போது உறுதிப்படுத்து">
<longdesc>ஒரு சந்திப்பு ஏற்பாடு அல்லது பணியை நீக்கும் போது உறுதிப்படுத்த வேண்டுமா.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="C" short_desc="Ask for confirmation when deleting items">
<default type="bool" value="true">
</default>
<longdesc>Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nb" short_desc="Sp├╕r etter bekreftelse ved sletting av oppf├╕ringer">
<longdesc>Om det skal sp├╕rres etter bekreftelse ved sletting av en avtale eller oppgave.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pt_BR" short_desc="Pedir confirmação ao apagar itens">
<longdesc>Se é necessário pedir confirmação ao apagar compromissos e tarefas.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="eu" short_desc="Eskatu berrespena elementuak ezabatzean">
<longdesc>Hitzordua edo zeregina ezabatzean berrespena eskatuko den edo ez.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pl" short_desc="Pytanie o potwierdzanie przed usuni─Öciem element├│w">
<longdesc>Określa, czy potwierdzać kasowanie spotkań i zadań.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="et" short_desc="N├╡usoleku k├╝simine kirjete kustutamisel">
<longdesc>Kas s├╝ndmuste v├╡i ├╝lesannete kustutamisel k├╝sitakse n├╡usolekut.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="es" short_desc="Pedir confirmaci├│n al borrar elementos">
<longdesc>Indica si debe pedir confirmaci├│n al borrar una cita o tarea.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="vi" short_desc="Hỏi xác thực khi xoá mục">
<longdesc>Có nên hỏi xác nhận khi xoá cuộc hẹn hay tác vụ hay không.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ru" short_desc="Запрашивать подтверждение при удалении элементов">
<longdesc>Запрашивать подтверждение при удалении встречи или задачи.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="id" short_desc="Konfirm_asi saat menghapus data">
<longdesc>Atur untuk menentukan apakah ingin melakukan konfirmasi pada saat menghapus jadwal pertemuan atau tidak</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="lv" short_desc="Prasīt apstiprinājumu, kad notiek priekšmetu dzēšana">
<longdesc>Dzēšot tikšanos vai uzdevumu, prasīt tam apstiprinājumu.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ko" short_desc="항목을 지울 때 확인 질문하기">
<longdesc>약속이나 작업을 지울 때 확인 질문을 할 지 여부.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="lt" short_desc="Trinant elementus paklausti patvirtinimo">
<longdesc>Ar klausti patvirtinimo trinant paskyrimus ar u┼╛duotis.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ca" short_desc="Sol┬╖licita confirmaci├│ en suprimir elements">
<longdesc>Si s'ha de sol┬╖licitar una confirmaci├│ en la supressi├│ d'una cita o una tasca.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sv" short_desc="Fråga efter bekräftelse vid borttagning av objekt">
<longdesc>Huruvida det ska frågas efter bekräftelse vid borttagning av ett möte eller en uppgift.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="el" short_desc="Ερώτηση επαλήθευσης για τα στοιχεία που διαγράφονται">
<longdesc>Ερώτηση επαλήθευσης για τη διαγραφή ραντεβού ή εργασίας.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fr" short_desc="Demander une confirmation pour la suppression des éléments">
<longdesc>Indique si il faut demander une confirmation pour la suppression des rendez-vous ou des tâches.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ro" short_desc="Cere confirmare la ştergerea elementelor">
<longdesc>Dacă să ceară confirmare la ştergerea unei programări sau a unei sarcini.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="de" short_desc="Beim L├╢schen von Objekten r├╝ckfragen">
<longdesc>Soll beim L├╢schen von Terminen oder Aufgaben r├╝ckgefragt werden?</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr@Latn" short_desc="Tra┼╛i potvrdu za brisanje predmeta">
<longdesc>Da li da tra┼╛i potvrdu za brisanje sastanka ili zadu┼╛enja.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="pa" short_desc="ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਉਣ ਸਮੇਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਓ">
<longdesc>ਕੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਜਾਂ ਕੰਮ ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਈ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gu" short_desc="વસ્તુઓ કાઢી નાખતી વખતે ખાતરી માટે પૂછો">
<longdesc>જ્યારે મુલાકાત અથવા બાબત કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે શું ખાતરી માટે પૂછવું.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sr" short_desc="Тражи потврду за брисање предмета">
<longdesc>Да ли да тражи потврду за брисање састанка или задужења.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ja" short_desc="アイテムを削除する時に確認する">
<longdesc>予定またはタスクを削除する際に確認するかどうかです。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sq" short_desc="Kërko konfermimin kur fshihen elementë">
<longdesc>Nëse duhet kërkuar konfermimi kur eleminohet një takim apo detyrë.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="da" short_desc="Spørg efter bekræftelse ved sletning af punkter">
<longdesc>Om der spørges efter bekræftelse ved sletning af aftaler eller opgaver.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="zh_TW" short_desc="當刪除項目時先確認">
<longdesc>刪除約會或工作時是否要求確認。</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fi" short_desc="Pyydä _vahvistusta poistettaessa">
<longdesc>Kysytäänkö vahvistusta poistettaessa tapaamista tai tehtävää.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="hu" short_desc="Megerősítés kérése elemek törlésekor">
<longdesc>Értekezletek vagy feladatok törlésekor megerősítés kérése ki/be.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="tr" short_desc="Öğeleri silmeden önce onay için sor">
<longdesc>Randevu ya da görev silinirken onay için sorulması.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="sl" short_desc="Vprašaj za potrditev ob brisanju predmetov">
<longdesc>Ali naj se zahteva potrditev ob brisanju sestankov in opravil.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="en_GB" short_desc="Ask for confirmation when deleting items">
<longdesc>Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="ml" short_desc="ഇനങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിന് മുന്പ് ഉറപ്പ് വരുത്തുക">
<longdesc>ഒരു അപ്പോയിന്‍റ്മെന്‍റ് അല്ലെങ്കില്‍ ജോലി നീക്കം ചെയ്യുന്നതിന് മുന്പ് ഉറപ്പ് വരുത്തണമോ എന്ന്.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="cy" short_desc="Gofyn am gadarnhad cyn dileu eitemau">
<longdesc>P'un ai i ofyn am gadarnhad cyn dileu apwyntiad neu dasg.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="gl" short_desc="Pedir confirmaci├│n ao eliminar elementos">
<longdesc>Indica se se debe pedir confirmaci├│n ao borrar unha cita ou tarefa.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="mk" short_desc="Прашај за потврда кога бришеш предмети">
<longdesc>Дали да праша за потврда кога се брише состанок или задача.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bn_IN" short_desc="কিছু মুছে ফেলার পূর্বে নিশ্চিত হওয়ার জন্য জিঞ্জাসা করা হবে">
<longdesc>সাক্ষাত্কার অথবা কর্ম মুছে ফেলার পূর্বে নিশ্চিত হওয়ার জন্য জিঞ্জাসা করা হবে কি না।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="nn" short_desc="Be om stadfesting når oppføringar vert sletta">
<longdesc>Om det skal spørjast etter stadfesting når avtalar eller oppgåver vert sletta.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="it" short_desc="Chiede conferma quando elimina voci">
<longdesc>Indica se chiedere conferma quando si elimina un appuntamento o un compito.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="or" short_desc="ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଅନୁମୋଦନ ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ">
</local_schema>
<local_schema locale="nl" short_desc="Vragen om bevestiging bij het wissen van items">
<longdesc>Of om bevestiging wordt gevraagd bij het wissen van eem afspraak of taak.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="bn" short_desc="কিছু মুছে ফেলার পূর্বে নিশ্চিত হওয়ার জন্য জিঞ্জাসা করা হবে">
<longdesc>সাক্ষাত্কার অথবা কর্ম মুছে ফেলার পূর্বে নিশ্চিত হওয়ার জন্য জিঞ্জাসা করা হবে কি না।</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="fa" short_desc="تأیید گرفتن هنگام حذف موارد">
<longdesc>این که آیا برای حذف قرارها یا تکلیف‌ها تصدیق گرفته شود یا نه.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="dz" short_desc="རྣམ་གྲངས་ཚུ་བཏོན་བཏང་བའི་སྐབས་ ངེས་གཏན་སྦེ་དྲིས།">
<longdesc>ངོ་འཕྲད་དམ་ ལས་ཀ་ཅིག་ བཏོན་བཏང་བའི་སྐབས་ ངེས་གཏན་སྦེ་ འདྲི་དགོཔ་ཨིན་ན། </longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="cs" short_desc="Vyžadovat potvrzení před odstraňováním položek">
<longdesc>Jestli vyžadovat potvrzení před odstraňováním události nebo úkolu.</longdesc>
</local_schema>
<local_schema locale="th" short_desc="ถามเพื่อการยืนยันเมื่อกำลังลบรายการ">
<longdesc>กำหนดว่าจะถามยืนยันก่อนลบนัดหมายหรืองานหรือไม่</longdesc>
</local_schema>
</entry>
</gconf>