home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2002 January / 01_02.iso / software / abiwordwin / setup_abiword-0941.exe / AbiWord / strings / es-ES.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2001-10-02  |  21KB  |  495 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2.  
  3. <!-- ==============================================================  -->
  4. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  5. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  6. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  7. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  8. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  9. <!-- ==============================================================  -->
  10.  
  11. <!-- es-ES translation provided by ?? -->
  12.  
  13.  
  14. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="es-ES">
  15.  
  16. <Strings    class="XAP"
  17. UntitledDocument="Documento%d"
  18. DLG_OK="Aceptar"
  19. DLG_Cancel="Cancelar"
  20. DLG_Close="Cerrar"
  21. DLG_Insert="&Insertar"
  22. DLG_Update="Actualizar"
  23. DLG_Apply="Aplicar"
  24. DLG_Unit_inch="pulgadas"
  25. DLG_Unit_cm="cm"
  26. DLG_Unit_mm="mm"
  27. DLG_Unit_points="puntos"
  28. DLG_Unit_pico="pico"
  29. DLG_UnixMB_Yes="_Sφ"
  30. DLG_UnixMB_No="_No"
  31. DLG_QNXMB_Yes="Sφ"
  32. DLG_QNXMB_No="No"
  33. DLG_MW_MoreWindows="Activar ventana"
  34. DLG_MW_Activate="Activar:"
  35. DLG_UFS_FontTitle="Tipo"
  36. DLG_UFS_FontLabel="Tipo:"
  37. DLG_UFS_StyleLabel="Estilo:"
  38. DLG_UFS_SizeLabel="Tama±o:"
  39. DLG_UFS_EncodingLabel="Codificaci≤n:"
  40. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efectos"
  41. DLG_UFS_StrikeoutCheck="Tachado"
  42. DLG_UFS_UnderlineCheck="Subrayado"
  43. DLG_UFS_FontTab="   Tipo   "
  44. DLG_UFS_ColorTab="   Color   "
  45. DLG_UFS_StyleRegular="Normal"
  46. DLG_UFS_StyleItalic="Cursiva"
  47. DLG_UFS_StyleBold="Negrita"
  48. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Negrita cursiva"
  49. DLG_UFS_Direction="Derecha a izquierda"
  50. DLG_FOSA_OpenTitle="Abrir fichero"
  51. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Guardar como"
  52. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Imprimir en un fichero"
  53. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Abrir un fichero de tipo:"
  54. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Guardar el fichero como tipo:"
  55. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Imprimir en un fichero de tipo:"
  56. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Detecci≤n automatica"
  57. DLG_InvalidPathname="El nombre del fichero o del directorio es incorrecto."
  58. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Un directorio de la ruta de acceso no existe."
  59. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="El directorio '%s' estß protegido contra escritura."
  60. DLG_OverwriteFile="El fichero '%s' ya existe. ┐Desea reemplazarlo?"
  61. DLG_Zoom_ZoomTitle="Zoom"
  62. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Factor de zoom"
  63. DLG_Zoom_200="200%"
  64. DLG_Zoom_100="100%"
  65. DLG_Zoom_75="75%"
  66. DLG_Zoom_PageWidth="Ancho de la pßgina"
  67. DLG_Zoom_WholePage="Toda la pagina"
  68. DLG_Zoom_Percent="Porcentaje:"
  69. DLG_Zoom_PreviewFrame="Vista preliminar"
  70. TB_Zoom_PageWidth="Ancho"
  71. TB_Zoom_WholePage="Pßgina"
  72. DLG_UP_PrintTitle="Imprimir"
  73. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Previsualizaci≤n"
  74. DLG_UP_PrintTo="Imprimir en: "
  75. DLG_UP_Printer="Impresora"
  76. DLG_UP_File="Fichero"
  77. DLG_UP_PrinterCommand="Comando de impresi≤n: "
  78. DLG_UP_PageRanges="Rango de pßginas:"
  79. DLG_UP_All="Todas"
  80. DLG_UP_From="De: "
  81. DLG_UP_To=" hasta "
  82. DLG_UP_Selection="Selecci≤n"
  83. DLG_UP_Collate="Copias clasificadas"
  84. DLG_UP_EmbedFonts="Meter letras"
  85. DLG_UP_Copies="Copias: "
  86. DLG_UP_PrintButton="Imprimir"
  87. DLG_UP_InvalidPrintString="El comando de impresi≤n no es vßlido."
  88. DLG_UP_PrintIn="Imprimir en: "
  89. DLG_UP_BlackWhite="Blanco y negro"
  90. DLG_UP_Grayscale="Niveles de gris"
  91. DLG_UP_Color="Color"
  92. DLG_Insert_SymbolTitle="Insertar sφmbolo"
  93. DLG_IP_Title="Insertar imagen"
  94. DLG_IP_Activate_Label="Previsualizar imagen"
  95. DLG_IP_No_Picture_Label="No imßgenes"
  96. DLG_IP_Height_Label="Altura: "
  97. DLG_IP_Width_Label="Ancho:  "
  98. DLG_IP_Button_Label="Insertar"
  99. DLG_ULANG_LangLabel="Elegir idioma:"
  100. DLG_ULANG_LangTitle="Idioma"
  101. LANG_0="ning·n idioma"
  102. LANG_CS_CZ="Checo"
  103. LANG_DA_DK="DanΘs"
  104. LANG_DE_AT="Alemßn (Austria)"
  105. LANG_DE_DE="Alemßn (Alemania)"
  106. LANG_EL_GR="Griego"
  107. LANG_EN_AU="InglΘs (Australia)"
  108. LANG_EN_CA="InglΘs (Canadß)"
  109. LANG_EN_GB="InglΘs (GB)"
  110. LANG_EN_IE="InglΘs (Irlanda)"
  111. LANG_EN_NZ="InglΘs (Nuevo Zealando)"
  112. LANG_EN_US="InglΘs (EE.UU.)"
  113. LANG_ES_ES="Espa±ol (Espa±a)"
  114. LANG_ES_MX="Espa±ol (MΘxico)"
  115. LANG_FI_FI="FinlandΘs"
  116. LANG_FR_FR="FrancΘs (Francia)"
  117. LANG_IT_IT="Italiano (Italia)"
  118. LANG_IW_IL="Hebreo"
  119. LANG_JA_JP="JaponΘs"
  120. LANG_KO_KR="Coreano"
  121. LANG_NL_NL="HolandΘs (Holanda)"
  122. LANG_PT_BR="PortuguΘs (Brazil)"
  123. LANG_PT_PT="PortuguΘs (Portugal)"
  124. LANG_RU_RU="Ruso (Rusia)"
  125. LANG_SV_SE="Sueco"
  126. LANG_TR_TR="Turco"
  127. />
  128.  
  129. <Strings    class="AP"
  130. MSG_SaveFailed="Imposible escribir en el fichero %s."
  131. MSG_SaveFailedWrite="Error de escritura intentando guardar %s."
  132. MSG_SaveFailedExport="Error intentando guardar %s: no se pudo utilizar el filtro."
  133. MSG_SaveFailedName="Imposible escribir en el fichero %s: Nombre de fichero incorrecto."
  134. MSG_DlgNotImp="%s todavφa no ha sido implementado. Si Vd. es un programador, puede intentar implementarlo a±adiendo c≤digo en el fichero %s (lφnea %d) y enviar un parche con el c≤digo a: \tabiword-dev@abisource.com Si no es un programador, tenga paciencia."
  135. MSG_RevertBuffer="┐Abrir '%s' tal cual estaba la ultima vez que se guardo?"
  136. MSG_QueryExit="┐Cerrar todas las ventanas y salir?"
  137. MSG_ConfirmSave="┐Guardar los cambios hechos en %s?"
  138. MSG_ImportError="Error de importaci≤n en el fichero %s."
  139. MSG_IE_FileNotFound="No se ha encontrado el fichero %s"
  140. MSG_IE_NoMemory="Memoria agotada intentando abrir %s"
  141. MSG_IE_UnknownType="Fichero %s es de un tipo desconocido"
  142. MSG_IE_FakeType="Fichero %s no es del tipo que dice ser"
  143. MSG_IE_UnsupportedType="Fichero %s no tiene uno de los tipos admitidos"
  144. MSG_IE_BogusDocument="El fichero %s estß estropeado"
  145. MSG_IE_CouldNotOpen="No se puede abrir el fichero %s en escritura"
  146. MSG_IE_CouldNotWrite="No se puede abrir el fichero %s"
  147. MSG_SpellDone="La correcci≤n ortogrßfica ha terminado."
  148. PageInfoField="Pßgina: %d/%d"
  149. LeftMarginStatus="Margen izquierdo [%s]"
  150. RightMarginStatus="Margen derecho [%s]"
  151. FirstLineIndentStatus="Indentaci≤n de la primera lφnea [%s]"
  152. LeftIndentTextIndentStatus="Indentaci≤n izquierda [%s] Indentaci≤n de la primera lφnea [%s]"
  153. ColumnGapStatus="Divisi≤n de la columna [%s]"
  154. LeftIndentStatus="Indentaci≤n izquierda [%s]"
  155. RightIndentStatus="Indentaci≤n derecha [%s]"
  156. TabStopStatus="Paradas del tabulador [%s]"
  157. InsertModeFieldINS="INS"
  158. InsertModeFieldOVR="SOB"
  159. DLG_FR_FindTitle="Buscar"
  160. DLG_FR_ReplaceTitle="Reemplazar"
  161. DLG_FR_FindLabel="B&uscar"
  162. DLG_FR_ReplaceWithLabel="Reempl&azar por:"
  163. DLG_FR_MatchCase="&Diferenciar may·sculas/min·sculas"
  164. DLG_FR_FindNextButton="Buscar &siguiente"
  165. DLG_FR_ReplaceButton="R&eemplazar"
  166. DLG_FR_ReplaceAllButton="Reemplazar to&do"
  167. DLG_Break_BreakTitle="Salto"
  168. DLG_Break_Insert="Insertar"
  169. DLG_Break_SectionBreaks="Salto de secci≤n"
  170. DLG_Break_PageBreak="Salto de &pßgina"
  171. DLG_Break_ColumnBreak="Salto de &columna"
  172. DLG_Break_NextPage="Pßgina &siguiente"
  173. DLG_Break_Continuous="Con&tinuo"
  174. DLG_Break_EvenPage="Pßgina pa&r"
  175. DLG_Break_OddPage="Pßgina &impar"
  176. DLG_WordCount_WordCountTitle="Contar palabras"
  177. DLG_WordCount_Statistics="Estadφsticas:"
  178. DLG_WordCount_Pages="Pßginas"
  179. DLG_WordCount_Words="Palabras"
  180. DLG_WordCount_Characters_No="Carßcteres (sin espacios)"
  181. DLG_WordCount_Characters_Sp="Carßcteres (con espacios)"
  182. DLG_WordCount_Paragraphs="Pßrrafos"
  183. DLG_WordCount_Lines="Lφneas"
  184. DLG_WordCount_Update_Rate="Segundos entre cada actualizaci≤n"
  185. DLG_WordCount_Auto_Update=" Autoactualizarse"
  186. DLG_Spell_SpellTitle="Correcci≤n ortogrßfica"
  187. DLG_Spell_UnknownWord="No estß en el diccionario&:"
  188. DLG_Spell_ChangeTo="Cambiar &por:"
  189. DLG_Spell_Change="&Cambiar"
  190. DLG_Spell_ChangeAll="Cambiar &todo"
  191. DLG_Spell_Ignore="&Ignorar"
  192. DLG_Spell_IgnoreAll="I&gnorara todas"
  193. DLG_Spell_AddToDict="&A±adir"
  194. DLG_Spell_Suggestions="Sug&erencias:"
  195. DLG_Spell_NoSuggestions="(ninguna sugerencia)"
  196. DLG_Styles_StylesTitle="Estilos"
  197. DLG_Styles_Available="Estilos disponibles"
  198. DLG_Styles_List="Lista"
  199. DLG_Styles_ParaPrev="Vista preliminar del pßrrafo"
  200. DLG_Styles_CharPrev="Vista preliminar del carßcter"
  201. DLG_Styles_Description="Descripci≤n"
  202. DLG_Styles_New="Nuevo..."
  203. DLG_Styles_Modify="Modificar..."
  204. DLG_Styles_Delete="Borrar"
  205. DLG_Para_ParaTitle="Pßrrafo"
  206. DLG_Para_AlignLeft="Izquierda"
  207. DLG_Para_AlignCentered="Centrado"
  208. DLG_Para_AlignRight="Derecha"
  209. DLG_Para_AlignJustified="Justificado"
  210. DLG_Para_SpecialNone="(ninguno)"
  211. DLG_Para_SpecialFirstLine="Primera lφnea"
  212. DLG_Para_SpecialHanging="Hanging"
  213. DLG_Para_SpacingSingle="Simple"
  214. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 lφneas"
  215. DLG_Para_SpacingDouble="Doble"
  216. DLG_Para_SpacingAtLeast="Al menos"
  217. DLG_Para_SpacingExactly="Exacto"
  218. DLG_Para_SpacingMultiple="M·ltiple"
  219. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Indentaci≤n y espaciado"
  220. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Saltos de lφnea y de &pßgina"
  221. DLG_Para_LabelAlignment="Ali&neamiento:"
  222. DLG_Para_LabelBy="&Por:"
  223. DLG_Para_LabelLeft="&Izquierda:"
  224. DLG_Para_LabelRight="&Derecha:"
  225. DLG_Para_LabelSpecial="&Especial:"
  226. DLG_Para_LabelBefore="&Antes:"
  227. DLG_Para_LabelAfter="&DespuΘs:"
  228. DLG_Para_LabelLineSpacing="Interli&neado:"
  229. DLG_Para_LabelAt="&En:"
  230. DLG_Para_LabelIndentation="Indentaci≤n"
  231. DLG_Para_LabelSpacing="Espaciado"
  232. DLG_Para_LabelPreview="Vista preliminar"
  233. DLG_Para_LabelPagination="Pßginas"
  234. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Control de lφneas &viudas/huΘrfanas"
  235. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Mantener lφneas juntas"
  236. DLG_Para_PushPageBreakBefore="&Cortar la pßgina antes"
  237. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Borrar n·meros de lφnea"
  238. DLG_Para_PushNoHyphenate="&No cortar con guiones"
  239. DLG_Para_PushKeepWithNext="Mantener con el &siguiente"
  240. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulaciones..."
  241. DLG_Para_DomDirection="Derecha a izquierda predominante"
  242. DLG_Column_ColumnTitle="Columnas"
  243. DLG_Column_Number="N·mero de columnas"
  244. DLG_Column_Preview="Vista preliminar"
  245. DLG_Column_One="Una"
  246. DLG_Column_Two="Dos"
  247. DLG_Column_Three="Tres"
  248. DLG_Column_Line_Between="Linea entre"
  249. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Este pßrrafo representa un texto tal y como puede aparecer en sus documentos.  Si quiere que se utilice el texto de su documento en esta previsualizaci≤n, lleve el cursor a un pßrrafo y abra este cuadro de dißlogo."
  250. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Pßrrafo anterior Pßrrafo anterior Pßrrafo anterior Pßrrafo anterior Pßrrafo anterior Pßrrafo anterior Pßrrafo anterior Pßrrafo anterior"
  251. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Pßrrafo siguiente Pßrrafo siguiente Pßrrafo siguiente Pßrrafo siguiente Pßrrafo siguiente Pßrrafo siguiente Pßrrafo siguiente Pßrrafo siguiente"
  252. DLG_Options_OptionsTitle="Preferencias"
  253. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Ortografφa"
  254. DLG_Options_TabLabel_Other="Otros"
  255. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Esquemas de preferencias"
  256. DLG_Options_TabLabel_View="Ver"
  257. DLG_Options_Btn_Save="&Guardar"
  258. DLG_Options_Btn_Apply="Aplicar"
  259. DLG_Options_Btn_Default="Valores por omisi≤n"
  260. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Comprobar &ortografφa mientras se escribe"
  261. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Ocultar los &errores de ortografφa"
  262. DLG_Options_Label_SpellSuggest="Sugerir siempre &correcciones"
  263. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Hacer sugerencias utilizando s≤lo el diccionario &principal"
  264. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Palabras en &MAY┌SCULAS"
  265. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Palabras con &n·meros"
  266. DLG_Options_Label_SpellInternet="&Direcciones de internet y de fichero"
  267. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Diccionario personal:"
  268. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Palabras ignoradas:"
  269. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Diccionario..."
  270. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Reiniciar"
  271. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Editar"
  272. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Activar comillas inteligentes"
  273. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Tama±o por omisi≤n de la pßgina"
  274. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Escribir de derecha a izquierda por omisi≤n"
  275. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Configuraci≤n bidireccional "
  276. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Guardar automßticamente las preferencias"
  277. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Esquema actual de preferencias"
  278. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Mostrar/Ocultar..."
  279. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Regla"
  280. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Unidades:"
  281. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Cursor &parpadeante"
  282. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Barra de herramientas ½&estßndar╗"
  283. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Barra de herramientas ½&formato╗"
  284. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Barra de herramientas ½e&xtra╗"
  285. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Barra de estado"
  286. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Ver..."
  287. DLG_Options_Label_ViewAll="&Todo"
  288. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Texto oculto"
  289. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Caracteres no imprimibles"
  290. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="┐Quiere reiniciar las palabras ignoradas en el documento actual?"
  291. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="┐Quiere reiniciar las palabras ignoradas en todos los documentos?"
  292. DLG_Options_Label_Icons="Iconos"
  293. DLG_Options_Label_Text="Texto"
  294. DLG_Options_Label_Both="Texto e icono"
  295. DLG_Options_Label_Show="Mostrar"
  296. DLG_Options_Label_Hide="Ocultar"
  297. DLG_Options_Label_Toolbars="Barras de herramientas"
  298. DLG_Options_Label_Look="Tipo de botones"
  299. DLG_Options_Label_Visible="Visible"
  300. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Ver tooltips (?)"
  301. DLG_Options_Label_General="General"
  302. DLG_Options_Label_Ignore="Ignorar"
  303. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  304. DLG_Options_Label_Layout="Organizaci≤n"
  305. DLG_Options_Label_Schemes="Preferencias"
  306. DLG_Tab_TabTitle="Tabuladores"
  307. DLG_Tab_Label_TabPosition="Posici≤n de parada del tab.:"
  308. DLG_Tab_Label_TabToClear="Paradas del tab. a borrar:"
  309. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Paradas del tabulador por omisi≤n"
  310. DLG_Tab_Label_Alignment="Alineaci≤n"
  311. DLG_Tab_Radio_Left="Izquierda"
  312. DLG_Tab_Radio_Center="Centrar"
  313. DLG_Tab_Radio_Right="Derecha"
  314. DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimal"
  315. DLG_Tab_Radio_Bar="Barra"
  316. DLG_Tab_Label_Leader="Empezar con"
  317. DLG_Tab_Radio_None="&1 Ninguno"
  318. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  319. DLG_Tab_Radio_Dash="&3\t----------"
  320. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  321. DLG_Tab_Button_Set="Poner"
  322. DLG_Tab_Button_Clear="Borrar"
  323. DLG_Tab_Button_ClearAll="Borrar todo"
  324. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Fecha y hora"
  325. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Formatos disponibles:"
  326. DLG_Field_FieldTitle="Campo"
  327. DLG_Field_Types="&Tipos:"
  328. DLG_Field_Fields="&Campos:"
  329. FIELD_Type_Datetime="Fecha y hora"
  330. FIELD_Type_Numbers="N·meros"
  331. FIELD_Type_PieceTable="Piece Table"
  332. FIELD_Datetime_CurrentTime="Hora actual"
  333. FIELD_Numbers_PageNumber="N·mero de pßgina"
  334. FIELD_Numbers_PagesCount="N·meros de pßgina"
  335. FIELD_Numbers_ListLabel="Etiqueta para la lista"
  336. FIELD_Numbers_WordCount="Contar palabras"
  337. FIELD_Numbers_CharCount="Estadφsticas"
  338. FIELD_Numbers_LineCount="N·mero de lφneas"
  339. FIELD_Numbers_ParaCount="N·mero de pßrrafos"
  340. FIELD_Numbers_NbspCount="N·mero de carßcteres (sin espacios)"
  341. FIELD_PieceTable_Test="Test de Kevin"
  342. FIELD_PieceTable_MartinTest="Tests de Martin"
  343. FIELD_Datetime_CurrentDate="Fecha actual"
  344. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/aa"
  345. FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/aa"
  346. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mes dφa, a±o"
  347. FIELD_DateTime_MthDayYear="M. dφa, a±o"
  348. FIELD_DateTime_DefaultDate="Representaci≤n por omisi≤n de la fecha"
  349. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Fecha por omisi≤n (sin la hora)"
  350. FIELD_DateTime_Wkday="Fin de semana"
  351. FIELD_DateTime_DOY="Dφa # del a±o"
  352. FIELD_DateTime_MilTime="Hora (de 0 a 24)"
  353. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  354. FIELD_DateTime_TimeZone="Zona horaria"
  355. FIELD_DateTime_Epoch="Segundos desde la Θpoca (?)"
  356. FIELD_Application="Aplicaci≤n"
  357. FIELD_Application_Version="Versi≤n"
  358. FIELD_Application_BuildId="Build Id."
  359. FIELD_Application_Options="Opciones de compilaci≤n"
  360. FIELD_Application_Target="Objetivo utilizado en la compilaci≤n"
  361. FIELD_Application_CompileDate="Fecha de la compilaci≤n"
  362. FIELD_Application_CompileTime="Hora de la compilaci≤n"
  363. DLG_Goto_Title="Ir a..."
  364. DLG_Goto_Label_Help="Escoja el objetivo en la parte izquierda. Si quiere utilizar el bot≤n "Ir a", solo tiene que rellenar el espacio en blanco con el n·mero deseado.  Puede utilizar + y - para moverse de forma relativa.  Es decir, si escribe "+2" y selecciona "Lφnea", "Ir a" descenderß el cursor dos lφneas."
  365. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Anterior"
  366. DLG_Goto_Btn_Next="Siguiente >>"
  367. DLG_Goto_Label_What="Ir &a:"
  368. DLG_Goto_Label_Number="&N·mero:"
  369. DLG_Goto_Btn_Goto="Ir a"
  370. DLG_Goto_Target_Page="Pßgina"
  371. DLG_Goto_Target_Line="Lφnea"
  372. DLG_Goto_Target_Picture="Imagen"
  373. DLG_Lists_Title="Listas"
  374. DLG_Lists_Start_New_List="Empezar nueva lista"
  375. DLG_Lists_Stop_Current_List="Terminar la lista actual"
  376. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Continuar la lista anterior"
  377. DLG_Lists_New_List_Type="Nuevo tipo de lista"
  378. DLG_Lists_Numbered_List="Lista numerada"
  379. DLG_Lists_Lower_Case_List="Lista en min·sculas"
  380. DLG_Lists_Upper_Case_List="Lista en may·sculas"
  381. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Lista n·m. rom. min·s."
  382. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Lista n·m. rom. may·s."
  383. DLG_Lists_Bullet_List="Vi±etas"
  384. DLG_Lists_Dashed_List="Lista con guiones"
  385. DLG_Lists_Square_List="Lista con cuadrados"
  386. DLG_Lists_Triangle_List="Lista con trißngulos"
  387. DLG_Lists_Diamond_List="Lista con diamantes"
  388. DLG_Lists_Star_List="Lista con estrellas"
  389. DLG_Lists_Implies_List="Lista con flechas"
  390. DLG_Lists_Tick_List="Lista con una se±al"
  391. DLG_Lists_Box_List="Lista con cajas"
  392. DLG_Lists_Hand_List="Lista con una mano"
  393. DLG_Lists_Heart_List="Lista con corazones"
  394. DLG_Lists_Starting_Value="Nuevo valor  inicial"
  395. DLG_Lists_New_List_Label="Nueva etiqueta"
  396. DLG_Lists_Current_List_Type="Tipo de la lista actual"
  397. DLG_Lists_Current_List_Label="Etiqueta de la lista actual"
  398. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Cambiar lista actual"
  399. DLG_Lists_Type="Tipo:"
  400. DLG_Lists_Type_none="Ninguna"
  401. DLG_Lists_Type_bullet="Vi±etas"
  402. DLG_Lists_Type_numbered="Numerado"
  403. DLG_Lists_Style="Estilo:"
  404. DLG_Lists_Customize="Personalizar"
  405. DLG_Lists_Format="Formato:"
  406. DLG_Lists_Font="Tipo:"
  407. DLG_Lists_Level="Delimitador de nivel:"
  408. DLG_Lists_Start="Empezar con:"
  409. DLG_Lists_Align="Alineaci≤n del texto:"
  410. DLG_Lists_Indent="Alineaci≤n de la etiqueta:"
  411. DLG_Lists_Current_Font="Tipo de letra actual"
  412. DLG_Lists_Preview="Vista preliminar"
  413. DLG_Lists_Start_New="Empezar nueva lista"
  414. DLG_Lists_Apply_Current="Aplicar a la lista actual"
  415. DLG_Lists_Start_Sub="Empezar sublista"
  416. DLG_Lists_Resume="Enlazar a la lista anterior"
  417. DLG_Lists_SetDefault="Utilizar los valores por omisi≤n"
  418. DLG_PageNumbers_Title="N·meros de pßgina"
  419. DLG_PageNumbers_Left="Izquierda"
  420. DLG_PageNumbers_Right="Derecha"
  421. DLG_PageNumbers_Center="Centro"
  422. DLG_PageNumbers_Header="Cabecera"
  423. DLG_PageNumbers_Footer="Pie de pßgina"
  424. DLG_PageNumbers_Preview="Presentaci≤n preliminar"
  425. DLG_PageNumbers_Alignment="Alineaci≤n"
  426. DLG_PageNumbers_Position="Posici≤n"
  427. DLG_PageSetup_Title="Configurar pßgina"
  428. DLG_PageSetup_Paper="Papel"
  429. DLG_PageSetup_Width="&Anchura:"
  430. DLG_PageSetup_Height="&Altura:"
  431. DLG_PageSetup_Paper_Size="Tama±o del papel:"
  432. DLG_PageSetup_Units="&Unidades:"
  433. DLG_PageSetup_Orient="Orientaci≤n"
  434. DLG_PageSetup_Landscape="&Apaisado"
  435. DLG_PageSetup_Portrait="&Normal"
  436. DLG_PageSetup_Scale="Escala"
  437. DLG_PageSetup_Adjust="&Ajustar a:"
  438. DLG_PageSetup_Percent="% del tama±o normal"
  439. DLG_PageSetup_Page="Pßgina"
  440. DLG_PageSetup_Top="&Superior:"
  441. DLG_PageSetup_Header="&Encabezado"
  442. DLG_PageSetup_Footer="&Pie de pßgina:"
  443. DLG_PageSetup_Bottom="&Inferior:"
  444. DLG_PageSetup_Left="&Izquierda:"
  445. DLG_PageSetup_Right="&Derecha:"
  446. DLG_PageSetup_Margin="&Margen"
  447. MSG_DirectionModeChg="Ha cambiado la direcci≤n de escritura."
  448. MSG_DefaultDirectionChg="Ha cambiado la direcci≤n por omisi≤n."
  449. DLG_ToggleCase_Title="Cambiar may./min."
  450. DLG_ToggleCase_SentenceCase="May./Min. de la frase"
  451. DLG_ToggleCase_LowerCase="min·sculas"
  452. DLG_ToggleCase_UpperCase="MAY┌SCULAS"
  453. DLG_ToggleCase_TitleCase="May·sculas/Min·sculas De Un Tφtulo"
  454. DLG_ToggleCase_ToggleCase="cAMBIAR mAY┌SCULAS/mIN┌SCULAS"
  455. AUTOTEXT_ATTN_1="A la atenci≤n de:"
  456. AUTOTEXT_ATTN_2="Atn."
  457. AUTOTEXT_CLOSING_1="Saludos cordiales,"
  458. AUTOTEXT_CLOSING_2="Con mis mejores deseos,"
  459. AUTOTEXT_CLOSING_3="Cordialmente"
  460. AUTOTEXT_CLOSING_4="Con cari±o,"
  461. AUTOTEXT_CLOSING_5="Saludos,"
  462. AUTOTEXT_CLOSING_6="Respetuosamente suyo,"
  463. AUTOTEXT_CLOSING_7="Respetuosamente,"
  464. AUTOTEXT_CLOSING_8="Sinceramente suyo,"
  465. AUTOTEXT_CLOSING_9="Cuφdese,"
  466. AUTOTEXT_CLOSING_10="Agradecido,"
  467. AUTOTEXT_CLOSING_11="Gracias,"
  468. AUTOTEXT_CLOSING_12="Sinceramente,"
  469. AUTOTEXT_MAIL_1="CORREO CERTIFICADO"
  470. AUTOTEXT_MAIL_2="CONFIDENCIAL"
  471. AUTOTEXT_MAIL_3="PERSONAL"
  472. AUTOTEXT_MAIL_4="CORREO REGISTRADO"
  473. AUTOTEXT_MAIL_5="ENVIO ESPECIAL"
  474. AUTOTEXT_MAIL_6="V═A A╔REA"
  475. AUTOTEXT_MAIL_7="V═A FAX"
  476. AUTOTEXT_MAIL_8="V═A MAIL NOCTURNO"
  477. AUTOTEXT_REFERENCE_1="Respondiendo a:"
  478. AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:"
  479. AUTOTEXT_REFERENCE_3="Referencia:"
  480. AUTOTEXT_SALUTATION_1="Queridos papa y mama,"
  481. AUTOTEXT_SALUTATION_2="Querido se±or o se±ora:"
  482. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Se±ores y se±oras"
  483. AUTOTEXT_SALUTATION_4="A todo el que incumba:"
  484. AUTOTEXT_SUBJECT_1="Motivo"
  485. AUTOTEXT_EMAIL_1="A:"
  486. AUTOTEXT_EMAIL_2="De:"
  487. AUTOTEXT_EMAIL_3="Motivo:"
  488. AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:"
  489. AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:"
  490. AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd:"
  491. />
  492.  
  493. </AbiStrings>
  494.  
  495.