home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2006 February (Special) / Chip-Special_2006-02_Nero-7.bin / vypalovaci_utility / subtitle_workshop / SubtitleWorkshop251.exe / Langs / Finnish.lng < prev    next >
Text File  |  2004-02-29  |  21KB  |  872 lines

  1. ;   Subtitle Workshop 2.51
  2. ;   Suomen kielitiedosto
  3. ;
  4. ;   KΣΣntΣjΣ   : pertko
  5. ;   SΣhk÷posti : pertko@hotmail.com
  6. ;   Internet   : http://www.urusoft.net
  7.  
  8. [General]
  9. Translator=pertko
  10. Font Charset=0
  11. AllFiles=Kaikki tuetut tiedostot
  12. Help=Manual.html
  13. FPS=FPS
  14. PlainText=PelkkΣ teksti
  15. STP=Tekstitys kΣΣn÷s projekti
  16. SRF=Tekstitys raporttitiedosto
  17.  
  18. [Standard buttons]
  19. 01=Ok
  20. 02=Peruuta
  21. 03=Valitse
  22. 04=KΣytΣ
  23. 05=Poistu
  24. 06=KyllΣ
  25. 07=Ei
  26.  
  27. [Main Form]
  28. 01=Muoto:
  29. 02=Aika
  30. 03=Kehykset
  31. 04=Tuleva FPS:
  32. 05=FPS:
  33. 06=Toimia kanssa:
  34. 07=Kesto|Loppuaika|Molemmat
  35. 08=Numero
  36. 09=NΣytΣ
  37. 10=Piilota
  38. 11=Teksti
  39. 12=KΣΣntΣminen
  40. 13=%d KΣΣntΣmΣtt÷mΣt rivit
  41. 14=Kesto:
  42. 15=%s (%s kirjainmerkkiΣ):
  43. 16=- KΣΣntΣmΣt÷n teksti -
  44.  
  45. [Main menu header]
  46. 01=Tiedosto
  47. 02=Muokkaa
  48. 03=Etsi
  49. 04=Ty÷kalut
  50. 05=Elokuva
  51. 06=Asetukset
  52. 07=Apua
  53.  
  54. [Main menu/File]
  55. 01=Uusi teksti...
  56. 02=Lataa teksti...
  57. 03=Aikaisemmat tiedostot
  58. 04=TyhjennΣ lista
  59. 05=Lataa
  60. 06=Projekti...
  61. 07=AlkuperΣinen
  62. 08=KΣΣnnetty
  63. 09=Tallenna
  64. 10=AlkuperΣinen nimellΣ...
  65. 11=KΣΣnnetty nimellΣ...
  66. 12=Tallenna nimellΣ...
  67. 13=Sulje
  68. 14=Poistu
  69.  
  70. [Main menu/Edit]
  71. 01=Kumoa
  72. 02=Tee uudelleen
  73. 03=LisΣΣ teksti
  74. 04=LisΣΣ ennen
  75. 05=Poista valitut
  76. 06=Leikkaa
  77. 07=Kopioi
  78. 08=LiitΣ
  79. 09=Valitse kaikki
  80.  
  81. [Main menu/Edit/Timings]
  82. 01=Ajoitukset
  83. 02=Aseta kestorajoitus...
  84. 03=Aseta viive...
  85. 04=Sovita
  86. 05=Sovita tekstit...
  87. 06=Sovita synkronoidut tekstit
  88. 07=Aika laajennin
  89. 08=PidennΣ pituus
  90. 09=Automaattinen kestorajoitus
  91. 10=Lue ajoitukset tiedostosta
  92. 11=SiirrΣ %s millisekuntia
  93.  
  94. [Main menu/Edit/Texts]
  95. 01=Tekstit
  96. 02=─lykΣs rivisΣΣt÷
  97. 03=Muuntaminen...
  98. 04=PidΣ teksti katkeamattomana
  99. 05=Erottele repliikit...
  100. 06=Nopea repliikkien erottelu
  101. 07=Aseta maksimi rivipituus...
  102. 08=Lue tekstit tiedostosta
  103.  
  104. [Main menu/Edit/Subtitles]
  105. 01=Tekstitykset
  106. 02=YhdistΣ tekstit
  107. 03=Tehosteet
  108. 04=Kirjain tehoste
  109. 05=VΣlke
  110. 06=Nopea vΣlke
  111. 07=Tavallinen vΣlke
  112. 08=Hidas vΣlke
  113. 09=Oikealta vasempaan
  114. 10=KΣΣnteinen teksti
  115. 11=Korjaa vΣlimerkit
  116. 12=Lajittele
  117. 13=Poista tarpeettomat linkit
  118. 14=Merkitse valitut tekstit
  119. 15=Poista merkintΣ valituista teksteistΣ
  120.  
  121. [Main menu/Edit/Translation]
  122. 01=KΣΣntΣminen
  123. 02=KΣΣnn÷s tila
  124. 03=Vaihda
  125.  
  126. [Main menu/Search]
  127. 01=Etsi...
  128. 02=Etsi seuraava
  129. 03=Etsi && korvaa...
  130. 04=Mene rivi numeroon...
  131.  
  132. [Main menu/Tools]
  133. 01=Kieliasun tarkistus
  134. 02=Sarja muunnos...
  135. 03=Jaa teksti...
  136. 04=LiitΣ tekstit...
  137. 05=Tietoja ja virheitΣ
  138. 06=Tietoja ja virheitΣ...
  139. 07=Erilaiset tiedot...
  140. 08=OCR kuvaus
  141. 09=NΣytΣ pΣΣikkuna
  142. 10=Asetukset...
  143. 11=Uudelleentarkista virheet
  144. 12=Korjaa kaikki virheet
  145. 13=Korjaa virheet(valitut tekstit)
  146. 14=HyppΣΣ seuraavaan virheeseen
  147. 15=LisΣΣ FPS AVI:sta
  148. 16=Ulkoinen esikatselu
  149. 17=SAMI kieli purku
  150. 18=
  151.  
  152. [Main menu/Movie]
  153. 01=Avaa...
  154. 02=Sulje
  155. 03=Tietoa...
  156. 04=Video esikatselutila
  157. 05=NΣytΣ tekstitykset
  158. 06=Tallenna median kΣynnistys tiedostoksi
  159.  
  160. [Main menu/Movie/Playback]
  161. 01=Toisto
  162. 02=Toista/Tauko
  163. 03=Seis
  164. 04=Takaisin
  165. 05=EteenpΣin
  166. 06=Takaisin 5 sekuntia
  167. 07=EteenpΣin 5 sekuntia
  168. 08=Toistonopeus
  169.  
  170. [Main menu/Movie/Subtitles]
  171. 01=Tekstit
  172. 02=SiirrΣ teksti
  173. 03=Aseta aloitusaika
  174. 04=Aseta loppuaika
  175. 05=Aloita teksti
  176. 06=PΣΣtΣ teksti
  177.  
  178. [Main menu/Movie/Synchronization]
  179. 01=Synkronointi
  180. 02=EnsimmΣinen ajastuskohta
  181. 03=Viimeinen ajastuskohta
  182. 04=LisΣΣ ajastuskohta
  183.  
  184.  
  185. [Main menu/Movie/Display]
  186. 01=NΣytt÷
  187. 02=AlkuperΣinen
  188. 03=KΣΣnn÷s
  189.  
  190. [Main menu/Settings]
  191. 01=Vienti asetukset...
  192. 02=Kieli
  193. 03=NΣytΣ vasen paneeli
  194. 04=NΣytΣ aikasΣΣtimet
  195. 05=KΣytΣ paikaallaan editointia
  196.  
  197. [Main menu/Help]
  198. 01=Tietoa %s...
  199. 02=Tarkista uusi versio
  200.  
  201. [Popup Menu]
  202. 01=Kursivoitu
  203. 02=Lihavoitu
  204. 03=Alleviivattu
  205. 04=Aseta vΣri
  206. 05=Poista vΣrimerkintΣ
  207.  
  208. [Video preview hints]
  209. 01=Toista/Tauko (%s)
  210. 02=Seis (%s)
  211. 03=Tilanvaihto vieritΣ teksti mukana
  212. 04=HyppΣΣ edelliseen tekstiin
  213. 05=HyppΣΣ seuraavaan tekstiin
  214. 06=Takaisin (%s)
  215. 07=EteenpΣin (%s)
  216. 08=Hidastettu esitys
  217. 09=SiirrΣ teksti (%s)
  218. 10=Aseta aloitusaika (%s)
  219. 11=Aseta loppuaika (%s)
  220. 12=Aloita teksti (%s)
  221. 13=PΣΣtΣ teksti (%s)
  222. 14=Merkitse ensimmΣinen ajastuskohta (%s)
  223. 15=Merkitse viimeinen ajastuskohta (%s)
  224. 16=LisΣΣ teksti/video kohdistuspiste(%s)
  225.  
  226.  
  227. [Save as]
  228. 01=Tallenna nimellΣ
  229. 02=Tuplaklikkaa vientimuotoa:
  230. 03=Mukautetut muodot
  231. 04=Kaikki muodot
  232.  
  233. [Custom formats]
  234. 01=Mukautetut muodot
  235. 02=Informaatio
  236. 03=Nimi:
  237. 04=Laajennus:
  238. 05=Uusi rivimerkki:
  239. 06=Aika
  240. 07=Kehykset
  241. 08=Rakenne:
  242. 09=FPS:
  243. 10=Luo projekti
  244. 11=Tallenna projekti
  245. 12=Muista viimeisin mukautettu muoto
  246. 13=Tallenna!
  247. 14=KΣytΣnn÷n alustus projekti
  248.  
  249. [Settings Form]
  250. 01=Asetukset
  251. 02=Muuta ohjelman kokoonpanoa
  252. ; Sections
  253. 03=Yleinen
  254. 04=LisΣasetus
  255. 05=Kirjaimet
  256. 06=Muodot
  257. 07=Tiedostotyypit
  258. 08=Tallenna
  259. 09=Video esikatselu
  260. 10=Tekstitykset
  261. 11=Ulkoinen esikatselu
  262. 12=Tyyli
  263. 13=Ohjelma
  264. 14=Luettelointi
  265. 15=Valikot
  266. ;-----------------;
  267. ; General section ;
  268. ;-----------------;
  269. 16=Aina pΣΣllimmΣisenΣ
  270. 17=Sallii enemmΣn kuin yhden toiminnon kerrallaan
  271. 18=Kysy vahvistus kun poistetaan tekstiΣ
  272. 19=Tulkitse epΣkelvot tiedostot tyhjinΣ teksteinΣ
  273. 20=Automaattinen elokuvan etsintΣ
  274. 21=Pakota ty÷skentely aika muodossa
  275. 22=PidΣ jΣrjestys riveissΣ milloin kΣΣnnetΣΣn tekstiΣ
  276. 23=Valitse teksti hypΣtΣksesi seuraavaan riviin
  277. 24=Valitse teksti hypΣtΣksesi edelliseen riviin
  278. 25=Ei yhteisvaikutusta merkinn÷issΣ
  279. 26=Ty÷stΣ merkityn tyylin kanssa
  280. 27=Viimeksi avattujen tiedostojen rajoitus:
  281. ;----------;
  282. ; Advanced ;
  283. ;----------;
  284. 28=─lykΣs rivisΣΣt÷
  285. 29=Kaksi riviΣ jos pidempi kuin:
  286. 30=kirjainta
  287. 31=Tilanvaihto katkaisukohta
  288. 32=Erottele rivit
  289. 33=Katkaise rivi jΣlkeen:
  290. 34=SΣΣdΣ rivit automaattisesti
  291. 35=Maksimi rivipituus:
  292. 36=Vaihda aika:
  293. 37=millisekuntia
  294. ;----------;
  295. ; Charsets ;
  296. ;----------;
  297. 38=NΣytΣ pΣΣikkunassa
  298. 39=AlkuperΣiset kirjaimet:
  299. 40=KΣΣnnetyt kirjaimet:
  300. ;-----------------;
  301. ; Formats section ;
  302. ;-----------------;
  303. 41=Oletus muoto:
  304. 42=NΣytΣ tallennusmuodot kun "Tallennetaan nimellΣ":
  305. 43=NΣytΣ mukautetut muodot
  306. 44=Valitse kaikki
  307. 45=Ei mitΣΣn
  308. ;--------------------;
  309. ; File types section ;
  310. ;--------------------;
  311. 46=Rekister÷i laajennus kΣynnistyksessΣ
  312. 47=Valitse pΣΣtteet jota eniten kΣytΣt ohjelman kanssa
  313. ;--------------;
  314. ; Save section ;
  315. ;--------------;
  316. 48=Kysy tallennusta kun poistut/suljet tekstin
  317. 49=Tallenna ty÷si automaattisesti joka
  318. 50=minuutti.
  319. 51=Tallenna varmistus nimellΣ
  320. 52=Vienti asetukset...
  321. ;---------------;
  322. ; Video preview ;
  323. ;---------------;
  324. 53=Kun tuplaklikataan tekstiΣ:
  325. 54=Sekuntia ajassa:
  326. 55=Shift -nΣppΣin pohjassa tuplaklikataan tekstiΣ:
  327. 56=Kohdista tekstilaatikko
  328. 57=Mene tekstien aikaan videossa
  329. 58=Mene N sekuntia ennen tekstiΣ videossa
  330. 59=Takaisin ja eteenpΣin ajassa:
  331. 60=sekuntia.
  332. 61=Oletus hidastettu esitys:
  333. ;-------------------------;
  334. ; Video preview Subtitles ;
  335. ;-------------------------;
  336. 62=PiirrΣ rajat
  337. 63=PiirrΣ varjo
  338. 64=Kokeile lΣpinΣkyvΣΣ taustaa
  339. 65=Pakota kΣyttΣmΣΣn aluetta (voi olla hidas)
  340. 66=Fontti...
  341. 67=VΣri...
  342. 68=Tausta...
  343. 69=Rajan leveys:
  344. 70=Varjon leveys:
  345. 71=MALLI
  346. ;--------------------------;
  347. ; External Preview General ;
  348. ;--------------------------;
  349. 72=Valitse kΣytettΣvΣ Video-ohjelma:
  350. 73=Valitse jΣrjestelmΣn oletus
  351. 74=Kysy kΣytettevΣ ohjelma joka kerta
  352. 75=Testaa aina videon kanssa:
  353. ;---------------------------;
  354. ; External Preview Advanced ;
  355. ;---------------------------;
  356. 76=Tallenna vΣliaikaiset tekstit pΣΣtteellΣ:
  357. 77=AlkuperΣinen muoto
  358. 78=Mukautettu muoto:
  359. 79=Videosoittimeen annettavat kΣskyt/muuttujat:
  360. 80=Videotiedosto jossa sinΣ voit testata tekstityksiΣ. SUBT_FILE on parametri jossa vΣliaikainen tekstitiedostosto lΣhetetΣΣn videosoittimeen. SinΣ voi lisΣtΣ muita parametrejΣ, esimerkiksi /FS for full screen   (nΣytΣ koko nΣyt÷ssΣ), ym.
  361. ;----------------;
  362. ; Look / Program ;
  363. ;----------------;
  364. 81=Fontti jota kΣytΣt ohjelmalla:
  365. 82=Fontin koko:
  366. 83="Teksti" ja "KΣΣnn÷s" kenttΣ kohdistus:
  367. 84=Vasen|Oikea|Keski
  368. ;-------------;
  369. ; Look / List ;
  370. ;-------------;
  371. 85=NΣytΣ ristikon viivat
  372. 86=KΣytΣ tyyliΣ teksteissΣ
  373. 87=Merkitse kΣΣntΣmΣtt÷mΣt tekstit vΣrillΣ:
  374. 88=NΣytΣ vaakatason liukusΣΣdin
  375. ;-------------;
  376. ; Look / Menu ;
  377. ;-------------;
  378. 89=KΣytΣ Office XP tyyliΣ
  379. 90=KΣytΣ vaihtoehtoista pΣΣvalikkoa
  380.  
  381. [Output settings]
  382. 01=Vienti asetukset
  383. 02=Levy ID:
  384. 03=DVD otsikko:
  385. 04=Kieli:
  386. 05=TekijΣ:
  387. 06=Internet:
  388. 07=Tietoa:
  389. 08=Lisenssi:
  390. 09=Tekstitys:
  391. 10=Tausta:
  392. 11=MALLI
  393. 12=&Aseta fontti
  394. 13=Tasaus:
  395. 14=Vasen
  396. 15=Keski
  397. 16=Oikea
  398. 17=Kehystaajuus:
  399. 18=PienennΣ kehystΣ
  400. 19=VΣri 0 (tausta):
  401. 20=VΣri 1 (fontti):
  402. 21=VΣri 2 (ΣΣriviiva):
  403. 22=VΣri 3 (epΣtasaisuudet):
  404. 23=VΣrivalikoima n░:
  405. 24=Kontrasti
  406. 25=Otsikko:
  407. 26=Skripti:
  408. 27=Kosmeettinen
  409. 28=Muut
  410. 29=Rajaus tyyli:
  411. 30=─Σriviivat + pistevarjostus
  412. 31=LΣpinΣkymΣt÷n
  413. 32=VΣri
  414. 33=Ensisijainen:
  415. 34=Toissijainen:
  416. 35=Kolmassijainen:
  417. 36=Varjostus:
  418. 37=Vasen marginaali:
  419. 38=Oikea marginaali:
  420. 39=Pystysuora margina:
  421. 40=─Σriviivat:
  422. 41=Kohdistus:
  423. 42=Koodaus:
  424. 43=LΣhde:
  425. 44=Ohjelma:
  426. 45=Polku:
  427. 46=Viive:
  428. 47=CD raita:
  429. 48=Huomautus:
  430. 49=Tmplayer alustus
  431. 50=Tmplayer+ alustus
  432. 51=Tmplayer monirivi alustus
  433.  
  434. [Duration limits]
  435. 01=Kesto rajoituksia
  436. 02=Aseta enimmΣis kestoikΣ
  437. 03=Millisekunti
  438. 04=Aseta vΣhimmΣis kestoikΣ
  439. 05=* AjanlisΣys ei aiheuta pΣΣllekΣisyyksiΣ
  440.  
  441. [Set delay]
  442. 01=Aseta viive
  443. 02=Kaikki tekstit
  444. 03=Valitut tekstit
  445.  
  446. [Adjust subtitles]
  447. 01=SΣΣdΣ tekstit
  448. 02=Yksinkertainen
  449. 03=Edistynyt
  450. 04=EnsimmΣinen puhuttu rivi:
  451. 05=Viimeinen puhuttu rivi:
  452. 06=Lataa tiedostosta
  453. 07=Tallenna tiedostoon
  454. 08=Rivi #
  455. 09=Vanha aika
  456. 10=Uusi aika
  457. 11=LisΣΣ
  458. 12=LisΣΣ mediasta
  459. 13=Poista
  460. 14=Jos aika on vaikutusalueen ulkopuolella
  461. 15=Extrapolaroi
  462. 16=Palaa alkuperΣiseen aikaan (ei muutoksia)
  463. 17=Palaa lΣhinpΣΣn siirtymΣpisteeseen
  464. 18=Sovita!
  465. 19=Anna uusi tahdistuspiste
  466. 20=Vanha aika:
  467. 21=Uusi aika:
  468.  
  469. [Time expander/supistin]
  470. 01=Aika laajennin/supistin
  471. 02=Laajenna kestoaikaa
  472. 03=Supista kestoaikaa
  473. 04=Laajenna/supista kestoaikaa
  474. 05=sekuntia
  475. 06=KehystΣ
  476. 07=Ainoastaan jos teksti on pidempi kuin:
  477. 09=kirjainta
  478. 10=Ainoastaan jos kestoaika on pidempi kuin:
  479. 11=Ainoastaan jos kestoaika on lyhyempi kuin
  480. 12=EhkΣise pΣΣllekΣisyys
  481. 13=Kaikkiin teksteihin
  482. 14=Valittuihin teksteihin
  483.  
  484. [Automatic durations]
  485. 01=Automaattinen kestorajoitus
  486. 02=Millisekunti
  487. 03=kirjainmerkkiΣ kohti
  488. 04=sanaa kohti
  489. 05=riviΣ kohti
  490. 06=KΣytΣ uutta kestorajoitusta kaikkien kohdalla
  491. 07=Ainoastaan jos uusi kestoaika on suurempi kuin alkuperΣinen
  492. 08=Ainoastaan jos uusi kestoaika on pienempi kuin alkuperΣinen
  493. 09=Kaikki tekstit
  494. 10=Valitut tekstit ainoastaan
  495.  
  496. [Convert case]
  497. 01=Muuntaminen
  498. 02=Lauseen tyyppi.
  499. 03=Vain alkukirjaimen ensimmΣinen sana
  500. 04="..." huomautus
  501. 05=Pienet kirjaimet
  502. 06=ISOT KIRJAIMET
  503. 07=Otsikko
  504. 08=KΣΣnteinen
  505. 09=Kaikki tekstit
  506. 10=Valitut tekstit ainoastaan
  507.  
  508. [Divide lines]
  509. 01=Erottele repliikit
  510. 02=Erottele jΣlkeen rivinumeron:
  511. 03=KΣytΣ automaattista kestorajoitusta
  512. 04=NΣytΣ:
  513. 05=Piilota:
  514. 06=Kesto:
  515. 07=Jatka vΣlitt÷mΣsti
  516. 08=%s kirjainmerkkiΣ
  517. 09=Erottele!
  518.  
  519. [Search & Replace]
  520. 01=Etsi ja Korvaa
  521. 02=Etsi
  522. 03=Etsi tekstiΣ:
  523. 04=Etsi!
  524. 05=Korvaa tekstillΣ:
  525. 06=Etsi seuraava
  526. 07=Korvaa
  527. 08=Korvaa kaikki
  528. 09=LisΣasetus >
  529. 10=Kiinni<
  530. 11=Tapauskohtainen
  531. 12=Paljon kokonaisia sanoja
  532. 13=SΣilytΣ tapaus vaihdossa
  533. 14=Etsi tekstistΣ:
  534. 15=Koko teksti
  535. 16=Valitusta kohdasta
  536. 17=Kirjaimet:
  537.  
  538. [Go to line]
  539. 01=Siirry riville numero
  540. 02=Anna rivin numero:
  541.  
  542. [Batch convert]
  543. 01=Sarja muunnos
  544. 02=Muuta monenlaisia tiedostoja yhteen muotoon.
  545. ; Buttons
  546. 03=< Takaisin
  547. 04=Seuraava>
  548. 05=Muunna
  549. 06=Poistu
  550. 07=Sulje
  551. 08=Kaikki
  552. 09=Ei mitΣΣn
  553. ; Page 1
  554. 10=Laajennus:
  555. 11=Etsi polku:
  556. 12=SisΣllytΣ alikansiot
  557. 13=Perinpohjainen muodon tarkistus
  558. 14=Tallennus hakemisto:
  559. 15=Tallennus pΣΣte:
  560. 16=Oletus FPS:
  561. ; List columns
  562. 17=Tiedostonimi
  563. 18=Muoto
  564. 19=FPS
  565. 20=Koko
  566. ; Page 2
  567. 21=LisΣΣ
  568. 22=Poista
  569. 23=TyhjennΣ
  570. ; Page 3
  571. 24=Valmis!. NΣytetΣΣn yksityiskohdat:
  572. 25=Tallenna...
  573. ; Searching
  574. 26=Tarkistetaan tiedosto %s
  575.  
  576. [Batch convert log]
  577. 01=%s %s - Sarjamuunnon loki
  578. 02=Luotu %s
  579. 03=Tallennus muoto: %s
  580. 04=Tiedostoja muunnettu: %d
  581. 05=Yritetty luoda "%s"...
  582. 06=Tiedosto onnistuneesti luotu!
  583. 07=Tiedosto "%s" on olemassa, korvataan...
  584. 08=Tiedosto onnistuneesti tallennettu "%s"'
  585. 09=Tiedosto "%s" on olemassa ja et ole mahdollistanut ohjelmaa korvaamaan sitΣ
  586. 10=Virhe tiedoston lataa,isessa, ei voida tallentaa!
  587. 11=Muunnoksia tehty: %u
  588. 12=Kokonaisaika: %s
  589. 13=Kaikki tiedostot muunnettu onnistuneesti
  590. 14=VirheitΣ muunnettaessa muutamia tiedostoja, katso yksityiskohdat
  591.  
  592. [Split]
  593. 01=Jaa teksti...
  594. 02=Helppo
  595. 03=Edistynyt
  596. 04=Valitusta kohdasta
  597. 05=Numerosta:
  598. 06=Tietty aika:
  599. 07=Tietty kehys:
  600. 08=Videon loppu:
  601. 09=NimeΣminen
  602. 10=Osa %d:
  603. 11=Tiedostonimi
  604. 12=Pituus
  605. 13=Rivit
  606. 14=Osat yhtΣlΣisiΣ ajan kanssa
  607. 15=Osat yhtΣlΣisiΣ rivien kanssa
  608. 16=Videon loppuun
  609. 17=Osien numerot:
  610. 18=Auto-nimeΣminen osille:
  611. 19=Vienti hakemisto:
  612. 20=Vienti muoto:
  613. 21=Recalculatteen ajan arvo
  614. 22=Tuplaklikkaa valitseaksesi elokuvan
  615. 23=&Jaa!
  616.  
  617. [Join]
  618. 01=LiitΣ teksti...
  619. 02=LisΣΣ teksti tiedostot mitkΣ haluat liittΣΣ (kohdalleen):
  620. 03=Tiedostonimi
  621. 04=Muoto
  622. 05=FPS
  623. 06=Koko
  624. 07=Elokuva fragmentti (valinnainen)
  625. 08=LisΣΣ
  626. 09=Poista
  627. 10=TyhjennΣ
  628. 11=Aseta elokuva fragmentti
  629. 12=TyhjennΣ elokuva fragmentti
  630. 13=Tallennusmuoto:
  631. 14=Tallennus FPS:
  632. 15=Luo tiedosto liittΣmisen ja tallentamisen jΣlkeen
  633. 16=Recalculatteen ajan arvo
  634. 17=LiitΣ!
  635.  
  636. [Information and errors]
  637. 01=Tietoja ja virheitΣ
  638. 02=Tarkista!
  639. 03=Korjaa virheitΣ!
  640. 04=Asetukset
  641. 05=Varmista jokainen poistaminen
  642. 06=Teksti
  643. 07=Tyyppi
  644. 08=Kuvaus
  645. ;-------;
  646. ; Types ;
  647. ;-------;
  648. 09=Virhe
  649. 10=Varoitus
  650. 11=Tietoa
  651. 13=Korjattu
  652. ;----------------------;
  653. ; Information messages ;
  654. ;----------------------;
  655. 14=Virheet yhteensΣ: %d
  656. 15=Korjatut virheet: %d
  657. ;---------------;
  658. ; Error reports ;
  659. ;---------------;
  660. 16=SisΣltΣΣ rivit ilman kirjoitusta
  661. 17=TyhjΣ teksti
  662. 18=PΣΣllekΣin edellisen tekstin kanssa
  663. 19=Huonot arvot
  664. 20=Liian pitkΣ kestoikΣ
  665. 21=Liian lyhyt kestoikΣ
  666. 22=Liian pitkΣ rivi(t)
  667. 23=Yli kaksi repliikkiΣ
  668. 24=Huonokuntoinen teksti
  669. 25=On tekstiΣ ennen kaksoispistettΣ(":")
  670. 26=Turhia pisteitΣ
  671. 27=SisΣltΣΣ kielletyn kirjainmerkin
  672. 28=Toistuva kirjainmerkki
  673. 29=Toistuva teksti
  674. 30=OCR virhe
  675. 31=Tekstitys alkaa merkillΣ "-"
  676. 32=Ei vΣlejΣ kirjainmerkin jΣlkeen
  677. 33=Ei vΣlejΣ ennen kirjainmerkiΣ
  678. 34=Turhia tiloja
  679. 35=Merkitty teksti
  680. ;-------------;
  681. ; Fix reports ;
  682. ;-------------;
  683. 36=Poistettu rivit joissa ei kirjoitusta
  684. 37=TyhjΣ teksti on poistettu
  685. 38=PΣΣllekΣisyys korjattu
  686. 39=Huonot arvot korjattu
  687. 40=Teksti jossa yli kaksi repliikkiΣ on oikaistu
  688. 41=Huonokuntoinen teksti poistettu
  689. 42=Huonokuntoinen osa poistettu
  690. 43=Teksti poistettu ennen kaksoispistettΣ (":")
  691. 44=Turhat pisteet poistettu
  692. 45=Kielletty kirjainmerkki on poistettu
  693. 46=Korjattu toistuva kirjainmerkki
  694. 47=Korjattu toistuva teksti
  695. 48=OCR virheet korjattu
  696. 49=Poistettu "-" tekstistΣ
  697. 50=LisΣtty vΣli kirjaimerkin jΣlkeen
  698. 51=LisΣtty vΣli ennen kirjainmerkkiΣ
  699. 52=Turhat tilat poistettu
  700. ;-----
  701. 53=Tuplaklikkaa siirtyΣksesi riviin pΣΣikkunassa
  702.  
  703. [Information and errors Settings]
  704. 01=Asetukset
  705. 02=Yleinen
  706. 03=Edistynyt
  707. 04=Tarkista
  708. 05=Korjaa
  709. 06=Turhat tilat
  710. 07=NΣytΣ vahvistus pΣΣikkunassa korjatuissa
  711. 08=Merkitse virheet pΣΣikkunan listaan
  712. 09=Aseta vΣri...
  713. 10=Lihavoitu
  714. 11=Kursivoitu
  715. 12=Alleviivattu
  716. 13=Merkitse virheet ladattaessa teksti
  717. 14=Korjaa virheet ladattaessa teksti
  718. 15=Korjaa yhden jakson pΣΣllekΣisyysladattaessa teksti
  719. 16=OCR kuvaus:
  720. 17=Muokkaa
  721. 18=Toistuvat kirjainmerkit:
  722. 19=Kielletyt kirjainmerkit:
  723. 20=Aikapoikkeama toistuvissa teksteissΣ:
  724. 21=millisekuntia.
  725. 22=VΣli jΣlkeen kirjainmerkin:
  726. 23=VΣli ennen kirjainmerkkiΣ:
  727. 24=Liian pitkΣ kestoikΣ:
  728. 25=Liian lyhyt kestoikΣ:
  729. 26=Liian pitkΣ rivi:
  730. 27=kirjainmerkkiΣ.
  731. ;------
  732. 28=Rivit ilman kirjaimia
  733. 29=TyhjΣt tekstit
  734. 30=PΣΣllekΣiset tekstit
  735. 31=Huonot arvot
  736. 32=Liian pitkΣ kestoikΣ
  737. 33=Liian lyhyt kestoikΣ
  738. 34=Liian pitkΣ rivi
  739. 35=Tekstit jossa yli kaksi repliikkiΣ
  740. 36=Huonokuntoiset tekstit
  741. 37=Teksti ennen kaksoispistettΣ (":")
  742. 38=Vain jos teksti on isoja kirjaimia
  743. 39=Turhat pisteet
  744. 40=Kielletyt kirjainmerkit
  745. 41=Toistuvat kirjainmerkit
  746. 42=Toistuvat tekstit
  747. 43=OCR virheet
  748. 44="- " jos rivin ensimmΣinen merkki
  749. 45=Tilat jΣlkeen mukautettujen kirjainmerkkien
  750. 46=Tilat ennen mukautettujen kirjainmerkkien
  751. 47=Turhat tilat
  752. ;------
  753. 48=Tarkista:
  754. 49=Korjaa:
  755. 50=Kirjoitukset ja vΣlit alussa ja lopussa
  756. 51=VΣlit kirjoitusten vΣlissΣ (vasen ja oikea)
  757. 52=TuplavΣlit ja kirjoitukset
  758. 53=VΣlit pilkutusten edessΣ
  759. 54=VΣlit jΣlkeen "┐" ja "í"
  760. 55=VΣlit ennen "?" ja "!"
  761. 56=Tilat numeroiden vΣlissΣ
  762.  
  763. [Various information]
  764. 01=Erilaiset tiedot
  765. 02=Tieto
  766. 03=LisΣt
  767. 04=AlkuperΣinen tiedosto
  768. 05=KΣΣnnetty tiedosto
  769. 06=Nykyinen muoto:
  770. 07=Tiedosto:
  771. 08=Koko:
  772. 09=Tekstie kokonaismΣΣrΣ:
  773. 10=Rivien kokonaismΣΣrΣ:
  774. 11=Sanojen kokonaismΣΣrΣ :
  775. 12=Kirjainten kokonaismΣΣrΣ:
  776. 13=Tekstit jossa yksi rivi:
  777. 14=Tekstit jossa kaksi riviΣ:
  778. 15=Tekstit jossa enemmΣn kuin kaksi riviΣ:
  779. 16=Pisin rivi:
  780. 17=TekstissΣ %d on %d kirjainmerkkiΣ
  781. 18=Paras fontin koko toistoon
  782. 19=Resoluution leveys:
  783. 20=AVI:sta
  784. 21=Fontin nimi:
  785. 22=Lihavoitu
  786. 23=Kursivoitu
  787. 24=Laskea
  788.  
  789. [SAMI Language Extractor]
  790. 01=SAMI Kieli purku
  791. 02=SAMI tiedosto:
  792. 03=Vienti hakemisto:
  793. 04=Valitut kielet tulee puretuksi:
  794. 05=Luokka
  795. 06=Kieli
  796. 07=Automaattinen havaitseminen
  797. 08=LisΣΣ manuaalisesti
  798. 09=Pura!
  799. 10=LisΣΣ kieli
  800. 11=Sy÷tΣ luokan nimi haluttu kieli:
  801. 12=Odota hetki...
  802.  
  803. [About form]
  804. 01=Tietoa %s
  805. 02=Tiedot
  806. 03=Alkutekstit
  807. 04=Versio: %s
  808. 05=%s versio: %s
  809. 06=%d tuettua muotoa
  810. 07=Jos pidΣt tΣstΣ ohjelmasta toivomme sinun lahjoittavan rahaa ohjelman tekijoille. Klikkaa tΣstΣ.
  811. 08=Ohjelma
  812. 09=YlimΣΣrΣinen ohjelmointi
  813. 10=%s teki
  814. ; Following line is "DirectShow programming"
  815. 11=%s ohjelmointi
  816. 12=KΣΣntΣjΣt
  817. 13=Betatestaajat
  818. 14=PΣivitykset:
  819.  
  820. [Error messages]
  821. 01=Ei voida alustaa teksti API. Lataa DLL "%s" %s:stΣ ja kopioi se "%s" hakemistoon.
  822. 02=Seuraavanlainen virhe (%s) johtettiin kohteesta % (%s):||"%s"|| Kirjoita %:lle informoidaksesi mitΣ olit tekemΣssΣ, milloin tΣmΣ virhe esiintyi.||Paina Ok jatkaaksesi, ja peruuta poistuaksesi ohjelmaan.
  823. 03=Tiedosto"%s" on huono teksti tai ei ole tuettu muoto.
  824. 04=Tiedosto"%s" ei ole %s muoto tai ei ole kelvollinen tekstitiedosto.
  825. 05="%s" ei ole kelvollinen video tiedosto.
  826. 06=Ei voimassa rivin numero.
  827. 07=Valitse vΣhintΣΣn yksi etsintΣΣn.
  828. 08=Hakupolkua ei ole olemassa.
  829. 09=Numerokohta ei ole kelvollinen kohta.
  830. 10=LisΣΣ kaksi tekstiΣ tai enemmΣn.
  831. 11=EpΣonnistuttu yhdistΣmΣΣn palvelimelle!.
  832. 12=Ei voida poistaa vain luku mΣΣritettΣ "%s".||Mahdollisesti kirjoitussuojattu levy.
  833. 13=Virhe yritettΣessΣ kytkeytyΣ Microsoft Word:iin!
  834. 14=Valitse videon edellinen osa(t) ensin!.
  835. 15=Valitse voimassaoleva vienti hakemisto.
  836. 16=Valitse vΣhintΣΣ yksi kieli purkaaksesi.
  837. 17="%s" ei ole hyvΣksyttΣvΣ SAMI tiedosto.
  838. 18=Valitse tekstin osa listasta.
  839. 19=Jos valitset elokuva fragmentin yhteen osaan tekstiΣ sinun tarvitsee valita elokuva fragmentti jokaiseen osaan tekstissΣ (paitsi viimeiseen osaan)
  840. 20= Tarvitset kaksi tai useampia pisteitΣ.
  841.  
  842. [Question messages]
  843. 01=Tiedosto "%s" on muutettu.||Haluatko tallentaa muutokset?.
  844. 02=Tiedosto "%s" on jo olemassa.||Haluatko korvata sen?.
  845. 03=AlkuperΣinen tiedosto ("%s") on muutettu.||Haluatko tallentaa muutokset?.
  846. 04=KΣΣnnetty tiedosto  ("%s") on muutettu.||Haluatko tallentaa muutokset?.
  847. 05=Valitut tekstit ollaa poistamassa.||Haluatko jatkaa?.
  848. 06=Piste 1 Teksti: %s|Piste 1 Elokuva: %s||Piste 2 Teksti: %s|Piste 2 Elokuva: %s||Synkronoi teksti?
  849. 07=Videosoitinta ei ole valittu tai sitΣ ei ole olemassa.||Haluatko konfiguroida ulkoisen soittimen?.
  850. 08=Uusi versio on saatavilla!.||Haluatko katsoa muutoksia?.
  851. 09=Tiedosto jota koitat tallentaa on mΣΣritetty vain lukuoikeus.||Kokeiletko tallentaa kuitenkin?.
  852.  
  853. [Information messages]
  854. 01=Ei l÷ydy enempΣΣ "%s" tapauksia.
  855. 02=Ei uutta versiota saatavilla.
  856. 03=Kieliasun tarkistus suoritettu.||%d vaihto(a) tehty.
  857. 04=Liian monta osaa. Palautetaan...
  858. 05=Yksi kieli l÷ydetty.||Jos tiedosto sisΣlsi enemmΣn kieliΣ, lisΣΣ manuaalisesti avaa tiedosto tekstieditorilla ja korjaa luokan nimi.
  859. 06=Ei voida sijoittaa "TYYLI" alkuun ja/tai sulkemaan tagia!.||TodennΣk÷isesti syy on siinΣ, ettΣ tΣmΣ ei sisΣllΣ kuin yhden kielen.|Jos nΣin on,kokeile lisΣtΣ manuaalisesti haluttu kieli(t).
  860. 07=Sopivin fonttikoko toistoon on: %d
  861. 08=Kaikki vaihdot: %d
  862. 09=Tiedostonimi: %s|Koko: %s|FPS: %s|Kestoaika: %s|Kehykset: %d|Resoluutio: %dx%d|FourCC: %s
  863. 10=Jotain raitoja elokuvassa ei voitu tulkita.TodennΣk÷isesti audion tai videon koodekki puuttuu.
  864. 11=Ei ole tarpeellista asettaa elokuva fragmenttia rinnakkain viimeiseen tekstiin.
  865.  
  866. [Information and errors messages]
  867. 01=Teksti numero %d on tyhjΣ teksti ja on valmis poistettavaksi.||Haluatko jatkaa?.
  868. 02=Teksti numero %d:||"%s" on kielletty kirjainmerkki ja on valmis poistettavaksi.||Haluatko jatkaa?.
  869. 03=Teksti numero %d:||"%s" on valmis poistettavaksi.||Haluatko jatkaa?.
  870. 04=Osa tekstistΣ numero %d:||"%s" on valmis poistettavaksi, joten teksti tulee olemaan:||"%s"||HyvΣksytk÷?.
  871. 05=Teksti numero %d:||"%s" alkaa merkillΣ "-".||Haluatko poistaa "-" alusta?.
  872.