22=Utrzymuj uk│ad linii dla tekst≤w od prawej do lewej
23=Zaznaczaj tekst przy przej£ciu do nowej linii
24=Zaznaczaj tekst przy przej£ciu do poprzedniej linii
25=Ignoruj znaczniki styl≤w
26=UwzglΩdnij znaczniki styl≤w
27=Limit listy ostatnio otwieranych plik≤w:
;----------;
; Advanced ;
;----------;
28=Inteligentne dopasowanie linii
29=Dwie linie, je£li napis d│u┐szy ni┐:
30=znak≤w
31=Zmie± miejsce │amania
32=Podzia│ napis≤w na linie
33=Nowa linia, gdy wiΩcej ni┐:
34=Automatyczne szybkie dopasowanie linii
35=Maksymalna d│ugo£µ linii:
36=PrzesuniΩcie osi czasu:
37=milisekund
;----------;
; Charsets ;
;----------;
38=Wy£wietlaj na g│≤wnym panelu programu
39=Zestaw znak≤w orygina│u:
40=Zestaw znak≤w t│umaczenia:
;-----------------;
; Formats section ;
;-----------------;
41=Format domy£lny:
42=Formaty wy£wietlane do polecenia "Zapisz jako":
43=Poka┐ formaty u┐ytkownika
44=&Zaznacz wszystko
45=&Odznacz wszystko
;--------------------;
; File types section ;
;--------------------;
46=Zarejestruj rozszerzenia przy uruchamianiu
47=Powi╣┐ z obs│ugiwanymi plikami napis≤w
;--------------;
; Save section ;
;--------------;
48=Przypomnij o zapisanie pliku przy zamkniΩciu pliku/programu
49=Zapisuj automatycznie co
50=minut.
51=Zapisz jako kopiΩ
52=Ustawienia wyj£ciowe...
;---------------;
; Video preview ;
;---------------;
53=Podw≤jne klikniΩcie na napisie:
54=Ilo£µ sekund:
55=Shift+podw≤jne klikniΩcie na napisie:
56=Przejdƒ do pola tekstowego
57=Przewi± film do miejsca pokazania napisu
58=Przewi± film (N) sekund przed miejscem pokazania napisu
59=Skok czasu przy przewijaniu:
60=sekund.
61=Domy£lna warto£µ zmiany prΩdko£ci odtwarzania:
;-------------------------;
; Video preview Subtitles ;
;-------------------------;
62=Litery z obrysem
63=Pod│≤┐ cie±
64=Zastosuj przezroczyste t│o
65=Wymu£ dok│adne wtapianie (mo┐e dzia│aµ wolno)
66=Czcionka...
67=Kolor...
68=T│o...
69=Grubo£µ obrysu:
70=Szeroko£µ cienia:
71=PRZYKúAD
;--------------------------;
; External Preview General ;
;--------------------------;
72=Plik zewnΩtrznego playera:
73=Wyszukaj automatycznie
74=Zawsze pytaj o film do testowania napis≤w
75=Zawsze testuj z filmem:
;---------------------------;
; External Preview Advanced ;
;---------------------------;
76=Zapisuj pliki tymczasowe w formacie:
77=Orygina│u
78=Innym:
79=Parametry do przes│ania do playera:
80=PLIK_VIDEO okre£la nazwΩ pliku z filmem, do kt≤rego chcesz testowaµ napisy. PLIK_NAPIS╙W to nazwa pliku z testowanymi napisami. Mo┐esz dodaµ inne parametry, np. pe│ny ekran, itp.
;----------------;
; Look / Program ;
;----------------;
81=Czcionka programu:
82=Rozmiar czcionki programu:
83=Wyr≤wnanie tekst≤w w polach "Tekst" i "T│umaczenie":
84=Do lewej|Do prawej|Do £rodka
;-------------;
; Look / List ;
;-------------;
85=Wy£wietlaj ramki w tabelach
86=Zastosuj style w napisach
87=Zaznacz nieprzet│umaczone napisy kolorem:
88=Poka┐ poziomy pasek przewijania
;-------------;
; Look / Menu ;
;-------------;
89=Menu w stylu Office XP
90=Pasek z lewej z przej£ciem tonalnym
[Output settings]
01=Parametry wyj£ciowe
02=Nr dysku:
03=Tytu│ DVD:
04=JΩzyk:
05=Autor:
06=www:
07=Info:
08=Licencja:
09=Napisy:
10=T│o:
11=PR╙BKA
12=&Czcionka
13=Wyr≤wnanie:
14=Do lewej
15=Do £rodka
16=Do prawej
17=Klatki/s:
18=Drop frame
19=Kolor 0 (t│o):
20=Kolor 1 (czcionka):
21=Kolor 2 (obrys):
22=Kolor 3 (wyg│adzanie):
23=Nr palety kolor≤w:
24=Kontrast
25=Tytu│:
26=Zestaw znak≤w:
27=Kosmetyka
28=Pozosta│e
29=Styl napis≤w:
30=Obrys + cie±
31=T│o nieprzezroczyste
32=Kolor
33=Pierwszy:
34=Drugi:
35=Trzeci:
36=Cie±:
37=Lewy margines:
38=Prawy margines:
39=Pionowy margines:
40=Obrys:
41=Wyr≤wnanie:
42=Kodowanie:
43=År≤d│o:
44=Program:
45=îcie┐ka:
46=Op≤ƒnienie:
47=îcie┐ka na CD:
48=Komentarz:
49=Format TM Player
50=Format TM Player+
51=Format TM Player Multiline
[Duration limits]
01=Granice czas≤w wy£wietlania
02=Maksymalny czas wy£wietlania
03=milisekund
04=Minimalny czas wy£wietlania
05=*ZwiΩkszanie czasu nie spowoduje nak│adania siΩ napis≤w na siebie
[Set delay]
01=PrzesuniΩcie czasu
02=Dla wszystkich napis≤w
03=Dla zaznaczonych napis≤w
[Adjust subtitles]
01=Synchronizacja napis≤w
02=Prosta
03=Zaawansowana
04=Pierwszy dialog filmu:
05=Ostatni dialog filmu:
06=Pobierz z pliku
07=Zapisz do pliku
08=Linia nr
09=Stary czas
10=Nowy czas
11=&Dodaj
12=Dodaj z &filmu
13=&Usu±
14=Je£li czas jest poza oznaczonymi punktami:
15=Ekstrapoluj
16=Przywr≤µ oryginalny czas (bez zmian)
17=Cofnij przesuniΩcie s╣siedniego punktu synchronizacji
18=&Synchronizuj!
[Time expander/reducer]
01=Zmiany czasu wy£wietlania
02=Przed│u┐ czas
03=Skr≤µ czas
04=Zmie± czas o:
05=sekund
06=klatek
07=Tylko, je£li napis d│u┐szy ni┐:
09=znak≤w
10=Tylko, je£li czas wy£wietlania d│u┐szy ni┐:
11=Tylko, je£li czas wy£wietlania kr≤tszy ni┐:
12=Nie dopuszczaj do nak│adania siΩ napis≤w
13=Dla wszystkich napis≤w
14=Dla zaznaczonych napis≤w
[Automatic durations]
01=Automatyczne czasy wy£wietlania
02=Milisekund
03=na znak
04=na s│owo
05=na liniΩ tekstu
06=Zastosuj nowe czasy wy£wietlania globalnie
07=Tylko, je£li nowy czas jest d│u┐szy ni┐ oryginalny
08=Tylko, je£li nowy czas jest kr≤tszy ni┐ oryginalny
09=Dla wszystkich napis≤w
10=Dla zaznaczonych napis≤w
[Convert case]
01=Zmiana wielko£ci liter
02=Jak w zdaniu.
03=Tylko pierwsza litera pierwszego s│owa
04=Wykrywanie ci╣gu "..."
05=ma│e litery
06=DU»E LITERY
07=Jak Tytu│
08=oDWR╙CENIE
09=Dla wszystkich napis≤w
10=Dla zaznaczonych napis≤w
[Divide lines]
01=Podzia│ napisu
02=Podziel po linii nr:
03=Zastosuj automatyczne czasy wy£wietlania
04=Poka┐:
05=Ukryj:
06=Czas wy£wietlania:
07=Kontynuuj bezpo£rednio
08=%s znak≤w
09=&Podziel!
[Search & Replace]
01=Znajdƒ i zamie±
02=Znajdƒ
03=Tekst do zamiany:
04=&Znajdƒ!
05=Zamie± na:
06=Znajdƒ &nastΩpny
07=Z&amie±
08=Zamie± w&szystko
09=&WiΩcej >
10=&Mniej <
11=UwzglΩdniaj DU»E/ma│e litery
12=Tylko ca│e s│owa
13=Zachowaj wielko£µ liter przy zamianie
14=Szukaj tekstu w:
15=W ca│ym pliku napis≤w
16=W zaznaczonym fragmencie
17=Zestaw znak≤w:
[Go to line]
01=Przejdƒ do linii nr
02=Podaj numer linii:
[Batch convert]
01=Konwersja wielu plik≤w
02=Konwertuj wiele plik≤w r≤┐nych format≤w do jednego formatu w kilku krokach.
; Buttons
03=< &Wstecz
04=&Dalej >
05=K&onwertuj
06=Za&ko±cz
07=Za&mknij
08=Wszy&stko
09=&Nic
; Page 1
10=Rozszerzenia:
11=îcie┐ka poszukiwa±:
12=UwzglΩdniaj podkatalogi
13=Dok│adna kontrola plik≤w
14=Folder docelowy:
15=Format docelowy:
16=Domy£lny FPS:
; List columns
17=Nazwa pliku
18=Format
19=FPS
20=Rozmiar
; Page 2
21=&Dodaj
22=&Usu±
23=&Wyczy£µ
; Page 3
24=Wykonane! Przejrzyj log ze szczeg≤│ami:
25=Zapisz...
; Szukam
26=Sprawdzam plik %s
[Batch convert log]
01=%s %s - Raport konwersji wielu plik≤w
02=Utworzony %s
03=Format wyj£ciowy: %s
04=Liczba plik≤w do konwersji: %d
05=Pr≤ba otwarcia pliku "%s"...
06=Plik otwarty prawid│owo!
07=Plik "%s" ju┐ istnia│, zosta│ nadpisany...
08=Plik prawid│owo zapisany w "%s"'
09=Plik "%s" ju┐ istnia│ i nie zezwolono na jego zamianΩ
40=Skorygowano napisy zawieraj╣ce wiΩcej ni┐ dwie linie
41=usuniΩto napisy narracyjne dla nies│ysz╣cych
42=UsuniΩto fragmenty narracyjne dla nies│ysz╣cych
43=UsuniΩto teksty przed dwukropkiem (":")
44=UsuniΩto niepotrzebne kropki
45=UsuniΩto niedozwolone znaki
46=UsuniΩto powt≤rzone znaki
47=Skorygowano powt≤rzone napisy
48=Poprawiono liter≤wki
49=UsuniΩto "-" w napisach o jednej linii
50=Dodano spacje po znakach specjalnych
51=Dodano spacje przed znakami specjalnymi
52=UsuniΩto niepotrzebne spacje
;-----
53=Kliknij podw≤jnie, aby przej£µ do linii z napisem na panelu g│≤wnym
[Information and errors Settings]
01=Ustawienia
02=Og≤lne
03=Zaawansowane
04=Sprawdzaj
05=Popraw
06=Niepotrzebne spacje
07=Pokazuj potwierdzenia korekty b│Ωd≤w na panelu g│≤wnym
08=Zaznacz napisy z b│Ωdami na panelu g│≤wnym
09=Wybierz kolor...
10=Pogrubienie
11=Kursywa
12=Podkre£lenie
13=Zaznacz b│Ωdy przy otwieraniu pliku napis≤w
14=Popraw b│Ωdy przy otwieraniu pliku napis≤w
15=Skoryguj nak│adanie o jednostkΩ czasu przy otwieraniu pliku napis≤w
16=Skrypt korekty pisowni:
17=&Edytuj
18=Powtarzaj╣ce siΩ znaki:
19=Niedozwolone znaki:
20=Tolerancja dla powt≤rzonych napis≤w:
21=milisekund.
22=Spacja po znakach:
23=Spacja przed znakami:
24=Za d│ugi czas wy£wietlania:
25=Za kr≤tki czas wy£wietlania:
26=Za d│uga linia:
27=znak≤w.
;------
28=Linie nie zawieraj╣ce liter
29=Puste napisy
30=Nak│adaj╣ce siΩ napisy
31=Z│e warto£ci czas≤w
32=Za d│ugie czasy wy£wietlania
33=Za kr≤tkie czasy wy£wietlania
34=Za d│ugie linie
35=Napisy zawieraj╣ce wiΩcej ni┐ 2 linie
36=Napisy narracyjne dla nies│ysz╣cych
37=Teksty przed dwukropkiem (":")
38=Tylko, je£li s╣ napisane DU»YMI LITERAMI
39=Niepotrzebne kropki
40=Niedozwolone znaki
41=Powt≤rzone znaki
42=Powt≤rzone napisy
43=Liter≤wki
44=Napisy o jednej linii zaczynaj╣ce siΩ od "-"
45=Spacje po znakach specjalnych
46=Spacje przed znakami specjalnymi
47=Niepotrzebne spacje
;------
48=Znajdƒ:
49=Popraw:
50=Znaki nowej linii i spacje na pocz╣tku i ko±cu
51=Spacje miΩdzy znakami nowej linii (z lewej i prawej strony)
52=Podw≤jne spacje i znaki nowej linii
53=Spacje przed znakami przystankowymi
54=Spacje po "┐" i "í" (tylko dla jΩzyka hiszpa±skiego)
55=Spacje przed "?" i "!"
56=Spacje miΩdzy cyframi
[Various information]
01=R≤┐ne informacje
02=Og≤lne
03=Dodatkowe
04=Plik oryginalny
05=Plik przet│umaczony
06=Bie┐╣cy format:
07=Plik:
08=Rozmiar:
09=Liczba napis≤w:
10=Liczba linii tekstu:
11=Liczba s│≤w:
12=Liczba znak≤w:
13=Napisy z jedn╣ lini╣ tekstu:
14=Napisy z dwoma liniami tekstu:
15=Napisy z wiΩcej ni┐ dwoma liniami tekstu:
16=Najd│u┐sza linia:
17=w napisie %d zawieraj╣ca %d znak≤w
18=Najlepszy rozmiar czcionki dla playera
19=Rozdzielczo£µ w poziomie:
20=Z filmu
21=Czcionka:
22=Pogrubiona
23=Kursywa
24=Okre£l
[SAMI Language Extractor]
01=WyodrΩbnianie pliku jΩzykowego z formatu SAMI
02=Plik SAMI:
03=Folder docelowy:
04=Wybrane pliki jΩzykowe zostan╣ wyodrΩbnione:
05=Klasyfikacja
06=JΩzyk
07=Automatycznie wykryj wszystkie
08=Dodaj rΩcznie
09=WyodrΩbnij!
10=Dodaj jΩzyk
11=Podaj nazwΩ klasy wybieranego jΩzyka:
12=ProszΩ zaczekaµ...
[About form]
01=O programie %s
02=Informacja
03=Szczeg≤│y
04=Wersja: %s
05=%s wersja: %s
06=%d obs│ugiwanych format≤w napis≤w
07=Je£li podoba Ci siΩ ten program, mo┐esz to wyraziµ dobrowoln╣ wp│at╣. Kliknij na tekst, aby ten zamiar zrealizowaµ.
08=Wykonany przez
09=z pomoc╣
10=%s
; Following line is "DirectShow programming"
11=Programowanie %s
12=T│umacze
13=WersjΩ beta testowali
14=IkonΩ programu opracowa│
15=Nowszych wersji szukaj pod adresem:
[Error messages]
01=Nie mo┐na zainicjowaµ API napis≤w. ProszΩ pobraµ plik DLL "%s" z %s i zapiaµ go w folderze "%s".
02=B│╣d (%s) pochodzi z obiektu %s (%s):||"%s"||ProszΩ napisaµ do %s i poinformowaµ, co by│o robione w chwili jego wyst╣pienia.||Ok aby kontynuowaµ lub Anuluj aby wyj£µ z programu.
03=Plik "%s" jest uszkodzony lub w nieobs│ugiwanym formacie.
04=Plik "%s" nie jest w formacie %s lub nie jest poprawnym plikiem napis≤w.
05="%s" nie jest prawid│owym plikiem video.
06=Nieprawid│owy numer linii.
07=Wybierz przynajmniej jedno rozszerzenie do wyszukania.
08=îcie┐ka wyszukiwania nie istnieje.
09=Numer linii jest nieprawid│owy.
10=ProszΩ dodaµ dwa lub wiΩcej napis≤w.
11=Brak po│╣czenia z serwerem!
12=Nie uda│o siΩ zmieniµ atrybutu "Tylko do odczytu" pliku "%s".||Sprawdƒ, czy no£nik pozwala na zapis.
13=B│╣d przy pr≤bie otwarcia Microsoft Word!.
14=Wybierz najpierw plik(i) video dla poprzedniej(ich) czΩ£ci!
15=Wybierz istniej╣cy folder docelowy.
16=Wybierz przynajmniej jeden jΩzyk do wyodrΩbnienia.
17="%s" nie jest prawid│owym plikiem SAMI.
18=Zaznacz plik napis≤w na li£cie.
19=Je£li wybierzesz czΩ£µ filmu dla jednego z plik≤w napis≤w to musisz okre£liµ filmy dla pozosta│ych plik≤w z wyj╣tkiem ostatniego.
05=Znaleziono tylko jeden jΩzyk.||Je£li plik zawiera wiΩcej jΩzyk≤w dodaj te, kt≤re chcesz rΩcznie otwieraj╣c plik w edytorze tekst≤w i szukaj╣c prawid│owej nazwy klasy.
06=Nie mogΩ zlokalizowaµ znacznika pocz╣tku i/lub ko±ca "Stylu"!.||Prawdopodobnie plik zawiera tylko jeden jΩzyk.|Je£li nie, spr≤buj dodaµ je rΩcznie wyszukuj╣c w│a£ciwe nazwy klasy.