DLG_Goto_Label_Help="Izberite cilj na levi strani.
╚e ╛elite uporabiti gumb "Pojdi na" izpolnite vnos "⌐tevilka" z izbrano ╣tevilko. Lahko uporabite + in - za relativno premikanje. Npr.: Φe napi╣ete "+2" in izberete "Vrstico", potem vas bo gumb "Pojdi na" postavil dve vrstici pod trenutnim polo╛ajem."
DLG_Goto_Label_Number="&⌐tevilka:"
DLG_Goto_Label_What="Pojdi na &Kaj:"
DLG_Goto_Target_Line="Vrstico"
DLG_Goto_Target_Picture="Sliko"
DLG_Goto_Title="Pojdi na..."
DLG_Lists_Align="Poravnava besedila"
DLG_Lists_Apply_Current="Uporabi na trenutnem seznamu"
DLG_Lists_Box_List="⌐katlice"
DLG_Lists_Bullet_List="Kro╛ci"
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Spremeni trenutni
seznam"
DLG_Lists_Current_Font="Trenutna pisava"
DLG_Lists_Current_List_Label="Trenutni seznam"
DLG_Lists_Current_List_Type="Trenutni tip seznama"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ta odstavek predstavlja besede, kot bi se lahko pojavile v va╣em dokumentu. ╚e ╛elite tu videti besedilo iz va╣ega dokumenta, odprite ta dialog tako, da bosteimeli oznaΦeno besedilo oziroma kliknite na desni gumb in izberite "Odstavek..."."
MSG_DlgNotImp="%s ╣e ni implementiran.
╚e ste programer, lahko dodate kodo v %s, vrstica %d
in po╣ljete popravke na:
\tabiword-dev@abisource.com
Sicer pa bodite potrpe╛ljivi."
MSG_EmptySelection="Trenutna izbira je prazna"
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord ne more odpreti %s. Zdi se, da je pokvarjen ali neveljaven dokument"
MSG_IE_CouldNotOpen="Nisem mogel odpreti datoteke %s za pisanje"
MSG_IE_CouldNotWrite="Nisem mogel pisati v datoteko %s"
MSG_IE_FakeType="Datoteka %s ni vrste, za katero se predstavlja."
MSG_IE_FileNotFound="Datoteka %s ni bila najdena"
MSG_IE_NoMemory="Ob poskusu odpiranja %s je zmanjkalo pomnilnika"
MSG_IE_UnknownType="Datoteka %s je neznane vrste"
MSG_IE_UnsupportedType="Datoteka %s trenutno ni podprta vrsta datotek"
MSG_ImportError="Napaka ob uva╛anju datoteke %s."
MSG_PrintStatus="Tiskam stran %d od %d"
MSG_QueryExit="Zapri vsa okna in konΦaj?"
MSG_RevertBuffer="Povrni shranjeno kopijo %s?"
MSG_SaveFailed="Nisem mogel pisati v datoteko %s."
MSG_SaveFailedExport="Napaka ob poskusu shranitve %s: nisem mogel konstruirati izvoznika"
MSG_SaveFailedName="Napaka ob poskusu stranitve %s: neveljavno ime"
MSG_SaveFailedWrite="Napaka pisanja ob poskusu shranitve %s"
MSG_SpellDone="Preverjanje Φrkovanja je konΦano."
PageInfoField="Stran: %d/%d"
RightIndentStatus="Desni zamik [%s]"
RightMarginStatus="Desni rob [%s]"
TabStopStatus="Tabulatorsko mesto [%s]"
TopMarginStatus="Zgornji rob [%s]"
WORD_PassInvalid="NapaΦno geslo"
WORD_PassRequired="To je ╣ifriran dokument, zato je potrebno geslo"