home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 September / Chip_2004-09_cd1.bin / software / abi / setup.exe / AbiWord / ja-JP.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2004-07-11  |  79KB  |  1,570 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="ja-JP">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. SPELL_CANTLOAD_DICT="Φ¿ÇΦ¬₧ %s τö¿πü«Φ╛₧µ¢╕πéÆΦ¬¡πü┐Φ╛╝πéÇπüôπü¿πüîπüºπüìπü╛πü¢πéôπüºπüùπüƒ"
  14. DLG_ABOUT_Title="%s πü½πüñπüäπüª"
  15. DLG_Break_Insert="挿入"
  16. DLG_CLIPART_Title="クリップアート"
  17. DLG_Cancel="中止"
  18. DLG_Close="Θûëπüÿπéï"
  19. DLG_Column_Preview="プレビュー"
  20. DLG_Exit_CloseWithoutSaving=""
  21. DLG_FOSA_ALL="πüÖπü╣πüª (*.*)"
  22. DLG_FOSA_ALLDOCS="すべての文書"
  23. DLG_FOSA_ALLIMAGES="すべての画像ファイル"
  24. DLG_FOSA_ExportTitle="ファイルをエクスポート"
  25. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="以下の形式としてファイルを開く:"
  26. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="ファイルを以下のタイプとして印刷:"
  27. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="ファイルを以下の形式で保存:"
  28. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="自動認識"
  29. DLG_FOSA_ImportTitle="ファイルをインポート"
  30. DLG_FOSA_InsertTitle="ファイルを挿入"
  31. DLG_FOSA_OpenTitle="ファイルを開く"
  32. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="ファイルへ印刷"
  33. DLG_FOSA_SaveAsTitle="名前を付けて保存"
  34. DLG_FormatTable_Preview="プレビュー"
  35. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="PHP σæ╜Σ╗ñπü¿σà▒πü½πé¿πé»πé╣πâ¥πâ╝πâê"
  36. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML=""
  37. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="XML (πâÉπâ╝πé╕πâºπâ│ 1.0)πüºπüéπéïπü¿σ«úΦ¿Ç"
  38. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="(CSS) πé╣πé┐πéñπâ½πé╖πâ╝πâêπéÆσƒïπéüΦ╛╝πéÇ"
  39. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="τö╗σâÅπéÆURLπü½σƒïπéüΦ╛╝πéÇ (Base64πüºπé¿πâ│πé│πâ╝πâë)"
  40. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="HTML 4.01 πü¿πüùπüªπé¿πé»πé╣πâ¥πâ╝πâê"
  41. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="HTML πé¿πé»πé╣πâ¥πâ╝πâêπé¬πâùπé╖πâºπâ│πéÆΘü╕µè₧:"
  42. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="設定を元に戻す"
  43. DLG_HTMLOPT_ExpSave="設定を保存"
  44. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML πé¿πé»πé╣πâ¥πâ╝πâêπü«πé¬πâùπé╖πâºπâ│"
  45. DLG_HashDownloader_AskDownload=""
  46. DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed=""
  47. DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal="πé╖πé╣πâåπâáπâ»πéñπâëπü½Φ╛₧µ¢╕πéÆπéñπâ│πé╣πâêπâ╝πâ½πüÖπéﵿ⌐ΘÖÉπéÆπüèµîüπüíπü«πéêπüåπüºπüÖπüîπÇü πéñπâ│πé╣πâêπâ╝πâ½πüùπüƒπüäπüºπüÖπüï? πééπüùπü¥πüåπü¬πéëπü░πÇüΦ╛₧µ¢╕πéÆ %s πü½πéñπâ│πé╣πâêπâ╝πâ½πüùπü╛πüÖ"
  48. DLG_HashDownloader_Dict="辞書"
  49. DLG_HashDownloader_DictDLFail="πüöπéüπéôπü¬πüòπüä! Φ╛₧µ¢╕πéÆπâÇπéªπâ│πâ¡πâ╝πâëπüÖπéïπüôπü¿πüîπüºπüìπü¬πüäπéêπüåπüºπüÖπÇé"
  50. DLG_HashDownloader_DictInstallFail="πüöπéüπéôπü¬πüòπüä! Φ╛₧µ¢╕πéÆπéñπâ│πé╣πâêπâ╝πâ½πüÖπéïπüôπü¿πüîπüºπüìπü¬πüäπéêπüåπüºπüÖπÇé"
  51. DLG_HashDownloader_DictList="辞書のリスト"
  52. DLG_HashDownloader_DictNotAvailable=""
  53. DLG_HashDownloader_DictNotForThis=""
  54. DLG_HashDownloader_DictlistDLFail="πüöπéüπéôπü¬πüòπüä! Φ╛₧µ¢╕πü«πâ¬πé╣πâêπéÆπâÇπéªπâ│πâ¡πâ╝πâëπüÖπéïπüôπü¿πüîπüºπüìπü¬πüäπéêπüåπüºπüÖπÇé"
  55. DLG_HashDownloader_Dlg_Title="新しい辞書のインストール"
  56. DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="申し訳ありませんが、この機能はもう利用可能ではありません。"
  57. DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis=""
  58. DLG_IP_Activate_Label="画像のプレビュー"
  59. DLG_IP_Height_Label="Θ½ÿπüò: "
  60. DLG_IP_No_Picture_Label="画像無し"
  61. DLG_IP_Title="画像を挿入"
  62. DLG_IP_Width_Label="幅:"
  63. DLG_Image_Aspect="アスペクト比を保存:"
  64. DLG_Image_Height="Θ½ÿπüò:"
  65. DLG_Image_Title="画像のプロパティ"
  66. DLG_Image_Width="幅:"
  67. DLG_Insert_SymbolTitle="記号の挿入"
  68. DLG_InvalidPathname="不正なパス名です。"
  69. DLG_Lists_Box_List="ボックスリスト"
  70. DLG_Lists_Bullet_List="黒丸リスト"
  71. DLG_Lists_Dashed_List="ダッシュリスト"
  72. DLG_Lists_Diamond_List="ダイアモンドリスト"
  73. DLG_Lists_Font="フォント:"
  74. DLG_Lists_Hand_List="ハンドリスト"
  75. DLG_Lists_Heart_List="ハートリスト"
  76. DLG_Lists_Implies_List="矢印リスト"
  77. DLG_Lists_Lower_Case_List="小文字リスト"
  78. DLG_Lists_Lower_Roman_List="小文字ローマ数字リスト"
  79. DLG_Lists_Numbered_List="番号リスト"
  80. DLG_Lists_Preview="プレビュー"
  81. DLG_Lists_Square_List="四角リスト"
  82. DLG_Lists_Star_List="星印リスト"
  83. DLG_Lists_Style="スタイル:"
  84. DLG_Lists_Tick_List="チェックリスト"
  85. DLG_Lists_Triangle_List="三角リスト"
  86. DLG_Lists_Upper_Case_List="大文字リスト"
  87. DLG_Lists_Upper_Roman_List="大文字ローマ数字リスト"
  88. DLG_MW_Activate="ビュー:"
  89. DLG_MW_MoreWindows="文書を閲覧"
  90. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="指定されたパス名のディレクトリは存在しません。"
  91. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="πâçπéúπâ¼πé»πâêπ⬠'%s' πü»µ¢╕πüìΦ╛╝πü┐Σ┐¥Φ¡╖πüòπéîπüªπüäπü╛πüÖπÇé"
  92. DLG_OK="OK"
  93. DLG_Options_Btn_Apply="適用"
  94. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard=""
  95. DLG_Options_Label_Language="言語"
  96. DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath="Unixのフォントパスを変更"
  97. DLG_Options_Label_UnixFontWarning="起動時にフォント警告を表示"
  98. DLG_OverwriteFile="πâòπéíπéñπâ½πü»πüÖπüºπü½σ¡ÿσ£¿πüùπü╛πüÖπÇéπâòπéíπéñπâ½ '%s' πéÆΣ╕èµ¢╕πüìπüùπü╛πüÖπüï?"
  99. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="有効なプラグイン"
  100. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="作者"
  101. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="プラグインを有効/読み込むことができませんでした"
  102. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="プラグインを無効にすることができませんでした"
  103. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="このプラグインを無効にする"
  104. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="すべてのプラグインを無効にする"
  105. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="プラグインの詳細"
  106. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="新しいプラグインをインストール"
  107. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="プラグインリスト"
  108. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="名前"
  109. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="プラグインが一つも選択されていません"
  110. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord πâùπâ⌐πé░πéñπâ│πâ₧πâìπâ╝πé╕πâú"
  111. DLG_PageNumbers_Preview="プレビュー"
  112. DLG_Para_LabelPreview="プレビュー"
  113. DLG_Password_Password="パスワード:"
  114. DLG_Password_Title="パスワードを入力"
  115. DLG_QNXMB_No="πüäπüäπüê"
  116. DLG_QNXMB_Yes="はい"
  117. DLG_Remove_Icon="このアイコンをツールバーから削除してもよろしいですか?"
  118. DLG_Styles_Delete="σëèΘÖñ"
  119. DLG_Styles_Description="説明"
  120. DLG_Styles_LBL_All="すべて"
  121. DLG_Styles_ModifyDescription="説明"
  122. DLG_Styles_ModifyFont="フォント"
  123. DLG_Styles_ModifyLanguage="言語"
  124. DLG_Styles_ModifyPreview="プレビュー"
  125. DLG_UENC_EncLabel="エンコーディングを選択:"
  126. DLG_UENC_EncTitle="エンコーディング"
  127. DLG_UFS_BGColorTab="ハイライトカラー"
  128. DLG_UFS_ColorLabel="色:"
  129. DLG_UFS_ColorTab="文字の色"
  130. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="エフェクト"
  131. DLG_UFS_EncodingLabel="エンコーディング:"
  132. DLG_UFS_FontTab="\tπâòπé⌐πâ│πâê   "
  133. DLG_UFS_HiddenCheck="ΘÜáΦö╜"
  134. DLG_UFS_SampleFrameLabel="サンプル"
  135. DLG_UFS_ScriptLabel="スクリプト:"
  136. DLG_UFS_SizeLabel="サイズ:"
  137. DLG_UFS_StyleBoldItalic="太字イタリック"
  138. DLG_UFS_StyleRegular="レギュラー"
  139. DLG_UFS_TransparencyCheck="ハイライトカラーを指定しない"
  140. DLG_ULANG_LangLabel="言語を選択:"
  141. DLG_UP_BlackWhite="白黒"
  142. DLG_UP_Collate="照合"
  143. DLG_UP_Color="色"
  144. DLG_UP_Copies="πé│πâöπâ╝: "
  145. DLG_UP_EmbedFonts="フォントを埋め込む"
  146. DLG_UP_File="πâòπéíπéñπâ½"
  147. DLG_UP_From="From: "
  148. DLG_UP_Grayscale="グレイスケール"
  149. DLG_UP_InvalidPrintString="印刷コマンド文字列が正しくありません。"
  150. DLG_UP_PageRanges="ページ範囲:"
  151. DLG_UP_PrintIn="印刷対象"
  152. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: σì░σê╖πâùπâ¼πâôπâÑπâ╝"
  153. DLG_UP_PrintTo="印刷先:"
  154. DLG_UP_Printer="プリンタ"
  155. DLG_UP_PrinterCommand="πâùπâ¬πâ│πé┐πé│πâ₧πâ│πâë: "
  156. DLG_UP_Selection="選択"
  157. DLG_UP_To=" πü╕ "
  158. DLG_Unit_cm="センチメートル"
  159. DLG_Unit_inch="インチ"
  160. DLG_Unit_mm="ミリメートル"
  161. DLG_Unit_pico="πâæπéñπé½"
  162. DLG_Unit_points="ポイント"
  163. DLG_UnixMB_No="_πüäπüäπüê"
  164. DLG_UnixMB_Yes="_はい"
  165. DLG_Update="更新"
  166. DLG_Zoom_100="100%(&1)"
  167. DLG_Zoom_200="200%(&2)"
  168. DLG_Zoom_75="75%(&7)"
  169. DLG_Zoom_PageWidth="ページ幅まで(&P)"
  170. DLG_Zoom_Percent="パーセント(&E):"
  171. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="ズームの割合"
  172. DLG_Zoom_WholePage="全体を収める(&W)"
  173. ENC_ARAB_ISO="アラビア語、ISO-8859-6"
  174. ENC_ARAB_MAC="アラビア語、Macintosh"
  175. ENC_ARAB_WIN="πéóπâ⌐πâôπéóΦ¬₧πÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 1256"
  176. ENC_ARME_ARMSCII="アルメニア語、ARMSCII-8"
  177. ENC_BALT_ISO="バルト語派、ISO-8859-4"
  178. ENC_BALT_WIN="πâÉπâ½πâêΦ¬₧µ┤╛πÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 1257"
  179. ENC_CENT_ISO="中欧語派、ISO-8859-2"
  180. ENC_CENT_MAC="中欧語派、Macintosh"
  181. ENC_CENT_WIN="Σ╕¡µ¼ºΦ¬₧µ┤╛πÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 1250"
  182. ENC_CHSI_EUC="Σ╕¡σ¢╜Φ¬₧ τ░íΣ╜ôσ¡ùπÇüEUC-CN (GB2312)"
  183. ENC_CHSI_GB="Σ╕¡σ¢╜Φ¬₧ τ░íΣ╜ôσ¡ùπÇüGB_2312-80"
  184. ENC_CHSI_HZ="Σ╕¡σ¢╜Φ¬₧ τ░íΣ╜ôσ¡ùπÇüHZ"
  185. ENC_CHSI_WIN="Σ╕¡σ¢╜Φ¬₧ τ░íΣ╜ôσ¡ùπÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 936"
  186. ENC_CHTR_BIG5="Σ╕¡σ¢╜Φ¬₧ τ╣üΣ╜ôσ¡ùπÇüBIG5"
  187. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Σ╕¡σ¢╜Φ¬₧ τ╣üΣ╜ôσ¡ùπÇüBIG5-HKSCS"
  188. ENC_CHTR_EUC="Σ╕¡σ¢╜Φ¬₧ τ╣üΣ╜ôσ¡ùπÇüEUC-TW"
  189. ENC_CHTR_WIN="Σ╕¡σ¢╜Φ¬₧ τ╣üΣ╜ôσ¡ùπÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 950"
  190. ENC_CROA_MAC="クロアチア語、Macintosh"
  191. ENC_CYRL_ISO="キリル文字、ISO-8859-5"
  192. ENC_CYRL_KOI="キリル文字、KOI8-R"
  193. ENC_CYRL_MAC="キリル文字、Macintosh"
  194. ENC_CYRL_WIN="πé¡πâ¬πâ½µûçσ¡ùπÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 1251"
  195. ENC_GEOR_ACADEMY="グルジア語、Academy"
  196. ENC_GEOR_PS="グルジア語、PS"
  197. ENC_GREE_ISO="ギリシャ語、ISO-8859-7"
  198. ENC_GREE_MAC="ギリシャ語、Macintosh"
  199. ENC_GREE_WIN="πé«πâ¬πé╖πâúΦ¬₧πÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 1253"
  200. ENC_HEBR_ISO="ヘブライ語、ISO-8859-8"
  201. ENC_HEBR_MAC="ヘブライ語、Macintosh"
  202. ENC_HEBR_WIN="πâÿπâûπâ⌐πéñΦ¬₧πÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 1255"
  203. ENC_ICEL_MAC="アイスランド語、Macintosh"
  204. ENC_JAPN_EUC="日本語、EUC-JP"
  205. ENC_JAPN_ISO="日本語、ISO-2022-JP"
  206. ENC_JAPN_SJIS="日本語、Shift-JIS"
  207. ENC_JAPN_WIN="µùѵ£¼Φ¬₧πÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 932"
  208. ENC_KORE_EUC="韓国語、EUC-KR"
  209. ENC_KORE_JOHAB="韓国語、Johab"
  210. ENC_KORE_KSC="韓国語、KSC_5601"
  211. ENC_KORE_WIN="Θƒôσ¢╜Φ¬₧πÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 949"
  212. ENC_ROMA_MAC="ルーマニア語、Macintosh"
  213. ENC_THAI_MAC="タイ語、Macintosh"
  214. ENC_THAI_TIS="タイ語、TIS-620"
  215. ENC_THAI_WIN="πé┐πéñΦ¬₧πÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 874"
  216. ENC_TURK_ISO="トルコ語、ISO-8859-9"
  217. ENC_TURK_MAC="トルコ語、Macintosh"
  218. ENC_TURK_WIN="πâêπâ½πé│Φ¬₧πÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 1254"
  219. ENC_UKRA_KOI="ウクライナ語、KOI8-U"
  220. ENC_UKRA_MAC="ウクライナ語、Macintosh"
  221. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  222. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  223. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 πâôπââπé░πé¿πâ│πâçπéúπéóπâ│"
  224. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 πâ¬πâêπâ½πé¿πâ│πâçπéúπéóπâ│"
  225. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 πâôπââπé░πé¿πâ│πâçπéúπéóπâ│"
  226. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 πâ¬πâêπâ½πé¿πâ│πâçπéúπéóπâ│"
  227. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  228. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 πâôπââπé░πé¿πâ│πâçπéúπéóπâ│"
  229. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 πâ¬πâêπâ½πé¿πâ│πâçπéúπéóπâ│"
  230. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  231. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 πâôπââπé░πé¿πâ│πâçπéúπéóπâ│"
  232. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 πâ¬πâêπâ½πé¿πâ│πâçπéúπéóπâ│"
  233. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  234. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  235. ENC_VIET_TCVN="ヴェトナム語、TCVN"
  236. ENC_VIET_VISCII="ヴェトナム語、VISCII"
  237. ENC_VIET_WIN="πâ┤πéºπâêπâèπâáΦ¬₧πÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 1258"
  238. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  239. ENC_WEST_HP="西欧語派、HP"
  240. ENC_WEST_ISO="西欧語派、ISO-8859-1"
  241. ENC_WEST_MAC="西欧語派、Macintosh"
  242. ENC_WEST_NXT="西欧語派、NeXT"
  243. ENC_WEST_WIN="ΦÑ┐µ¼ºΦ¬₧µ┤╛πÇüWindows πé│πâ╝πâëπâÜπâ╝πé╕ 1252"
  244. FIELD_Application_Version="バージョン"
  245. FIELD_Document_Description="説明"
  246. FIELD_Document_Language="言語"
  247. LANG_0="(校正しない)"
  248. LANG_AF_ZA="アフリカーンス語"
  249. LANG_AM_ET="πéóπâáπâÅπâ⌐Φ¬₧ (πé¿πâüπé¬πâöπéó)"
  250. LANG_AR_EG="πéóπâ⌐πâôπéóΦ¬₧ (πé¿πé╕πâùπâê)"
  251. LANG_AR_SA="πéóπâ⌐πâôπéóΦ¬₧ (πé╡πéªπé╕πéóπâ⌐πâôπéó)"
  252. LANG_AS_IN="アッサム語"
  253. LANG_BE_BY="ベラルーシ語"
  254. LANG_BG_BG="ブルガリア語"
  255. LANG_BR_FR="ブレトン語"
  256. LANG_CA_ES="カタルーニャ語"
  257. LANG_CO_FR="コルシカ語"
  258. LANG_CS_CZ="チェコ語"
  259. LANG_CY_GB="ウェールズ語"
  260. LANG_DA_DK="デンマーク語"
  261. LANG_DE_AT="πâëπéñπâäΦ¬₧ (πé¬πâ╝πé╣πâêπâ¬πéó)"
  262. LANG_DE_CH="πâëπéñπâäΦ¬₧ (πé╣πéñπé╣)"
  263. LANG_DE_DE="πâëπéñπâäΦ¬₧ (πâëπéñπâä)"
  264. LANG_EL_GR="ギリシャ語"
  265. LANG_EN_AU="Φï▒Φ¬₧ (πé¬πâ╝πé╣πâêπâ⌐πâ¬πéó)"
  266. LANG_EN_CA="Φï▒Φ¬₧ (πé½πâèπâÇ)"
  267. LANG_EN_GB="Φï▒Φ¬₧ (πéñπé«πâ¬πé╣)"
  268. LANG_EN_IE="Φï▒Φ¬₧ (πéóπéñπâ½πâ⌐πâ│πâë)"
  269. LANG_EN_NZ="Φï▒Φ¬₧ (πâïπâÑπâ╝πé╕πâ╝πâ⌐πâ│πâë)"
  270. LANG_EN_US="Φï▒Φ¬₧ (πéóπâíπâ¬πé½σÉêΦíåσ¢╜)"
  271. LANG_EN_ZA="Φï▒Φ¬₧ (σìùπéóπâòπâ¬πé½)"
  272. LANG_EO="エスペラント"
  273. LANG_ES_ES="πé╣πâÜπéñπâ│Φ¬₧ (πé╣πâÜπéñπâ│)"
  274. LANG_ES_MX="πé╣πâÜπéñπâ│Φ¬₧ (πâíπé¡πé╖πé│)"
  275. LANG_ET="エストニア語"
  276. LANG_EU_ES="バスク語"
  277. LANG_FA_IR="ペルシア語"
  278. LANG_FI_FI="フィンランド語"
  279. LANG_FR_BE="πâòπâ⌐πâ│πé╣Φ¬₧ (πâÖπâ½πé«πâ╝)"
  280. LANG_FR_CA="πâòπâ⌐πâ│πé╣Φ¬₧ (πé½πâèπâÇ)"
  281. LANG_FR_CH="πâòπâ⌐πâ│πé╣Φ¬₧ (πé╣πéñπé╣)"
  282. LANG_FR_FR="πâòπâ⌐πâ│πé╣Φ¬₧ (πâòπâ⌐πâ│πé╣)"
  283. LANG_FY_NL="フリースランド語"
  284. LANG_GA_IE="アイルランド語"
  285. LANG_GL_ES="ガリシア語"
  286. LANG_HA_NE="πâÅπéªπé╡Φ¬₧ (πâïπé╕πéºπâ╝πâ½)"
  287. LANG_HA_NG="πâÅπéªπé╡Φ¬₧ (πâèπéñπé╕πéºπâ¬πéó)"
  288. LANG_HE_IL="ヘブライ語"
  289. LANG_HI_IN="ヒンズー語"
  290. LANG_HR="クロアチア語"
  291. LANG_HU_HU="ハンガリー語"
  292. LANG_HY_AM="アルメニア語"
  293. LANG_IA="インターリングア"
  294. LANG_ID_ID="インドネシア語"
  295. LANG_IS_IS="アイスランド語"
  296. LANG_IT_IT="πéñπé┐πâ¬πéóΦ¬₧ (πéñπé┐πâ¬πéó)"
  297. LANG_JA_JP="日本語"
  298. LANG_KA_GE="グルジア語"
  299. LANG_KO_KR="韓国語"
  300. LANG_KW_GB="コーンウォール語"
  301. LANG_LA_IT="πâ⌐πâåπâ│Φ¬₧ (πâ½πâìπââπé╡πâ│πé╣)"
  302. LANG_LT_LT="リトアニア語"
  303. LANG_LV_LV="ラトヴィア語"
  304. LANG_MH_MH="πâ₧πâ╝πé╖πâúπâ½Φ½╕σ│╢Φ¬₧ (πâ₧πâ╝πé╖πâúπâ½Φ½╕σ│╢)"
  305. LANG_MH_NR="πâ₧πâ╝πé╖πâúπâ½Φ½╕σ│╢Φ¬₧ (πâèπéªπâ½)"
  306. LANG_MK="マケドニア語"
  307. LANG_NB_NO="πâÄπâ½πéªπéºπâ╝Φ¬₧ πâûπâ╝πé»πâóπâ╝πâ½"
  308. LANG_NL_BE="πâòπâ⌐πâ₧πâ│Φ¬₧ (πâÖπâ½πé«πâ╝)"
  309. LANG_NL_NL="πé¬πâ⌐πâ│πâÇΦ¬₧ (πé¬πâ⌐πâ│πâÇ)"
  310. LANG_NN_NO="πâÄπâ½πéªπéºπâ╝Φ¬₧ πâïπâ╝πâÄπé╖πé»"
  311. LANG_OC_FR="プロヴァンス語"
  312. LANG_PL_PL="ポーランド語"
  313. LANG_PT_BR="πâ¥πâ½πâêπé¼πâ½Φ¬₧ (πâûπâ⌐πé╕πâ½)"
  314. LANG_PT_PT="πâ¥πâ½πâêπé¼πâ½Φ¬₧ (πâ¥πâ½πâêπé¼πâ½)"
  315. LANG_RO_RO="ルーマニア語"
  316. LANG_RU_RU="ロシア語(ロシア)"
  317. LANG_SC_IT="サルデーニャ語"
  318. LANG_SK_SK="スロヴァキア語"
  319. LANG_SL_SI="スロヴェニア語"
  320. LANG_SQ_AL="アルバニア語"
  321. LANG_SR="セルビア語"
  322. LANG_SV_SE="スウェーデン語"
  323. LANG_TH_TH="タイ語"
  324. LANG_TR_TR="トルコ語"
  325. LANG_UK_UA="ウクライナ語"
  326. LANG_VI_VN="ヴェトナム語"
  327. LANG_YI="イディッシュ語"
  328. LANG_ZH_CN="Σ╕¡σ¢╜Φ¬₧ (PRC)"
  329. LANG_ZH_HK="Σ╕¡σ¢╜Φ¬₧ (ΘªÖµ╕»)"
  330. LANG_ZH_SG="Σ╕¡σ¢╜Φ¬₧ (πé╖πâ│πé¼πâ¥πâ╝πâ½)"
  331. LANG_ZH_TW="Σ╕¡σ¢╜Φ¬₧ (σÅ░µ╣╛)"
  332. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="最下線"
  333. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="最上線"
  334. MENU_LABEL_INSERT="挿入(&I)"
  335. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="挿入(&I)"
  336. MENU_STATUSLINE_TABLE="テーブル"
  337. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="σëèΘÖñ"
  338. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="挿入"
  339. MSG_BuildingDoc="文書を構築中.."
  340. MSG_ImportingDoc="文書をインポート.."
  341. MSG_ShowUnixFontWarning=""
  342. MSG_UnixFontSizeWarning=""
  343. STYLE_BLOCKTEXT="ブロックテキスト"
  344. STYLE_CHAPHEADING=""
  345. STYLE_ENDREFERENCE="章末注参照"
  346. STYLE_ENDTEXT="巻末注のテキスト"
  347. STYLE_FOOTREFERENCE="脚注参照"
  348. STYLE_FOOTTEXT="脚注のテキスト"
  349. STYLE_HEADING1="Φªïσç║πüù 1"
  350. STYLE_HEADING2="Φªïσç║πüù 2"
  351. STYLE_HEADING3="Φªïσç║πüù 3"
  352. STYLE_NORMAL="ΘÇÜσ╕╕"
  353. STYLE_NUMHEAD1="τò¬σÅ╖Σ╗ÿΦªïσç║πüù 1"
  354. STYLE_NUMHEAD2="τò¬σÅ╖Σ╗ÿΦªïσç║πüù 2"
  355. STYLE_NUMHEAD3="τò¬σÅ╖Σ╗ÿΦªïσç║πüù 3"
  356. STYLE_PLAIN_TEXT="プレーンテキスト"
  357. STYLE_SECTHEADING="セクション見出し"
  358. TB_InsertNewTable="新規テーブルを挿入"
  359. TB_Zoom_PageWidth="幅に合わせる"
  360. TB_Zoom_Percent="その他..."
  361. TB_Zoom_WholePage="高さに合わせる"
  362. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="印刷"
  363. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="太字"
  364. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="最下線"
  365. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="フォント"
  366. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="イタリック"
  367. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="上線"
  368. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="打消"
  369. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下付"
  370. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上付"
  371. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="最上線"
  372. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="下線"
  373. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="ズーム"
  374. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="太字"
  375. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="最下線"
  376. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="フォント"
  377. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="イタリック"
  378. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="上線"
  379. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="打消"
  380. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="下付"
  381. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="上付"
  382. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="最上線"
  383. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="下線"
  384. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="ズーム"
  385. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="太字"
  386. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="最下線"
  387. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="フォント"
  388. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="イタリック"
  389. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="上線"
  390. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="打消"
  391. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="下付"
  392. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="上付"
  393. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="最上線"
  394. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="下線"
  395. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="ズーム"
  396. UntitledDocument="τäíΘíî%d"
  397. XIM_Methods="入力メソッド"
  398. />
  399.  
  400. <Strings    class="AP"
  401. AUTOTEXT_ATTN_1="Attention:"
  402. AUTOTEXT_ATTN_2="ATTN:"
  403. AUTOTEXT_CLOSING_10="Thank you,"
  404. AUTOTEXT_CLOSING_11="Thanks,"
  405. AUTOTEXT_CLOSING_12="Yours truly,"
  406. AUTOTEXT_CLOSING_1="Best regards,"
  407. AUTOTEXT_CLOSING_2="Best wishes,"
  408. AUTOTEXT_CLOSING_3="Cordially,"
  409. AUTOTEXT_CLOSING_4="Love,"
  410. AUTOTEXT_CLOSING_5="Regards,"
  411. AUTOTEXT_CLOSING_6="Respectfully yours,"
  412. AUTOTEXT_CLOSING_7="Respectfully,"
  413. AUTOTEXT_CLOSING_8="Sincerely yours,"
  414. AUTOTEXT_CLOSING_9="Take care,"
  415. AUTOTEXT_EMAIL_1="To:"
  416. AUTOTEXT_EMAIL_2="From:"
  417. AUTOTEXT_EMAIL_3="題名:"
  418. AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:"
  419. AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:"
  420. AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd:"
  421. AUTOTEXT_MAIL_1="CERTIFIED MAIL"
  422. AUTOTEXT_MAIL_2="CONFIDENTIAL"
  423. AUTOTEXT_MAIL_3="PERSONAL"
  424. AUTOTEXT_MAIL_4="REGISTERED MAIL"
  425. AUTOTEXT_MAIL_5="SPECIAL DELIVERY"
  426. AUTOTEXT_MAIL_6="VIA AIRMAIL"
  427. AUTOTEXT_MAIL_7="VIA FACSIMILE"
  428. AUTOTEXT_MAIL_8="VIA OVERNIGHT MAIL"
  429. AUTOTEXT_REFERENCE_1="In reply to:"
  430. AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
  431. AUTOTEXT_REFERENCE_3="参照:"
  432. AUTOTEXT_SALUTATION_1="Dear Mom and Dad,"
  433. AUTOTEXT_SALUTATION_2="Dear Sir or Madam:"
  434. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Ladies and Gentlemen:"
  435. AUTOTEXT_SALUTATION_4="To Whom It May Concern:"
  436. AUTOTEXT_SUBJECT_1="Subject"
  437. BottomMarginStatus="Σ╕ïΣ╜ÖτÖ╜ [%s]"
  438. ColumnGapStatus="σêùπü«πé«πâúπââπâù [%s]"
  439. ColumnStatus="σêù [%d]"
  440. DLG_Background_ClearClr="背景色を消去"
  441. DLG_Background_ClearHighlight="ハイライトカラーを消去"
  442. DLG_Background_Title="背景色を変更"
  443. DLG_Background_TitleFore="文字色を変更"
  444. DLG_Background_TitleHighlight="ハイライト色を変更"
  445. DLG_Break_BreakTitle="ブレーク"
  446. DLG_Break_ColumnBreak="列ブレーク(&C)"
  447. DLG_Break_Continuous="継続(&T)"
  448. DLG_Break_EvenPage="偶数ページ(&E)"
  449. DLG_Break_NextPage="次のページ(&N)"
  450. DLG_Break_OddPage="奇数ページ(&O)"
  451. DLG_Break_PageBreak="ページブレーク(&P)"
  452. DLG_Break_SectionBreaks="セクションブレーク"
  453. DLG_Column_ColumnTitle="σêù"
  454. DLG_Column_Line_Between="列の間に線を引く"
  455. DLG_Column_Number="列の数"
  456. DLG_Column_Number_Cols="列の数"
  457. DLG_Column_One="一列"
  458. DLG_Column_RtlOrder="「右から左」順にする"
  459. DLG_Column_Size="列サイズの最大"
  460. DLG_Column_Space_After="列の後のスペース"
  461. DLG_Column_Three="三列"
  462. DLG_Column_Two="二列"
  463. DLG_DateTime_AvailableFormats="利用可能な形式(&A):"
  464. DLG_DateTime_DateTimeTitle="日付と時間"
  465. DLG_DlFile_Status=""
  466. DLG_DlFile_Title=""
  467. DLG_FR_FindLabel="検索する文字列(&N):"
  468. DLG_FR_FindNextButton="次を検索(&F)"
  469. DLG_FR_FindTitle="検索"
  470. DLG_FR_FinishedFind="文書の検索が終わりました。"
  471. DLG_FR_FinishedReplace="µûçµ¢╕πü«µñ£τ┤óπüîτ╡éΣ║åπüùπÇü%d σÇïπéÆτ╜«µÅ¢πüùπü╛πüùπüƒπÇé"
  472. DLG_FR_MatchCase="大小文字を区別(&M)"
  473. DLG_FR_ReplaceAllButton="すべて置換(&A)"
  474. DLG_FR_ReplaceButton="置換(&R)"
  475. DLG_FR_ReplaceTitle="置換"
  476. DLG_FR_ReplaceWithLabel="置換する文字列(&P):"
  477. DLG_Field_FieldTitle="フィールド"
  478. DLG_Field_Fields="フィールド(&F):"
  479. DLG_Field_Parameters="特別なパラメータ:"
  480. DLG_Field_Types="タイプ(&T):"
  481. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="巻末注の初期値"
  482. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="文書末に配置"
  483. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="セクション末に配置"
  484. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="セクションごとにカウントし直す"
  485. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="巻末注スタイル"
  486. DLG_FormatFootnotes_EndTab="巻末注をフォーマット"
  487. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="脚注の初期値"
  488. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="ページごとにカウントし直す"
  489. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="セクションごとにカウントし直す"
  490. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="脚注スタイル"
  491. DLG_FormatFootnotes_FootTab="脚注をフォーマット"
  492. DLG_FormatFootnotes_Title="脚注と巻末注をフォーマット"
  493. DLG_FormatTableTitle="テーブルのフォーマット"
  494. DLG_FormatTable_Apply_To="以下に適用:"
  495. DLG_FormatTable_Background="ΦâîµÖ»"
  496. DLG_FormatTable_Background_Color="背景色:"
  497. DLG_FormatTable_Border_Color="ボーダーカラー:"
  498. DLG_FormatTable_Borders="ボーダー"
  499. DLG_Goto_Btn_Goto="ジャンプ"
  500. DLG_Goto_Btn_Next="µ¼í >>"
  501. DLG_Goto_Btn_Prev="<< σëì"
  502. DLG_Goto_Label_Help="πé┐πâ╝πé▓πââπâêπéÆσ╖ªπüïπéëΘü╕µè₧πüùπüªΣ╕ïπüòπüäπÇé "πé╕πâúπâ│πâù"πâ£πé┐πâ│πéÆΣ╜┐πüåπü½πü»πÇüτò¬σÅ╖πé¿πâ│πâêπâ¬πü½σ╕îµ£¢πü«τò¬σÅ╖πéÆ σàÑσè¢πüùπüªΣ╕ïπüòπüäπÇé+ πéä - πéÆΣ╜┐πüúπüªτ¢╕σ»╛τÜäπü¬τº╗σïòπéƵîçσ«ÜπüÖπéïπüôπü¿πééπüºπüìπü╛πüÖπÇé \tΣ╛ïπüêπü░πÇü"+2"πü¿σàÑσè¢πüùπüª"Φíî"πéÆΘü╕µè₧πüÖπéïπü¿πÇü"πé╕πâúπâ│πâù"πüºτÅ╛σ£¿πü«Σ╜ìτ╜«πü«2ΦíîΣ╕ïπü½τº╗σïòπüùπü╛πüÖπÇé"
  503. DLG_Goto_Label_Name="名前(&N):"
  504. DLG_Goto_Label_Number="番号(&N):"
  505. DLG_Goto_Label_What="以下へジャンプ(&W):"
  506. DLG_Goto_Target_Bookmark="ブックマーク"
  507. DLG_Goto_Target_Line="Φíî"
  508. DLG_Goto_Target_Page="ページ"
  509. DLG_Goto_Target_Picture="画像"
  510. DLG_Goto_Title="ジャンプ..."
  511. DLG_HdrFtr_FooterEven="対向ページは違うフッタにする"
  512. DLG_HdrFtr_FooterFirst="最初のページは違うフッタにする"
  513. DLG_HdrFtr_FooterFrame="フッタのプロパティ"
  514. DLG_HdrFtr_FooterLast="最後のページは違うフッタにする"
  515. DLG_HdrFtr_HeaderEven="対向ページは違うヘッダにする"
  516. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="最初のページには違うヘッダにする"
  517. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="ヘッダのプロパティ"
  518. DLG_HdrFtr_HeaderLast="最後のページには違うヘッダにする"
  519. DLG_HdrFtr_RestartCheck="新規セクションではページ番号を数え直す"
  520. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="数え直し開始:"
  521. DLG_HdrFtr_Title="ヘッダ/フッタのフォーマット"
  522. DLG_InsertBookmark_Msg="ブックマークの名前を入力するか、リストから既存のものを選んで下さい。"
  523. DLG_InsertBookmark_Title="ブックマークを挿入"
  524. DLG_InsertHyperlink_Msg="ターゲットとなるブックマークをリストから選択して下さい。"
  525. DLG_InsertHyperlink_Title="ハイパーリンクを挿入"
  526. DLG_InsertTable_AutoColSize="列サイズを自動で決める"
  527. DLG_InsertTable_AutoFit="自動調整の振る舞い"
  528. DLG_InsertTable_FixedColSize="固定列サイズ:"
  529. DLG_InsertTable_NumCols="列の数:"
  530. DLG_InsertTable_NumRows="行の数:"
  531. DLG_InsertTable_TableSize="テーブルのサイズ"
  532. DLG_InsertTable_TableTitle="テーブルを挿入"
  533. DLG_ListRevisions_Column1Label=""
  534. DLG_ListRevisions_Column2Label="コメント"
  535. DLG_ListRevisions_Label1=""
  536. DLG_ListRevisions_Title="リヴィジョンを選択"
  537. DLG_Lists_Align="テキスト割付:"
  538. DLG_Lists_Apply_Current="現在のリストに適用"
  539. DLG_Lists_Arabic_List="アラビア数字リスト"
  540. DLG_Lists_ButtonFont="フォント..."
  541. DLG_Lists_Cur_Change_Start="τÅ╛σ£¿πü«πâ¬πé╣πâêπéÆ  σñëµ¢┤"
  542. DLG_Lists_Current_Font="現在のフォント"
  543. DLG_Lists_Current_List_Label="現在のリストラベル"
  544. DLG_Lists_Current_List_Type="現在のリストタイプ"
  545. DLG_Lists_Customize="カスタムリスト"
  546. DLG_Lists_DelimiterString="レベル区切り:"
  547. DLG_Lists_Format="フォーマット:"
  548. DLG_Lists_Hebrew_List="ヘブライ数字リスト"
  549. DLG_Lists_Indent="ラベル割付:"
  550. DLG_Lists_Level="πâ¼πâÖπâ½:"
  551. DLG_Lists_New_List_Label="新規リストラベル"
  552. DLG_Lists_New_List_Type="µû░ΦªÅπü«πâ¬πé╣πâê  πé┐πéñπâù"
  553. DLG_Lists_Resume="以前のリストに追加"
  554. DLG_Lists_Resume_Previous_List="以前のリストを続ける"
  555. DLG_Lists_SetDefault="デフォルト値を設定"
  556. DLG_Lists_Start="開始:"
  557. DLG_Lists_Start_New="新規にリストを開始"
  558. DLG_Lists_Start_New_List="新規にリストを開始"
  559. DLG_Lists_Start_Sub="サブリストを開始"
  560. DLG_Lists_Starting_Value="µû░ΦªÅπü«Θûïσºï  σÇñ"
  561. DLG_Lists_Stop_Current_List="現在のリストを中止"
  562. DLG_Lists_Title="リスト"
  563. DLG_Lists_Type="タイプ:"
  564. DLG_Lists_Type_bullet="πâûπâ¼πââπâê"
  565. DLG_Lists_Type_none="なし"
  566. DLG_Lists_Type_numbered="番号"
  567. DLG_MarkRevisions_Check1Label=""
  568. DLG_MarkRevisions_Check2Label="新規にリヴィジョンを開始"
  569. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="リヴィジョンに関連したコメント"
  570. DLG_MarkRevisions_Title="リヴィジョンをマーク"
  571. DLG_MergeCellsTitle=""
  572. DLG_MergeCells_Above=""
  573. DLG_MergeCells_Below=""
  574. DLG_MergeCells_Frame=""
  575. DLG_MergeCells_Left=""
  576. DLG_MergeCells_Right="右をマージ"
  577. DLG_MetaData_Author_LBL="Σ╜£ΦÇà: "
  578. DLG_MetaData_Category_LBL="カテゴリ:"
  579. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="貢献者:"
  580. DLG_MetaData_Coverage_LBL="範囲:"
  581. DLG_MetaData_Description_LBL="説明:"
  582. DLG_MetaData_Keywords_LBL="キーワード:"
  583. DLG_MetaData_Languages_LBL="言語:"
  584. DLG_MetaData_Publisher_LBL="出版者:"
  585. DLG_MetaData_Relation_LBL="関係:"
  586. DLG_MetaData_Rights_LBL="権利:"
  587. DLG_MetaData_Source_LBL="出典:"
  588. DLG_MetaData_Subject_LBL="題名:"
  589. DLG_MetaData_TAB_General="一般"
  590. DLG_MetaData_TAB_Permission="パーミッション"
  591. DLG_MetaData_TAB_Summary="サマリ"
  592. DLG_MetaData_Title="文書のプロパティ"
  593. DLG_MetaData_Title_LBL="タイトル:"
  594. DLG_NEW_Choose="選択"
  595. DLG_NEW_Create="テンプレートから新規文書を作成"
  596. DLG_NEW_NoFile="ファイルを指定して下さい"
  597. DLG_NEW_Open="既存の文書を開く"
  598. DLG_NEW_StartEmpty="初めから文書を作成"
  599. DLG_NEW_Tab1="ワードプロセッシング"
  600. DLG_NEW_Tab1_FAX1="ファックスを作成"
  601. DLG_NEW_Tab1_WP1="新規に白紙の文書を作成"
  602. DLG_NEW_Title="テンプレートの選択"
  603. DLG_Options_Btn_CustomDict="辞書(&D)..."
  604. DLG_Options_Btn_Default="デフォルト(&F)"
  605. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="編集(&E)"
  606. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="リセット(&R)"
  607. DLG_Options_Btn_Save="保存(&V)"
  608. DLG_Options_Label_AutoSave="自動保存"
  609. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="現在のファイルをすべて自動保存(&S)"
  610. DLG_Options_Label_BiDiOptions="双方向入力のオプション"
  611. DLG_Options_Label_Both="文字とアイコン"
  612. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="カスタムツールバーを許可"
  613. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="見つけたプラグインはすべて自動的に読み込む"
  614. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="白以外の画面色を許可"
  615. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="画面色を選択"
  616. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="AbiWordの画面色を選択"
  617. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  618. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="デフォルトページサイズ"
  619. DLG_Options_Label_DirectionRtl="右→左方向への入力をデフォルトにする"
  620. DLG_Options_Label_General="一般"
  621. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="ヘブライ語にはグリフシェイピングを使用"
  622. DLG_Options_Label_Hide="ΘÜáπüÖ"
  623. DLG_Options_Label_Icons="アイコン"
  624. DLG_Options_Label_Ignore="τäíΦªû"
  625. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave=""
  626. DLG_Options_Label_LangSettings="言語の設定"
  627. DLG_Options_Label_Layout="レイアウト"
  628. DLG_Options_Label_Look="ボタンのスタイル"
  629. DLG_Options_Label_Minutes="σêåπüöπü¿"
  630. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="このスキームを自動的に保存(&A)"
  631. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="現在の設定スキーム(&C)"
  632. DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="視覚的なグリフシェイプを保存"
  633. DLG_Options_Label_Schemes="設定スキーム"
  634. DLG_Options_Label_Show="表示する"
  635. DLG_Options_Label_ShowSplash="アプリケーション起動時にAbiWordのスプラッシュ画面を表示"
  636. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="スマート引用を利用(&E)"
  637. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="ミススペルの語を自動的に置換"
  638. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="タイプと同時にスペルをチェック(&P)"
  639. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="カスタム辞書:"
  640. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="文書中のスペル間違いを隠す(&S)"
  641. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="無視する語:"
  642. DLG_Options_Label_SpellInternet="インターネットやファイルのアドレスは無視(&F)"
  643. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="メイン辞書のみ使う(&M)"
  644. DLG_Options_Label_SpellNumbers="数字で構成された語は無視(&B)"
  645. DLG_Options_Label_SpellSuggest="常に訂正候補を表示(&L)"
  646. DLG_Options_Label_SpellUppercase="大文字で構成された語は無視(&U)"
  647. DLG_Options_Label_Text="µûçσ¡ù"
  648. DLG_Options_Label_Toolbars="ツールバー"
  649. DLG_Options_Label_UILang="ユーザインターフェースの言語"
  650. DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="文脈に合わせて正しいグリフシェイプを決定"
  651. DLG_Options_Label_ViewAll="すべて(&A)"
  652. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="カーソルの点滅(&B)"
  653. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="特別ツールバー"
  654. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="フォーマットツールバー"
  655. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="隠蔽テキスト(&H)"
  656. DLG_Options_Label_ViewRuler="ルーラー(&R)"
  657. DLG_Options_Label_ViewShowHide="表示..."
  658. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="標準ツールバー"
  659. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="ステータスバー(&S)"
  660. DLG_Options_Label_ViewTooltips="ツールチップを表示"
  661. DLG_Options_Label_ViewUnits="単位(&U):"
  662. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="レイアウトマークを見えなくする(&L)"
  663. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="ビュー..."
  664. DLG_Options_Label_Visible="表示"
  665. DLG_Options_Label_WithExtension="拡張子:"
  666. DLG_Options_OptionsTitle="Φ¿¡σ«Ü"
  667. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="すべての文書において無視する語をリセットしますか?"
  668. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="現在の文書において無視する語をリセットしますか?"
  669. DLG_Options_TabLabel_Misc="その他"
  670. DLG_Options_TabLabel_Other="その他"
  671. DLG_Options_TabLabel_Preferences="設定スキーム"
  672. DLG_Options_TabLabel_Spelling="スペル"
  673. DLG_Options_TabLabel_View="ビュー"
  674. DLG_PageNumbers_Alignment="配置:"
  675. DLG_PageNumbers_Center="中央"
  676. DLG_PageNumbers_Footer="フッタ"
  677. DLG_PageNumbers_Header="ヘッダ"
  678. DLG_PageNumbers_Left="左"
  679. DLG_PageNumbers_Position="場所:"
  680. DLG_PageNumbers_Right="右"
  681. DLG_PageNumbers_Title="ページ番号"
  682. DLG_PageSetup_Adjust="以下に調整(&A):"
  683. DLG_PageSetup_Bottom="下(&B):"
  684. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="選択された余白はページに収めるには大きすぎます。"
  685. DLG_PageSetup_Footer="フッタ(&F):"
  686. DLG_PageSetup_Header="ヘッダ(&H):"
  687. DLG_PageSetup_Height="縦(&H):"
  688. DLG_PageSetup_Landscape="横長(&L)"
  689. DLG_PageSetup_Left="左(&L):"
  690. DLG_PageSetup_Margin="余白(&M)"
  691. DLG_PageSetup_Orient="向き..."
  692. DLG_PageSetup_Page="ページ"
  693. DLG_PageSetup_Paper="用紙..."
  694. DLG_PageSetup_Paper_Size="用紙の大きさ(&Z)"
  695. DLG_PageSetup_Percent=""
  696. DLG_PageSetup_Portrait="縦長(&P)"
  697. DLG_PageSetup_Right="右(&R):"
  698. DLG_PageSetup_Scale="倍率..."
  699. DLG_PageSetup_Title="ページの設定"
  700. DLG_PageSetup_Top="上(&T):"
  701. DLG_PageSetup_Units="単位(&U):"
  702. DLG_PageSetup_Width="横(&W):"
  703. DLG_Para_AlignCentered="中揃え"
  704. DLG_Para_AlignJustified="整形済み"
  705. DLG_Para_AlignLeft="左"
  706. DLG_Para_AlignRight="右"
  707. DLG_Para_ButtonTabs="タブ(&T)..."
  708. DLG_Para_DomDirection="「右から左」書きを優先(&D)"
  709. DLG_Para_LabelAfter="以後(&E):"
  710. DLG_Para_LabelAlignment="割付(&G)"
  711. DLG_Para_LabelAt="ここで(&A):"
  712. DLG_Para_LabelBefore="以前(&B):"
  713. DLG_Para_LabelBy="手動調整(&Y):"
  714. DLG_Para_LabelIndentation="インデント付け"
  715. DLG_Para_LabelLeft="左(&L):"
  716. DLG_Para_LabelLineSpacing="ΦíîΘûô(&N):"
  717. DLG_Para_LabelPagination="ページ付け"
  718. DLG_Para_LabelRight="右(&R):"
  719. DLG_Para_LabelSpacing="ΦíîΘûô"
  720. DLG_Para_LabelSpecial="特別(&S):"
  721. DLG_Para_ParaTitle="段落"
  722. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph"
  723. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph"
  724. DLG_Para_PreviewSampleFallback="πüôπü«µ«╡ΦÉ╜πü»πÇüµûçµ¢╕Σ╕¡πüºτÅ╛πéîπüƒΘÇÜπéèπü½Φ¬₧πéÆΦí¿τñ║πüùπüªπüäπü╛πüÖπÇéπüôπü«πâùπâ¼πâôπâÑπâ╝πéÆΣ╜┐πüúπüª µûçµ¢╕σåàπü«πâåπé¡πé╣πâêπéÆΦªïπéïπü½πü»πÇüπé½πâ╝πé╜πâ½πéÆπüäπüÅπüñπüïπâåπé¡πé╣πâêπéÆσɽπéÇ µûçµ¢╕πü«µ«╡ΦÉ╜πü½τ╜«πüäπüªπüôπü«πâÇπéñπéóπâ¡πé░πéÆΘûïπüäπüªΣ╕ïπüòπüäπÇé"
  725. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="行をいっしょにする(&K)"
  726. DLG_Para_PushKeepWithNext="次といっしょにする(&X)"
  727. DLG_Para_PushNoHyphenate="ハイフネートしない(&D)"
  728. DLG_Para_PushPageBreakBefore="以前のページブレーク(&B)"
  729. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="行番号を表示しない(&S)"
  730. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="ウィドー/孤立行の調整(&W)"
  731. DLG_Para_SpacingAtLeast="最低限"
  732. DLG_Para_SpacingDouble="ダブル"
  733. DLG_Para_SpacingExactly="一致"
  734. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 Φíî"
  735. DLG_Para_SpacingMultiple="Φñçµò░"
  736. DLG_Para_SpacingSingle="シングル"
  737. DLG_Para_SpecialFirstLine="最初の行"
  738. DLG_Para_SpecialHanging="ぶら下げ"
  739. DLG_Para_SpecialNone="(なし)"
  740. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="インデントと配置(&I)"
  741. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="行とページのブレーク(&P)"
  742. DLG_Spell_AddToDict="Φ┐╜σèá(&A)"
  743. DLG_Spell_Change="変更(&C)"
  744. DLG_Spell_ChangeAll="すべて変更(&L)"
  745. DLG_Spell_ChangeTo="以下へ変更(&T):"
  746. DLG_Spell_Ignore="τäíΦªû(&I)"
  747. DLG_Spell_IgnoreAll="すべて無視(&G)"
  748. DLG_Spell_NoSuggestions="(スペルの訂正候補なし)"
  749. DLG_Spell_SpellTitle="スペル"
  750. DLG_Spell_Suggestions="訂正候補(&E):"
  751. DLG_Spell_UnknownWord="辞書に無い語&:"
  752. DLG_Styles_Available="利用可能なスタイル"
  753. DLG_Styles_CharPrev="文字プレビュー"
  754. DLG_Styles_DefCurrent="現在の設定"
  755. DLG_Styles_DefNone="なし"
  756. DLG_Styles_ErrBlankName="スタイル名は空白を含んでいてはいけません"
  757. DLG_Styles_ErrNoStyle="πé╣πé┐πéñπâ½πüîΘü╕µè₧πüòπéîπüªπüäπü╛πü¢πéô   πéêπüúπüªσñëµ¢┤πüÖπéïπüôπü¿πü»πüºπüìπü╛πü¢πéô"
  758. DLG_Styles_ErrNotTitle1="πé╣πé┐πéñπâ½σÉì - "
  759. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Σ║êτ┤äπüòπéîπüªπüäπü╛πüÖπÇé   πüôπü«σÉìσëìπéÆΣ╜┐πüåπüôπü¿πü»πüºπüìπü╛πü¢πéôπÇéΣ╗ûπü«σÉìσëìπéÆΘü╕πéôπüºΣ╕ïπüòπüä  "
  760. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="内蔵スタイルは変更できません"
  761. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="このスタイルは削除できません"
  762. DLG_Styles_ErrStyleNot="πüôπü«πé╣πé┐πéñπâ½πü»σ¡ÿσ£¿πüùπüªπüäπü╛πü¢πéô   πéêπüúπüªσñëµ¢┤πüÖπéïπüôπü¿πü»πüºπüìπü╛πü¢πéô"
  763. DLG_Styles_LBL_InUse="使用中"
  764. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="What Hath God Wrought"
  765. DLG_Styles_LBL_UserDefined="ユーザ定義スタイル"
  766. DLG_Styles_List="リスト"
  767. DLG_Styles_Modify="変更..."
  768. DLG_Styles_ModifyAutomatic="自動的にアップデート"
  769. DLG_Styles_ModifyBasedOn="基にする:"
  770. DLG_Styles_ModifyCharacter="µûçσ¡ù"
  771. DLG_Styles_ModifyFollowing="以下の段落に適用するスタイル"
  772. DLG_Styles_ModifyFormat="フォーマット"
  773. DLG_Styles_ModifyName="スタイル名:"
  774. DLG_Styles_ModifyNumbering="番号付け"
  775. DLG_Styles_ModifyParagraph="段落"
  776. DLG_Styles_ModifyShortCut="ショートカットキー"
  777. DLG_Styles_ModifyTabs="タブ"
  778. DLG_Styles_ModifyTemplate="テンプレートに追加"
  779. DLG_Styles_ModifyTitle="スタイルの変更"
  780. DLG_Styles_ModifyType="スタイルタイプ"
  781. DLG_Styles_New="新規..."
  782. DLG_Styles_NewTitle="新規スタイル"
  783. DLG_Styles_ParaPrev="段落プレビュー"
  784. DLG_Styles_RemoveButton="σëèΘÖñ"
  785. DLG_Styles_RemoveLab="スタイルからプロパティを削除"
  786. DLG_Styles_StylesLocked="スタイルではないフォーマッティングコマンドを禁止"
  787. DLG_Styles_StylesTitle="スタイル"
  788. DLG_Tab_Button_Clear="消去"
  789. DLG_Tab_Button_ClearAll="すべて消去(&A)"
  790. DLG_Tab_Button_Set="セット"
  791. DLG_Tab_Label_Alignment="配置"
  792. DLG_Tab_Label_DefaultTS="デフォルトのタブストップ:"
  793. DLG_Tab_Label_Leader="リーダー"
  794. DLG_Tab_Label_TabPosition="タブストップの位置:"
  795. DLG_Tab_Label_TabToClear="消去されるタブストップ"
  796. DLG_Tab_Radio_Bar="バー"
  797. DLG_Tab_Radio_Center="中央"
  798. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  799. DLG_Tab_Radio_Decimal="小数点"
  800. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  801. DLG_Tab_Radio_Left="左"
  802. DLG_Tab_Radio_None="&1 πü¬πüù"
  803. DLG_Tab_Radio_Right="右"
  804. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  805. DLG_Tab_TabTitle="タブ"
  806. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="イニシャルキャップ"
  807. DLG_ToggleCase_LowerCase="小文字に変換"
  808. DLG_ToggleCase_SentenceCase="各文頭を大文字に変換"
  809. DLG_ToggleCase_Title="大小文字の変換"
  810. DLG_ToggleCase_TitleCase="タイトル大文字"
  811. DLG_ToggleCase_ToggleCase="大文字を小文字、小文字を大文字"
  812. DLG_ToggleCase_UpperCase="大文字に変換"
  813. DLG_WordCount_Auto_Update=" Φç¬σïòµ¢┤µû░"
  814. DLG_WordCount_Characters_No="文字(スペース除く)"
  815. DLG_WordCount_Characters_Sp="文字(スペース込み)"
  816. DLG_WordCount_Lines="Φíî"
  817. DLG_WordCount_Pages="ページ"
  818. DLG_WordCount_Paragraphs="段落"
  819. DLG_WordCount_Statistics="τ╡▒Φ¿ê:"
  820. DLG_WordCount_Update_Rate="秒ごとに更新"
  821. DLG_WordCount_WordCountTitle="単語数"
  822. DLG_WordCount_Words="単語"
  823. FIELD_Application="アプリケーション"
  824. FIELD_Application_BuildId="πâôπâ½πâëID"
  825. FIELD_Application_CompileDate="コンパイルされた日時"
  826. FIELD_Application_CompileTime="コンパイルされた時刻"
  827. FIELD_Application_Filename="ファイル名"
  828. FIELD_Application_MailMerge=""
  829. FIELD_Application_Options="ビルドオプション"
  830. FIELD_Application_Target="ビルドターゲット"
  831. FIELD_DateTime_AMPM="午前/午後"
  832. FIELD_DateTime_Custom=""
  833. FIELD_DateTime_DDMMYY="日/月/年"
  834. FIELD_DateTime_DOY="その年の何日目か"
  835. FIELD_DateTime_DefaultDate="デフォルトの日付表現"
  836. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="デフォルトの日付表現(時間除く)"
  837. FIELD_DateTime_Epoch="1970年1月1日からの秒数"
  838. FIELD_DateTime_MMDDYY="月/日/年"
  839. FIELD_DateTime_MilTime="軍用時間"
  840. FIELD_DateTime_MonthDayYear="µ£ê µùÑ, σ╣┤"
  841. FIELD_DateTime_MthDayYear="µ£ê(τƒ¡τ╕«σ╜ó). µùÑ, σ╣┤"
  842. FIELD_DateTime_TimeZone="タイムゾーン"
  843. FIELD_DateTime_Wkday="µ¢£µùÑ"
  844. FIELD_Datetime_CurrentDate="現在の日付"
  845. FIELD_Datetime_CurrentTime="現在の時間"
  846. FIELD_Document_Contributor="貢献者"
  847. FIELD_Document_Coverage="範囲"
  848. FIELD_Document_Creator="作成者"
  849. FIELD_Document_Date="µùÑΣ╗ÿ"
  850. FIELD_Document_Keywords="キーワード"
  851. FIELD_Document_Publisher="出版者"
  852. FIELD_Document_Rights="権利"
  853. FIELD_Document_Subject="Subject"
  854. FIELD_Document_Title="タイトル"
  855. FIELD_Document_Type="タイプ"
  856. FIELD_Error="計算値にエラー!"
  857. FIELD_Numbers_CharCount="µûçσ¡ùµò░"
  858. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="章末注アンカー"
  859. FIELD_Numbers_EndnoteReference="章末注参照"
  860. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="脚注アンカー"
  861. FIELD_Numbers_FootnoteReference="脚注参照"
  862. FIELD_Numbers_LineCount="Φíîµò░"
  863. FIELD_Numbers_ListLabel="リストラベル"
  864. FIELD_Numbers_NbspCount="文字数(スペース除く)"
  865. FIELD_Numbers_PageNumber="ページ番号"
  866. FIELD_Numbers_PageReference="ページ参照"
  867. FIELD_Numbers_PagesCount="ページ数"
  868. FIELD_Numbers_ParaCount="段落数"
  869. FIELD_Numbers_WordCount="単語数"
  870. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinのテスト"
  871. FIELD_PieceTable_Test="Kevinのテスト"
  872. FIELD_Type_Datetime="日付と時間"
  873. FIELD_Type_Document="文書"
  874. FIELD_Type_Numbers="µò░"
  875. FIELD_Type_PieceTable="ピーステーブル"
  876. FirstLineIndentStatus="µ£Çσê¥πü«Φíîπü«πéñπâ│πâçπâ│πâê [%s]"
  877. FooterStatus="πâòπââπé┐ [%s]"
  878. HeaderStatus="πâÿπââπâÇ [%s]"
  879. InsertModeFieldINS="挿入"
  880. InsertModeFieldOVR="上書"
  881. LeftIndentStatus="σ╖ªπéñπâ│πâçπâ│πâê [%s]"
  882. LeftIndentTextIndentStatus="σ╖ªπéñπâ│πâçπâ│πâê [%s] µ£Çσê¥πü«Φíîπü«πéñπâ│πâçπâ│πâê [%s]"
  883. LeftMarginStatus="σ╖ªΣ╜ÖτÖ╜ [%s]"
  884. MENU_LABEL_ALIGN="µò┤σêù(&A)"
  885. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="中央(&C)"
  886. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="整形(&J)"
  887. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="左(&L)"
  888. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="右(&R)"
  889. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Attention:"
  890. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
  891. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
  892. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Closing:"
  893. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
  894. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
  895. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
  896. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
  897. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
  898. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
  899. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
  900. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
  901. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
  902. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
  903. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
  904. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
  905. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="電子メール:"
  906. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
  907. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
  908. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
  909. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
  910. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
  911. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
  912. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="メール指示:"
  913. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
  914. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
  915. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
  916. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
  917. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
  918. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
  919. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
  920. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
  921. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="参照:"
  922. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
  923. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
  924. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
  925. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="πüéπüäπüòπüñ:"
  926. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
  927. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
  928. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
  929. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
  930. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="題名:"
  931. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
  932. MENU_LABEL_EDIT="編集(&E)"
  933. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="消去(&A)"
  934. MENU_LABEL_EDIT_COPY="コピー(&C)"
  935. MENU_LABEL_EDIT_CUT="切り取り(&T)"
  936. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="フッタの編集"
  937. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="ヘッダの編集"
  938. MENU_LABEL_EDIT_FIND="検索(&F)"
  939. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="ジャンプ(&G)"
  940. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="Φ▓╝πéèΣ╗ÿπüæ(&P)"
  941. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="整形せずに貼り付け(&S)"
  942. MENU_LABEL_EDIT_REDO="リドゥ(&R)"
  943. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除"
  944. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除"
  945. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="置換(&E)"
  946. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="すべて選択(&L)"
  947. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="アンドゥ(&U)"
  948. MENU_LABEL_FILE="πâòπéíπéñπâ½(&F)"
  949. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="Θûëπüÿπéï(&C)"
  950. MENU_LABEL_FILE_EXIT="終了(&Q)"
  951. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="コピーを保存(&V)"
  952. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="コピーを開く(&E)"
  953. MENU_LABEL_FILE_NEW="新規(&N)"
  954. MENU_LABEL_FILE_OPEN="開く(&O)"
  955. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="ページの設定(&U)"
  956. MENU_LABEL_FILE_PRINT="印刷(&P)"
  957. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="直接印刷(&D)"
  958. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷プレビュー(&R)"
  959. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="πâùπâ¡πâæπâåπéú(&R)"
  960. MENU_LABEL_FILE_RECENT="最近使われたファイル(&F)"
  961. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  962. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  963. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  964. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  965. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  966. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  967. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  968. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  969. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  970. MENU_LABEL_FILE_REVERT="元に戻す(&V)"
  971. MENU_LABEL_FILE_SAVE="保存(&S)"
  972. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="名前を付けて保存(&A)"
  973. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="画像を名前を付けて保存(&S)"
  974. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="テンプレートを保存(&T)"
  975. MENU_LABEL_FMT="テキスト整形(&X)"
  976. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="ΦâîµÖ»(&G)"
  977. MENU_LABEL_FMT_BOLD="太字(&B)"
  978. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="ボーダーとシェーディング"
  979. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="ブレットと番号付け(&N)"
  980. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="σêù(&C)"
  981. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="文書(&D)"
  982. MENU_LABEL_FMT_FONT="フォント(&F)"
  983. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="脚注と巻末注"
  984. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="ヘッダ/フッタ"
  985. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="画像のサイズを変更"
  986. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="イタリック(&I)"
  987. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="言語の設定(&L)"
  988. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="上線(&O)"
  989. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="段落(&P)"
  990. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="打消(&K)"
  991. MENU_LABEL_FMT_STYLE="スタイル(&Y)"
  992. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="下付(&S)"
  993. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="上付(&R)"
  994. MENU_LABEL_FMT_TABS="タブ(&T)"
  995. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="大小文字を変換(&H)"
  996. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="下線(&U)"
  997. MENU_LABEL_FORMAT="フォーマット(&O)"
  998. MENU_LABEL_HELP="πâÿπâ½πâù(&H)"
  999. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="%s πü½πüñπüäπüª(&A)"
  1000. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="オープンソースについて(&O)"
  1001. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="GNOME πé¬πâòπéúπé╣πü½πüñπüäπüª(&N)"
  1002. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="GNU πâòπâ¬πâ╝πé╜πâòπâêπéªπéºπéóπü½πüñπüäπüª(&G)"
  1003. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="バージョンを調べる(&V)"
  1004. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="ヘルプの目次(&C)"
  1005. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="謝辞(&C)"
  1006. MENU_LABEL_HELP_INDEX="ヘルプの案内(&I):"
  1007. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="バグを報告(&B)"
  1008. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="ヘルプを検索(&S)"
  1009. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="自動テキスト(&A)"
  1010. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="ブックマーク(&K)"
  1011. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="ブレーク(&B)"
  1012. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="クリップアート(&C)"
  1013. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="日付と時間(&T)"
  1014. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="ハイパーリンクを削除(&D)"
  1015. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="巻末注(&E)"
  1016. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="フィールド(&F)"
  1017. MENU_LABEL_INSERT_FILE="ファイルを挿入(&I)"
  1018. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="脚注(&F)"
  1019. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="ファイルから読み込み(&F)"
  1020. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="ハイパーリンク(&H)"
  1021. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="ページ番号(&U)"
  1022. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="画像(&P)"
  1023. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="記号(&M)"
  1024. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="テンプレートを開く"
  1025. MENU_LABEL_SPELL_ADD="Φ┐╜σèá(&A)"
  1026. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="すべて無視(&I)"
  1027. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1028. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1029. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1030. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1031. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1032. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1033. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1034. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1035. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1036. MENU_LABEL_TABLE="テーブル(&A)"
  1037. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="テーブルを自動調整(&A)"
  1038. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="σëèΘÖñ(&D)"
  1039. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="セルを削除(&C)"
  1040. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="列を削除(&L)"
  1041. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="行を削除(&T)"
  1042. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="テーブルを削除(&T)"
  1043. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="テーブルをフォーマット(&F)"
  1044. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT=""
  1045. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="セルを挿入(&C)"
  1046. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER=""
  1047. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="前に列を挿入(&L)"
  1048. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER=""
  1049. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="前に行を挿入(&R)"
  1050. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="テーブルを挿入(&T)"
  1051. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="セルをマージ(&M)"
  1052. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="選択(&S)"
  1053. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="セルを選択(&C)"
  1054. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="列を選択(&L)"
  1055. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="行を選択(&R)"
  1056. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="テーブルを選択(&T)"
  1057. MENU_LABEL_TABLE_SORT=""
  1058. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="セルを分割(&P)"
  1059. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="テーブルを分割(&T)"
  1060. MENU_LABEL_TOOLS="ツール(&T)"
  1061. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="自動スペルチェック(&A)"
  1062. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="言語(&L)"
  1063. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="メールをマージ(&M)"
  1064. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="Φ¿¡σ«Ü(&P)"
  1065. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="プラグイン(&L)"
  1066. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="リヴィジョン(&R)"
  1067. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="リヴィジョンを受け入れる(&A)"
  1068. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="タイプ中にリヴィジョンをマーク(&M)"
  1069. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="リヴィジョンを破棄(&R)"
  1070. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="リヴィジョンを選択(&S)"
  1071. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="スクリプト(&C)"
  1072. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="スペルをチェック(&S)"
  1073. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="スペル(&S)"
  1074. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="スペルのオプション(&O)"
  1075. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="単語を数える(&W)"
  1076. MENU_LABEL_VIEW="ビュー(&V)"
  1077. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="フルスクリーン(&U)"
  1078. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="ヘッダとフッタ(&H)"
  1079. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="通常レイアウト(&N)"
  1080. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="印刷レイアウト(&P)"
  1081. MENU_LABEL_VIEW_RULER="ルーラーを表示(&R)"
  1082. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="フォーマッティングマークを表示(&M)"
  1083. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="ステータスバーを表示(&S)"
  1084. MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="特別(&E)"
  1085. MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="フォーマッティング(&F)"
  1086. MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="標準(&S)"
  1087. MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="テーブル(&T)"
  1088. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="ツールバー(&T)"
  1089. MENU_LABEL_VIEW_WEB="ウェブレイアウト(&L)"
  1090. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="ズーム(&Z)"
  1091. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="100%に拡大(&1)"
  1092. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="200%に拡大(&2)"
  1093. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="50%に縮小(&5)"
  1094. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="75%に縮小(&7)"
  1095. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="ズーム(&Z)"
  1096. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="全体ページ(&W)"
  1097. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="ページ幅(&P)"
  1098. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="ウェブページを保存(&S)"
  1099. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="ウェブページとして(&A)"
  1100. MENU_LABEL_WINDOW="文書(&D)"
  1101. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1102. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1103. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1104. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1105. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1106. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1107. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1108. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1109. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1110. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="より多くの文書(&M)"
  1111. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="新規ウィンドウ(&W)"
  1112. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1113. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1114. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1115. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="段落を中央揃えする"
  1116. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落を整形"
  1117. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="段落を左揃えする"
  1118. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="段落を右揃えする"
  1119. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
  1120. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
  1121. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
  1122. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
  1123. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
  1124. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
  1125. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
  1126. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
  1127. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
  1128. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
  1129. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
  1130. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
  1131. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
  1132. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
  1133. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
  1134. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
  1135. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
  1136. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
  1137. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
  1138. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
  1139. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
  1140. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
  1141. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
  1142. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
  1143. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
  1144. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
  1145. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
  1146. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
  1147. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
  1148. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
  1149. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
  1150. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
  1151. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
  1152. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
  1153. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
  1154. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
  1155. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
  1156. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
  1157. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
  1158. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
  1159. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
  1160. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
  1161. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
  1162. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1163. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="選択範囲を削除"
  1164. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="選択範囲をコピーしクリップボードへ送る"
  1165. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="選択範囲を切り取りクリップボードへ送る"
  1166. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="現在のページのフッタを編集"
  1167. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="現在のページのヘッダを編集"
  1168. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="指定したテキストを探す"
  1169. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="挿入ポイントを指定の場所へ移動"
  1170. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="クリップボードの内容を挿入"
  1171. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="クリップボードの内容を整形せずに挿入"
  1172. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="前にアンドゥした編集をリドゥ"
  1173. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="このページのフッタを文書から削除"
  1174. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="このページのヘッダを文書から削除"
  1175. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="指定したテキストを違うテキストに置き換える"
  1176. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="文書全体を選択"
  1177. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="編集をアンドゥ"
  1178. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1179. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="文書を閉じる"
  1180. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="アプリケーション内のすべてのウィンドウを閉じ終了"
  1181. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="現在の名前を変えずに文書を保存"
  1182. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="コピーを作って文書を開く"
  1183. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="新規文書を作成"
  1184. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="既存の文書を開く"
  1185. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="印刷オプションを変更"
  1186. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="文書の全部または一部を印刷"
  1187. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="内蔵PSドライバを使って印刷"
  1188. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷の前に文書をプレビュー"
  1189. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="メタデータのプロパティを設定"
  1190. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="最近開かれた文書を開く"
  1191. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="この文書を開く"
  1192. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="この文書を開く"
  1193. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="この文書を開く"
  1194. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="この文書を開く"
  1195. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="この文書を開く"
  1196. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="この文書を開く"
  1197. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="この文書を開く"
  1198. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="この文書を開く"
  1199. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="この文書を開く"
  1200. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="文書を最後に保存した状態に戻す"
  1201. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="文書を保存"
  1202. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="違う名前で文書を保存"
  1203. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="選択された画像をファイルに保存"
  1204. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="文書をテンプレートとして保存"
  1205. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1206. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="文書の背景色を変更"
  1207. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="選択範囲を太字にする(トグル)"
  1208. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="ボーダーとシェーディングを選択部分に加える"
  1209. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Θü╕µè₧τ»äσ¢▓πü«µ£ÇΣ╕ïΘâ¿πü½τ╖ÜπéÆσ╝òπüÅ (πâêπé░πâ½)"
  1210. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="選択された段落にブレットや番号付けの追加や変更を行う"
  1211. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="列数を変更"
  1212. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="ページサイズや余白など文書のページプロパティを設定"
  1213. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="選択された文字のフォントを変更"
  1214. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="脚注と巻末注のタイプを設定"
  1215. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="ヘッダとフッタのタイプを設定"
  1216. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="この画像のサイズを変更"
  1217. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="選択範囲をイタリックにする(トグル)"
  1218. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="選択された文字の言語を変更"
  1219. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Θü╕µè₧τ»äσ¢▓πü½Σ╕èτ╖ÜπéÆσ╝òπüÅ (πâêπé░πâ½)"
  1220. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="選択された段落の形式を変更"
  1221. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="選択範囲に打消線を引く(トグル)"
  1222. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="スタイルを定義、または選択範囲に適用する"
  1223. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="選択範囲を下付にする(トグル)"
  1224. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="選択範囲を上付にする(トグル)"
  1225. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="タブストップを設定"
  1226. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="選択されたテキストの大小文字を変換"
  1227. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Θü╕µè₧τ»äσ¢▓πü«µ£ÇΣ╕èΘâ¿πü½τ╖ÜπéÆσ╝òπüÅ (πâêπé░πâ½)"
  1228. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="選択範囲に下線を引く(トグル)"
  1229. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1230. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1231. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="プログラムの情報、バージョン番号、著作権情報を表示"
  1232. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="オープンソースについての情報を表示"
  1233. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="GNOME πé¬πâòπéúπé╣πâùπâ¡πé╕πéºπé»πâêπü½πüñπüäπüª"
  1234. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="GNU πâùπâ¡πé╕πéºπé»πâêπü½πüñπüäπüª"
  1235. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="プログラムのバージョン番号を表示"
  1236. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="ヘルプの目次を表示"
  1237. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="謝辞を表示"
  1238. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="ヘルプの表紙を表示"
  1239. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="バグを報告しAbiWordがよりよい製品になる手助けをする"
  1240. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="ヘルプから検索"
  1241. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1242. MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
  1243. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="ブックマークを挿入"
  1244. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="ページ、列、セクションブレークを挿入"
  1245. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="クリップアートを挿入"
  1246. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="日付または時間を挿入"
  1247. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="ハイパーリンクを削除"
  1248. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="巻末注を挿入"
  1249. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="計算したフィールドを挿入"
  1250. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="他のファイルの内容を挿入"
  1251. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="脚注を挿入"
  1252. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="他のファイルから既存の画像を挿入"
  1253. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="ハイパーリンクを挿入"
  1254. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="自動更新のページ番号を挿入"
  1255. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="画像を挿入"
  1256. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="記号やその他の特別な文字を挿入"
  1257. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1258. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="この語をカスタム辞書に登録します"
  1259. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="文書中に現れたこの語はすべて無視"
  1260. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="この提案されたスペルに変更"
  1261. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="この提案されたスペルに変更"
  1262. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="この提案されたスペルに変更"
  1263. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="この提案されたスペルに変更"
  1264. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="この提案されたスペルに変更"
  1265. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="この提案されたスペルに変更"
  1266. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="この提案されたスペルに変更"
  1267. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="この提案されたスペルに変更"
  1268. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="この提案されたスペルに変更"
  1269. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="テーブルを自動調整"
  1270. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="セルを削除"
  1271. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="列を削除"
  1272. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="行を削除"
  1273. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="テーブルを削除"
  1274. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="テーブルのフォーマット"
  1275. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT=""
  1276. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="セルを挿入"
  1277. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER=""
  1278. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="前に列を挿入"
  1279. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="後に行を挿入"
  1280. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="前に行を挿入"
  1281. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="テーブルを挿入"
  1282. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS=""
  1283. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="選択"
  1284. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="セルを選択"
  1285. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="列を選択"
  1286. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="行を選択"
  1287. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="テーブルを選択"
  1288. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="テーブルをソート"
  1289. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS=""
  1290. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="テーブルを分割"
  1291. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1292. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="自動的に文書をスペルチェックする"
  1293. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="選択された文字の言語を変更"
  1294. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE=""
  1295. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="設定を変更"
  1296. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="プラグインを管理"
  1297. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="文書の変更を管理"
  1298. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="提案された変更を受け入れる"
  1299. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="タイプと同時に変更をマーク"
  1300. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="この提案された変更を削除"
  1301. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL=""
  1302. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="ヘルパースクリプトを実行"
  1303. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="文書のスペルミスをチェック"
  1304. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1305. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="スペルの設定"
  1306. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="文書内の語数を数える"
  1307. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1308. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="文書をフルスクリーンモードで閲覧"
  1309. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="すべてのページの最上部あるいは最下部のテキストを編集"
  1310. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="通常ビュー"
  1311. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="印刷レイアウト"
  1312. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="ルーラーの表示/非表示"
  1313. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="印刷されない文字を表示"
  1314. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="ステータスバーの表示/非表示"
  1315. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="特別ツールバーの表示/非表示"
  1316. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="フォーマッティングツールバーの表示/非表示"
  1317. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="標準ツールバーの表示/非表示"
  1318. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="テーブルツールバーの表示/非表示"
  1319. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1320. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="ウェブレイアウト"
  1321. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="文書の表示を拡大縮小する"
  1322. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="100% πü½µïíσñº"
  1323. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="200% πü½µïíσñº"
  1324. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="50% πü½τ╕«σ░Å"
  1325. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="75%に縮小"
  1326. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="文書の表示を拡大縮小する"
  1327. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="ページ全体が収まるようズーム"
  1328. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="ページ幅一杯までズーム"
  1329. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="ウェブページとして文書をプレビュー"
  1330. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="ウェブページとして文書をプレビュー"
  1331. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1332. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="この文書を閲覧"
  1333. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="この文書を閲覧"
  1334. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="この文書を閲覧"
  1335. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="この文書を閲覧"
  1336. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="この文書を閲覧"
  1337. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="この文書を閲覧"
  1338. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="この文書を閲覧"
  1339. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="この文書を閲覧"
  1340. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="この文書を閲覧"
  1341. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="全文書の一覧を表示"
  1342. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="別のウィンドウで文書を開く"
  1343. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1344. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1345. MSG_AfterRestartNew="この変更は、AbiWordを再起動するか新規文書を作成してはじめて有効になります。"
  1346. MSG_BookmarkNotFound="πâûπââπé»πâ₧πâ╝πé» \\"%s\\" πü»πüôπü«µûçµ¢╕Σ╕¡πü½πü»Φªïπüñπüïπéèπü╛πü¢πéôπüºπüùπüƒπÇé"
  1347. MSG_CHECK_PRINT_MODE="πâÿπââπâÇπü¿πâòπââπé┐πü»σì░σê╖πâôπâÑπâ╝πâóπâ╝πâëπüºπü«πü┐Σ╜£µêÉπâ╗τ╖¿Θ¢å πüÖπéïπüôπü¿πüîπüºπüìπü╛πüÖπÇé  σì░σê╖πâôπâÑπâ╝πâóπâ╝πâëπü½σàÑπéïπü½πü»πÇüπâíπâïπâÑπâ╝πüïπéëπÇîπâôπâÑπâ╝πÇìπÇüπÇîσì░σê╖πâ¼πéñπéóπéªπâêπÇìπéÆΘü╕µè₧πüùπüªΣ╕ïπüòπüäπÇé  Σ╗èπüÖπüÉσì░σê╖πâ¼πéñπéóπéªπâêπâóπâ╝πâëπü½σàÑπéèπü╛πüÖπüï?"
  1348. MSG_ConfirmSave="Θûëπüÿπéïσëìπü½µûçµ¢╕ %s πü╕πü«σñëµ¢┤πéÆΣ┐¥σ¡ÿπüùπü╛πüÖπüï?"
  1349. MSG_ConfirmSaveSecondary="保存しないと変更した部分は失われます。"
  1350. MSG_DefaultDirectionChg="デフォルトの向きを変更しました。"
  1351. MSG_DirectionModeChg="方向モードを変更しました。"
  1352. MSG_DlgNotImp="%s πü»πü╛πüáσ«ƒΦúàπüòπéîπüªπüäπü╛πü¢πéôπÇé πééπüùπüéπü¬πüƒπüîπâùπâ¡πé░πâ⌐πâ₧πü¬πéëπÇüπü£πü▓ %s πü« %d Φíîτ¢«πü½πé│πâ╝πâëπéÆΦ┐╜σèáπüùπüª πâæπââπâüπéÆΣ╗ÑΣ╕ïπü½πâíπâ╝πâ½πüºΘÇüπüúπüªΣ╕ïπüòπüä: \tabiword-dev@abisource.com πü¥πüåπüºπü¬πüæπéîπü░πÇüπü⌐πüåπüïµêæµàóπüùπüªΣ╕ïπüòπüäπÇé"
  1353. MSG_EmptySelection="現在選択範囲は空です"
  1354. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="ハイパーリンクが付けられるテキストは単一の段落に収まらなければなりません。"
  1355. MSG_HyperlinkNoBookmark="Φ¡ªσæè: µîçσ«Üπüùπüƒπâûπââπé»πâ₧πâ╝πé» [%s] πü»σ¡ÿσ£¿πüùπü╛πü¢πéôπÇé"
  1356. MSG_HyperlinkNoSelection="ハイパーリンクを挿入する前に文書の一部を選択しなければなりません。"
  1357. MSG_IE_BogusDocument="AbiWordπü» %s πéÆΘûïπüæπü╛πü¢πéôπÇéΣ╕쵡úπü¬µûçµ¢╕πü«πéêπüåπüºπüÖ"
  1358. MSG_IE_CouldNotOpen="πâòπéíπéñπâ½ %s πéƵ¢╕πüìΦ╛╝πéÇπüƒπéüπü½Θûïπüæπü╛πü¢πéôπüºπüùπüƒ"
  1359. MSG_IE_CouldNotWrite="πâòπéíπéñπâ½ %s πéƵ¢╕πüìΦ╛╝πéÇπüôπü¿πüîπüºπüìπü╛πü¢πéôπüºπüùπüƒπÇé"
  1360. MSG_IE_FakeType="πâòπéíπéñπâ½ %s πü»πü¥πéîπüîΣ╕╗σ╝╡πüÖπéïπé┐πéñπâùπüºπü»πüéπéèπü╛πü¢πéô"
  1361. MSG_IE_FileNotFound="πâòπéíπéñπâ½ %s πüîΦªïπüñπüïπéèπü╛πü¢πéô"
  1362. MSG_IE_NoMemory="πâíπâóπâ¬Σ╕ìΦ╢│πüº %s πüîΘûïπüæπü╛πü¢πéô"
  1363. MSG_IE_UnknownType="πâòπéíπéñπâ½ %s πü»Σ╕ìµÿÄπü¬πé┐πéñπâùπüºπüÖ"
  1364. MSG_IE_UnsupportedType="πâòπéíπéñπâ½ %s πü»τÅ╛σ£¿πé╡πâ¥πâ╝πâêπüòπéîπüªπüäπéïπâòπéíπéñπâ½πé┐πéñπâùπüºπü»πüéπéèπü╛πü¢πéô"
  1365. MSG_ImportError="πâòπéíπéñπâ½ %s πü«πéñπâ│πâ¥πâ╝πâêπüºπé¿πâ⌐πâ╝πüîτÖ║τöƒπüùπü╛πüùπüƒπÇé"
  1366. MSG_NoBreakInsideTable="テーブル内にブレークを挿入することはできません"
  1367. MSG_OpenFailed="πâòπéíπéñπâ½ %s πéÆΘûïπüæπü╛πü¢πéô"
  1368. MSG_PrintStatus="%d πâÜπâ╝πé╕πéÆσì░σê╖Σ╕¡(σà¿ %d πâÜπâ╝πé╕)"
  1369. MSG_PrintingDoc="文書の印刷.."
  1370. MSG_QueryExit="すべてのウィンドウを閉じて終了しますか?"
  1371. MSG_RevertBuffer="Σ┐¥σ¡ÿπüòπéîπüƒ %s πü«πé│πâöπâ╝πü½µê╗πüùπü╛πüÖπüï?"
  1372. MSG_RevertFile="ファイルを最後に保存した状態に戻しますか?"
  1373. MSG_SaveFailed="πâòπéíπéñπâ½ %s πéƵ¢╕πüìΦ╛╝πéÇπüôπü¿πüîπüºπüìπü╛πü¢πéôπüºπüùπüƒπÇé"
  1374. MSG_SaveFailedExport="%s πü«Σ┐¥σ¡ÿπüºπé¿πâ⌐πâ╝: πé¿πé»πé╣πâ¥πâ╝πé┐πéƵºïµêÉπüºπüìπü╛πü¢πéôπüºπüùπüƒ"
  1375. MSG_SaveFailedName="%s πü«Σ┐¥σ¡ÿπüºπé¿πâ⌐πâ╝: Σ╕쵡úπü¬σÉìσëì"
  1376. MSG_SaveFailedWrite="%s πéÆΣ┐¥σ¡ÿπüÖπéïΘÜ¢πü½µ¢╕πüìΦ╛╝πü┐πé¿πâ⌐πâ╝"
  1377. MSG_SpellDone="スペルチェックが完了しました。"
  1378. MSG_SpellSelectionDone="選択部分の検索が終わりました。"
  1379. PageInfoField="πâÜπâ╝πé╕: %d/%d"
  1380. RightIndentStatus="σÅ│πéñπâ│πâçπâ│πâê [%s]"
  1381. RightMarginStatus="σÅ│Σ╜ÖτÖ╜ [%s]"
  1382. SCRIPT_CANTRUN="πé╣πé»πâ¬πâùπâê %s πü«σ«ƒΦíîπüºπé¿πâ⌐πâ╝"
  1383. SCRIPT_NOSCRIPTS="スクリプトは見つかりませんでした"
  1384. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 σêù"
  1385. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 σêù"
  1386. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 σêù"
  1387. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="以下に列を追加"
  1388. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="行の後ろに追加"
  1389. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="中央"
  1390. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="整形"
  1391. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="左"
  1392. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="右"
  1393. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="ハイライト"
  1394. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="フォントの色"
  1395. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="行を削除"
  1396. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="列を削除"
  1397. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="ダブルスペーシング"
  1398. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="コピー"
  1399. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="切り取り"
  1400. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="フッタの編集"
  1401. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="ヘッダの編集"
  1402. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Φ▓╝πéèΣ╗ÿπüæ"
  1403. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="リドゥ"
  1404. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除"
  1405. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除"
  1406. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="アンドゥ"
  1407. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="新規"
  1408. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="開く"
  1409. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷プレビュー"
  1410. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="保存"
  1411. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="名前を付けて保存"
  1412. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="形式ペインタ"
  1413. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="ブックマークを挿入"
  1414. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR=""
  1415. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL=""
  1416. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="段落の方向"
  1417. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="ハイパーリンクを挿入"
  1418. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="フォントサイズ"
  1419. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="スタイル"
  1420. TOOLBAR_LABEL_HELP="πâÿπâ½πâù"
  1421. TOOLBAR_LABEL_IMG="画像を挿入"
  1422. TOOLBAR_LABEL_INDENT="インデントを増やす"
  1423. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="記号"
  1424. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="テーブルを挿入"
  1425. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="πâûπâ¼πââπâê"
  1426. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="番号付け"
  1427. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE=""
  1428. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW=""
  1429. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT=""
  1430. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT=""
  1431. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS=""
  1432. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="ΦíîΘûô 1.5 Φíî"
  1433. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE=""
  1434. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 πâ¥πéñπâ│πâêσëì"
  1435. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="参考スクリプト"
  1436. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="ΦíîΘûô 1 Φíî"
  1437. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="スペルチェック"
  1438. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS=""
  1439. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="インデントを減らす"
  1440. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="すべて表示"
  1441. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 σêù"
  1442. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 σêù"
  1443. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 σêù"
  1444. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="このテーブルの現在の列の次に一列追加"
  1445. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="このテーブルの現在の行の次に一行追加"
  1446. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="中央揃え"
  1447. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="段落を整形"
  1448. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="左揃え"
  1449. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="右揃え"
  1450. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="ハイライト"
  1451. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="フォントの色"
  1452. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN=""
  1453. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW=""
  1454. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="ダブルスペーシング"
  1455. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="コピー"
  1456. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="切り取り"
  1457. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="フッタの編集"
  1458. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="ヘッダの編集"
  1459. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Φ▓╝πéèΣ╗ÿπüæ"
  1460. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="編集をリドゥ"
  1461. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除"
  1462. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除"
  1463. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="編集をアンドゥ"
  1464. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="新規文書を作成"
  1465. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="既存の文書を開く"
  1466. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="文書を印刷"
  1467. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷の前に文書をプレビュー"
  1468. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="文書を保存"
  1469. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="違う名前で文書を保存"
  1470. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="以前コピーした段落形式を選択したテキストに適用"
  1471. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="ブックマークを文書に挿入"
  1472. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="右→左方向のテキスト入力を強制"
  1473. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="右→左方向のテキスト入力を強制"
  1474. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="段落の書き方向を変更"
  1475. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="ハイパーリンクを文書に挿入"
  1476. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="フォントサイズ"
  1477. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="スタイル"
  1478. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="πâÿπâ½πâù"
  1479. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="画像を文書に挿入"
  1480. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="インデントを増やす"
  1481. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="記号を挿入"
  1482. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="新規テーブルを文書に挿入"
  1483. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="πâûπâ¼πââπâê"
  1484. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="番号付け"
  1485. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE=""
  1486. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW=""
  1487. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT=""
  1488. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT=""
  1489. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS=""
  1490. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="ΦíîΘûô 1.5 Φíî"
  1491. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="前に空き無し"
  1492. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="前に12ポイントの空き"
  1493. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="スクリプトを実行"
  1494. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="ΦíîΘûô 1 Φíî"
  1495. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="文書をスペルチェック"
  1496. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS=""
  1497. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="インデントを減らす"
  1498. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="フォーマッティングマークを表示/隠す"
  1499. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 σêù"
  1500. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 σêù"
  1501. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 σêù"
  1502. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="このテーブルの現在の列の次に一列追加"
  1503. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="このテーブルの現在の行の次に一行追加"
  1504. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="中央揃え"
  1505. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="段落を整形"
  1506. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="左揃え"
  1507. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="右揃え"
  1508. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="ハイライト"
  1509. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="フォントの色"
  1510. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN=""
  1511. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW=""
  1512. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="ダブルスペーシング"
  1513. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="コピー"
  1514. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="切り取り"
  1515. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="フッタの編集"
  1516. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="ヘッダの編集"
  1517. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Φ▓╝πéèΣ╗ÿπüæ"
  1518. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="編集をリドゥ"
  1519. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="フッタを削除"
  1520. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="ヘッダを削除"
  1521. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="編集をアンドゥ"
  1522. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="新規文書を作成"
  1523. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="既存の文書を開く"
  1524. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="文書を印刷"
  1525. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="印刷の前に文書をプレビュー"
  1526. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="文書を保存"
  1527. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="違う名前で文書を保存"
  1528. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="以前コピーした段落形式を選択したテキストに適用"
  1529. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="ブックマークを文書に挿入"
  1530. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="右→左方向のテキスト入力を強制"
  1531. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="右→左方向のテキスト入力を強制"
  1532. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="段落の書き方向を変更"
  1533. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="ハイパーリンクを文書に挿入"
  1534. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="フォントサイズ"
  1535. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="スタイル"
  1536. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="πâÿπâ½πâù"
  1537. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="画像を文書に挿入"
  1538. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="インデントを増やす"
  1539. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="記号を挿入"
  1540. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="新規テーブルを文書に挿入"
  1541. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="πâûπâ¼πââπâê"
  1542. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="番号付け"
  1543. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE=""
  1544. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW=""
  1545. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT=""
  1546. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT=""
  1547. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS=""
  1548. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="ΦíîΘûô 1.5 Φíî"
  1549. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="前に空き無し"
  1550. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="前に12ポイントの空き"
  1551. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="スクリプトを実行"
  1552. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="ΦíîΘûô 1 Φíî"
  1553. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="文書をスペルチェック"
  1554. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS=""
  1555. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="インデントを減らす"
  1556. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="フォーマッティングマークを表示/隠す"
  1557. TabStopStatus="πé┐πâûπé╣πâêπââπâù [%s]"
  1558. TabToggleBarTab="バータブ"
  1559. TabToggleCenterTab="中央タブ"
  1560. TabToggleDecimalTab="小数点タブ"
  1561. TabToggleLeftTab="左タブ"
  1562. TabToggleRightTab="右タブ"
  1563. TopMarginStatus="Σ╕èΣ╜ÖτÖ╜ [%s]"
  1564. WORD_PassInvalid="不正なパスワード"
  1565. WORD_PassRequired="暗号化された文書のため、パスワードが必要です。"
  1566. />
  1567.  
  1568. </AbiStrings>
  1569.  
  1570.