DLG_Goto_Label_Help="Escolha o tipo de pesquisa na esquerda.\nPara usar o botπo "Ir Para", preencha o campo acima com o n·mero desejado. Pode ainda usar + e - para movimento relativo, i.e., se escrever "+2" e "Linha", "Ir para" seguirß para duas linhas abaixo da posiτπo actual."
DLG_Goto_Label_Number="N·mero:"
DLG_Goto_Label_What="Ir para a..."
DLG_Goto_Target_Page="Pßgina"
DLG_Goto_Target_Line="Linha"
DLG_Goto_Target_Picture="Figura"
DLG_Goto_Title="Ir para..."
DLG_IP_Button_Label="Inserir"
DLG_Lists_Align="Alinhamento da lista"
DLG_Lists_Apply_Current="Aplicar α lista &actual"
DLG_Lists_Box_List="Lista com Caixas"
DLG_Lists_Bullet_List="Lista de pontos"
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Mudar lista actual"
DLG_Lists_Current_Font="Escolher tipo de letra"
DLG_Lists_Current_List_Label="Etiqueta actual"
DLG_Lists_Current_List_Type="Tipo actual da lista"
DLG_Lists_Customize="Configurar"
DLG_Lists_Dashed_List="Lista com Traτos"
DLG_Lists_Diamond_List="Lista com Diamantes"
DLG_Lists_Format="Formato:"
DLG_Lists_Hand_List="Lista com Mπos"
DLG_Lists_Heart_List="Lista com Coraτ⌡es"
DLG_Lists_Implies_List="Lista de Implicaτ⌡es"
DLG_Lists_Indent="Alinhamento da identaτπo"
DLG_Lists_Level="Nφvel"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Lista com min·sculas"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Lista romΓnica com min·sculas"
DLG_Lists_New_List_Label="Nova etiqueta"
DLG_Lists_New_List_Type="Novo tipo de lista"
DLG_Lists_Numbered_List="Lista numerada"
DLG_Lists_Preview="PrΘ-visualizaτπo"
DLG_Lists_Resume="Continuar a lista anterior"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Continuar Lista An&terior"
DLG_Lists_SetDefault="Usar valores por omissπo"
DLG_Lists_Square_List="Lista com Quadrados"
DLG_Lists_Star_List="Lista com Estrelas"
DLG_Lists_Start="Comeτar em:"
DLG_Lists_Start_New="Comeτar &nova lista"
DLG_Lists_Start_New_List="Comeτar nova lista"
DLG_Lists_Start_Sub="Comeτar sublista"
DLG_Lists_Starting_Value="Valor inicial"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Terminar lista"
DLG_Lists_Tick_List="Lista de Verificaτ⌡es"
DLG_Lists_Title="Listas para"
DLG_Lists_Triangle_List="Listas com TriΓngulos"
DLG_Lists_Type="Tipo"
DLG_Lists_Type_bullet="Pontuada"
DLG_Lists_Type_none="Nada"
DLG_Lists_Type_numbered="Numerada"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Lista com mai·sculas"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Lista romΓnica com mai·sculas"
DLG_Para_DomDirection="Principalmente &Esquerda para a Direita"
DLG_Para_LabelAfter="Depois:"
DLG_Para_LabelAlignment="Alinhamento:"
DLG_Para_LabelAt="Em:"
DLG_Para_LabelBefore="Antes:"
DLG_Para_LabelBy="Por:"
DLG_Para_LabelIndentation="Identaτπo"
DLG_Para_LabelLineSpacing="Altura da linha:"
DLG_Para_LabelPagination="Paginaτπo"
DLG_Para_LabelPreview="PrΘ-visualizaτπo"
DLG_Para_LabelRight="α Direita"
DLG_Para_LabelSpacing="Espaτamento"
DLG_Para_LabelSpecial="Especial:"
DLG_Para_ParaTitle="Parßgrafo"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Parßgrafo Seguinte Parßgrafo Seguinte Parßgrafo Seguinte ParßgrafoSeguinte Parßgrafo Seguinte Parßgrafo Seguinte Parßgrafo Seguinte"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Este parßgrafo representa as palavras como podem aparecer no documento. Para ver um parßgrafo do documento aqui, posicione o cursor no parßgrafo e reabra este dißlogo."
MSG_DefaultDirectionChg="Mudou a direcτπo por omissπo da escrita."
MSG_DirectionModeChg="Mudou o modo da direcτπo da escrita."
MSG_DlgNotImp="%s nπo estß implementado.
Se Θ um programador, esteja α vontade para adcionar o c≤digo necessßrio em %s, na linha %d
e envie-nos os respectivos patches via e-mail para:
\tabiword-dev@abisource.com
Caso contrßrio, por favor seja paciente."
MSG_EmptySelection="Nπo tem nada seleccionado"
MSG_IE_BogusDocument="%s Θ um ficheiro danificado"
MSG_IE_CouldNotOpen="Nπo foi possφvel abrir %s para escrita"
MSG_IE_CouldNotWrite="Nπo foi possφvel escrever o ficheiro %s"
MSG_IE_FakeType="%s nπo Θ do formato que alega ser"
MSG_IE_FileNotFound="Ficheiro %s nπo encontrado"
MSG_IE_NoMemory="Nπo hß mem≤ria suficiente para abrir %s"
MSG_IE_UnknownType="%s Θ de um formato desconhecido"
MSG_IE_UnsupportedType="O ficheiro %s Θ de um tipo ainda nπo suportado"
MSG_ImportError="Erro de importaτπo do ficheiro %s."
MSG_PrintStatus="Imprimindo a pagina %d de %d"
MSG_QueryExit="Fechar todas as janelas e sair?"
MSG_RevertBuffer="Reabrir '%s' como estava da ultima vez que foi gravado?"
MSG_SaveFailed="Impossφvel escrever no ficheiro %s."
MSG_SaveFailedExport="Impossφvel escrever no ficheiro %s."
MSG_SaveFailedName="Impossφvel escrever no ficheiro %s."
MSG_SaveFailedWrite="Impossφvel escrever no ficheiro %s."
MSG_SpellDone="Correcτπo ortogrßfica terminada."
PageInfoField="Pßgina: %d/%d"
RightIndentStatus="Identaτπo α Direita [%s]"
RightMarginStatus="Margem Direita [%s]"
TabStopStatus="Fim de Tabulaτπo [%s]"
TB_Zoom_WholePage="Pßgina"
TopMarginStatus="Margem Superior [%s]"
WORD_PassInvalid="Password Incorrecta"
WORD_PassRequired="Este documento estß cifrado, por isso exige uma password"