home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2002 January / 01_02.iso / software / abiwordwin / setup_abiword-0941.exe / AbiWord / strings / pl-PL.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2001-10-02  |  11KB  |  241 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
  2.  
  3. <!-- ==============================================================  -->
  4. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  5. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  6. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  7. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  8. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  9. <!-- ==============================================================  -->
  10.  
  11. <!-- Polish translations provided by Sercxemulo  <explo@poczta.wp.pl> -->
  12. <!-- problemy co to jest collate? zestawienie                            -->
  13.  
  14.  
  15. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="pl-PL">
  16.  
  17. <Strings    class="XAP"
  18. UntitledDocument="Nienazwany%d"
  19. DLG_OK="Zatwierd╝"
  20. DLG_Cancel="Analuj"
  21. DLG_Close="Zamknij"
  22. DLG_Insert="&Wstaw"
  23. DLG_Update="Uaktualnij"
  24. DLG_Unit_inch="cale"
  25. DLG_Unit_cm="cm"
  26. DLG_Unit_points="punkty"
  27. DLG_Unit_pico="piko"
  28. DLG_UnixMB_Yes="_Tak"
  29. DLG_UnixMB_No="_Nie"
  30. DLG_QNXMB_Yes="Tak"
  31. DLG_QNXMB_No="Nie"
  32. DLG_MW_MoreWindows="Aktywuj Okno"
  33. DLG_MW_Activate="Aktywacja:"
  34. DLG_UFS_FontTitle="Font"
  35. DLG_UFS_FontLabel="Font:"
  36. DLG_UFS_StyleLabel="Styl:"
  37. DLG_UFS_SizeLabel="Wielko╢µ:"
  38. DLG_UFS_EncodingLabel="Kodowanie:"
  39. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efekty"
  40. DLG_UFS_StrikeoutCheck="Przekre╢lenie"
  41. DLG_UFS_UnderlineCheck="Podkre╢lenie"
  42. DLG_UFS_FontTab="   Font   "
  43. DLG_UFS_ColorTab="   Kolor   "
  44. DLG_UFS_StyleRegular="Zwyk│y"
  45. DLG_UFS_StyleItalic="Kursywa"
  46. DLG_UFS_StyleBold="Pogrubienie"
  47. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Kursywa i Pogrubienie"
  48. DLG_FOSA_OpenTitle="Otw≤rz plik"
  49. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Zapisz plik jako"
  50. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Wydrukuj do pliku"
  51. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Otw≤rz plik typu:"
  52. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Zapisz plik typu:"
  53. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Wydrukuj plik typu:"
  54. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatyczna detekcja"
  55. DLG_InvalidPathname="Z│a ╢cie┐ka dostΩpu."
  56. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Katalog ktury zosta│ podany nie istnieje."
  57. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Katalog '%s' jest zabezpieczony przed zapisem."
  58. DLG_OverwriteFile="O plik istnieje.  Nadpisaµ plik '%s'?"
  59. DLG_Zoom_ZoomTitle="PowiΩkszenie"
  60. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="PowiΩkszenie do"
  61. DLG_Zoom_200="&200%"
  62. DLG_Zoom_100="&100%"
  63. DLG_Zoom_75="&75%"
  64. DLG_Zoom_PageWidth="&Szeroko╢µ strony"
  65. DLG_Zoom_WholePage="&Ca│a strona"
  66. DLG_Zoom_Percent="P&rocent:"
  67. DLG_Zoom_PreviewFrame="Podgl▒d"
  68. DLG_UP_PrintTitle="Drukowanie"
  69. DLG_UP_PrintTo="Drukowanie do: "
  70. DLG_UP_Printer="Drukarka"
  71. DLG_UP_File="Plik"
  72. DLG_UP_PrinterCommand="komenda s│u┐▒ca do drukowania: "
  73. DLG_UP_PageRanges="Zakres stron:"
  74. DLG_UP_All="Wszystkie"
  75. DLG_UP_From="od: "
  76. DLG_UP_To=" do "
  77. DLG_UP_Selection="Zaznaczanie"
  78. DLG_UP_Collate="Zestawienie"
  79. DLG_UP_Copies="Ilo╢µ kopii: "
  80. DLG_UP_PrintButton="Drukuj"
  81. DLG_UP_InvalidPrintString="Komenda s│u┐▒ca do drukowania nie jest poprawna."
  82. DLG_UP_PrintIn="Drukuj do: "
  83. DLG_UP_BlackWhite="Czarno & Bia│e"
  84. DLG_UP_Grayscale="Odcienie szaro╢ci"
  85. DLG_UP_Color="Kolor"
  86. DLG_Insert_SymbolTitle="Wstaw symbol"
  87. />
  88.  
  89. <Strings    class="AP"
  90. MSG_SaveFailed="Nie mogΩ pisaµ do pliku %s."
  91. MSG_SaveFailedWrite="B│▒d zapisu w czasie pr≤by zapisania pliku %s"
  92. MSG_SaveFailedExport="B│▒d w czasie pr≤by zapisu %s: nie mogΩ wyeksportowaµ"
  93. MSG_SaveFailedName="B│▒d w czasie pr≤by zapisu %s: b│Ωdna nazwa"
  94. MSG_DlgNotImp="%s jeszcze nie jest zaimplementowane. Je╢li jeste╢ umiesz programowaµ, poczuj siΩ wolny(a) by dodaµ kod w %s, linii %d i prze╢lij │atke do: abiword-dev@abisource.com Je╢li nie, c≤┐ prosimy o cierpliwo╢µ."
  95. MSG_RevertBuffer="Przywr≤µ z zapisanej kopii %s?"
  96. MSG_QueryExit="Zamknij wszystkie okna i zako±cz program?"
  97. MSG_ConfirmSave="Zapisz zmiany do %s?"
  98. MSG_ImportError="B│▒d w czasie importowania pliku %s."
  99. MSG_IE_FileNotFound="Plik %s nie istnieje"
  100. MSG_IE_NoMemory="Zbyt ma│o pamiΩci przy pr≤bie otwarcia %s"
  101. MSG_IE_UnknownType="Plik %s jest nieznanego mi typu"
  102. MSG_IE_FakeType="Typ pliku %s nie odpowiada temu typowi(rodzajowi), kt≤rego ┐▒dasz"
  103. MSG_IE_UnsupportedType="Typ pliku %s nie jest aktualnie obs│ugiwany"
  104. MSG_IE_BogusDocument="Plik %s jest podrobionym dokumentem"
  105. MSG_IE_CouldNotOpen="Nie mogΩ otworzyµ pliku %s do pisania"
  106. MSG_IE_CouldNotWrite="Nie mogΩ zapisaµ do pliku %s"
  107. MSG_SpellDone="Sprawdzanie pisowni zako±czone."
  108. PageInfoField="Strona: %d/%d"
  109. LeftMarginStatus="Lewy margines [%s]"
  110. RightMarginStatus="Prawy margines [%s]"
  111. FirstLineIndentStatus="WciΩcie pierwszej linii [%s]"
  112. LeftIndentTextIndentStatus="Lewe wciΩcie [%s] WciΩcie w pierwszej linii [%s]"
  113. ColumnGapStatus="OdstΩp (╢wiat│o) miΩdzy kolumnami [%s]"
  114. LeftIndentStatus="Lewe wciΩcie [%s]"
  115. RightIndentStatus="Prawe wciΩcie [%s]"
  116. TabStopStatus="Przerwa Tabulator [%s]"
  117. InsertModeFieldINS="WST"
  118. InsertModeFieldOVR="NAD"
  119. DLG_FR_FindTitle="Znajd╝"
  120. DLG_FR_ReplaceTitle="Zamie±"
  121. DLG_FR_FindLabel="Zn&ajd╝ taki jak:"
  122. DLG_FR_ReplaceWithLabel="Za&mie± taki jak:"
  123. DLG_FR_MatchCase="&Dopasuj proces(match case)"
  124. DLG_FR_FindNextButton="&Znajd╝ nastΩpny"
  125. DLG_FR_ReplaceButton="&Zamie±"
  126. DLG_FR_ReplaceAllButton="Zamie± &Wszystkie"
  127. DLG_Break_BreakTitle="Przerwij"
  128. DLG_Break_Insert="Wstaw"
  129. DLG_Break_SectionBreaks="Z│am(przerwij) sekcje"
  130. DLG_Break_PageBreak="&Nowa strona (page break)"
  131. DLG_Break_ColumnBreak="&Przerwij kolumnΩ"
  132. DLG_Break_NextPage="&NastΩpna strona"
  133. DLG_Break_Continuous="Ci▒&g│y"
  134. DLG_Break_EvenPage="&G│adka strona"
  135. DLG_Break_OddPage="&Nieparzysta strona"
  136. DLG_WordCount_WordCountTitle="Zliczanie s│≤w"
  137. DLG_WordCount_Statistics="Statystyki:"
  138. DLG_WordCount_Pages="Stron"
  139. DLG_WordCount_Words="S│≤w"
  140. DLG_WordCount_Characters_No="Znak≤w (ale nie spacji)"
  141. DLG_WordCount_Characters_Sp="Znak≤w (wliczaj▒c spacje)"
  142. DLG_WordCount_Paragraphs="Akapit≤w"
  143. DLG_WordCount_Lines="Linii"
  144. DLG_WordCount_Update_Rate="Sekundy pomiΩdzy uaktualnieniami"
  145. DLG_WordCount_Auto_Update=" Automatyczny uaktualnianie"
  146. DLG_Spell_SpellTitle="Pisownia"
  147. DLG_Spell_UnknownWord="Brak w s│owniku&:"
  148. DLG_Spell_ChangeTo="Zmie± &na:"
  149. DLG_Spell_Change="&Zmie±"
  150. DLG_Spell_ChangeAll="Zmie± w&szystkie"
  151. DLG_Spell_Ignore="&Zignoruj"
  152. DLG_Spell_IgnoreAll="Z&lekcewa┐ wszystkie"
  153. DLG_Spell_AddToDict="&Dodaj"
  154. DLG_Spell_Suggestions="Sug&estie:"
  155. DLG_Spell_NoSuggestions="(w│a╢ciwie to nie mam sugestii)"
  156. DLG_Para_ParaTitle="Akapit"
  157. DLG_Para_AlignLeft="W lewo"
  158. DLG_Para_AlignCentered="Centrowane"
  159. DLG_Para_AlignRight="W prawo"
  160. DLG_Para_AlignJustified="Wyjustowane"
  161. DLG_Para_SpecialNone="(brak)"
  162. DLG_Para_SpecialFirstLine="Pierwsza linia"
  163. DLG_Para_SpecialHanging="Wisz▒ce"
  164. DLG_Para_SpacingSingle="Pojedy±czy"
  165. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 linii"
  166. DLG_Para_SpacingDouble="Podw≤jny"
  167. DLG_Para_SpacingAtLeast="co najmniej"
  168. DLG_Para_SpacingExactly="Dok│adnie"
  169. DLG_Para_SpacingMultiple="odstΩp wielokrotny (multiple)"
  170. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&WciΩcia i OdstΩpy"
  171. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Linie i &Z│amanie strony"
  172. DLG_Para_LabelAlignment="Wyr≤w&nywanie:"
  173. DLG_Para_LabelBy="d&o:"
  174. DLG_Para_LabelLeft="&Lewej:"
  175. DLG_Para_LabelRight="&Prawej:"
  176. DLG_Para_LabelSpecial="&Specjalne:"
  177. DLG_Para_LabelBefore="&Przed:"
  178. DLG_Para_LabelAfter="Za&:"
  179. DLG_Para_LabelLineSpacing="Int&erlinia (odstΩp miΩdzy liniami):"
  180. DLG_Para_LabelAt="&o:"
  181. DLG_Para_LabelIndentation="WciΩcie"
  182. DLG_Para_LabelSpacing="OdstΩp"
  183. DLG_Para_LabelPreview="Podgl▒d"
  184. DLG_Para_LabelPagination="Paginacja"
  185. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Ustawienia drukarskie Widow/Orphan"
  186. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Trzymaj linie razem (szewc?)"
  187. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Page &z│am przed"
  188. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Zlikwiduj numery linii"
  189. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Nie przeno╢"
  190. DLG_Para_PushKeepWithNext="Trzymaj z nastΩ&pn▒"
  191. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulacje..."
  192. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ten akapit reprezentuje wyrazy tak jak one ukazuj▒ siΩ w Twoim dokumencie. Tre╢µ Twojego dokumentu to tylko podgl▒d, pokazuje te┐ pozycjΩ kursora w akapicie z tekstem w nim."
  193. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit Poprzedni akapit"
  194. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny akapit NastΩpny"
  195. DLG_Options_OptionsTitle="Opcje"
  196. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Sprawdzanie pisowni"
  197. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Ustawienia schemat≤w"
  198. DLG_Options_TabLabel_View="Widok"
  199. DLG_Options_Btn_Save="Za&chowaj"
  200. DLG_Options_Btn_Apply="Uaktualnij"
  201. DLG_Options_Btn_Default="Do&mu╢lne"
  202. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Sprawd╝ &to co napisano"
  203. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Ukryj &sprawdzanie pisowni w dokumencie"
  204. DLG_Options_Label_SpellSuggest="Za&wsze sugeruj poprawki"
  205. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Tylko sugestie z &z g│≤wnego s│ownika"
  206. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Ignoruj s│owa z&Du┐▒ liter▒"
  207. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Ignoruj s│owa z&cyframi"
  208. DLG_Options_Label_SpellInternet="Ignoruj internetowe odno╢niki i&adresy"
  209. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Zaawansowany s│ownik:"
  210. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignoruj s│owa:"
  211. DLG_Options_Btn_CustomDict="&S│ownik..."
  212. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Zresetuj"
  213. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Popraw"
  214. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Automatycznie zapisz ten schemat"
  215. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Aktualne ustawienia schemat≤w"
  216. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Poka┐/Ukryj..."
  217. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Podzia│ka"
  218. DLG_Options_Label_ViewUnits="&pakiet:"
  219. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Mrygaj▒cy &Kursor"
  220. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Poka┐..."
  221. DLG_Options_Label_ViewAll="&Wszystko"
  222. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Ukryty tekst"
  223. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Nie&drukowane znaki"
  224. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Czy chcesz zresetowaµ s│owa do zignorowania w aktualnym dokumencie?"
  225. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Czy chcesz zresetowaµ s│owa do zignorowania we wszystkich dokumentach?"
  226. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data i Czas"
  227. DLG_DateTime_AvailableFormats="&DostΩpne formaty:"
  228. DLG_Field_FieldTitle="Pole"
  229. DLG_Field_Types="&Typy:"
  230. DLG_Field_Fields="&Pola:"
  231. DLG_Goto_Title="Id╝ do..."
  232. DLG_Goto_Label_Help="Wybierz cel z lewej strony. Je╢li chcesz u┐yµ "Id╝ do" przycisk, tylko wypenij numer z. Mo┐esz u┐yµ + oraz - do wielko╢ci przesuniΩcia.  np., je╢li napiszesz "+2" i zaznaczysz "LiniΩ", to "Id╝ do" przeniesiesz siΩ 2 linie dalej."
  233. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Poprzedni"
  234. DLG_Goto_Btn_Next="NastΩpny >>"
  235. DLG_Goto_Label_What="Id╝ do &Co:"
  236. DLG_Goto_Label_Number="&Numer:"
  237. DLG_Goto_Btn_Goto="Id╝ do"
  238. />
  239.  
  240. </AbiStrings>
  241.