home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2002 January / 01_02.iso / software / abiwordwin / setup_abiword-0941.exe / AbiWord / strings / sl-SI.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2001-10-02  |  28KB  |  660 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="sl-SI">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="O %s"
  14. DLG_Break_Insert="Vstavi"
  15. DLG_CLIPART_Title="Clipart"
  16. DLG_Cancel="PrekliΦi"
  17. DLG_Close="Zapri"
  18. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Odpri datoteko kot da bi bila vrste:"
  19. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Natisni datoteko kot, da bi bila vrste:"
  20. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Shrani datoteko kot, da bi bila vrste:"
  21. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Samodejna zaznava"
  22. DLG_FOSA_OpenTitle="Odpri datoteko"
  23. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Tiskaj v datoteko"
  24. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Shrani datoteko kot"
  25. DLG_IP_Activate_Label="Predogled slike"
  26. DLG_IP_Height_Label="Vi╣ina: "
  27. DLG_IP_No_Picture_Label="Brez slike"
  28. DLG_IP_Title="Vstavi sliko"
  29. DLG_IP_Width_Label="⌐irina:  "
  30. DLG_IP_Width_Label="⌐irina:  "
  31. DLG_Insert="&Vstavi"
  32. DLG_Insert_SymbolTitle="Vstavi simbol"
  33. DLG_InvalidPathname="NapaΦna pot."
  34. DLG_Lists_Font="Pisava:"
  35. DLG_Lists_Style="Slog:"
  36. DLG_MW_Activate="Aktiviraj:"
  37. DLG_MW_MoreWindows="Aktiviraj okno"
  38. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Imenik v dani poti ne obstaja."
  39. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Imenik '%s' je za╣Φiten proti pisanju."
  40. DLG_OK="V redu"
  41. DLG_Options_Btn_Apply="Uporabi"
  42. DLG_OverwriteFile="Datoteka ╛e obstaja. Prepi╣i datoteko '%s'?"
  43. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktivni vtiΦniki"
  44. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Avtor"
  45. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nisem mogel nalo╛iti ali aktivirati vtiΦnika"
  46. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nisem mogel deaktivirati vtiΦnika"
  47. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Deaktiviraj vtiΦnik"
  48. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Deaktiviraj vse vtiΦnike"
  49. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Podrobnosti vtiΦnika"
  50. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Namesti nov vtiΦnik"
  51. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Spisek vtiΦnikov"
  52. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Ime"
  53. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Izbran ni noben vtiΦnik"
  54. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Upravljalnik vtiΦnikov Abiword"
  55. DLG_PageNumbers_Preview="Predogled"
  56. DLG_PageSetup_Page="Stran"
  57. DLG_QNXMB_No="Ne"
  58. DLG_QNXMB_Yes="Da"
  59. DLG_QNXMB_Yes="Da"
  60. DLG_Styles_LBL_All="Vse"
  61. DLG_Styles_ModifyDescription="Opis"
  62. DLG_Styles_ModifyFont="Pisava"
  63. DLG_Styles_ModifyLanguage="Jezik"
  64. DLG_UENC_EncLabel="Izberi nabor znakov:"
  65. DLG_UENC_EncTitle="Nabor znakov"
  66. DLG_UFS_BGColorTab="Barva osvetlitve"
  67. DLG_UFS_BottomlineCheck="Spodnja Φrta:"
  68. DLG_UFS_ColorLabel="Barva:"
  69. DLG_UFS_ColorTab="Barva besedila"
  70. DLG_UFS_Direction="Od desne proti levi"
  71. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="UΦinki"
  72. DLG_UFS_EncodingLabel="Nabor znakov:"
  73. DLG_UFS_FontTab="   Pisava   "
  74. DLG_UFS_OverlineCheck="NadΦrtano"
  75. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Vzorec"
  76. DLG_UFS_ScriptLabel="Skripta:"
  77. DLG_UFS_SizeLabel="Velikost:"
  78. DLG_UFS_SmallCapsCheck="Male Φrke"
  79. DLG_UFS_StrikeoutCheck="PreΦrtano"
  80. DLG_UFS_StyleBold="Krepko"
  81. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Krepko kurzivno"
  82. DLG_UFS_StyleItalic="Kurzivno"
  83. DLG_UFS_StyleRegular="Navadno"
  84. DLG_UFS_ToplineCheck="╚rta zgoraj"
  85. DLG_UFS_TransparencyCheck="Brez osvetlitvene barve"
  86. DLG_UFS_UnderlineCheck="PodΦrtano"
  87. DLG_ULANG_LangLabel="Izberi jezik:"
  88. DLG_UP_BlackWhite="╚rno in belo"
  89. DLG_UP_Collate="Zdru╛i enake strani"
  90. DLG_UP_Color="Barva"
  91. DLG_UP_Copies="Izvodov: "
  92. DLG_UP_EmbedFonts="VkljuΦi pisave"
  93. DLG_UP_File="Datoteka"
  94. DLG_UP_From="Od: "
  95. DLG_UP_Grayscale="Sivinsko"
  96. DLG_UP_InvalidPrintString="Ukaz za tiskanje ni veljaven."
  97. DLG_UP_PageRanges="Intervali strani:"
  98. DLG_UP_PrintButton="Natisni"
  99. DLG_UP_PrintIn="Natisni v: "
  100. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Predogled tiskanja"
  101. DLG_UP_PrintTo="Natisni na: "
  102. DLG_UP_Printer="Tiskalnik"
  103. DLG_UP_PrinterCommand="Ukaz za tiskanje: "
  104. DLG_UP_Selection="Izbira"
  105. DLG_UP_To=" do "
  106. DLG_Unit_cm="cm"
  107. DLG_Unit_cm="cm"
  108. DLG_Unit_inch="palci"
  109. DLG_Unit_inch="palci"
  110. DLG_Unit_mm="mm"
  111. DLG_Unit_mm="mm"
  112. DLG_Unit_pico="pica"
  113. DLG_Unit_pico="pica"
  114. DLG_Unit_points="Vietnamski"
  115. DLG_Unit_points="pike"
  116. DLG_Unit_points="pike"
  117. DLG_UnixMB_No="_Ne"
  118. DLG_UnixMB_No="_Ne"
  119. DLG_UnixMB_Yes="_Da"
  120. DLG_UnixMB_Yes="_Da"
  121. DLG_Update="Posodobi"
  122. DLG_Zoom_100="&100%"
  123. DLG_Zoom_200="&200%"
  124. DLG_Zoom_75="&75%"
  125. DLG_Zoom_PageWidth="⌐&irina strani"
  126. DLG_Zoom_Percent="Pr&ocentov:"
  127. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="PoveΦaj na"
  128. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="PoveΦaj na"
  129. DLG_Zoom_WholePage="&Cela stran"
  130. DLG_Zoom_ZoomTitle="PoveΦava"
  131. DLG_Zoom_ZoomTitle="PoveΦava"
  132. ENC_ARAB_ISO="Arabski, ISO-8859-6"
  133. ENC_ARAB_MAC="Arabski, Macintosh"
  134. ENC_ARAB_WIN="Arabski, okenski nabor znakov 1256"
  135. ENC_ARME_ARMSCII="Armenski, ARMSCII-8"
  136. ENC_BALT_ISO="Baltski, ISO-8859-4"
  137. ENC_BALT_WIN="Baltski, okenski nabor znakov 1257"
  138. ENC_CENT_ISO="Srednjeevropski, ISO-8859-2"
  139. ENC_CENT_MAC="Srednjeevropski, Macintosh"
  140. ENC_CENT_WIN="Srednjeevropski, okenski nabor znakov 1250"
  141. ENC_CHSI_EUC="Poenostavljen kitajski, EUC-CN"
  142. ENC_CHSI_GB="Poenostavljen kitajski, GB_2312-80"
  143. ENC_CHSI_HZ="Poenostavljen kitajski, HZ"
  144. ENC_CHSI_WIN="Poenostavljen kitajski, okenski nabor znakov 936"
  145. ENC_CHTR_BIG5="Tradicionalen kitajski, BIG5"
  146. ENC_CHTR_EUC="Tradicionalen kitajski, EUC-TW"
  147. ENC_CHTR_WIN="Tradicionalen kitajski, okenski nabor znakov 950"
  148. ENC_CROA_MAC="Hrva╣ki, Macintosh"
  149. ENC_CYRL_ISO="CiriliΦni, ISO-8859-5"
  150. ENC_CYRL_KOI="CiriliΦni, KOI8-R"
  151. ENC_CYRL_MAC="CiriliΦni, Macintosh"
  152. ENC_CYRL_WIN="CiriliΦni, okenski nabor znakov 1251"
  153. ENC_GEOR_ACADEMY="Gruzijski, univerzitetni"
  154. ENC_GEOR_PS="Gruzijski, PS"
  155. ENC_GREE_ISO="Gr╣ki, ISO-8859-7"
  156. ENC_GREE_MAC="Gr╣ki, Macintosh"
  157. ENC_GREE_WIN="Gr╣ki, okenski nabor znakov 1253"
  158. ENC_HEBR_ISO="Hebrejski, ISO-8859-8"
  159. ENC_HEBR_MAC="Hebrejski, Macintosh"
  160. ENC_HEBR_WIN="Hebrejski, okenski nabor znakov 1255"
  161. ENC_ICEL_MAC="Islandski, Macintosh"
  162. ENC_JAPN_EUC="Japonski, EUC-JP"
  163. ENC_JAPN_ISO="Japonski, ISO-2022-JP"
  164. ENC_JAPN_SJIS="Japonski, Shift-JIS"
  165. ENC_JAPN_WIN="Japonski, okenski nabor znakov 932"
  166. ENC_KORE_EUC="Korejski, EUC-KR"
  167. ENC_KORE_JOHAB="Korejski, Johab"
  168. ENC_KORE_KSC="Korejski, KSC_5601"
  169. ENC_KORE_WIN="Korejski, okenski nabor znakov 949"
  170. ENC_ROMA_MAC="Romunski, Macintosh"
  171. ENC_THAI_MAC="Tajski, Macintosh"
  172. ENC_THAI_TIS="Tajski, TIS-620"
  173. ENC_THAI_WIN="Tajski, okenski nabor znakov 874"
  174. ENC_TURK_ISO="Tur╣ki, ISO-8859-9"
  175. ENC_TURK_MAC="Tur╣ki, Macintosh"
  176. ENC_TURK_WIN="Tur╣ki, okenski nabor znakov 1254"
  177. ENC_UKRA_KOI="Ukrajinski, KOI8-U"
  178. ENC_UKRA_MAC="Ukrajinski, Macintosh"
  179. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  180. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  181. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 BE"
  182. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 LE"
  183. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 BE"
  184. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 LE"
  185. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  186. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UFT-16 BE"
  187. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 LE"
  188. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  189. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 BE"
  190. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 LE"
  191. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  192. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  193. ENC_VIET_TCVN="Vietnamski, TCVN"
  194. ENC_VIET_TCVN="Vietnamski, TCVN"
  195. ENC_VIET_VISCII="Vietnamski, VISCII"
  196. ENC_VIET_VISCII="Vietnamski, VISCII"
  197. ENC_VIET_WIN="Vietnamski, okenski nabor znakov 1258"
  198. ENC_VIET_WIN="Vietnamski, okenski nabor znakov 1258"
  199. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  200. ENC_WEST_HP="Zahodnoevropski, HP"
  201. ENC_WEST_HP="Zahodnoevropski, HP"
  202. ENC_WEST_ISO="Zahodnoevropski, ISO-8859-2"
  203. ENC_WEST_ISO="Zahodnoevropski, ISO-8859-2"
  204. ENC_WEST_MAC="Zahodnoevropski, Macintosh"
  205. ENC_WEST_MAC="Zahodnoevropski, Macintosh"
  206. ENC_WEST_NXT="Zahodnoevropski, NeXT"
  207. ENC_WEST_NXT="Zahodnoevropski, NeXT"
  208. ENC_WEST_WIN="Zahodnoevropski, okenski nabor znakov 1252"
  209. ENC_WEST_WIN="Zahodnoevropski, okenski nabor znakov 1252"
  210. FIELD_Application_Version="RazliΦica"
  211. LANG_0="brez preverjanja"
  212. LANG_0="brez preverjanja"
  213. LANG_AF_ZA="Afrikan╣Φina"
  214. LANG_AR_EG="Arabski (Egipt)"
  215. LANG_AR_SA="Arabski (Savdska Arabija)"
  216. LANG_CS_CZ="╚e╣ki"
  217. LANG_DA_DK="Danski"
  218. LANG_DE_AT="Nem╣ki (Avstrija)"
  219. LANG_DE_DE="Nem╣ki (NemΦija)"
  220. LANG_EL_GR="Gr╣ki"
  221. LANG_EN_AU="Angle╣ki (Avstralija)"
  222. LANG_EN_CA="Angle╣ki (Kanada)"
  223. LANG_EN_GB="Angle╣ki (Velika Britanija)"
  224. LANG_EN_IE="Angle╣ki (Irska)"
  225. LANG_EN_NZ="Angle╣ki (Nova Zelandija)"
  226. LANG_EN_US="Angle╣ki (ZDA)"
  227. LANG_EN_ZA="Angle╣ki (Ju╛na afrika)"
  228. LANG_ES_ES="⌐panski (⌐panija)"
  229. LANG_ES_MX="⌐panski (Mehika)"
  230. LANG_FA_IR="Farsi (Iran)"
  231. LANG_FI_FI="Finski"
  232. LANG_FR_FR="Francoski (Francija)"
  233. LANG_HI_IN="Hindujski"
  234. LANG_HY_AM="Armenski"
  235. LANG_IT_IT="Italjanski (Italija)"
  236. LANG_IW_IL="Hebrejski"
  237. LANG_JA_JP="Japonski"
  238. LANG_KA_GE="Gruzijski"
  239. LANG_KO_KR="Korejski"
  240. LANG_LT_LT="Litvanski"
  241. LANG_LV_LV="Latvijski"
  242. LANG_NB_NO="Norve╣ki Bokmal"
  243. LANG_NL_NL="Nizozemski (Nizozemska)"
  244. LANG_NN_NO="Norve╣ki Nynorsk"
  245. LANG_PT_BR="Portugalski (Brazilija)"
  246. LANG_PT_PT="Portugalski (Portugalska)"
  247. LANG_RU_RU="Ruski (Rusija)"
  248. LANG_SV_SE="⌐vedski"
  249. LANG_TH_TH="Tajski"
  250. LANG_TR_TR="Tur╣ki"
  251. LANG_VI_VN="Vietnamski"
  252. LANG_ZH_CN="Kitajski (LRK)"
  253. LANG_ZH_HK="Kitajski (Honk Kong)"
  254. LANG_ZH_SG="Kitajski (Singapur)"
  255. LANG_ZH_TW="Kitajski (Tajvan)"
  256. TB_Zoom_PageWidth="⌐irina"
  257. TB_Zoom_PageWidth="⌐irina"
  258. UntitledDocument="Neimenovano-%d"
  259. />
  260.  
  261. <Strings    class="AP"
  262. AUTOTEXT_ATTN_1="Pozor:"
  263. AUTOTEXT_ATTN_2="Pozor:"
  264. AUTOTEXT_CLOSING_10="Hvala vam,"
  265. AUTOTEXT_CLOSING_11="Hvala,"
  266. AUTOTEXT_CLOSING_12="ResniΦno va╣,"
  267. AUTOTEXT_CLOSING_1="S spo╣tovanjem"
  268. AUTOTEXT_CLOSING_2="Z najlep╣imi ╛eljami, "
  269. AUTOTEXT_CLOSING_3="SrΦno,"
  270. AUTOTEXT_CLOSING_4="Z ljubeznijo,"
  271. AUTOTEXT_CLOSING_5="Lep pozdrav,"
  272. AUTOTEXT_CLOSING_6="Vdano va╣,"
  273. AUTOTEXT_CLOSING_7="Vdano va╣a,"
  274. AUTOTEXT_CLOSING_8="Iskreno va╣(a),"
  275. AUTOTEXT_CLOSING_9="Pazi nase,"
  276. AUTOTEXT_EMAIL_1="Za:"
  277. AUTOTEXT_EMAIL_2="Od:"
  278. AUTOTEXT_EMAIL_3="Zadeva:"
  279. AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:"
  280. AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:"
  281. AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd:"
  282. AUTOTEXT_MAIL_1="CERTIFICIRANA PO⌐TA"
  283. AUTOTEXT_MAIL_2="ZAUPNO"
  284. AUTOTEXT_MAIL_3="OSEBNO"
  285. AUTOTEXT_MAIL_4="REGISTRIRANA PO⌐TA"
  286. AUTOTEXT_MAIL_5="POSEBNA DOSTAVA"
  287. AUTOTEXT_MAIL_6="PO LETALSKI PO⌐TI"
  288. AUTOTEXT_MAIL_7="PO FAKSU"
  289. AUTOTEXT_MAIL_8="Z EKSPRESNO PO⌐TO"
  290. AUTOTEXT_REFERENCE_1="V odgovor na:"
  291. AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
  292. AUTOTEXT_REFERENCE_3="Referenca:"
  293. AUTOTEXT_SALUTATION_1="Draga mati in oΦe,"
  294. AUTOTEXT_SALUTATION_2="Spo╣tovana gospa ali gospod"
  295. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Dame in gospodje:"
  296. AUTOTEXT_SALUTATION_4="Vsem, ki jih zadeva:"
  297. AUTOTEXT_SUBJECT_1="Zadeva"
  298. BottomMarginStatus="Spodnji rob [%s]"
  299. ColumnGapStatus="Presledek med stolpci [%s]"
  300. DLG_Background_ClearClr="PoΦisti barvo ozadja"
  301. DLG_Background_ClearHighlight="PoΦisti barvo osvetlitve"
  302. DLG_Background_Title="Spremeni barvo ozadja"
  303. DLG_Background_TitleFore="Spremeni barvo besedila"
  304. DLG_Background_TitleHighlight="Spremeni barvo osvetlitve"
  305. DLG_Break_BreakTitle="Prelomi"
  306. DLG_Break_ColumnBreak="&Prelom stolpca"
  307. DLG_Break_Continuous="&NadaljujoΦ"
  308. DLG_Break_EvenPage="&Soda stran"
  309. DLG_Break_NextPage="&Naslednja stran"
  310. DLG_Break_OddPage="&Soda stran"
  311. DLG_Break_PageBreak="&Prelom strani"
  312. DLG_Break_SectionBreaks="Prelomi odsekov"
  313. DLG_Column_ColumnTitle="Stolpci"
  314. DLG_Column_Line_Between="Vmesna Φrta"
  315. DLG_Column_Number="⌐tevilo stolpcev"
  316. DLG_Column_One="En"
  317. DLG_Column_Three="Trije"
  318. DLG_Column_Two="Dva"
  319. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Oblike na voljo"
  320. DLG_FR_FindLabel="&I╣Φi besedilo:"
  321. DLG_FR_FindNextButton="&I╣Φi naprej"
  322. DLG_FR_FindTitle="Poi╣Φi"
  323. DLG_FR_MatchCase="&Razlikuj velike in male Φrke"
  324. DLG_FR_ReplaceAllButton="Zamenjaj &vse"
  325. DLG_FR_ReplaceButton="&Zamenjaj"
  326. DLG_FR_ReplaceTitle="Zamenjaj"
  327. DLG_FR_ReplaceWithLabel="&Zamenjaj z:"
  328. DLG_Field_FieldTitle="Polje"
  329. DLG_Field_Fields="&Polja:"
  330. DLG_Field_Types="&Vrsta:"
  331. DLG_Goto_Btn_Goto="Pojdi na"
  332. DLG_Goto_Btn_Next="Naprej >>"
  333. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Nazaj"
  334. DLG_Goto_Label_Help="Izberite cilj na levi strani. ╚e ╛elite uporabiti gumb "Pojdi na" izpolnite vnos "⌐tevilka" z izbrano ╣tevilko. Lahko uporabite + in - za relativno premikanje. Npr.: Φe napi╣ete "+2" in izberete "Vrstico", potem vas bo gumb "Pojdi na" postavil dve vrstici pod trenutnim polo╛ajem."
  335. DLG_Goto_Label_Number="&⌐tevilka:"
  336. DLG_Goto_Label_What="Pojdi na &Kaj:"
  337. DLG_Goto_Target_Line="Vrstico"
  338. DLG_Goto_Target_Picture="Sliko"
  339. DLG_Goto_Title="Pojdi na..."
  340. DLG_Lists_Align="Poravnava besedila"
  341. DLG_Lists_Apply_Current="Uporabi na trenutnem seznamu"
  342. DLG_Lists_Box_List="⌐katlice"
  343. DLG_Lists_Bullet_List="Kro╛ci"
  344. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Spremeni trenutni seznam"
  345. DLG_Lists_Current_Font="Trenutna pisava"
  346. DLG_Lists_Current_List_Label="Trenutni seznam"
  347. DLG_Lists_Current_List_Type="Trenutni tip seznama"
  348. DLG_Lists_Customize="Prikrojen seznam"
  349. DLG_Lists_Dashed_List="╚rtice"
  350. DLG_Lists_Diamond_List="Kare"
  351. DLG_Lists_Format="Oblika izpisa:"
  352. DLG_Lists_Hand_List="RoΦice"
  353. DLG_Lists_Heart_List="SrΦeca"
  354. DLG_Lists_Implies_List="Pu╣Φice"
  355. DLG_Lists_Indent="Poravnava napisov"
  356. DLG_Lists_Level="LoΦnik stopenj:"
  357. DLG_Lists_Lower_Case_List="Male Φrke"
  358. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Male rimske ╣tevilke"
  359. DLG_Lists_New_List_Label="Nov seznam"
  360. DLG_Lists_New_List_Type="Vrsta novega seznama"
  361. DLG_Lists_Numbered_List="⌐tevilke"
  362. DLG_Lists_Resume="Pripni na prej╣nji seznam"
  363. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Nadaljuj prej╣nji seznam"
  364. DLG_Lists_SetDefault="Nastavi privzete vrednosti"
  365. DLG_Lists_Square_List="Kvadratki"
  366. DLG_Lists_Star_List="Zvezdice"
  367. DLG_Lists_Start="ZaΦni pri:"
  368. DLG_Lists_Start_New="ZaΦni nov seznam"
  369. DLG_Lists_Start_Sub="ZaΦni podseznam"
  370. DLG_Lists_Starting_Value="Nova zaΦetna  vrednost"
  371. DLG_Lists_Stop_Current_List="Prekini trenutni seznam"
  372. DLG_Lists_Tick_List="Kljukice"
  373. DLG_Lists_Title="Seznami za"
  374. DLG_Lists_Triangle_List="TrikotniΦki"
  375. DLG_Lists_Type="Vrsta seznama:"
  376. DLG_Lists_Type_bullet="VrstiΦne oznake"
  377. DLG_Lists_Type_none="Brez"
  378. DLG_Lists_Type_numbered="O╣tevilΦen"
  379. DLG_Lists_Upper_Case_List="Velike Φrke"
  380. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Velike rimske ╣tevilke"
  381. DLG_NEW_Choose="Izberi"
  382. DLG_NEW_Create="Ustvari nov dokument iz predloge"
  383. DLG_NEW_NoFile="Ni datoteke"
  384. DLG_NEW_Open="Odpri obstojeΦ dokument"
  385. DLG_NEW_StartEmpty="ZaΦni s praznim dokumentom"
  386. DLG_NEW_Tab1="Urejanje beseedila"
  387. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Ustvari faks"
  388. DLG_NEW_Tab1_WP1="Ustvari nov prazen dokument"
  389. DLG_NEW_Title="Izberi ╣ablono"
  390. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Slovar..."
  391. DLG_Options_Btn_Default="P&rivzete vrednosti"
  392. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Uredi"
  393. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Ponastavi"
  394. DLG_Options_Btn_Save="&Shrani"
  395. DLG_Options_Label_AutoSave="Samodejno shrani"
  396. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Samodejno &shrani trenutno datoteko vsakih"
  397. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Dvosmerne mo╛nosti"
  398. DLG_Options_Label_Both="Besedilo in ikone"
  399. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Dovoli druge barve zaslona (poleg bele)"
  400. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Izberi barvo zaslona"
  401. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Izberi barvo zaslona za AbiWord"
  402. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  403. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Privzeta velikost strani"
  404. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Privzeta smer besedila od desne proti levi"
  405. DLG_Options_Label_General="Splo╣no"
  406. DLG_Options_Label_Hide="Skrij"
  407. DLG_Options_Label_Icons="Ikone"
  408. DLG_Options_Label_Ignore="Prezri"
  409. DLG_Options_Label_Layout="Postavitev"
  410. DLG_Options_Label_Look="Slog gumba"
  411. DLG_Options_Label_Minutes="minut"
  412. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Samodejno shrani to shemo"
  413. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Shema &trenutnih nastavitev"
  414. DLG_Options_Label_Schemes="Sheme nastavitev"
  415. DLG_Options_Label_Show="Ka╛i"
  416. DLG_Options_Label_ShowSplash="Ka╛i zaΦetni zaslon AbiWorda ob zagonu programa"
  417. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&VkljuΦi pametne citate"
  418. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Samodejno zamenjaj napaΦno Φrkovane besede"
  419. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Med tipkanjem &preverjaj Φrkovanje"
  420. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Poljuben slovar:"
  421. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Skrij napake Φ&rkovanja v dokumentu"
  422. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Prezrte besede:"
  423. DLG_Options_Label_SpellInternet="Prezri internetne in &datoteΦne naslove"
  424. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Predlagaj le iz &glavnega slovarja"
  425. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Prezri besede s ╣&tevilkami"
  426. DLG_Options_Label_SpellSuggest="_Vedno predlagaj popravke"
  427. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Prezri besede napisane z &VELIKO"
  428. DLG_Options_Label_Text="Besedilo"
  429. DLG_Options_Label_Toolbars="Orodjarne"
  430. DLG_Options_Label_ViewAll="&Vse"
  431. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="_Utripanje kazalca"
  432. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Dodatna orodjarna"
  433. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Orodjarna oblike izpisa"
  434. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Skrito besedilo"
  435. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Ravnilo"
  436. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Ka╛i/skrij..."
  437. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="ObiΦajna orodjarna"
  438. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Vrstica &stanja"
  439. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Ka╛i namige orodij"
  440. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Nevidne oznaΦbe postavitve"
  441. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Pogled..."
  442. DLG_Options_Label_Visible="Vidno"
  443. DLG_Options_Label_WithExtension="Z pripono:"
  444. DLG_Options_OptionsTitle="Nastavitve"
  445. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="«elite ponastaviti prezrte besede v vseh dokumentih?"
  446. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="«elite ponastaviti prezrte besede v trenutnem dokumentu?"
  447. DLG_Options_TabLabel_Misc="Razno"
  448. DLG_Options_TabLabel_Other="Drugo"
  449. DLG_Options_TabLabel_Spelling="╚rkovanje"
  450. DLG_Options_TabLabel_View="Pogled"
  451. DLG_PageNumbers_Alignment="Poravnava:"
  452. DLG_PageNumbers_Center="Na sredini"
  453. DLG_PageNumbers_Footer="V nogi"
  454. DLG_PageNumbers_Header="V glavi"
  455. DLG_PageNumbers_Left="Na levi"
  456. DLG_PageNumbers_Position="Lega:"
  457. DLG_PageNumbers_Right="Na desni"
  458. DLG_PageNumbers_Title="⌐tevilke strani"
  459. DLG_PageSetup_Adjust="&Nastavi na:"
  460. DLG_PageSetup_Bottom="&Spodaj:"
  461. DLG_PageSetup_Footer="&Noga:"
  462. DLG_PageSetup_Header="&Glava:"
  463. DLG_PageSetup_Height="&Vi╣ina:"
  464. DLG_PageSetup_Landscape="&Le╛eΦe"
  465. DLG_PageSetup_Left="&Levo:"
  466. DLG_PageSetup_Margin="&Rob"
  467. DLG_PageSetup_Orient="Usmerjenost..."
  468. DLG_PageSetup_Paper="Papir..."
  469. DLG_PageSetup_Paper_Size="Velikost &papirja:"
  470. DLG_PageSetup_Percent="% obiΦajne velikosti"
  471. DLG_PageSetup_Portrait="&PokonΦno"
  472. DLG_PageSetup_Right="&Desno:"
  473. DLG_PageSetup_Scale="PoveΦava..."
  474. DLG_PageSetup_Title="Nastavitev strani"
  475. DLG_PageSetup_Top="&Zgoraj:"
  476. DLG_PageSetup_Units="&Enote:"
  477. DLG_PageSetup_Width="⌐&irina:"
  478. DLG_Para_AlignCentered="Centirano"
  479. DLG_Para_AlignJustified="Obojestranska"
  480. DLG_Para_ButtonTabs="&Uhlji..."
  481. DLG_Para_DomDirection="PrevladujoΦa &desna proti levi"
  482. DLG_Para_LabelAfter="Za:"
  483. DLG_Para_LabelAlignment="&Poravnava:"
  484. DLG_Para_LabelAt="&Na:"
  485. DLG_Para_LabelBefore="&Pred:"
  486. DLG_Para_LabelBy="&Od:"
  487. DLG_Para_LabelIndentation="Zamik"
  488. DLG_Para_LabelLineSpacing="Med&vrstiΦni prostor:"
  489. DLG_Para_LabelPagination="OznaΦbe strani"
  490. DLG_Para_LabelSpacing="Razmiki"
  491. DLG_Para_LabelSpecial="&Dodatno:"
  492. DLG_Para_ParaTitle="Odstavek"
  493. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek"
  494. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Prej╣nji odstavek Prej╣nji odstavek Prej╣nji odstavek Prej╣nji odstavek Prej╣nji odstavek Prej╣nji odstavek Prej╣nji odstavek "
  495. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ta odstavek predstavlja besede, kot bi se lahko pojavile v va╣em dokumentu. ╚e ╛elite tu videti besedilo iz va╣ega dokumenta, odprite ta dialog tako, da bosteimeli oznaΦeno besedilo oziroma kliknite na desni gumb in izberite "Odstavek..."."
  496. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Ohravni vrstice skupaj"
  497. DLG_Para_PushKeepWithNext="Ohrani z &naslednjim"
  498. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Ne posku╣aj deliti besed"
  499. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Prelom starni &pred"
  500. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Brez ╣tevilk vrstic"
  501. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Nadzor _vdovelih/zapu╣Φenih"
  502. DLG_Para_SpacingAtLeast="Vsaj"
  503. DLG_Para_SpacingDouble="Dvojni"
  504. DLG_Para_SpacingExactly="ToΦno"
  505. DLG_Para_SpacingHalf="1,5 vrstice"
  506. DLG_Para_SpacingMultiple="VeΦkraten"
  507. DLG_Para_SpacingSingle="Enojni"
  508. DLG_Para_SpecialFirstLine="Prva vrstica"
  509. DLG_Para_SpecialHanging="Visenje"
  510. DLG_Para_SpecialNone="(brez)"
  511. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Zamiki in presledki"
  512. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Prelomi starani in vrstic"
  513. DLG_Spell_AddToDict="&Dodaj"
  514. DLG_Spell_Change="&Spremeni"
  515. DLG_Spell_ChangeAll="Spremeni &vse"
  516. DLG_Spell_ChangeTo="&Spremeni v:"
  517. DLG_Spell_Ignore="&Prezri"
  518. DLG_Spell_IgnoreAll="Zane&mari vse"
  519. DLG_Spell_NoSuggestions="(ni Φrkovalnega nasveta)"
  520. DLG_Spell_Suggestions="Pre&dlogi:"
  521. DLG_Spell_UnknownWord="Ni v slovarju&:"
  522. DLG_Styles_Available="Slogi na voljo"
  523. DLG_Styles_CharPrev="Predogled znaka"
  524. DLG_Styles_DefCurrent="Trenutne nastavitve"
  525. DLG_Styles_Delete="Zbri╣i"
  526. DLG_Styles_ErrBlankName="Vpisati morate ime sloga"
  527. DLG_Styles_ErrNoStyle="Slog ni izbran   zato ne more biti spremenjen"
  528. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Ime sloga - "
  529. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Rezervirano.   Tega imena ne morete uporabiti. Izberite drugo  "
  530. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Ne morem spremeniti vgrajenega sloga"
  531. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Ne morem zbrisati tega sloga"
  532. DLG_Styles_ErrStyleNot="Ta slog ne obstaja,   zato ne more biti spremenjen"
  533. DLG_Styles_LBL_InUse="V uporabi"
  534. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Karkoli ╛e je in bo"
  535. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Uporabni╣ko navedeni slogi"
  536. DLG_Styles_List="Seznam"
  537. DLG_Styles_Modify="Spremeni..."
  538. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Samodejno osve╛i"
  539. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Temelji na"
  540. DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak"
  541. DLG_Styles_ModifyFollowing="Slog sledeΦega odstavka"
  542. DLG_Styles_ModifyFormat="Oblika izpisa"
  543. DLG_Styles_ModifyName="Ime sloga:"
  544. DLG_Styles_ModifyNumbering="O╣tevilΦenje"
  545. DLG_Styles_ModifyShortCut="Tipka bli╛njice"
  546. DLG_Styles_ModifyTemplate="Dodaj v ╣ablono"
  547. DLG_Styles_ModifyTitle="Spremeni sloge"
  548. DLG_Styles_ModifyType="Vrsta sloga"
  549. DLG_Styles_New="Nov..."
  550. DLG_Styles_NewTitle="Nov slog"
  551. DLG_Styles_ParaPrev="Predogled odstavkov"
  552. DLG_Styles_RemoveButton="Odstrani"
  553. DLG_Styles_RemoveLab="Stilu odstrani lastnost"
  554. DLG_Styles_StylesTitle="Slogi"
  555. DLG_Tab_Button_Clear="PoΦisti"
  556. DLG_Tab_Button_ClearAll="PoΦisti &vse"
  557. DLG_Tab_Button_Set="Nastavi"
  558. DLG_Tab_Label_Alignment="Poravnava"
  559. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Privzeta tabulatorska mesta"
  560. DLG_Tab_Label_Leader="Vodilo"
  561. DLG_Tab_Label_TabPosition="Lega tabulatorskega mesta:"
  562. DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabulatorska mesta, ki bodo poΦi╣Φena:"
  563. DLG_Tab_Radio_Bar="Prepreka"
  564. DLG_Tab_Radio_Dash="&3\t----------"
  565. DLG_Tab_Radio_Decimal="Deseti╣ko"
  566. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  567. DLG_Tab_Radio_None="&1 Brez"
  568. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 ----------"
  569. DLG_Tab_TabTitle="Uhlji"
  570. DLG_ToggleCase_LowerCase="male Φrke"
  571. DLG_ToggleCase_SentenceCase="StavΦni stil"
  572. DLG_ToggleCase_Title="Spremeni velikost"
  573. DLG_ToggleCase_TitleCase="Vsaka Beseda"
  574. DLG_ToggleCase_ToggleCase="pREKLOPI vELIKOST"
  575. DLG_ToggleCase_UpperCase="VELIKE ╚RKE"
  576. DLG_WordCount_Auto_Update=" Samodejno osve╛evanje vsakih"
  577. DLG_WordCount_Characters_No="Znakov (brez presledkov)"
  578. DLG_WordCount_Characters_Sp="Znakov (z presledki)"
  579. DLG_WordCount_Lines="Vrstic"
  580. DLG_WordCount_Pages="Strani"
  581. DLG_WordCount_Paragraphs="Odstavki"
  582. DLG_WordCount_Statistics="Stanje:"
  583. DLG_WordCount_Update_Rate="sekund"
  584. DLG_WordCount_Words="Besede"
  585. FIELD_Application="Program"
  586. FIELD_Application_BuildId="ID zgradnje"
  587. FIELD_Application_CompileDate="Datum prevajanja"
  588. FIELD_Application_CompileTime="Ura prevajanja"
  589. FIELD_Application_Filename="Ime datoteke"
  590. FIELD_Application_Options="Mo╛nosti izgradnje"
  591. FIELD_Application_Target="Cilj izgradnje"
  592. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  593. FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/ll"
  594. FIELD_DateTime_DOY="⌐tevilka dneva v letu"
  595. FIELD_DateTime_DefaultDate="Privzeta oblika datuma"
  596. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Privzet datum (brez Φasa)"
  597. FIELD_DateTime_Epoch="Sekund od epoha"
  598. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/ll"
  599. FIELD_DateTime_MilTime="Voja╣ki Φas"
  600. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mesec Dan, Leto"
  601. FIELD_DateTime_MthDayYear="⌐t meseca. Dan, Leto"
  602. FIELD_DateTime_TimeZone="╚asovni pas"
  603. FIELD_DateTime_Wkday="Delovni dan"
  604. FIELD_Datetime_CurrentDate="Trenutni datum"
  605. FIELD_Datetime_CurrentTime="Trenutni Φas"
  606. FIELD_Numbers_CharCount="⌐tevilo znakov"
  607. FIELD_Numbers_LineCount="⌐tevilo vrstic"
  608. FIELD_Numbers_ListLabel="Naslov seznama"
  609. FIELD_Numbers_NbspCount="⌐tevilo znakov (brez presledkov)"
  610. FIELD_Numbers_PageNumber="⌐tevilka strani"
  611. FIELD_Numbers_PagesCount="⌐tevilo strani"
  612. FIELD_Numbers_ParaCount="⌐tevilo odstavkov"
  613. FIELD_Numbers_WordCount="⌐tetje besed"
  614. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinov preizkus"
  615. FIELD_PieceTable_Test="Kevinov preizkus"
  616. FIELD_Type_Datetime="Datum in ura"
  617. FIELD_Type_Numbers="⌐tevilke"
  618. FIELD_Type_PieceTable="Tabela kosov"
  619. FirstLineIndentStatus="Zamik prve vrstice [%s]"
  620. FooterStatus="Noga [%s]"
  621. HeaderStatus="Glava [%s]"
  622. InsertModeFieldINS="VRIN"
  623. InsertModeFieldOVR="PREK"
  624. LeftIndentStatus="Levi odmik [%s]"
  625. LeftIndentTextIndentStatus="Levi odmik [%s] Odmik prve vrstice [%s]"
  626. LeftMarginStatus="Levi rob [%s]"
  627. MSG_ConfirmSave="Spremembe spremembe %s?"
  628. MSG_DefaultDirectionChg="Spremenili ste privzeto smer"
  629. MSG_DirectionModeChg="Spremenili ste smer"
  630. MSG_DlgNotImp="%s ╣e ni implementiran. ╚e ste programer, lahko dodate kodo v %s, vrstica %d in po╣ljete popravke na: \tabiword-dev@abisource.com Sicer pa bodite potrpe╛ljivi."
  631. MSG_EmptySelection="Trenutna izbira je prazna"
  632. MSG_IE_BogusDocument="AbiWord ne more odpreti %s. Zdi se, da je pokvarjen ali neveljaven dokument"
  633. MSG_IE_CouldNotOpen="Nisem mogel odpreti datoteke %s za pisanje"
  634. MSG_IE_CouldNotWrite="Nisem mogel pisati v datoteko %s"
  635. MSG_IE_FakeType="Datoteka %s ni vrste, za katero se predstavlja."
  636. MSG_IE_FileNotFound="Datoteka %s ni bila najdena"
  637. MSG_IE_NoMemory="Ob poskusu odpiranja %s je zmanjkalo pomnilnika"
  638. MSG_IE_UnknownType="Datoteka %s je neznane vrste"
  639. MSG_IE_UnsupportedType="Datoteka %s trenutno ni podprta vrsta datotek"
  640. MSG_ImportError="Napaka ob uva╛anju datoteke %s."
  641. MSG_PrintStatus="Tiskam stran %d od %d"
  642. MSG_QueryExit="Zapri vsa okna in konΦaj?"
  643. MSG_RevertBuffer="Povrni shranjeno kopijo %s?"
  644. MSG_SaveFailed="Nisem mogel pisati v datoteko %s."
  645. MSG_SaveFailedExport="Napaka ob poskusu shranitve %s: nisem mogel konstruirati izvoznika"
  646. MSG_SaveFailedName="Napaka ob poskusu stranitve %s: neveljavno ime"
  647. MSG_SaveFailedWrite="Napaka pisanja ob poskusu shranitve %s"
  648. MSG_SpellDone="Preverjanje Φrkovanja je konΦano."
  649. PageInfoField="Stran: %d/%d"
  650. RightIndentStatus="Desni zamik [%s]"
  651. RightMarginStatus="Desni rob [%s]"
  652. TabStopStatus="Tabulatorsko mesto [%s]"
  653. TopMarginStatus="Zgornji rob [%s]"
  654. WORD_PassInvalid="NapaΦno geslo"
  655. WORD_PassRequired="To je ╣ifriran dokument, zato je potrebno geslo"
  656. />
  657.  
  658. </AbiStrings>
  659.  
  660.