home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 September / Chip_2004-09_cd1.bin / software / abi / setup.exe / AbiWord / eu-ES.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2004-07-11  |  74KB  |  1,568 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="eu-ES">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DICTIONARY_CANTLOAD="Ezinezkoa da %s lenguaiaren hiztegia kargatzea"
  14. DLG_ABOUT_Title="%s-ri buruz"
  15. DLG_Break_Insert="Txertatu"
  16. DLG_CLIPART_Title="Clip Art"
  17. DLG_Cancel="Utzi"
  18. DLG_Close="Itxi"
  19. DLG_Column_Preview="Aurreikusi"
  20. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Itxi gorde gabe"
  21. DLG_FOSA_ALL="Denak(*.*)"
  22. DLG_FOSA_ALLDOCS="Dokumentu Guztiak"
  23. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Irudi Fitxategi Guztiak"
  24. DLG_FOSA_ExportTitle="Fitxategia esportatu"
  25. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Mota honetako fitxategia ireki:"
  26. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Mota honetako fitxategia inprimatu:"
  27. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Gorde fitxategia honela:"
  28. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatikoki Detektatua"
  29. DLG_FOSA_ImportTitle="Fitxategia inportatu"
  30. DLG_FOSA_InsertTitle="Fitxategia Txertatu"
  31. DLG_FOSA_OpenTitle="Fitxategia ireki"
  32. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Fitxategira inprimatu"
  33. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Fitxategia honela gorde"
  34. DLG_FormatTable_Preview="Aurreikusi"
  35. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="PHP instrukzioekin esportatu"
  36. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Gaitu marka bereziak AWML izen inguruan"
  37. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklaratu XML (1.0 bertsioa) bezala"
  38. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Hartu (CSS) estilo-orria"
  39. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Kodeketa"
  40. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="HTML 4.01 bezala esportatu"
  41. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Aukeratu HTML esportatzeko aukerak: "
  42. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Ezarpenak berreskuratu"
  43. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Ezarpenak gorde"
  44. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML esportatzeko aukerak"
  45. DLG_HashDownloader_AskDownload="Sentitzen dut. Eskatutako hiztegia ez dago."
  46. DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed="Deskargak huts egin du! Nahi duzu berriro saiatzea? Baiezkoa bada, zihurtatu internetera konektatuta zaudela"
  47. DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal="Baimena daukazu hiztegia instalatzeko sisteman. Instalatu nahi duzu? Horrela bada, %s-an instalatuko da hiztegia."
  48. DLG_HashDownloader_Dict="hiztegia"
  49. DLG_HashDownloader_DictDLFail="Sentitzen dut! Ezin dut hiztegia jeitsi."
  50. DLG_HashDownloader_DictInstallFail="Sentitzen dut! Ezin dut hiztegia instalatu."
  51. DLG_HashDownloader_DictNotAvailable="Sentitzen dut. Eskatutako hiztegia ez dago."
  52. DLG_HashDownloader_DictNotForThis="Sentitzen dut. Ezaugarri hau ezin izango da erabili gehiago."
  53. DLG_HashDownloader_DictlistDLFail="Sentitzen dut! Ezin dut hiztegi-zerrenda jeitsi."
  54. DLG_HashDownloader_Dlg_Title="Hiztegi berria instalatu"
  55. DLG_HashDownloader_FeatureDisabled="Sentitzen dut. Ezaugarri hau ezin izango da erabili gehiago."
  56. DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis="Sentitzen dut. Ezaugarri hau ezin izango da erabili gehiago."
  57. DLG_IP_Activate_Label="Irudia Aurreikusi"
  58. DLG_IP_Height_Label="Altuera: "
  59. DLG_IP_No_Picture_Label="Irudirik ez"
  60. DLG_IP_Title="Irudia Txertatu"
  61. DLG_IP_Width_Label="Zabalera:  "
  62. DLG_Image_Aspect="Proportzioa mantendu:"
  63. DLG_Image_Height="Altuera:"
  64. DLG_Image_Title="Irudi Propietateak"
  65. DLG_Image_Width="Zabalera:"
  66. DLG_Insert_SymbolTitle="Sinboloa Txertatu"
  67. DLG_InvalidPathname="Fitxategi helbidea ez da zuzena."
  68. DLG_Lists_Box_List="Kutxen Zerrenda "
  69. DLG_Lists_Bullet_List="Buletak"
  70. DLG_Lists_Dashed_List="Zerrenda marratxoarekin"
  71. DLG_Lists_Diamond_List="Diamante Zerrenda"
  72. DLG_Lists_Font="Letra-mota:"
  73. DLG_Lists_Hand_List="Eskuzko Zerrenda"
  74. DLG_Lists_Heart_List="Zerrenda bihotzekin"
  75. DLG_Lists_Implies_List="Zerrenda geziekin"
  76. DLG_Lists_Lower_Case_List="Zerrenda letra xehez"
  77. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Zerrenda Roman letra-mota xehez"
  78. DLG_Lists_Numbered_List="Zenbatutako zerrenda"
  79. DLG_Lists_Preview="Aurreikusi"
  80. DLG_Lists_Square_List="Zerrenda karratuekin"
  81. DLG_Lists_Star_List="Zerrenda izarrekin"
  82. DLG_Lists_Style="Estiloa:"
  83. DLG_Lists_Tick_List="Zerrenda seinalatua"
  84. DLG_Lists_Triangle_List="Zerrenda hirukiekin"
  85. DLG_Lists_Upper_Case_List="Zerrenda letra larriz"
  86. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Roman zerrenda larriz."
  87. DLG_MW_Activate="Ikusi:"
  88. DLG_MW_MoreWindows="&Dokumentua ikusi"
  89. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Sartutako bidean direktorioa ez da existitzen."
  90. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="'%s'direktorioa idazketarako babestua dago."
  91. DLG_OK="Onartu"
  92. DLG_Options_Btn_Apply="Aplikatu"
  93. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Aldatu hizkuntza teklatua aldatzean"
  94. DLG_Options_Label_Language="Lengoaia"
  95. DLG_OverwriteFile="'%s' fitxategia existitzen da. Ordezkatu nahi al duzu?"
  96. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Plugin Aktiboak"
  97. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Egilea"
  98. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Ezin izan da aktibatu/kargatu plugina"
  99. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Ezin izan da plugina desaktibatu"
  100. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Plugina desaktibatu"
  101. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Plugin guztiak desaktibatu"
  102. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Plugin zehaztasunak"
  103. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Plugin berria instalatu"
  104. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Plugin zerrenda"
  105. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Izena"
  106. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Ez da pluginik aukeratu"
  107. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Abiword Plugin Administratzailea"
  108. DLG_PageNumbers_Preview="Aurreikusi"
  109. DLG_Para_LabelPreview="Aurreikusi"
  110. DLG_Password_Password="Pasahitza:"
  111. DLG_Password_Title="Sartu Pasahitza"
  112. DLG_QNXMB_No="Ez"
  113. DLG_QNXMB_Yes="Bai"
  114. DLG_Remove_Icon="Nahi al duzu ikono hau tresna-barratik kentzea?"
  115. DLG_Styles_Delete="Ezabatu"
  116. DLG_Styles_Description="Deskribapena"
  117. DLG_Styles_LBL_All="Denak"
  118. DLG_Styles_ModifyDescription="Deskribapena"
  119. DLG_Styles_ModifyFont="Letra mota"
  120. DLG_Styles_ModifyLanguage="Lengoaia"
  121. DLG_Styles_ModifyPreview="Aurreikusi"
  122. DLG_UENC_EncLabel="Kodifikazioa Aukeratu:"
  123. DLG_UENC_EncTitle="Kodeketa"
  124. DLG_UFS_BGColorTab="Nabaritzeko kolorea"
  125. DLG_UFS_ColorLabel="Kolorea:"
  126. DLG_UFS_ColorTab="Testu kolorea"
  127. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efektuak"
  128. DLG_UFS_EncodingLabel="Kodeketa:"
  129. DLG_UFS_FontTab="Letra mota   "
  130. DLG_UFS_HiddenCheck="Izkutatu"
  131. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Adibidea"
  132. DLG_UFS_ScriptLabel="Script-a:"
  133. DLG_UFS_SizeLabel="Tamaina:"
  134. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Lodia eta Etzana"
  135. DLG_UFS_StyleRegular="Arrunta"
  136. DLG_UFS_TransparencyCheck="Ez jarri nabaritzeko kolorea"
  137. DLG_ULANG_LangLabel="Hizkuntza Aukeratu:"
  138. DLG_UP_BlackWhite="Zuria eta Beltza"
  139. DLG_UP_Collate="Tartekatu kopiak"
  140. DLG_UP_Color="Kolorea"
  141. DLG_UP_Copies="Kopiak: "
  142. DLG_UP_EmbedFonts="Letra motak sartu"
  143. DLG_UP_File="Fitxategia"
  144. DLG_UP_From="Nondik: "
  145. DLG_UP_Grayscale="Gris eskala"
  146. DLG_UP_InvalidPrintString="Inprimatzeko komandoa ez da zuzena."
  147. DLG_UP_PageRanges="Orrialde barrutia:"
  148. DLG_UP_PrintIn="Nola inprimatu: "
  149. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Inprimatu Aurreikuspena"
  150. DLG_UP_PrintTo="Non inprimatu: "
  151. DLG_UP_Printer="Inprimagailua"
  152. DLG_UP_PrinterCommand="Inprimatze komandoa: "
  153. DLG_UP_Selection="Aukeraketa"
  154. DLG_UP_To=" -raino "
  155. DLG_Unit_cm="zm"
  156. DLG_Unit_inch="hatzbete"
  157. DLG_Unit_mm="mm"
  158. DLG_Unit_pico="piko"
  159. DLG_Unit_points="puntuak"
  160. DLG_UnixMB_No="_Ez"
  161. DLG_UnixMB_Yes="_Bai"
  162. DLG_Update="Eguneratu"
  163. DLG_Zoom_100="%&100"
  164. DLG_Zoom_200="%&200"
  165. DLG_Zoom_75="%&75"
  166. DLG_Zoom_PageWidth="Orri zabalera"
  167. DLG_Zoom_Percent="Portzentaia:"
  168. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Egin Zoom"
  169. DLG_Zoom_WholePage="Orri osoa"
  170. ENC_ARAB_ISO="Arabiera, ISO-8859-6"
  171. ENC_ARAB_MAC="Arabiera, Macintosh"
  172. ENC_ARAB_WIN="Arabiera, Windows 1256 Orri Kodea"
  173. ENC_ARME_ARMSCII="Armeniera, ARMSCII-8"
  174. ENC_BALT_ISO="Baltikoa, ISO-8859-4"
  175. ENC_BALT_WIN="Baltikoa, Windows 1257 Orri Kodea"
  176. ENC_CENT_ISO="Erdialdeko Europa, ISO-8859-2"
  177. ENC_CENT_MAC="Erdialdeko Europa, Macintosh"
  178. ENC_CENT_WIN="Erdialdeko Europa, Windows 1250 Orri Kodea"
  179. ENC_CHSI_EUC="Txinera Erraztua, EUC-CN (GB2312)"
  180. ENC_CHSI_GB="Txinera Erraztua, GB_2312-80"
  181. ENC_CHSI_HZ="Txinera Erraztua, HZ"
  182. ENC_CHSI_WIN="Txinera Erraztua, Windows 936 Orri Kodea"
  183. ENC_CHTR_BIG5="Ohiko Txinera, BIG5"
  184. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Ohiko Txinera, BIG5-HKSCS"
  185. ENC_CHTR_EUC="Ohiko Txinera, EUC-TW"
  186. ENC_CHTR_WIN="Ohiko Txinera, 950 Windows Orri Kodea"
  187. ENC_CROA_MAC="Kroaziera, Macintosh"
  188. ENC_CYRL_ISO="Zirilikoa, ISO-8859-5"
  189. ENC_CYRL_KOI="Zirilikoa, KOI8-R"
  190. ENC_CYRL_MAC="Zirilikoa, Macintosh"
  191. ENC_CYRL_WIN="Zirilikoa, Windows 1251 Orri Kodea"
  192. ENC_GEOR_ACADEMY="Georgiera, Academy"
  193. ENC_GEOR_PS="Georgiera, PS"
  194. ENC_GREE_ISO="Grekera, ISO-8859-7"
  195. ENC_GREE_MAC="Grekera, Macintosh"
  196. ENC_GREE_WIN="Grekera, Windows 1253 Orri Kodea"
  197. ENC_HEBR_ISO="Hebraitar, ISO-8859-8"
  198. ENC_HEBR_MAC="Hebraitar, Macintosh"
  199. ENC_HEBR_WIN="Hebraitar, Windows 1255 Orria Kodea"
  200. ENC_ICEL_MAC="Islandiera, Macintosh"
  201. ENC_JAPN_EUC="Japoniera, EUC-JP"
  202. ENC_JAPN_ISO="Japoniera, ISO-2022-JP"
  203. ENC_JAPN_SJIS="Japoniera, Shift-JIS"
  204. ENC_JAPN_WIN="Japoniera, Windows 932 Orri Kodea"
  205. ENC_KORE_EUC="Koreera, EUC-KR"
  206. ENC_KORE_JOHAB="Koreera, Johab"
  207. ENC_KORE_KSC="Koreera, KSC_5601"
  208. ENC_KORE_WIN="Koreera, Windows 949 Orri Kodea"
  209. ENC_ROMA_MAC="Errumaniera, Macintosh"
  210. ENC_THAI_MAC="Tailandiera, Macintosh"
  211. ENC_THAI_TIS="Tailandiera, TIS-620"
  212. ENC_THAI_WIN="Tailandiera, Windows 874 Orri Kodea"
  213. ENC_TURK_ISO="Turkiera, ISO-8859-9"
  214. ENC_TURK_MAC="Turkiera, Macintosh"
  215. ENC_TURK_WIN="Turkiera, Windows 1254 Orri Kodea"
  216. ENC_UKRA_KOI="Ukrainiera, KOI8-U"
  217. ENC_UKRA_MAC="Ukrainiera, Macintosh"
  218. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  219. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  220. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Handia Lehena"
  221. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Txikia Lehena"
  222. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Handia Lehena"
  223. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4  Txikia Lehena"
  224. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  225. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Handia Lehena"
  226. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Txikia Lehena"
  227. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  228. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Handia Lehena"
  229. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Txikia Lehena"
  230. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  231. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  232. ENC_VIET_TCVN="Bietnamera, TCVN"
  233. ENC_VIET_VISCII="Bietnamera, VISCII"
  234. ENC_VIET_WIN="Bietnamera, Windows 1258 Orri Kodea"
  235. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  236. ENC_WEST_HP="Mendebaldeko Europa, HP"
  237. ENC_WEST_ISO="Mendebaldeko Europa, ISO-8859-1"
  238. ENC_WEST_MAC="Mendebaldeko Europa, Macintosh"
  239. ENC_WEST_NXT="Mendebaldeko Europa, NeXT"
  240. ENC_WEST_WIN="Mendebaldeko Europa, Windows 1252 Orri kodea"
  241. FIELD_Application_Version="Bertsioa"
  242. FIELD_Document_Description="Deskribapena"
  243. FIELD_Document_Language="Lengoaia"
  244. LANG_0="Hizkuntza bat ere ez"
  245. LANG_AF_ZA="Afrikaans"
  246. LANG_AM_ET="Amharic-era (Etiopia)"
  247. LANG_AR_EG="Arabiera (Egipto)"
  248. LANG_AR_SA="Arabiera (Saudi Arabia)"
  249. LANG_AS_IN="Assamera"
  250. LANG_BE_BY="Bielorrusiera"
  251. LANG_BG_BG="Bulgariera"
  252. LANG_BR_FR="Bretoniera"
  253. LANG_CA_ES="Katalana"
  254. LANG_CO_FR="Korsikera"
  255. LANG_CS_CZ="Txekiera"
  256. LANG_CY_GB="Galesa"
  257. LANG_DA_DK="Daniera"
  258. LANG_DE_AT="Alemaniera (Austria)"
  259. LANG_DE_CH="Alemaniera (Suitza)"
  260. LANG_DE_DE="Alemaniera (Alemania)"
  261. LANG_EL_GR="Grekera"
  262. LANG_EN_AU="Ingelesa (Australia)"
  263. LANG_EN_CA="Ingelesa (Kanada)"
  264. LANG_EN_GB="Ingelesa (BH)"
  265. LANG_EN_IE="Ingelesa (Irlanda)"
  266. LANG_EN_NZ="Ingelesa (Zelanda Berria)"
  267. LANG_EN_US="Ingelesa (AEB)"
  268. LANG_EN_ZA="Ingelesa (Hego Afrika)"
  269. LANG_EO="Esperanto"
  270. LANG_ES_ES="Gaztelera (Espania)"
  271. LANG_ES_MX="Gaztelera (Mexiko)"
  272. LANG_ET="Estoniera"
  273. LANG_EU_ES="Euskara"
  274. LANG_FA_IR="Persiera"
  275. LANG_FI_FI="Finlandiera"
  276. LANG_FR_BE="Frantseza (Belgika)"
  277. LANG_FR_CA="Frantseza (Kanada)"
  278. LANG_FR_CH="Frantseza (Suitza)"
  279. LANG_FR_FR="Frantseza (Frantzia)"
  280. LANG_FY_NL="Frisiera"
  281. LANG_GA_IE="Irlandera"
  282. LANG_GL_ES="Galiziera"
  283. LANG_HA_NE="Hausa (Nigeria)"
  284. LANG_HA_NG="Hausa (NIgeria)"
  285. LANG_HE_IL="Hebraitar"
  286. LANG_HI_IN="Hindiera"
  287. LANG_HR="Kroaziera"
  288. LANG_HU_HU="Hungariera"
  289. LANG_HY_AM="Armeniera"
  290. LANG_IA="Interlingua"
  291. LANG_ID_ID="Indonesiera"
  292. LANG_IS_IS="Islandiera"
  293. LANG_IT_IT="Italiera (Italia)"
  294. LANG_JA_JP="Japoniera"
  295. LANG_KA_GE="Georgiera"
  296. LANG_KO_KR="Koreera"
  297. LANG_KW_GB="Kornuailes-era"
  298. LANG_LA_IT="Latinera (Berpizkundea)"
  299. LANG_LT_LT="Lituaniera"
  300. LANG_LV_LV="Letoniera"
  301. LANG_MH_MH="Marshallera (Marshall Irlak)"
  302. LANG_MH_NR="Marshallera (Nauru)"
  303. LANG_MK="Mazedoniera"
  304. LANG_NB_NO="Bokmal Norbegiera"
  305. LANG_NL_BE="Flamengera (Belgika)"
  306. LANG_NL_NL="Nederlandera (Holanda)"
  307. LANG_NN_NO="Nynorsk Norbegiera"
  308. LANG_OC_FR="Okzitaniera"
  309. LANG_PL_PL="Poloniera"
  310. LANG_PT_BR="Portugesa (Brasil)"
  311. LANG_PT_PT="Portugesa (Portugal)"
  312. LANG_RO_RO="Errumaniera"
  313. LANG_RU_RU="Errusiera (Errusia)"
  314. LANG_SC_IT="Sardiniera"
  315. LANG_SK_SK="Eslobakiera"
  316. LANG_SL_SI="Eslobeniera"
  317. LANG_SQ_AL="Albaniera"
  318. LANG_SR="Serbiera"
  319. LANG_SV_SE="Suediera"
  320. LANG_TH_TH="Tailandiera"
  321. LANG_TR_TR="Turkiera"
  322. LANG_UK_UA="Ukraniera"
  323. LANG_UR_PK="Urdu"
  324. LANG_VI_VN="Bietnamera"
  325. LANG_YI="Jiddish"
  326. LANG_ZH_CN="Txinera (PRC)"
  327. LANG_ZH_HK="Txinera (Hong Kong)"
  328. LANG_ZH_SG="Txinera (Singapur)"
  329. LANG_ZH_TW="Txinera (Taiwan)"
  330. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Azpi lerroa"
  331. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Gaineko lerroa"
  332. MENU_LABEL_INSERT="&Txertatu"
  333. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Txertatu"
  334. MENU_STATUSLINE_TABLE="Taula"
  335. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Ezabatu"
  336. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Txertatu"
  337. MSG_BuildingDoc="Dokumentua sortzen.."
  338. MSG_ImportingDoc="Dokumentua Inportatzen.."
  339. STYLE_BLOCKTEXT="Testu blokea"
  340. STYLE_CHAPHEADING="Kapituluaren titulua"
  341. STYLE_ENDREFERENCE="Bukaerako oharraren erreferentzia"
  342. STYLE_ENDTEXT="&Bukaerako oharreko testua"
  343. STYLE_FOOTREFERENCE="Orri oineko oharraren erreferentzia"
  344. STYLE_FOOTTEXT="Orri oineko oharraren testua"
  345. STYLE_HEADING1="1 Izenburua"
  346. STYLE_HEADING2="2. Izenburua"
  347. STYLE_HEADING3="3. Titulua"
  348. STYLE_NORMAL="Ikuspen Arrunta"
  349. STYLE_NUMHEAD1="1. Titulu zenbakitua"
  350. STYLE_NUMHEAD2="2. Titulu zenbakitua"
  351. STYLE_NUMHEAD3="3. Titulu zenbakitua"
  352. STYLE_PLAIN_TEXT="Testu arrunta"
  353. STYLE_SECTHEADING="Atalaren titulua"
  354. TB_InsertNewTable="Taula berria txertatu"
  355. TB_Zoom_PageWidth="Doitu zabalerara"
  356. TB_Zoom_Percent="Beste batzuk..."
  357. TB_Zoom_WholePage="Doitu Altuerara:"
  358. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Inprimatu"
  359. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Lodia"
  360. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Azpi lerroa"
  361. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Letra mota"
  362. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Etzana"
  363. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Goimarra"
  364. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="&Marratua"
  365. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Azpiindizea"
  366. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Gainindizea"
  367. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Gaineko lerroa"
  368. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Azpimarratua"
  369. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zoom-a"
  370. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Lodia"
  371. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Azpi lerroa"
  372. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Letra mota"
  373. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Etzana"
  374. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Goimarra"
  375. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="&Marratua"
  376. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="&Azpiindizea"
  377. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="&Gainindizea"
  378. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Gaineko lerroa"
  379. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Azpimarratua"
  380. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Zoom-a"
  381. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Lodia"
  382. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Azpi lerroa"
  383. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Letra mota"
  384. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Etzana"
  385. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Goimarra"
  386. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="&Marratua"
  387. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="&Azpiindizea"
  388. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="&Gainindizea"
  389. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Gaineko lerroa"
  390. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Azpimarratua"
  391. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Zoom-a"
  392. UntitledDocument="Izenik gabeko %d"
  393. XIM_Methods="Metodoak sartu"
  394. />
  395.  
  396. <Strings    class="AP"
  397. AUTOTEXT_ATTN_1="Adi:"
  398. AUTOTEXT_ATTN_2="ATTN:"
  399. AUTOTEXT_CLOSING_10="Esker mila,"
  400. AUTOTEXT_CLOSING_11="Eskerrik asko,"
  401. AUTOTEXT_CLOSING_12="Adeitasunez,"
  402. AUTOTEXT_CLOSING_1="Agurrak,"
  403. AUTOTEXT_CLOSING_2="Bihotz-bihotzez,"
  404. AUTOTEXT_CLOSING_3="Adeitasunez"
  405. AUTOTEXT_CLOSING_4="Maitasunez,"
  406. AUTOTEXT_CLOSING_5="Agurrak,"
  407. AUTOTEXT_CLOSING_6="Begirunez,"
  408. AUTOTEXT_CLOSING_7="Begirunez,"
  409. AUTOTEXT_CLOSING_8="Adeitasunez,"
  410. AUTOTEXT_CLOSING_9="Zaindu,"
  411. AUTOTEXT_EMAIL_1="Nori:"
  412. AUTOTEXT_EMAIL_2="Noren partez:"
  413. AUTOTEXT_EMAIL_3="Gaia:"
  414. AUTOTEXT_EMAIL_4="Posta erregistratua"
  415. AUTOTEXT_EMAIL_5="BIDALTZE BEREZIA"
  416. AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd:"
  417. AUTOTEXT_MAIL_1="POSTA ZIURTAGIRITUA"
  418. AUTOTEXT_MAIL_2="KONFIDENTZIALA"
  419. AUTOTEXT_MAIL_3="PERTSONALA"
  420. AUTOTEXT_MAIL_4="POSTA ERREGISTRATUA"
  421. AUTOTEXT_MAIL_5="BIDALTZE BEREZIA"
  422. AUTOTEXT_MAIL_6="AIREZ"
  423. AUTOTEXT_MAIL_7="FAXEZ"
  424. AUTOTEXT_MAIL_8="GAUEKO POSTA BIDEZ"
  425. AUTOTEXT_REFERENCE_1="Nori erantzunez:"
  426. AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
  427. AUTOTEXT_REFERENCE_3="Erreferentzia:"
  428. AUTOTEXT_SALUTATION_1="Aita eta Ama Maiteak,"
  429. AUTOTEXT_SALUTATION_2="Jaun-andere maiteak:"
  430. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Jaun-andereak:"
  431. AUTOTEXT_SALUTATION_4="Interesatzen zaionari: "
  432. AUTOTEXT_SUBJECT_1="Gaia"
  433. BottomMarginStatus="Behe Marjina [%s]"
  434. ColumnGapStatus="Zutabearen zatiketa [%s]"
  435. ColumnStatus="Zutabea [%d]"
  436. DLG_Background_ClearClr="Atzeko planoaren kolorea kendu"
  437. DLG_Background_ClearHighlight="Nabarmentzeko kolorea kendu"
  438. DLG_Background_Title="Atzeko planoaren kolorea aldatu"
  439. DLG_Background_TitleFore="Aldatu Testuaren Kolorea"
  440. DLG_Background_TitleHighlight="Aldatu Nabarmentze Kolorea"
  441. DLG_Break_BreakTitle="Jauzia"
  442. DLG_Break_ColumnBreak="&Zutabe jauzia"
  443. DLG_Break_Continuous="&Jarraia"
  444. DLG_Break_EvenPage="Orri &bikoitia"
  445. DLG_Break_NextPage="&Hurrengo orria"
  446. DLG_Break_OddPage="Orri bakoitia"
  447. DLG_Break_PageBreak="&Orri jauzia"
  448. DLG_Break_SectionBreaks="Atalaren jauzia"
  449. DLG_Column_ColumnTitle="Zutabeak"
  450. DLG_Column_Line_Between="Marratu zutabe tartean"
  451. DLG_Column_Number="Zutabe kopurua"
  452. DLG_Column_Number_Cols="Zutabe kopurua"
  453. DLG_Column_One="Bat"
  454. DLG_Column_RtlOrder="Erabili RTL ordena"
  455. DLG_Column_Size="Zutabeen gehiengo tamaina"
  456. DLG_Column_Space_After="Zutabe osteko zuriunea"
  457. DLG_Column_Three="Hiru"
  458. DLG_Column_Two="Bi"
  459. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Formatu erabilgarriak:"
  460. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data eta ordua"
  461. DLG_DlFile_Status="&Abiword %s-tik %s jeisten ari da"
  462. DLG_DlFile_Title="Fitxategia jaisten..."
  463. DLG_FR_FindLabel="Bilatu:"
  464. DLG_FR_FindNextButton="Hurrengoa &Bilatu"
  465. DLG_FR_FindTitle="Bilatu"
  466. DLG_FR_FinishedFind="AbiWord-ek bilaketa amaitu du dokumentuan."
  467. DLG_FR_FinishedReplace="Abiword-ek bilaketa amaitu du dokumentuan eta %d aldaketa egin ditu."
  468. DLG_FR_MatchCase="&Letra larriak eta xeheak bereiztu"
  469. DLG_FR_ReplaceAllButton="Ordezkatu Dena"
  470. DLG_FR_ReplaceButton="&Ordezkatu"
  471. DLG_FR_ReplaceTitle="Ordezkatu"
  472. DLG_FR_ReplaceWithLabel="Honekin Ordezkatu:"
  473. DLG_Field_FieldTitle="Eremu"
  474. DLG_Field_Fields="&Eremuak:"
  475. DLG_Field_Parameters="Gainerako parametroak:"
  476. DLG_Field_Types="&Motak:"
  477. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Lehen bukaerako oharraren balioa"
  478. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Dokumentuaren amaieran jarri"
  479. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Atalaren amaieran jarri"
  480. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Berhasi sekzio bakoitzean"
  481. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="&Bukaerako oharraren estiloa"
  482. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Lehen orri oineko oharraren balioa"
  483. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Berhasi orri bakoitzean"
  484. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Berhasi sekzio bakoitzean"
  485. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Orri oineko ohar motak"
  486. DLG_FormatFootnotes_Title="Bukaerako eta orri oineko oharren formatua"
  487. DLG_FormatTableTitle="&Taula formateatu"
  488. DLG_FormatTable_Apply_To="Aplikatu:"
  489. DLG_FormatTable_Background="&Atzeko planoa"
  490. DLG_FormatTable_Background_Color="Atzeko planoaren kolorea:"
  491. DLG_FormatTable_Border_Color="Ertzaren kolorea: "
  492. DLG_FormatTable_Borders="Ertzak"
  493. DLG_Goto_Btn_Goto="Hona Joan"
  494. DLG_Goto_Btn_Next="Hurrengoa >>"
  495. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Aurrekoa"
  496. DLG_Goto_Label_Help="Helburua ezkerraldean aukeratu. "Nora-Joan" botoia erabili nahi baduzu, hutsunea nahi duzun zenbakiarekin bete. + eta - erabil daitezke, era erlatiboan mugitzeko. Hau da, "+2"idazten baduzu eta "Lerroa" aukeratzen baduzu, "Nora Joan" aukerak, 2 lerro mugituko zaitu zauden lerrotik."
  497. DLG_Goto_Label_Name="&Izena:"
  498. DLG_Goto_Label_Number="&Zenbakia:"
  499. DLG_Goto_Label_What="Hona Joan:"
  500. DLG_Goto_Target_Bookmark="Laster-marka"
  501. DLG_Goto_Target_Line="Lerroa"
  502. DLG_Goto_Target_Page="Orria"
  503. DLG_Goto_Target_Picture="Irudia"
  504. DLG_Goto_Title="Hona joan..."
  505. DLG_HdrFtr_FooterEven="Orri-oin ezberdinak aurrez-aurreko orrietan"
  506. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Orri-oin ezberdinak lehenengo orrian"
  507. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Orri-oinaren propietateak"
  508. DLG_HdrFtr_FooterLast="Orri-oin ezberdinak azken orrian"
  509. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Goiburu ezberdinak aurrez-aurreko orrietan"
  510. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Goiburu ezberdina lehenengo orrialdean"
  511. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Goiburuaren propietateak"
  512. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Goiburu ezberdina azkenengo orrialdean"
  513. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Orri zenbakiaren Propietateak"
  514. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Berhasi orri zenbakiak sekzio berrietan"
  515. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Berhasi zenbaketa...:"
  516. DLG_HdrFtr_Title="Goiburu/Orri-oinen formatua"
  517. DLG_InsertBookmark_Msg="Liburu-markarentzat izen bat idatzi, edo zerrendako bat aukeratu."
  518. DLG_InsertBookmark_Title="Liburu-marka txertatu"
  519. DLG_InsertHyperlink_Msg="Zerrendako liburu-marka bat aukeratu."
  520. DLG_InsertHyperlink_Title="Hiperesteka txertatu"
  521. DLG_InsertTable_AutoColSize="Zutabearen tamaina lehenetsi"
  522. DLG_InsertTable_AutoFit="Doitu automatikoki portaera"
  523. DLG_InsertTable_FixedColSize="Zutabeen tamaina finkoa"
  524. DLG_InsertTable_NumCols="Zutabe kopurua:"
  525. DLG_InsertTable_NumRows="Errenkada kopurua:"
  526. DLG_InsertTable_TableSize="Taularen tamaina"
  527. DLG_InsertTable_TableTitle="Taula Txertatu"
  528. DLG_ListRevisions_Column1Label="Berrikusi ID-a"
  529. DLG_ListRevisions_Column2Label="Oharra"
  530. DLG_ListRevisions_Label1="Lehendik dauden berrikuspenak: "
  531. DLG_ListRevisions_Title="Berrikuspena aukeratu"
  532. DLG_Lists_Align="Testuaren lerrokaketa:"
  533. DLG_Lists_Apply_Current="Uneko zerrendari aplikatu"
  534. DLG_Lists_Arabic_List="Arabiar Zerrenda"
  535. DLG_Lists_ButtonFont="Letra-mota..."
  536. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Uneko zerrenda aldatu"
  537. DLG_Lists_Current_Font="Uneko letra-mota"
  538. DLG_Lists_Current_List_Label="Uneko etiketa zerrenda"
  539. DLG_Lists_Current_List_Type="Uneko Zerrenda Mota"
  540. DLG_Lists_Customize="Zerrenda Pertsonalizatua"
  541. DLG_Lists_DelimiterString="Maila Mugatzailea:"
  542. DLG_Lists_Format="Formatua:"
  543. DLG_Lists_Hebrew_List="Hebraitar zerrenda"
  544. DLG_Lists_Indent="Etiketa lerrokatu:"
  545. DLG_Lists_Level="Maila:"
  546. DLG_Lists_New_List_Label="Etiketa Zerrenda Berria"
  547. DLG_Lists_New_List_Type="Zerrenda berria  Mota"
  548. DLG_Lists_Resume="Aurreko Zerrendara Erantsi"
  549. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Aurreko zerrendarekin jarraitu"
  550. DLG_Lists_SetDefault="Balio lehenetsiak ezarri"
  551. DLG_Lists_Start="Hasi:"
  552. DLG_Lists_Start_New="Zerrenda berria hasi"
  553. DLG_Lists_Start_New_List="Zerrenda berria hasi"
  554. DLG_Lists_Start_Sub="Azpizerrenda hasi"
  555. DLG_Lists_Starting_Value="Berria hasi  Balioa"
  556. DLG_Lists_Stop_Current_List="Uneko zerrenda gelditu"
  557. DLG_Lists_Title="Zerrendak "
  558. DLG_Lists_Type="Mota:"
  559. DLG_Lists_Type_bullet="Buletak"
  560. DLG_Lists_Type_none="Inon ere ez"
  561. DLG_Lists_Type_numbered="Zenbatua"
  562. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Aurreko berrikuspena jarraitu ( %d. zenbakia)"
  563. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Berrikuspen berria hasi"
  564. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Berrikuspenari gehituko zaion oharra"
  565. DLG_MarkRevisions_Title="Berrikuspenak markatu"
  566. DLG_MergeCellsTitle="Gelaxkak batu"
  567. DLG_MergeCells_Above="Batu goian"
  568. DLG_MergeCells_Below="Batu behean"
  569. DLG_MergeCells_Frame="Gelaxkak batu"
  570. DLG_MergeCells_Left="Batu ezkerrean"
  571. DLG_MergeCells_Right="Batu Eskuinean"
  572. DLG_MetaData_Author_LBL="Egilea:"
  573. DLG_MetaData_Category_LBL="Maila:"
  574. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Laguntzailea(k):"
  575. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Eremu"
  576. DLG_MetaData_Description_LBL="Deskribapena"
  577. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Hitz klabeak:"
  578. DLG_MetaData_Languages_LBL="Lengoaia(k):"
  579. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Argitatzailea:"
  580. DLG_MetaData_Relation_LBL="Erlazioa:"
  581. DLG_MetaData_Rights_LBL="&Eskuinak:"
  582. DLG_MetaData_Source_LBL="Iturburua:"
  583. DLG_MetaData_Subject_LBL="Gaia:"
  584. DLG_MetaData_TAB_General="Orokorra"
  585. DLG_MetaData_TAB_Permission="Baimenak"
  586. DLG_MetaData_TAB_Summary="Laburpena"
  587. DLG_MetaData_Title="Dokumentuaren Propietateak"
  588. DLG_MetaData_Title_LBL="Titulua:"
  589. DLG_NEW_Choose="Aukeratu"
  590. DLG_NEW_Create="Txantiloi batekin dokumentu berri bat sortu"
  591. DLG_NEW_NoFile="Fitxategi bat ere ez"
  592. DLG_NEW_Open="Dokumentu bat ireki"
  593. DLG_NEW_StartEmpty="Dokumentu berri batekin hasi"
  594. DLG_NEW_Tab1="Hitzak prozesatzen"
  595. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Fax-a sortu"
  596. DLG_NEW_Tab1_WP1="Dokumentu berri bat sortu"
  597. DLG_NEW_Title="Txantiloi bat aukeratu"
  598. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Hiztegia..."
  599. DLG_Options_Btn_Default="Balore lehenetsiak"
  600. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Edizioa"
  601. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Berhasi"
  602. DLG_Options_Btn_Save="&Gorde"
  603. DLG_Options_Label_AutoSave="Automatikoki Gorde"
  604. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Automatikoki fitxategia gordetzeko denbora:"
  605. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Bi Norabideko Aukerak "
  606. DLG_Options_Label_Both="Testua eta Ikonoa"
  607. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Konfiguratu daitezkeen tresna-barrak onartu"
  608. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Aurkitutako plugin guztiak automatikoki kargatu"
  609. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Zuriak ez diren pantaila koloreak onartu"
  610. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Pantailako kolorea aukeratu"
  611. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="AbiWord-entzat pantailako kolorea aukeratu"
  612. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  613. DLG_Options_Label_DefLangForDocs="Defektuzko hizkuntza Dokumentuentzat "
  614. DLG_Options_Label_DefaultPageSize=" Defektuzko Orriaren tamaina "
  615. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Eskumatik ezkerrera idatzi defektuz"
  616. DLG_Options_Label_General="Orokorra"
  617. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Erabili glyph itxura hebreotarrarentzako"
  618. DLG_Options_Label_Hide="Izkutatu"
  619. DLG_Options_Label_Icons="Ikonoak"
  620. DLG_Options_Label_Ignore="Ezikusi"
  621. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Automatikoki gordetzeko maiztasuna 1 eta 120 bitartean aukeratu"
  622. DLG_Options_Label_LangSettings="Lengoaia ezarpenak"
  623. DLG_Options_Label_Layout="Diseinua"
  624. DLG_Options_Label_Look="Botoi Motak"
  625. DLG_Options_Label_Minutes="minutuak"
  626. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Eskema &automatikoki gorde"
  627. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Uneko Lehentasunen Eskema"
  628. DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Gorde glyph-aren itxura bisualak"
  629. DLG_Options_Label_Schemes="Lehentasun Eskemak"
  630. DLG_Options_Label_Show="Erakutsi"
  631. DLG_Options_Label_ShowSplash="Aplikazioaren hasieran AbiWord aurkezpen pantaila erakutsi"
  632. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Komatxo argiak aktibatu"
  633. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Txarto dauden hitzak automatikoki aldatu"
  634. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Idazten den bitartean ortografia zuzendu"
  635. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Hiztegi Pertsonalizatua:"
  636. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Ortografia akatsak izkutatu"
  637. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Hitz ezikusiak:"
  638. DLG_Options_Label_SpellInternet="Internet eta fitxategi helbideak"
  639. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Hiztegi nagusiaren iradokizunak soilik"
  640. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Hitzak zenbakiekin"
  641. DLG_Options_Label_SpellSuggest="Zuzenketak beti iradoki"
  642. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Hitzak letra LARRIZ"
  643. DLG_Options_Label_Text="Testua"
  644. DLG_Options_Label_Toolbars="Tresna-barrak"
  645. DLG_Options_Label_UILang="Hizkuntza Aukeratu:"
  646. DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="Kontextutik aukeratu glyph-aren itxura egokia"
  647. DLG_Options_Label_ViewAll="&Guztia"
  648. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Kurtsorearen keinua"
  649. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Tresna barra extra"
  650. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formatuaren tresna-barra"
  651. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Izkutuko testua"
  652. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Erregela"
  653. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Erakutsi..."
  654. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Tresna-barra estandarra"
  655. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Egoera-barra"
  656. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Argibideak ikusi"
  657. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Unitateak:"
  658. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Diseinu marka ikusezinak"
  659. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Ikusi..."
  660. DLG_Options_Label_Visible="Agerian"
  661. DLG_Options_Label_WithExtension="Luzapen honekin:"
  662. DLG_Options_OptionsTitle="Hobespenak"
  663. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Dokumento guztietan ezikusitako hitzak berrezarri nahi dituzu?"
  664. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Dokumentu honetan ezikusitako hitzak berhasi nahi dituzu?"
  665. DLG_Options_TabLabel_Misc="Denetarik"
  666. DLG_Options_TabLabel_Other="Beste batzuk"
  667. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Lehentasun Eskemak"
  668. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Ortografia"
  669. DLG_Options_TabLabel_View="Ikusi"
  670. DLG_PageNumbers_Alignment="Lerrokatu:"
  671. DLG_PageNumbers_Center="Erdiratu"
  672. DLG_PageNumbers_Footer="Orri-oina"
  673. DLG_PageNumbers_Header="Goiburua"
  674. DLG_PageNumbers_Left="Ezkerrean"
  675. DLG_PageNumbers_Position="Tokia:"
  676. DLG_PageNumbers_Right="Eskuinean"
  677. DLG_PageNumbers_Title="Orri zenbakiak"
  678. DLG_PageSetup_Adjust="&Doitu:"
  679. DLG_PageSetup_Bottom="&Behean:"
  680. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Aukeratutako marjinak handiegiak dira orrian sartzeko."
  681. DLG_PageSetup_Footer="&Orri-oina:"
  682. DLG_PageSetup_Header="&Goiburua:"
  683. DLG_PageSetup_Height="&Altuera:"
  684. DLG_PageSetup_Landscape="&Horizontala"
  685. DLG_PageSetup_Left="&Ezkerrean:"
  686. DLG_PageSetup_Margin="&Marjina"
  687. DLG_PageSetup_Orient="Orientazioa..."
  688. DLG_PageSetup_Page="Orria"
  689. DLG_PageSetup_Paper="Papera..."
  690. DLG_PageSetup_Paper_Size="Paperaren tamaina:"
  691. DLG_PageSetup_Percent="Taimaina normalaren %"
  692. DLG_PageSetup_Portrait="&Bertikala"
  693. DLG_PageSetup_Right="&Eskuinean:"
  694. DLG_PageSetup_Scale="Eskala.."
  695. DLG_PageSetup_Title="Orria konfiguratu"
  696. DLG_PageSetup_Top="&Goian:"
  697. DLG_PageSetup_Units="&Unitateak:"
  698. DLG_PageSetup_Width="&Zabalera:"
  699. DLG_Para_AlignCentered="Erdiratua"
  700. DLG_Para_AlignJustified="Justifikatuta"
  701. DLG_Para_AlignLeft="Ezkerrean"
  702. DLG_Para_AlignRight="Eskuinean"
  703. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulazioak..."
  704. DLG_Para_DomDirection="Eskumatik Ezkerrera nagusi"
  705. DLG_Para_LabelAfter="&Ondoren:"
  706. DLG_Para_LabelAlignment="Lerrokatu:"
  707. DLG_Para_LabelAt="&Non:"
  708. DLG_Para_LabelBefore="&Lehen:"
  709. DLG_Para_LabelBy="&Egilea:"
  710. DLG_Para_LabelIndentation="Koska"
  711. DLG_Para_LabelLeft="&Ezkerrean:"
  712. DLG_Para_LabelLineSpacing="Lerro tarteak:"
  713. DLG_Para_LabelPagination="Orrikatze"
  714. DLG_Para_LabelRight="&Eskuinean:"
  715. DLG_Para_LabelSpacing="Zuriunea"
  716. DLG_Para_LabelSpecial="&Berezia:"
  717. DLG_Para_ParaTitle="Paragrafoa"
  718. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Hurrengo Paragrafoa Hurrengo Paragrafoa Hurrengo Paragrafoa Hurrengo Paragrafoa Hurrengo Paragrafoa Hurrengo Paragrafoa Hurrengo Paragrafoa"
  719. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Aurreko Paragrafoa Aurreko Paragrafoa Aurreko Paragrafoa Aurreko Paragrafoa Aurreko Paragrafoa Aurreko Paragrafoa Aurreko Paragrafoa"
  720. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Paragrafo honek testu bat ordezkatzen du, dokumentuan ikusten den bezala. Aurrebista honetako testua ikusteko, aukeratu dokumentuko testu zati bat  eta zabaldu elkarrizketa kuadroa."
  721. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Lerroak batera mantendu"
  722. DLG_Para_PushKeepWithNext="Hurrengoarekin  mantendu"
  723. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Ez moztu gidoiekin"
  724. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Aurretik moztu orria"
  725. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Lerroen zenbakia ezabatu"
  726. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Lerroen kontrola, umezurtz eta alargunak"
  727. DLG_Para_SpacingAtLeast="Gutxienez"
  728. DLG_Para_SpacingDouble="Bikoitza"
  729. DLG_Para_SpacingExactly="Zehatz"
  730. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 lerro"
  731. DLG_Para_SpacingMultiple="Anitza"
  732. DLG_Para_SpacingSingle="Sinplea"
  733. DLG_Para_SpecialFirstLine="Lehenengo lerroa"
  734. DLG_Para_SpecialHanging="Eskegitzen"
  735. DLG_Para_SpecialNone="(bat ere ez)"
  736. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Koskak eta Tarteak"
  737. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Lerro eta orri jauziak"
  738. DLG_Spell_AddToDict="&Gehitu"
  739. DLG_Spell_Change="&Aldatu"
  740. DLG_Spell_ChangeAll="Aldatu &dena"
  741. DLG_Spell_ChangeTo="Aldatu hona:"
  742. DLG_Spell_Ignore="&Ezikusi"
  743. DLG_Spell_IgnoreAll="Ezikusi dena"
  744. DLG_Spell_NoSuggestions="(iradokizunik ez)"
  745. DLG_Spell_SpellTitle="Ortografia"
  746. DLG_Spell_Suggestions="Iradokizunak:"
  747. DLG_Spell_UnknownWord="Ez dago hiztegian:"
  748. DLG_Styles_Available="Estilo erabilgarriak"
  749. DLG_Styles_CharPrev="Testua aurreikusi"
  750. DLG_Styles_DefCurrent="Uneko ezarpena"
  751. DLG_Styles_DefNone="Inon ere ez"
  752. DLG_Styles_ErrBlankName="Estiloaren izena ezin da zuriz utzi"
  753. DLG_Styles_ErrNoStyle="Ez da estiloa aukeratu   beraz ezin daiteke aldatu"
  754. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Estiloaren izena - "
  755. DLG_Styles_ErrNotTitle2="- Erreserbatua.  Ezin dezakezu izen hau erabili. Beste bat aukeratu  "
  756. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Ezin daiteke barne estiloa aldatu"
  757. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Ezin daiteke estilo hau ezabatu"
  758. DLG_Styles_ErrStyleNot="Estilo hau ez da existitzen,   eta beraz, ezin daiteke aldatu"
  759. DLG_Styles_LBL_InUse="Erabiltzen"
  760. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Idatzi nahi duzuna"
  761. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Erabiltzaileak zehaztutako estiloak"
  762. DLG_Styles_List="Zerrenda"
  763. DLG_Styles_Modify="Aldatu..."
  764. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatikoki eguneratu"
  765. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Non oinarritua:"
  766. DLG_Styles_ModifyCharacter="Karakterea"
  767. DLG_Styles_ModifyFollowing="Hurrengo paragrafoaren estiloa"
  768. DLG_Styles_ModifyFormat="Formatua"
  769. DLG_Styles_ModifyName="Estiloaren izena:"
  770. DLG_Styles_ModifyNumbering="Zenbaketa"
  771. DLG_Styles_ModifyParagraph="Paragrafoa"
  772. DLG_Styles_ModifyShortCut="Laster-Tekla "
  773. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulazioak"
  774. DLG_Styles_ModifyTemplate="Txantiloira gehitu"
  775. DLG_Styles_ModifyTitle="Estiloak aldatu"
  776. DLG_Styles_ModifyType="Estilo mota"
  777. DLG_Styles_New="Berria..."
  778. DLG_Styles_NewTitle="Estilo berria"
  779. DLG_Styles_ParaPrev="Paragrafoaren Aurrebista"
  780. DLG_Styles_RemoveButton="Kendu"
  781. DLG_Styles_RemoveLab="Kendu estiloren propietatea"
  782. DLG_Styles_StylesLocked="Ezgaitu eta formateatu komandoak, estiloak ezik"
  783. DLG_Styles_StylesTitle="Estiloak"
  784. DLG_Tab_Button_Clear="Garbitu"
  785. DLG_Tab_Button_ClearAll="Den&a Garbitu"
  786. DLG_Tab_Button_Set="Ezarri"
  787. DLG_Tab_Label_Alignment="Lerrokatu"
  788. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Defektuzko tabuladorearen geldiuneak:"
  789. DLG_Tab_Label_Leader="Lider"
  790. DLG_Tab_Label_TabPosition="Tabulazio geldiuneen posizioa:"
  791. DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabulazio geldiuneak ezabatzeko:"
  792. DLG_Tab_Radio_Bar="Barra"
  793. DLG_Tab_Radio_Center="Erdiratu"
  794. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  795. DLG_Tab_Radio_Decimal="Hamartarra"
  796. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  797. DLG_Tab_Radio_Left="Ezkerrean"
  798. DLG_Tab_Radio_None="&1 Bat ere ez"
  799. DLG_Tab_Radio_Right="Eskuinean"
  800. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  801. DLG_Tab_TabTitle="Tabulazioak"
  802. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Lehenengo letra larriz"
  803. DLG_ToggleCase_LowerCase="Letra xeheak"
  804. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Letra larri eta xeheak aldatu"
  805. DLG_ToggleCase_Title="Letra Larri eta Xehea aldatu"
  806. DLG_ToggleCase_TitleCase="Tituluaren letra larri eta xeheak"
  807. DLG_ToggleCase_ToggleCase="aLDATU lETRA lARRI eTA xEHEAK"
  808. DLG_ToggleCase_UpperCase="Letra LARRIAK"
  809. DLG_WordCount_Auto_Update=" Autoeguneratu"
  810. DLG_WordCount_Characters_No="Karaktereak (zuriunerik gabe)"
  811. DLG_WordCount_Characters_Sp="Karaktereak (zuriuneekin)"
  812. DLG_WordCount_Lines="Lerroak"
  813. DLG_WordCount_Pages="Orriak"
  814. DLG_WordCount_Paragraphs="Paragrafoak"
  815. DLG_WordCount_Statistics="Estatistikak:"
  816. DLG_WordCount_Update_Rate="Segunduak eguneratze tartean"
  817. DLG_WordCount_WordCountTitle="Hitzak zenbatu"
  818. DLG_WordCount_Words="Hitzak"
  819. FIELD_Application="Aplikazioa"
  820. FIELD_Application_BuildId="Id. egin"
  821. FIELD_Application_CompileDate="Konpilazio data"
  822. FIELD_Application_CompileTime="Konpilazio denbora"
  823. FIELD_Application_Filename="Fitxategi izena"
  824. FIELD_Application_MailMerge="Posta batu"
  825. FIELD_Application_Options="Konpilazio aukerak"
  826. FIELD_Application_Target="Konpilatu"
  827. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  828. FIELD_DateTime_Custom="Data/denbora aldatzeko"
  829. FIELD_DateTime_DDMMYY="ee/hh/uu"
  830. FIELD_DateTime_DOY="Urteko egun kopurua"
  831. FIELD_DateTime_DefaultDate="Dataren defektuzko irudikapena"
  832. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Defektuzko data (ordurik gabe)"
  833. FIELD_DateTime_Epoch="Data eta ordua segundotan"
  834. FIELD_DateTime_MMDDYY="hh/ee/uu"
  835. FIELD_DateTime_MilTime="Ordua (0tik  24ra)"
  836. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Hilea Eguna, Urtea"
  837. FIELD_DateTime_MthDayYear="Hilea. Eguna, Urtea"
  838. FIELD_DateTime_TimeZone="Ordu zona"
  839. FIELD_DateTime_Wkday="Aste eguna"
  840. FIELD_Datetime_CurrentDate="Gaurko Data"
  841. FIELD_Datetime_CurrentTime="Uneko Ordua"
  842. FIELD_Document_Contributor="Laguntzailea"
  843. FIELD_Document_Coverage="Eremu"
  844. FIELD_Document_Creator="Sortzaile"
  845. FIELD_Document_Date="Data"
  846. FIELD_Document_Keywords="Hitz klabeak"
  847. FIELD_Document_Publisher="Argitaratzailea"
  848. FIELD_Document_Rights="Eskuinak"
  849. FIELD_Document_Subject="Gaia"
  850. FIELD_Document_Title="Titulua"
  851. FIELD_Document_Type="Mota:"
  852. FIELD_Error="Errorea, balioa kalkulatzen!"
  853. FIELD_Numbers_CharCount="Karaktere kopurua"
  854. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Bukaerako oharraren aingura"
  855. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Bukaerako oharraren erreferentzia"
  856. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Orri oineko oharraren aingura"
  857. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Orri oineko oharraren erreferentzia"
  858. FIELD_Numbers_LineCount="Lerro kopurua"
  859. FIELD_Numbers_ListLabel="Etiketa Zerrenda"
  860. FIELD_Numbers_NbspCount="Karaktere kopurua zuriunerik gabe"
  861. FIELD_Numbers_PageNumber="Orri zenbakia"
  862. FIELD_Numbers_PageReference="Orriaren erreferentzia"
  863. FIELD_Numbers_PagesCount="Orrialde kopurua"
  864. FIELD_Numbers_ParaCount="Paragrafo Kopurua"
  865. FIELD_Numbers_WordCount="Hitzak zenbatu"
  866. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martin-en test-a"
  867. FIELD_PieceTable_Test="Kevin-en test-a"
  868. FIELD_Type_Datetime="Data eta ordua"
  869. FIELD_Type_Document="&Dokumentua"
  870. FIELD_Type_Numbers="Zenbakiak"
  871. FIELD_Type_PieceTable="Taula zatia"
  872. FirstLineIndentStatus="Lehengo lerroaren koska [%s]"
  873. FooterStatus="Orri oina [%s]"
  874. HeaderStatus="Goiburua [%s]"
  875. InsertModeFieldINS="INS"
  876. InsertModeFieldOVR="SOB"
  877. LeftIndentStatus="Ezkerreko koska [%s]"
  878. LeftIndentTextIndentStatus="Ezkerreko koska [%s] Lehenengo lerroko koska [%s]"
  879. LeftMarginStatus="Ezkerreko marjina [%s]"
  880. MENU_LABEL_ALIGN="&Lerrokatu"
  881. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Erdiratu"
  882. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Justifikatuta"
  883. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Ezkerrean"
  884. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Eskuinean"
  885. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Adi:"
  886. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
  887. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
  888. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Amaierako agurra:"
  889. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
  890. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
  891. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
  892. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
  893. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
  894. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
  895. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
  896. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
  897. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
  898. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
  899. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
  900. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
  901. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Email:"
  902. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
  903. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
  904. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
  905. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
  906. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
  907. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
  908. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Bidaltzeko instrukzioak:"
  909. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
  910. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
  911. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
  912. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
  913. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
  914. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
  915. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
  916. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
  917. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Erreferentzia:"
  918. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
  919. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
  920. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
  921. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Sarrerako agurra:"
  922. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
  923. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
  924. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
  925. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
  926. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Gaia:"
  927. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
  928. MENU_LABEL_EDIT="&Edizioa"
  929. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="G&arbitu"
  930. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopiatu"
  931. MENU_LABEL_EDIT_CUT="Ebaki"
  932. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Orri-oina editatu"
  933. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Goiburua editatu"
  934. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Bilatu"
  935. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Joan"
  936. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Itsatsi"
  937. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Formatu gabe itsatsi"
  938. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Berregin"
  939. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Kendu orri-oina"
  940. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Kendu goiburua"
  941. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Or&dezkatu"
  942. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Dena aukeratu"
  943. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Desegin"
  944. MENU_LABEL_FILE="&Fitxategia"
  945. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Itxi"
  946. MENU_LABEL_FILE_EXIT="Irten"
  947. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Esportatu"
  948. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&Inportatu"
  949. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Berria"
  950. MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Ireki"
  951. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Orria konfiguratu"
  952. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Inprimatu"
  953. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Zuzenean inprimatu"
  954. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="&Inprimaketaren Aurreikuspena"
  955. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="Propietateak"
  956. MENU_LABEL_FILE_RECENT="Azken fitxategiak"
  957. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  958. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  959. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  960. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  961. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  962. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  963. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  964. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  965. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  966. MENU_LABEL_FILE_REVERT="Gordetako bertsiora itzuli"
  967. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Gorde"
  968. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Gorde honela"
  969. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Gorde honela marrazkia"
  970. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Txantiloia gorde"
  971. MENU_LABEL_FMT="Testuaren formatua"
  972. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&Atzeko planoa"
  973. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Lodia"
  974. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Ertzak eta Itzalak"
  975. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&Buletak eta numerazioa"
  976. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Zutabeak"
  977. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokumentua"
  978. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Letra mota"
  979. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Bukaerako eta  orri-oineko oharrak"
  980. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Goiburu/Orri-oinak "
  981. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Irudiaren tamaina aldatu"
  982. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Etzana"
  983. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&Hizkuntza ezarri"
  984. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Goi-marra"
  985. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Paragrafoa"
  986. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Marratua"
  987. MENU_LABEL_FMT_STYLE="&Estiloa"
  988. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Azpiindizea"
  989. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Gainindizea"
  990. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabuladoreak"
  991. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Letra Larria eta Xehea Aldatu"
  992. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Azpimarra"
  993. MENU_LABEL_FORMAT="Formatua"
  994. MENU_LABEL_HELP="&Laguntza"
  995. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="%s-ri buruz"
  996. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="&Open Source-ri buruz"
  997. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="G&NOME Office-ri buruz"
  998. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="&GNU Free Software-ri buruz"
  999. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&Bertsioa egiaztatu"
  1000. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="Laguntzaren Edukiak"
  1001. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="Kredituak"
  1002. MENU_LABEL_HELP_INDEX="Laguntzaren sarrera"
  1003. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Programazio-akatsez ohartarazi"
  1004. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Laguntza bilatu"
  1005. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Autotestua"
  1006. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Laster-marka"
  1007. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Jauzia"
  1008. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip Art"
  1009. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Data eta Ordua"
  1010. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Hiperesteka ezabatu"
  1011. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Bukaerako oharra"
  1012. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Eremua"
  1013. MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Txertatu fitxategia"
  1014. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Orri oineko oharra"
  1015. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Fitxategitik"
  1016. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hiperesteka"
  1017. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Orri zenbakiak"
  1018. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Irudia"
  1019. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Sinboloa"
  1020. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Txantiloia Ireki"
  1021. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Gehitu"
  1022. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Denak ezikusi"
  1023. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1024. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1025. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1026. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1027. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1028. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1029. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1030. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1031. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1032. MENU_LABEL_TABLE="Taula"
  1033. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Taula Doitu"
  1034. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="Ezabatu"
  1035. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Gelaxkak ezabatu"
  1036. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Zutabeak ezabatu"
  1037. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="E&rrenkadak Ezabatu"
  1038. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Taula ezabatu"
  1039. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Taula Formateatu"
  1040. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Errepikatu errenkada titulu bezala"
  1041. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Gelaxkak Txertatu"
  1042. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Txertatu zutabeak ostean"
  1043. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Txertatu zutabeak aurrean"
  1044. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Txertatu errenkadak ostean"
  1045. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Txertatu errenkadak aurrean"
  1046. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="Taula Txertatu"
  1047. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Batu Gelaxkak"
  1048. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="Aukeratu"
  1049. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Gelaxka aukeratu"
  1050. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Zutabea aukeratu"
  1051. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="Errenkada aukeratu"
  1052. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="Taula aukeratu"
  1053. MENU_LABEL_TABLE_SORT="Taula ordenatu"
  1054. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Zatitu gelaxkak"
  1055. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Taula zatia"
  1056. MENU_LABEL_TOOLS="&Tresnak"
  1057. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Ortografia zuzentzailea"
  1058. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Hizkuntza"
  1059. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Posta Nahastu"
  1060. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Aukerak"
  1061. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="Plugin-ak"
  1062. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Berrikuspenak:"
  1063. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Onartu berrikuspena"
  1064. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Berrikusi idatzi bitartean"
  1065. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Berrikuspena ezetsi"
  1066. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Berrikuspena aukeratu"
  1067. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="Skript-ak"
  1068. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Ortografia zuzentzailea"
  1069. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="Ortografia zuzentzailea"
  1070. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Ortografia aukerak"
  1071. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Hitzen zenbaketa"
  1072. MENU_LABEL_VIEW="&Ikusi"
  1073. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Pantaila osoa"
  1074. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Goiburu eta Orri-oina"
  1075. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Formartu tresnak gaitu"
  1076. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="Diseinu &Normala"
  1077. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Inprimaketa diseinua"
  1078. MENU_LABEL_VIEW_RULER="&Erregela"
  1079. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Formatu markak"
  1080. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Egoera-barra"
  1081. MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Estra"
  1082. MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Formatua"
  1083. MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Estandarra"
  1084. MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&Taula"
  1085. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Tresna-barrak"
  1086. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Web diseinua"
  1087. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Zoom-a"
  1088. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom-a %&100ean"
  1089. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom-a %&200ean"
  1090. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom-a %&50ean"
  1091. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom-a %&75ean"
  1092. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Zoom-a"
  1093. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Orri osoa"
  1094. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Orriaren zabalera"
  1095. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Web orria gorde"
  1096. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Web orrialde gisa"
  1097. MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumentuak"
  1098. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1099. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1100. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1101. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1102. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1103. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1104. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1105. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1106. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1107. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Dokumentu Gehiago"
  1108. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Leiho berria"
  1109. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1110. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1111. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1112. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Parrafoa erdian lerrokatu"
  1113. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Paragrafoa Justifikatu"
  1114. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Ezkerraldean justifikatu paragrafoa"
  1115. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Paragrafoa eskuinaldean justifikatu"
  1116. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" "
  1117. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" "
  1118. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" "
  1119. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" "
  1120. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" "
  1121. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" "
  1122. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" "
  1123. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" "
  1124. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" "
  1125. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" "
  1126. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" "
  1127. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" "
  1128. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" "
  1129. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" "
  1130. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" "
  1131. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" "
  1132. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" "
  1133. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" "
  1134. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" "
  1135. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" "
  1136. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" "
  1137. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" "
  1138. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" "
  1139. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" "
  1140. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" "
  1141. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" "
  1142. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" "
  1143. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" "
  1144. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" "
  1145. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" "
  1146. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" "
  1147. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" "
  1148. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" "
  1149. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" "
  1150. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" "
  1151. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" "
  1152. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" "
  1153. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" "
  1154. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" "
  1155. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" "
  1156. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" "
  1157. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" "
  1158. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" "
  1159. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1160. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Hautatutakoa ezabatu"
  1161. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Hautatutakoa kopiatu eta arbelean jarri"
  1162. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Hautatutakoa moztu eta arbelean itsatsi"
  1163. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Orri honetako goiburua editatu"
  1164. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Orri honetako goiburua editatu"
  1165. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Zehaztutako testua bilatu"
  1166. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Mugi txertatzeko puntua leku konkretu batera"
  1167. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Arbeleko edukia txertatu"
  1168. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Arbeleko edukia txertatu formatu gabe"
  1169. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Aurretik desegindako edizioa berregin"
  1170. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Kendu orri honen oina dokumentutik"
  1171. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Kendu orri honen goiburua dokumentutik"
  1172. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Ordezkatu aukeratutako testua beste testu batekin"
  1173. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Dokumentu osoa aukeratu"
  1174. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Edizioa desegin"
  1175. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1176. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Dokumentua itxi"
  1177. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Itxi aplikazioaren leiho guztiak eta irten"
  1178. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Dokumentua gorde izena aldatu gabe"
  1179. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Dokumentua inportatu"
  1180. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Dokumentu berri bat sortu"
  1181. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Dokumentu bat ireki"
  1182. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Inprimaketa aukerak aldatu"
  1183. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Dokumentu osoa edo zati bat inprimatu"
  1184. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="PS barne kontroladorea erabiliz inprimatu"
  1185. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Aurreikusi inprimatu aurretik"
  1186. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Ezarri meta-data propietateak"
  1187. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Azken erabilitako dokumentua ireki"
  1188. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Dokumentu hau ireki"
  1189. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Dokumentu hau ireki"
  1190. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Dokumentu hau ireki"
  1191. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Dokumentu hau ireki"
  1192. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Dokumentu hau ireki"
  1193. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Dokumentu hau ireki"
  1194. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Dokumentu hau ireki"
  1195. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Dokumentu hau ireki"
  1196. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Dokumentu hau ireki"
  1197. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Itzuli fitxategia azkenengoz gordetako egoerara?"
  1198. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumentua gorde"
  1199. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumentua izen desberdinarekin gorde"
  1200. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Aukeratutako irudia fitxategi batetan gorde"
  1201. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Txantiloi bezala gorde fitxategia"
  1202. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1203. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Dokumentuaren atzeko planoaren kolorea aldatu"
  1204. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Aukeratutakoa lodi bihurtu"
  1205. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Aukeratutakoari ertzak eta itzalak gehitu"
  1206. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Aukeratutakoa azpimarratu"
  1207. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Aukeratutako paragrafoetan buletak eta numerazioa gehitu edo aldatu"
  1208. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Zutabe kopurua aldatu"
  1209. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Prestatu dokumetuaren orri propietateak, tamaina eta marjinekin"
  1210. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Aukeratutako testuaren letra-mota aldatu"
  1211. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Ezarri bukaera eta orri oineko oharren motak"
  1212. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Goiburu eta Orri oin motak ezarri"
  1213. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Irudiaren tamaina aldatu"
  1214. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Aukeratutakoa etzan bihurtu"
  1215. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Aukeratutako testuaren hizkuntza aldatu"
  1216. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Aukeratutakoa goimarratu"
  1217. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Aukeratutako parrafoaren formatua aldatu"
  1218. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Aukeratutakoa marratu"
  1219. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Aukeratutakoarentzat estilo bat definitu edo aplikatu"
  1220. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Aukeratutakoa azpiindize bihurtu"
  1221. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Aukeratutakoa superindize bihurtu"
  1222. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Tabulazio markak ezarri"
  1223. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Aukeratutako testuan letra larri eta xeheak aldatu"
  1224. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Aukeratutakoa gainmarratu"
  1225. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Aukeratutakoa azpimarratu"
  1226. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1227. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1228. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Programaren informazioa, bertsio zenbakia eta copyright-a erakutsi"
  1229. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Openn Source-ri buruzko informazioa erakutsi"
  1230. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="GNOME Office proiektuari buruz"
  1231. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="GNU proiektuari buruz"
  1232. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Programaren bertsioaren zenbakia erakutsi"
  1233. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Laguntzaren edukia erakutsi"
  1234. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Kredituak erakutsi"
  1235. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Laguntzaren aurkibidea erakutsi"
  1236. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Programazio-akatsez ohartarazi eta lagundu AbiWord produktu hobetzen"
  1237. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Bilatu laguntza: "
  1238. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1239. MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" "
  1240. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Liburu-marka txertatu"
  1241. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Orri, zutabe edo sekzio jauzia txertatu"
  1242. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Clip Art irudia txertatu"
  1243. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Data edota ordua txertatu"
  1244. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hiperesteka ezabatu"
  1245. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Txertatu bukaerako ohar bat"
  1246. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Kalkulatutako eremu bat txertatu"
  1247. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Beste fitxategi baten edukiak txertatu"
  1248. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Txertatu orri oineko oharra"
  1249. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Irudi bat txertatu beste fitxategi batetik"
  1250. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Hiperesteka txertatu"
  1251. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Automatikoki eguneratutako orri zenbakia txertatu"
  1252. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Irudia txertatu"
  1253. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Karaktere berezi edo ikurra txertatu"
  1254. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1255. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Hitz hau hiztegi pertsonalean sartu "
  1256. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ezikusi fitxategian hitz hau"
  1257. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Iradokizunera aldatu"
  1258. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Iradokizunera aldatu"
  1259. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Iradokizunera aldatu"
  1260. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Iradokizunera aldatu"
  1261. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Iradokizunera aldatu"
  1262. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Iradokizunera aldatu"
  1263. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Iradokizunera aldatu"
  1264. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Iradokizunera aldatu"
  1265. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Iradokizunera aldatu"
  1266. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Taula automatikoki doitu"
  1267. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Gelaxkak ezabatu"
  1268. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Zutabeak ezabatu"
  1269. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Errenkadak Ezabatu"
  1270. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Taula ezabatu"
  1271. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="&Taula formateatu"
  1272. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Errepikatu errenkada titulu bezala"
  1273. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Gelaxkak Txertatu"
  1274. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Txertatu zutabeak ostean"
  1275. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Txertatu Zutabeak Aurrean"
  1276. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Txertatu errenkadak ostean"
  1277. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Txertatu errenkadak aurrean"
  1278. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Taula Txertatu"
  1279. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Gelaxkak batu"
  1280. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Aukeratu"
  1281. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Gelaxka aukeratu"
  1282. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Zutabea aukeratu"
  1283. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Errenkada aukeratu"
  1284. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Taula aukeratu"
  1285. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Taula ordenatu"
  1286. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Gelaxkak zatitu"
  1287. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Taula zatitu"
  1288. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1289. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Fitxategia automatikoki gainbegiratu"
  1290. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Aukeratutako testuaren hizkuntza aldatu"
  1291. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Posta batu"
  1292. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Hobespenak ezarri"
  1293. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Plugin-ak administratu"
  1294. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Dokumentuan kudeatu aldaketak"
  1295. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Iradokitutako aldaketak onartu"
  1296. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Idazten den bitartean ortografia zuzendu"
  1297. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Kendu Iradokitutako aldaketa"
  1298. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Aukeratu berrikuspena ikusteko"
  1299. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Laguntzako scriptak erabili"
  1300. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Fitxategiaren ortografia gainbegiratu"
  1301. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1302. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Ortografia hobespenak ezarri"
  1303. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Fitxategian dagoen hitz kopurua zenbatu"
  1304. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1305. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Dokumentua pantaila osoan ikusi"
  1306. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Orri bakoitzeko goiburu edo orri oina editatu"
  1307. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="&Formatura doitzen utzi estiloarekin bakarrik"
  1308. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Ikuspen Arrunta"
  1309. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Inprimaketa Diseinua"
  1310. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Erregelak erakutsi edo ezkutatu"
  1311. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Karaktere ez inprimagarriak erakutsi"
  1312. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Egoera-barra erakutsi edo ezkutatu"
  1313. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Tresna-barra estra erakutsi edo ezkutatu"
  1314. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Formatu tresna-barra erakutsi edo ezkutatu"
  1315. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Tresna-barra estandarra erakutsi edo ezkutatu"
  1316. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="Taularen tresna-barra erakutsi edo ezkutatu"
  1317. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1318. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Web diseinua"
  1319. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Dokumentua handitu edo txikitu"
  1320. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom-a %100ean"
  1321. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom-a %200ean"
  1322. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom-a %50ean"
  1323. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom-a %75ean"
  1324. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Dokumentua handitu edo txikitu"
  1325. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom-a orri guztira"
  1326. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom-a orri zabaleraren tamainan"
  1327. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Web orri bat bezala aurreikusi fitxategia"
  1328. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Web orri bat bezala aurreikusi fitxategia"
  1329. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1330. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Dokumentu hau ireki"
  1331. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Dokumentu hau ireki"
  1332. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Dokumentu hau ireki"
  1333. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Dokumentu hau ireki"
  1334. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Dokumentu hau ireki"
  1335. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Dokumentu hau ireki"
  1336. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Dokumentu hau ireki"
  1337. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Dokumentu hau ireki"
  1338. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Dokumentu hau ireki"
  1339. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Dokumentuen zerrenda osoa erakutsi"
  1340. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Leiho berri bat ireki dokumentuarentzat"
  1341. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1342. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1343. MSG_AfterRestartNew="Aldaketa honek Abiword berhastean edo dokumentu berri bat sortzen denean bakarrik izango du eragina."
  1344. MSG_BookmarkNotFound="Dokumentu honetan ez da "%s" laster-marka aurkitu."
  1345. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Goiburuak eta Orri-oinak soilik editatu daitezke inprimaketan ikusiko den moduan.  Modu hau aukeratzeko, hautatu Ikusi eta ondoren Inprimaketa Diseinua, menuetan. Sartu nahi al duzu Inprimaketa Diseinu moduan orain?"
  1346. MSG_ConfirmSave=" %s dokumetuaren aldaketak gorde irten aurretik?"
  1347. MSG_ConfirmSaveSecondary="Aldaketak galdu egingo dira ez badituzu gordetzen."
  1348. MSG_DefaultDirectionChg="Norabide lehenetsia aldatu duzu."
  1349. MSG_DirectionModeChg="Idazkeraren norabidea aldatu duzu."
  1350. MSG_DlgNotImp="%s oraindik inplementatu gabe. ; Programatzailea bazara, inplementatzen saia zaitezke %s-n, %d lerroan eta berrikuntzak honako helbidera bidali: \tabiword-dev@abisource.com  Bestela, pazientzia izan."
  1351. MSG_EmptySelection="Uneko selekzioa hutsik dago"
  1352. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Hiper-lotura egingo zaion testua paragrafo bakar bat izan behar da."
  1353. MSG_HyperlinkNoBookmark="Kontuz: [%s]liburu-marka ez da existitzen."
  1354. MSG_HyperlinkNoSelection="Dokumentuaren zati bat aukeratu behar da hiperesteka bat txertatu aurretik."
  1355. MSG_IE_BogusDocument="Abiword-ek ezin du %s fitxategia ireki. Hondatuta egon daiteke."
  1356. MSG_IE_CouldNotOpen="Ezin daiteke %s fitxategia ireki idazteko"
  1357. MSG_IE_CouldNotWrite="Ezin daiteke %s fitxategian idatzi"
  1358. MSG_IE_FakeType="%s fitxategia ez da dirudien motatakoa"
  1359. MSG_IE_FileNotFound="Ez da %s fitxategia aurkitu"
  1360. MSG_IE_NoMemory="Memoria agortua %s zabaltzen saiatzean"
  1361. MSG_IE_UnknownType="%s fitxategiaren mota ezezaguna da"
  1362. MSG_IE_UnsupportedType="%s fitxategia ez dago fitxategi motetan onarturik"
  1363. MSG_ImportError="Errorea %s fitxategia inportatzerakoan."
  1364. MSG_NoBreakInsideTable="Taula barruan ezin da jauzia egin"
  1365. MSG_OpenFailed="Ezin daiteke %s fitxategia ireki."
  1366. MSG_PrintStatus="%2d orritik, %1d.a inprimatzen"
  1367. MSG_PrintingDoc="Dokumentua imprimatzen..."
  1368. MSG_QueryExit="Itxi leiho guztiak eta irten?"
  1369. MSG_RevertBuffer="Itzuli %s-ren gordetako kopiara?"
  1370. MSG_RevertFile="Itzuli fitxategia azkenengoz gorde gabeko egoerara?"
  1371. MSG_SaveFailed="Ezin daiteke %s fitxategian idatzi."
  1372. MSG_SaveFailedExport="Errorea %s gordetzen saiatzean: filtroa ezin izan da erabili."
  1373. MSG_SaveFailedName="Errorea %s gordetzen saiatzean: fitxategiaren izena desegokia"
  1374. MSG_SaveFailedWrite="Idazkera akatsa %s gordetzen saiatzean"
  1375. MSG_SpellDone="Zuzenketa Ortografikoa amaitu da."
  1376. MSG_SpellSelectionDone="AbiWord-ek bilaketa amaitu du."
  1377. PageInfoField="Orria: %d/%d"
  1378. RightIndentStatus="Eskuineko koska [%s]"
  1379. RightMarginStatus="Eskuineko Marjina [%s]"
  1380. SCRIPT_CANTRUN="Errorea %s skript-a exekutatzerakoan"
  1381. SCRIPT_NOSCRIPTS="Ez dira aurkitu script-ak"
  1382. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Zutabea"
  1383. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Zutabe"
  1384. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Zutabe"
  1385. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Zutabea gehitu "
  1386. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Lerroa gehitu"
  1387. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Erdiratu"
  1388. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Justifikatu"
  1389. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Ezkerrean"
  1390. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Eskuinean"
  1391. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Nabarmentzeko kolorea"
  1392. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Testu kolorea"
  1393. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Zutabeak Ezabatu"
  1394. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Errenkada Ezabatu"
  1395. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Zuriune bikoitza"
  1396. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="&Kopiatu"
  1397. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Ebaki"
  1398. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Orri-oina editatu"
  1399. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Goiburua editatu"
  1400. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="&Itsatsi"
  1401. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="&Berregin"
  1402. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Kendu orri-oina"
  1403. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Kendu goiburua"
  1404. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="&Desegin"
  1405. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="&Berria"
  1406. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="&Ireki"
  1407. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="&Inprimaketaren Aurreikuspena"
  1408. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="&Gorde"
  1409. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Gorde honela"
  1410. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="&Formatu Margolea"
  1411. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Liburu-marka txertatu"
  1412. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Ezkerretik eskumara idatzi"
  1413. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Eskumatik ezkerrera idatzi"
  1414. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Paragrafoaren norabidea"
  1415. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Hiperesteka txertatu"
  1416. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Letra tamaina"
  1417. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Estiloa"
  1418. TOOLBAR_LABEL_HELP="&Laguntza"
  1419. TOOLBAR_LABEL_IMG="Txertatu Irudia"
  1420. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Txikitu koska"
  1421. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Sinboloa"
  1422. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Taula Txertatu"
  1423. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Buletak"
  1424. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Zenbaketa"
  1425. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Batu goian"
  1426. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Batu behean"
  1427. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Batu ezkerrean"
  1428. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Batu eskuinean"
  1429. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Gelaxkak batu"
  1430. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1.5eko tartea"
  1431. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Aurretik bat ere ez"
  1432. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt lehenago"
  1433. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Ex. script-a"
  1434. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Lerroarte normala:"
  1435. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Zuzentzaile ortografikoa"
  1436. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Gelaxkak zatitu"
  1437. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Txikitu koska"
  1438. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Dena Erakutsi"
  1439. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Zutabea"
  1440. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Zutabe"
  1441. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Zutabe"
  1442. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Aukeratutako zutabearen ostean gehitu beste zutabe bat"
  1443. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Aukeratutako lerroaren ostean gehitu beste lerro bat"
  1444. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Erdian Lerrokatu"
  1445. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Paragrafoa justifikatu"
  1446. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Ezkerreko Lerrokaketa"
  1447. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Eskuinean Lerrokatu"
  1448. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Nabarmentzeko kolorea"
  1449. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Testu kolorea"
  1450. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Taulako zutabe hau ezabatu"
  1451. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Taulako errenkada hau ezabatu"
  1452. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Zuriune bikoitza"
  1453. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="&Kopiatu"
  1454. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Ebaki"
  1455. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Orri-oina editatu"
  1456. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Goiburua editatu"
  1457. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="&Itsatsi"
  1458. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Edizioa berregin"
  1459. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Kendu orri-oina"
  1460. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Kendu goiburua"
  1461. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Edizioa desegin"
  1462. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Dokumentu berri bat sortu"
  1463. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Dokumentu bat ireki"
  1464. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Dokumentua inprimatu"
  1465. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Aurreikusi inprimatu aurretik"
  1466. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumentua gorde"
  1467. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumentua izen desberdinarekin gorde"
  1468. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Aplikatu paragrafotik kopiatutako formatua aukeratutako testuari"
  1469. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Liburu-marka dokumentuan txertatu"
  1470. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Ezkerretik eskumara  idatzi defektuz"
  1471. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Eskumatik ezkerrera idatzi defektuz"
  1472. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Paragrafoaren norabide nagusia aldatu"
  1473. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Hiperesteka txertatu dokumentuan"
  1474. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Letra tamaina"
  1475. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Estiloa"
  1476. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="&Laguntza"
  1477. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Irudia txertatu dokumentuan"
  1478. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Txikitu koska"
  1479. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Sinboloa Txertatu"
  1480. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Taula berria txertatu dokumentuan"
  1481. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Buletak"
  1482. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Zenbaketa"
  1483. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Batu goiko gelaxkarekin"
  1484. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Batu beheko gelaxkarekin"
  1485. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Batu ezkerreko gelaxkarekin"
  1486. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Batu eskuineko gelaxkarekin"
  1487. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Gelaxkak batu"
  1488. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5eko tartea"
  1489. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Aurreko zuriunea: Bat ere ez"
  1490. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Aurreko zuriunea: 12 pt"
  1491. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Scriptak erabili"
  1492. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Lerroarte normala:"
  1493. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Dokumentua zuzendu"
  1494. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Gelaxka hau zatitu"
  1495. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Txikitu koska"
  1496. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Formatu markak erakutsi/ezkutatu"
  1497. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Zutabea"
  1498. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Zutabe"
  1499. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Zutabe"
  1500. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Aukeratutako zutabearen ostean gehitu beste zutabe bat"
  1501. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Aukeratutako lerroaren ostean gehitu beste lerro bat"
  1502. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Erdian Lerrokatu"
  1503. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Paragrafoa justifikatu"
  1504. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Ezkerreko Lerrokaketa"
  1505. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Eskuinean Lerrokatu"
  1506. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Nabarmentzeko kolorea"
  1507. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Testu kolorea"
  1508. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Taulako zutabe hau ezabatu"
  1509. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Taulako errenkada hau ezabatu"
  1510. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Zuriune bikoitza"
  1511. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="&Kopiatu"
  1512. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Ebaki"
  1513. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Orri-oina editatu"
  1514. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Goiburua editatu"
  1515. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="&Itsatsi"
  1516. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Edizioa berregin"
  1517. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Kendu orri-oina"
  1518. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Kendu goiburua"
  1519. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Edizioa desegin"
  1520. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Dokumentu berri bat sortu"
  1521. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Dokumentu bat ireki"
  1522. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Dokumentua inprimatu"
  1523. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Aurreikusi inprimatu aurretik"
  1524. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Dokumentua gorde"
  1525. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Dokumentua izen desberdinarekin gorde"
  1526. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Aplikatu paragrafotik kopiatutako formatua aukeratutako testuari"
  1527. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Liburu-marka dokumentuan txertatu"
  1528. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Ezkerretik eskumara  idatzi defektuz"
  1529. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Eskumatik ezkerrera idatzi defektuz"
  1530. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Paragrafoaren norabide nagusia aldatu"
  1531. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Hiperesteka txertatu dokumentuan"
  1532. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Letra tamaina"
  1533. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Estiloa"
  1534. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="&Laguntza"
  1535. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Irudia txertatu dokumentuan"
  1536. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Txikitu koska"
  1537. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Sinboloa Txertatu"
  1538. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Taula berria txertatu dokumentuan"
  1539. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Buletak"
  1540. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Zenbaketa"
  1541. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Batu goiko gelaxkarekin"
  1542. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Batu beheko gelaxkarekin"
  1543. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Batu ezkerreko gelaxkarekin"
  1544. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Batu eskuineko gelaxkarekin"
  1545. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Gelaxkak batu"
  1546. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5eko tartea"
  1547. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Aurreko zuriunea: Bat ere ez"
  1548. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Aurreko zuriunea: 12 pt"
  1549. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Scriptak erabili"
  1550. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Lerroarte normala:"
  1551. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Dokumentua zuzendu"
  1552. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Gelaxka hau zatitu"
  1553. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Txikitu koska"
  1554. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Formatu markak erakutsi/ezkutatu"
  1555. TabStopStatus="Tabulazio geldiguneak [%s]"
  1556. TabToggleBarTab="Tabuladore Barra"
  1557. TabToggleCenterTab="Erdiko tabuladorea"
  1558. TabToggleDecimalTab="Tabulazio hamartarra"
  1559. TabToggleLeftTab="Ezkerreko tabulazioa"
  1560. TabToggleRightTab="Eskuineko tabuladorea"
  1561. TopMarginStatus="Goi marjina [%s]"
  1562. WORD_PassInvalid="Pasahitz okerra"
  1563. WORD_PassRequired="Pasahitza behar da, dokumentua enkriptatuta dago"
  1564. />
  1565.  
  1566. </AbiStrings>
  1567.  
  1568.