DLG_UP_InvalidPrintString="El comando de impresi≤n no es vßlido."
DLG_UP_PrintIn="Imprimir en: "
DLG_UP_BlackWhite="Blanco y negro"
DLG_UP_Grayscale="Niveles de gris"
DLG_UP_Color="Color"
DLG_Insert_SymbolTitle="Insertar sφmbolo"
DLG_IP_Title="Insertar imagen"
DLG_IP_Activate_Label="Previsualizar imagen"
DLG_IP_No_Picture_Label="No imßgenes"
DLG_IP_Height_Label="Altura: "
DLG_IP_Width_Label="Ancho: "
DLG_IP_Button_Label="Insertar"
DLG_ULANG_LangLabel="Elegir idioma:"
DLG_ULANG_LangTitle="Idioma"
LANG_0="ning·n idioma"
LANG_CS_CZ="Checo"
LANG_DA_DK="DanΘs"
LANG_DE_AT="Alemßn (Austria)"
LANG_DE_DE="Alemßn (Alemania)"
LANG_EL_GR="Griego"
LANG_EN_AU="InglΘs (Australia)"
LANG_EN_CA="InglΘs (Canadß)"
LANG_EN_GB="InglΘs (GB)"
LANG_EN_IE="InglΘs (Irlanda)"
LANG_EN_NZ="InglΘs (Nuevo Zealando)"
LANG_EN_US="InglΘs (EE.UU.)"
LANG_ES_ES="Espa±ol (Espa±a)"
LANG_ES_MX="Espa±ol (MΘxico)"
LANG_FI_FI="FinlandΘs"
LANG_FR_FR="FrancΘs (Francia)"
LANG_IT_IT="Italiano (Italia)"
LANG_IW_IL="Hebreo"
LANG_JA_JP="JaponΘs"
LANG_KO_KR="Coreano"
LANG_NL_NL="HolandΘs (Holanda)"
LANG_PT_BR="PortuguΘs (Brazil)"
LANG_PT_PT="PortuguΘs (Portugal)"
LANG_RU_RU="Ruso (Rusia)"
LANG_SV_SE="Sueco"
LANG_TR_TR="Turco"
/>
<Strings class="AP"
MSG_SaveFailed="Imposible escribir en el fichero %s."
MSG_SaveFailedWrite="Error de escritura intentando guardar %s."
MSG_SaveFailedExport="Error intentando guardar %s: no se pudo utilizar el filtro."
MSG_SaveFailedName="Imposible escribir en el fichero %s: Nombre de fichero incorrecto."
MSG_DlgNotImp="%s todavφa no ha sido implementado.
Si Vd. es un programador, puede intentar implementarlo
a±adiendo c≤digo en el fichero %s (lφnea %d)
y enviar un parche con el c≤digo a:
\tabiword-dev@abisource.com
Si no es un programador, tenga paciencia."
MSG_RevertBuffer="┐Abrir '%s' tal cual estaba la ultima vez que se guardo?"
MSG_QueryExit="┐Cerrar todas las ventanas y salir?"
MSG_ConfirmSave="┐Guardar los cambios hechos en %s?"
MSG_ImportError="Error de importaci≤n en el fichero %s."
MSG_IE_FileNotFound="No se ha encontrado el fichero %s"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="&Cortar la pßgina antes"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Borrar n·meros de lφnea"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&No cortar con guiones"
DLG_Para_PushKeepWithNext="Mantener con el &siguiente"
DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulaciones..."
DLG_Para_DomDirection="Derecha a izquierda predominante"
DLG_Column_ColumnTitle="Columnas"
DLG_Column_Number="N·mero de columnas"
DLG_Column_Preview="Vista preliminar"
DLG_Column_One="Una"
DLG_Column_Two="Dos"
DLG_Column_Three="Tres"
DLG_Column_Line_Between="Linea entre"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Este pßrrafo representa un texto tal y como puede aparecer en sus documentos. Si quiere que se utilice el texto de su documento en esta previsualizaci≤n, lleve el cursor a un pßrrafo y abra este cuadro de dißlogo."
FIELD_Numbers_NbspCount="N·mero de carßcteres (sin espacios)"
FIELD_PieceTable_Test="Test de Kevin"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Tests de Martin"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Fecha actual"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/aa"
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/aa"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mes dφa, a±o"
FIELD_DateTime_MthDayYear="M. dφa, a±o"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Representaci≤n por omisi≤n de la fecha"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Fecha por omisi≤n (sin la hora)"
FIELD_DateTime_Wkday="Fin de semana"
FIELD_DateTime_DOY="Dφa # del a±o"
FIELD_DateTime_MilTime="Hora (de 0 a 24)"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_TimeZone="Zona horaria"
FIELD_DateTime_Epoch="Segundos desde la Θpoca (?)"
FIELD_Application="Aplicaci≤n"
FIELD_Application_Version="Versi≤n"
FIELD_Application_BuildId="Build Id."
FIELD_Application_Options="Opciones de compilaci≤n"
FIELD_Application_Target="Objetivo utilizado en la compilaci≤n"
FIELD_Application_CompileDate="Fecha de la compilaci≤n"
FIELD_Application_CompileTime="Hora de la compilaci≤n"
DLG_Goto_Title="Ir a..."
DLG_Goto_Label_Help="Escoja el objetivo en la parte izquierda.
Si quiere utilizar el bot≤n "Ir a", solo tiene que rellenar el espacio en blanco con el n·mero deseado. Puede utilizar + y - para moverse de forma relativa. Es decir, si escribe "+2" y selecciona "Lφnea", "Ir a" descenderß el cursor dos lφneas."
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Anterior"
DLG_Goto_Btn_Next="Siguiente >>"
DLG_Goto_Label_What="Ir &a:"
DLG_Goto_Label_Number="&N·mero:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Ir a"
DLG_Goto_Target_Page="Pßgina"
DLG_Goto_Target_Line="Lφnea"
DLG_Goto_Target_Picture="Imagen"
DLG_Lists_Title="Listas"
DLG_Lists_Start_New_List="Empezar nueva lista"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Terminar la lista actual"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Continuar la lista anterior"