home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Joystick Magazine 2002 December / JOY143_CD1.iso / Data / Demos / Platoon / pl_demo.exe / Messages / messagekit.txt next >
Text File  |  2002-10-16  |  112KB  |  474 lines

  1. ID    Used    Max Chars.    Voice    Actor    Comment    ENGLISH    FRENCH    GERMAN    MAGYAR        
  2. m1_brief    X        x    Whitemore    Mission1    This is a simple patrol mission - Sgt. Lionsdale is in charge of his squad and the 2nd Machinegun squad, too. I'll be leading two rifle squads. Lionsdale will go to the West while I lead my men to the East. The mission is simple: search and destroy any VC rifle squads we find. If you encounter any heavy artillery, than retreat and radio back to me. Reports indicate lightly armed, small groups of VC squads. Be alert and look out for any traps. Good luck, men!        Das ist eine sehr einfache mission, aber ich kann das nicht weiter schreiben    A feladat egyszer? jßr?r÷zΘs - Lionsdale ?rmester a sajßt csapatßt Θs a kettes gΘpßgy·s rajt vezeti. ╔n kΘt gΘpfegyveres alakulatot viszek magammal. Lionsdale Nyugat felΘ indul, Θn pedig Keletnek. Kutassßk fel Θs semmisφtsΘk meg az ÷sszes vietkong egysΘget! Ha kemΘny ellenßllßsba ⁿtk÷znek, rßdi≤n Θrtesφtsenek! A felderφt?k gyengΘn felszerelt, kis lΘtszßm· vietkong csapatokat Θszleltek. Vigyßzzon az embereire! Sok szerencsΘt!        
  3. m1_1    X        x    Lionsdale        Ok, everyone, now be cautious. No talking and watch your step - we don't want to alert the VC's. Get your weapons cocked and ready!            Rendben emberek, figyeljenek rßm! Legyⁿnk ≤vatosak - nem akarjuk felhφvni magunkra a figyelmet. Fegyvereket kibiztosφtani!        
  4. m1_4    X        x    Lionsdale        That's very good up to now, boys. Keep up the good work!            Eddig minden nagyszer?en halad. Csak φgy tovßbb!        
  5. m1_6_1    X        x    Lionsdale        Sir, weÆve cleared our area. VC squads have been eliminated, no further threat was identified.            Uram, a terⁿletet ellen?rzΘsⁿnk alß vettⁿk, a vietkong er?ket megsemmisφtettⁿk.        
  6. m1_6_2            x    Whitemore        Roger Sergeant, well done. Wait for our arrival, weÆve found only one VC and captured him. WeÆre not far away from you. Over and out.            Vettem, ?rmester. Mi csak egy vietkonggal talßlkoztunk Θs foglyul is ejtettⁿk. Vßrjon rßnk, hamarosan megΘrkezⁿnk. ▄zenet vΘge.        
  7. m1_7_1    X        x    Whitemore        Look at this VC, boy. What do you see in his eyes? Anger, anxiety, hate?            Mit lßt ennek a vietkongnak a szemΘben? Dⁿh÷t, idegessΘget, gy?l÷letet?        
  8. m1_7_2            x    Lionsdale        Yes, Sir.            Igen, Uram.        
  9. m1_7_3            x    Whitemore        Yes, but I think he's smiling inside. I think he knows something. LetÆs escort him back to the Camp for interrogation!            Igen, de szerintem belⁿl mosolyog, mert tud valamit. Magunkkal visszⁿk a tßborba Θs kihallgatjuk! Indulßs!        
  10. m2_brief    x        x    Whitemore    Mission2    As you've already been informed, Sergeant, VCs were spotted near the village we visited last week. Your job is to eliminate them. However, keep an eye out for traps or ambushes. I hope that you'll keep up the good work, but remember that you're completely on your own this time as I'm assigned to another mission. Now, get moving!            ?rmester, mint arr≤l mßr Θrtesⁿlt, a m·lt hΘten ßtfΘsⁿlt falu mellett ismΘt vietkongokat lßttak. Semmisφtse meg ?ket! EmlΘkeztetem arra, hogy ezen a kⁿldetΘsen csak a sajßt embereire szßmφthat, Θn mßshol teljesφtek szolgßlatot. Kutasson csapdßk Θs rajtaⁿtΘsek utßn, φgy nem Θrheti meglepetΘs. LelΘphet!        
  11. m2_1    x        x    Lionsdale        Ok, boys! LetÆs find these VCs, just like last time. Take care - you all know the drill.            Rendben, fi·k, keressⁿk meg ?ket, mint a m·ltkor. Csak ≤vatosan - ismeritek a d÷rgΘst.        
  12. m2_2    x        x    OBrady        Damn VC! We should have thought of their guerrilla tactics! They showed their asses walking through this village, and we followed them like puppies!            ┴tkozottak! Mindig bed?lⁿnk a gerilla-taktikßjuknak! Idej÷ttⁿnk kifⁿst÷lni ?ket, erre belesΘtßlunk a csapdßikba!        
  13. m2_3    x        x    Lionsdale        Hold it man! Mines!            Szakasz ßllj! Aknßk!        
  14. m2_6    x        x    Lionsdale        Great work, guys! That was another trap - I think we should keep an eye open from here on.            SzΘp munka, fi·k! Egy ·jabb csapdßn jutottunk t·l - tartsßtok nyitva a szemeteket!        
  15. m2_7    x        x    soldier        Sir, IÆve spotted something. TheyÆre the VCs we're all looking for. TheyÆre hiding up there!            Uram, mozgßst Θszleltemàa vietkongok azok! Ott b·jnak fent a dombtet?n!        
  16. m2_8_1    x        x    Lionsdale        Area cleared guys. Job well done - weÆre going home.            OkΘ fi·k, a vietkongok t÷bbΘ nem jelentenek veszΘlyt - mehetⁿnk haza.        
  17. m2_8_2    x        x    Lionsdale        This is Sergeant Lionsdale, weÆve put an end to the viets here, I'm requesting the squads' evacuation.            Itt Lionsdale ?rmester beszΘl, a terⁿlet tiszta, ismΘtlem a terⁿlet tiszta. Evakußlßst kΘrek.
  18. m2_8_3    x        x    HQ radiovoice        That's great, Sergeant. Go to LZ T-Bird to be evacuated!            Itt a k÷zpont.Vettⁿk a kΘrΘst, a madßrka ·ton van.
  19. m2_8_4    x        x    Lionsdale        Ready and moving out.            Mßr indulunk is. VΘge.
  20. m3_brief_1    x        x    Whitemore        Alright everybody, you've all made it, so listen up! I've sent out some scouts to the village: they saw some of the VCs leaving, so their numbers are scarce, it's time to strike! I will command the 14th and 15th rifle squads to watch your back while we wait here for possible VC reinforcements. The 13th rifle squad, the 2nd MG squad and the 4th grenadiers will carry out the operation led by Sergeant Lionsdale.            Mindenki figyelmΘt kΘrem, uraim! NΘhßny jßr?rt kikⁿldtem a falucska mellΘ: jeleztΘk, hogy a kong csapatok egy rΘsze elhagyta a tßbort. Most kell tehßt lecsapnunk! ╔n kΘt gΘpfegyveres egysΘggel fedezem az dΘli utat, hogy ne tßmadhassßk magukat hßtba. Lionsdale ?rmester pedig egy gΘpßgy·s Θs egy grßnßtvet?s egysΘget kap a mßr megszokott gΘpfegyveresei mellΘ.
  21. m3_brief_2    x        x    Whitemore        Your first objective will be to conduct an ambush patrol. Go to the village, clear out remaining enemy combattants, then patrol the area. Once youÆve done this, continue your journey to the North, where you should think about setting up an ambush and waiting for the returning enemy. Last, but not least, take care not to take out a single villager. Now, letÆs move it, boys!            KⁿldetΘsΘnek els?dleges cΘlja a telepⁿlΘst k÷rbezßr≤ er?k semlegesφtΘse lesz: pr≤bßljon meg minden vietkong katonßt likvidßlni, majd szabadφtsa fel a megszßllt falut. Ezutßn haladjon ╔szak felΘ, ßllφtson csapdßt a visszatΘr? gerillßknak Θs vΘgezzen velⁿk! ▄gyeljen arra, hogy az akci≤ban egyetlen civil sem veszφtheti ΘletΘt. Na, mire vßrnak mΘg, mozgßs, akci≤ indul!
  22. m3_1    X        x    Whitemore    Whitemore mondta felà    Everybody stop! These paddy fields lead to the village, but there aren't enough palms or bushes to provide us with cover. If we continue, we're sure to be spotted. I suggest that we find another way to reach our destination!            ┴llj! Ez a rizsf÷ld a tΘrkΘp szerint egyenesen a faluhoz vezet, itt nem talßlunk elΘg fedezΘket ahhoz, hogy meglepjⁿk az ellensΘget. Nem fogunk a nyφlt terepen elΘjⁿk szaladni! Keressⁿnk mßsik ·tvonalat!
  23. m3_2_2            x    Lionsdale        Then move your asses and take it!            Akkor haladjatok tovßbb! Mozgßs!
  24. m3_3_1            x    Lionsdale    x    Godammit! Nobody warned us that machine gunners watch over the 72nd Hill! We've been ambushed!            A francba! Senki nem figyelmeztetett minket, hogy gΘpßgy·sok vΘdik a 72es Dombot. Csapdßba estⁿnk!
  25. m3_3_2            x    Whitemore    x    Well we didnÆt know about it either, Sergeant. Take my advice, though: in this war, you just better get used to it.            ?rmester, err?l nekⁿnk sem volt informßci≤nk. Fogadja meg a tanßcsomat: hßbor·ban kΘszⁿlj÷n fel minden eshet?sΘgre!
  26. m3_4            x    Lionsdale    x    Good work, team. Now letÆs play it safe and take a look around.            Eeddig megvolnßnk. NΘzzⁿnk k÷rⁿl, mi a helyzet.
  27. m3_5_1            x    Lionsdale        13th Riflemen squad reporting in, weÆve found a man tied to a bamboo tree, he's obviously the village-chief. Awaiting your orders, Sir!            13as l÷vΘszraj jelentkezik! Talßltunk egy megk÷t÷z÷tt ÷regembert, ? lehet a falu vezet?je. Mi a parancs, Uram?
  28. m3_5_2            x    Whitemore        Let him go, untie him. He could be useful to us.            Oldozzßk el azt az embert. KΘs?bb mΘg hasznunkra lehet.
  29. m3_5_3            x    Lionsdale        Ok, guys, letÆs cut these ropes and free the old man.            OkΘ, elengedjⁿk, hadd menjen!
  30. m3_7            x    Lionsdale        Alright then, we're here, I suggest that everyone take cover in these ruins, then we can wait patiently for the VC's.             Mindenki keressen fedezΘket a romok k÷z÷tt, itt vßrjuk be a vietkongokat.
  31. m3_8            x    narrator        Three hours later.            Hßrom ≤ra m·lvaà
  32. m3_9            x    Lionsdale        Here they come, get ready!            Ott j÷nnek, kΘszⁿljetek!
  33. m3_10_1            x    Lionsdale        Orders carried out, Sir. I repeat, all orders have been carried out!            Parancs vΘgrehajtva, Uram. MegismΘtlem, parancs vΘgrehajtva.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  34. m3_10_2            x    Whitemore        Good work, Sergeant. Now, letÆs get back to LZ Firehawk, itÆs time to go! The Log Birds are waiting for you!            Ez igen, ?rmester! Menjen a T?zs≤lyom leszßll≤hoz, a madarak mßr ·ton vannak ÷n÷kΘrt!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  35. m3_10_3            x    Lionsdale        OK, Sir, on the double!            Igenis Uram! Mßris indulunk!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  36. m3_10_4            x    Lionsdale        People, letÆs get back to the LZ Firehawk!            Fi·k, futßs a leszßll≤pßlyßhoz!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  37. m3_11            x    Whitemore        That's fine, then. LetÆs get this bird in the air!            Teljes a lΘtszßm. Reptessⁿk fel a madßrkßt!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  38. m4_brief            x    Whitemore    Mission4    The 7th CavalryÆs forces are carrying out an assault on Vietnamese bunkers in the Ia Drang valley, North of your insertion point. You must screen the assault force from flank attacks from the South. To do this, you'll have to cross the bridge North-West from here and set up a defensive position. You cannot let the enemy through. I suggest that you pay attention to the weather, try advancing slowly, make sure you arrive at the bridge in one piece. I'll take my rifle squads with me and head eastwards to secure another bridgehead. Let's get to work, Sergeant!            A 7. Lovassßg egysΘgei az Ia Drang foly≤ v÷lgyΘben Θppen megsemmisφt? tßmadßst mΘrnek a vietkong er?kre. Csapatait a t?zvonalt≤l DΘlre helyezzⁿk ki, a feladata a hßtorszßg biztosφtßsa egy vΘdelmi vonal kiΘpφtΘsΘvel. Ehhez el?sz÷r is ßt kell kelnie a hφdon! Figyeljen az id?jßrßsi viszonyokra, ne haladjon t·l er?ltetett menetben az embereivel, ossza be az erejⁿket! Amint felvette a kΘrt pozφci≤t, nem engedheti meg, hogy az ellensΘg ßtjusson a hφdon! ╔n az embereimmel a foly≤n egy lejjebb fekv? hidat biztosφtok. Munkßra, ?rmester!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  39. m4_1            x    Lionsdale        Ok, boys! LetÆs find the location of this bridge. Stay sharp, this haze and rain could be very tricky.            Fi·k, keressⁿk meg a hidat. Tartsßtok nyitva a szemetekez, az es? Θs k÷d k÷nnyen megtrΘfßlhat minket!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  40. m4_2                Lionsdale        I think it's in our interest to find another way through this river. This VC unit seems pretty well protected.            Jobban jßrunk, ha mßs ßtkel? utßn nΘzⁿnk. ╓ngyilkossßg ilyen vΘdelmet szembetßmadni!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  41. m4_3_1            x    soldier        There is no way that IÆm gonna take a swim in these conditions!            ╔n aztßn nem ·szok ilyen id?be', Uram!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  42. m4_3_4            x    Lionsdale        YouÆre here to obey my orders. Time is of utmost importance. Get moving!!!            Fi·, te itt most az Θn parancsaimat teljesφted. Nincs kib·v≤. Indulßs!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  43. m4_3_5            x    soldier        Sir, yes, Sir!            Igenis, Uram, mßris!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  44. m4_4_1            x    Whitemore    effektezΘs!!!    Sergeant thisàcan you hear meàweather troubleàfind the mortaràI repeatàfindàtaràsecure it!            ?rmester ezàveszi az adßstàzavaros az id?àßgy·tàismΘtlemàtalßljaàszerezze meg!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  45. m4_4_2            x    Lionsdale        Roger Whitemore, on our way to find the mortar.            Vettem utam, ·ton vagyunk az aknavet? felΘ.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  46. m4_5            x    Lionsdale        I had First Lieutenant Whitemore on the radio, I only could decipher the words ôfind mortarö from his speech, I suggest we stick together and look for this mortar.            "Katonßk, Whitemore Hadnagy ⁿzent nekⁿnk: a vonal rossz volt, de ki tudtam venni az ""aknavet?"" sz≤t. Valahol itt lehet a k÷rnyΘken, meg kell talßlnunk!"                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  47. m4_6_1            x    Jones (soldier)        Corporal Jones of the 2nd Company, 1st Battalion, 7th Cavalry reporting, Sir. We couldnÆt keep up with the others as our mortar misfired, so we decided to repair it. Then our forces have disappeared from sight, we lost radio-contact, too, Sir! I canÆt tell you how happy we are, Sir, that you come to rescue us!            Jones Tizedes a 7. Lovassßg 1. Dandßrjßnak 2. EgysΘgΘb?l jelentkezik, Uram. Az egysΘgⁿnk meghibßsodott, megßlltunk megszerelni, a csapataink azonban hßtrahagytak bennⁿnket Θs megszakadt velⁿk a rßdi≤kapcsolat is. Nem is tudja, Uram, mennyire boldogok vagyunk, hogy megtalßltak minket!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  48. m4_6_2            x    Lionsdale        I didnÆt come to bring you home with me. I will request an evac for your unit, but first of all we must protect this bridge and prevent the VCs from crossing. IÆll need your help with this, soldier!            Nem visszⁿk haza ╓n÷ket, Uraim. Kⁿl÷n evakußlßst kΘrek, de  segφtsΘgre van szⁿksΘgem. Meg kell vΘdenⁿnk a hidat, nem engedhetjⁿk, hogy a vietkongok ßtjussanak a foly≤n!                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        
  49. m4_6_3            x    Jones (soldier)        Understood, Sir. Awaiting further instructions.            ╔rtettem, Uram. Vßrom a tovßbbi parancsot!
  50. m4_6_4            x    Lionsdale        Good. Once the bridge is secure, IÆll call in a Log Bird to pick you up.            Nincsenek. Amint a hφdf? biztonsßgban lesz, hφvok egy madßrkßt.
  51. m4_8            x    Lionsdale        Good work, boys! Hold on while I radio Lieutenant Whitemore.            J≤l csinßltßtok, fi·k! Mßris hφvom Whitemore Hadnagyot.
  52. m4_9_1            x    Lionsdale        This is Sergeant Lionsdale from 13th Riflemen Squad, 2nd Platoon, 1st Cavalry reporting. We have saved the bridge and repelled the VC attack!            Itt Lionsdale ?rmester az 1. Lovassßg 2. Szakaszßnak 13. GΘpfegyveres rajßt≤l. MegvΘdtⁿk a hφdf?t, visszavertⁿk a vietkong tßmadßst!
  53. m4_9_2            x    Whitemore        Then why donÆt you start to move your ass to LZ X-Ray? On the double!            Akkor miΘrt nem indultak mßr el a R÷ntgen leszßll≤hoz? Fut≤lΘpΘs!
  54. m4_9_3            x    Lionsdale        Order acknowledged. Lieutenant, weÆve found a mortar crew at coordinates 148,75-75,25 I suggest we send in a Log Bird for evac.            Parancsot vettem, Hadnagy. Talßltunk egy elhagyott aknavet?s egysΘget a 148,75-75,25÷s koordinßtßn. Kⁿldj÷n Θrtⁿk egy madßrkßt!
  55. m4_9_4            x    Whitemore        I'm on it Sergeant, don't worry.            Mßris, ?rmester, ne agg≤djon.
  56. m4_10            x    Lionsdale    x    These VCs have established a mortar squad somewhere we recently passed through. We'll have to smoke them out!            A vietek felßllφtottak egy aknavet?t valahol a dombtet?n. Fⁿst÷ljⁿk ki ?ket!
  57. m4_11            x    Lionsdale    x    We're done here with the VCs. OK men, get to the LZ!            Ilyen a j≤l vΘgzett munka, fi·k. Irßny a leszßll≤pßlya!
  58. m5_brief_1            x    Lionsdale    Mission5    Listen to me soldiers! As you all know, a bomber pilot has been downed in the jungle nearby, probably due to mechanical failure. We need to find him quickly without alerting the enemy. According to my plan, I need Mitchells to infiltrate the woods and report back when he reaches the small farm marked on my map. Is that clear, Corporal?            Figyeljenek ide, katonßk! Mint tudjßk egy bombßz≤gΘp, eddig ismeretlen okb≤l lezuhant a k÷zeli dzsungelben. Gyorsan meg kell talßlnunk a pil≤tßt, miel?tt az ellensΘg talßlja meg ?t. Tervem szerint Mitchells ßtcsusszan az ellensΘges vonalak k÷z÷tt, egΘszen a tΘrkΘpen megjel÷lt kis faluig, majd helyzetjelentΘst ad. FelkΘszⁿlt, tizedes?
  59. m5_brief_2            x    Mitchells        Let me have a look at this.            Mutassa azt a tΘrkΘpet!
  60. m5_brief_3            x    Mitchells        Bingo            Huhh.
  61. m5_brief_4            x    Lionsdale        If anything goes wrong, run for your life, soldier, or run back here, we can take care of you if you get back in one piece.            Ha veszΘlybe kerⁿl, fusson az ΘletΘΘrt, katona, mi itt vßrjuk Θs megszabadφtjuk az ⁿld÷z?it?l.
  62. m5_brief_5            x    Mitchells        If I can have my say on this, Sarge, I am a professional and can handle myself.            Ha lehet egy megjegyzΘsem, Uram... Profi vagyok, tudok magamra vigyßzni.
  63. m5_brief_6            x    Lionsdale        Then letÆs move out!            Akkor induljon!
  64. m5_3_1            x    Mitchells        I'm in place. I see a farm and a guy in the doorway. What should I do?            A helyemen vagyok. Egy civilt lßtok, mit tegyek?
  65. m5_3_2            x    Lionsdale        Stay focused and get over to him, try to get some information out of him. Could he be a VC-soldier?            ╙vatosan menjen oda hozzß Θs beszΘljen vele, esetleg tud valamit. Lehet, hogy ez csapda?
  66. m5_3_3            x    Mitchells        Not a chance, I can smell VCs from a mile off. On my way!            Kizßrt, egy mΘrf÷ldr?l megΘrzem a viet-szagot.
  67. m5_4_1            x    vietnamese man    speech in vietnamese language    Hello, man. I saw a big plane in flame falling from sky. I was there, but I got sent away and told I'd be shot if I returned. They're still looking for pilot.            Hell≤, amerikai. Lßttam zuhanni nagy gΘp. Odamentem, de elkⁿldtek, mondtßk l?nek, ha visszamegyek. Keresik a pil≤ta.
  68. m5_4_2            x    Mitchells        Could you help me?            Tud mΘg valamit?
  69. m5_4_3            x    vietnamese man    speech in vietnamese language    Take my word for it stranger, don't get too close to road as there's traps everywhere and VCs who wouldn't think twice about shooting one of their own. They're guarding the plane! Listen, there is a swamp south of this road. The other American must be lying low there. Go with peace, friend.            Hallgass rßm, idegen, ne menj ·ton, tele csapda Θs katona, akik lel? mindenkit, mΘg engem is. A repⁿl?t ?rizik! Van egy mocsßr ·t t·loldalßn. Mßsik amerikai ott b·jhat. Menj bΘkΘvel, barßtom.
  70. m5_4_4            x    Mitchells        Many thanks to you!            K÷sz÷n÷m a segφtsΘget!
  71. m5_4_5            x    Mitchells        Sir, I'm beginning phase two of the operation, I can locate the man down thanks to that Vietnamese guy.            Uram, indul a kettes fßzis! Most mßr megtalßljuk az emberⁿnket, ez a fick≤ segφtett nekⁿnk!
  72. m5_4_6            x    Lionsdale        Go on then Corporal, if you think you've got everything under control.            Folytassa, tizedes, ha ·gy lßtja, hogy kΘpes megcsinßlni.
  73. m5_5_1            x    Mitchells        Don't worry, I can handle myself.            Nem ⁿgy, elintΘzem egyedⁿl.
  74. m5_5_2            x    Pilot2        Ohàthe pain, I can hardly seeàI'm Stephen Youngblood from the 2nd Division ofàoh, damn itàwe took enemy fire and they got usàthe engine caught fireàI had to ejectàco-pilot went down with the planeàI need medical assistanceàIÆve managed to get by for two days hereàwithout a bite to eat and with these VCs on the lookout for me, get me out of here! Did you ever spend a night in the jungle?!!            ╙àez a fßjdalom, alig lßtokàStephen Youngblood vagyok a 2. Rajb≤làa fenΘbe isàt?z alß vettek minketàtalßlat Θrte a gΘpetàaz egyik motor kigyulladtàkatapultßltamà a gΘp lezuhant... orvosra van szⁿksΘgemà nem ettem mßr vagy kΘt napja... Θs ezek a vietek mind rßm vadßsznak! T÷lt÷tt mßr Θjszakßt egyedⁿl a dzsungelben?!
  75. m5_5_3            x    Mitchells        Easy, man. Take the pain and shut your mouth, or you're gonna be rotting ant food in no time, you hear me?            Nyugi, fi·. Viseld el a fßjdalmakat Θs csukd be a szßdat, kⁿl÷nben hangyakaja lesz bel?led, Θrtetted?
  76. m5_5_4            x    Mitchells        Sergeant, Corporal Mitchells here, I've found the package, but I need help getting it back.            ?rmester, itt Mitchells Tizedes, a csomagot megtalßltam, de kell egy kis segφtsΘg, hogy visszavigyem.
  77. m5_5_5            x    Lionsdale        IÆve copied that, Corporal. Wait there until packer arrives.            Vettem, Tizedes. Tartsa pozφci≤jßt!
  78. m5_6_1            x    Lionsdale        This is Sergeant Lionsdale. The pilot is wounded and we need a medical officer as well as some backup. Send them to LZ Havoc, fast. Over.            Itt Lionsdale ?rmester. A pil≤ta s·lyos sebesⁿlt, orvosi segφtsΘgre Θs er?sφtΘsre van szⁿksΘgem. KⁿldjΘk ?ket a leszßll≤pßlyßra. VΘge.
  79. m5_6_2            x    HQ radiovoice    x    Copy that, youÆll have them soon, be on the lookout for a Log Bird.            ▄zenetΘt vettⁿk, a madßrka ·ton van, hamarosan megΘrkezik.
  80. m5_7_1            x    Lionsdale        I'm Sergeant Lionsdale here. Good to have all of you here, but we'd better get going right now!            Uraim, Lionsdale ?rmester vagyok, ÷rⁿl÷k, hogy velⁿnk tartanak, de most legjobb, ha azonnal indulunk!
  81. m5_7_2            x    Petty        IÆm Medical Officer Petty, Isaac of the 7th Infantry. Nice toà            Petty orvosi tiszt vagyok a 7. Gyalogsßgt≤l. RΘszemr?l aà
  82. m5_8_1            x    Lionsdale        Officer Petty will go to your rescue, Mitchells. Hold your position!            Mitchells, Petty hadnagyot visszⁿk magukhoz. Tartsa a helyzetΘt!
  83. m5_8_2            x    Mitchells        Not planning to move, Sir. Pilot cannot.            Nem mozdulunk, Uram. A pil≤ta mozgßskΘptelen.
  84. m5_9_1            x    Petty        Ok, now lie down so I can see the damage, boy. It looks pretty nasty, I'll have to clear this up. Hold your breath, boy!            Fiam, fekⁿdj÷n le a f÷ldre, hadd nΘzzem azt a sebet. Ez bizony cs·nya, ki kell tisztφtanom. Szorφtsa ÷ssze a fogßt!
  85. m5_9_2            x    Pilot2        Aaaah! My god, what're you doin' to me?!!            ┴! Atyavilßg, mit csinßl velem?!
  86. m5_9_3            x    Petty        WeÆre almost done. Ok, sterilized and stitched. That was one hell of a gash on your hip. IÆll just bandage you up and we're set.ö (a few moments later) ôThere you go, boy.            Mßr majdnem kΘsz. Sterilizßlva Θs bek÷t÷zve. Ez aztßn lyuk volt az oldalßn fiam! KΘsz csoda, hogy mΘg Θl. Meg is volnßnk.
  87. m5_10_1            x    Pilot2        Stephen Youngblood reporting, Sir. My plane was shot down by the VCs before we could release our load. It's possible that these soldiers are guarding the plane waiting for a truck or for sappers because the bombs are still intact û as they weren't prime for dropping, they could've survived the crash. In any case, Sir, WE MUST go there, inspect the site, retrieve the bombs which didnÆt go off on impact.            Stephen Youngblood jelentkezik, Uram. A gΘpemet lel?ttΘk, miel?tt a cΘlpontot tßmadhattuk volna. Most katonßk ?rzik a roncsot, vßrnak az utßszaikra, hogy megszerezzΘk a bombßkat - csodßval hatßros m≤don ugyanis nem robbantak f÷l a becsap≤dßskor. Uram, MINDENK╔PPEN Θrtⁿk kell mennⁿn! Hatßstalanφtanunk kell az Θpen maradt szerkezeteket.
  88. m5_13_1            x    Lionsdale        Sergeant Lionsdale here at LZ Havoc, requesting evac. We have the pilot secured from the Thud reckage. Over.            Lionsdale ?rmester a leszßll≤pßlyßr≤l jelentkezik. Evakußlßst kΘrek, ismΘtlem: evakußlßst kΘrek! Velⁿnk van a pil≤ta is. VΘge.
  89. m5_13_2            x    HQ radiovoice    x    Stay calm, the choppers are on their way. Twenty minutes and youÆll be outta there. Over.            Nyugalom, ?rmester, a madßr mßr ·ton van. 20 perc Θs kihozzuk magukat onnan.
  90. m6_brief    x        x    Whitemore    Mission6    Now listen up, boys! Recent heavy air and artillery attacks have been targeting this region, so we might find some installations around. We gotta check out the whole area for enemy activity and find the rice they stole from the village. Be very careful. If we encounter heavy enemy resistance, we'll call in an airstrike. Any questions? (silence) Good! Now, letÆs get going!            Figyelem, fiaim! NemrΘg tⁿzΘrsΘgi Θs lΘgi tßmadßst mΘrtⁿnk erre a terⁿletre, de az ellensΘget mΘgsem sikerⁿlt kifⁿst÷lnⁿnk. ╔ppen ezΘrt nagyon k÷rⁿltekint? akci≤t kell vezetnⁿnk. Bßrmilyen gond esetΘn lΘgitßmadßst hφvunk segφtsΘgⁿl! Van valakinek kΘrdΘse? Rendben! Akkor induljunk!
  91. m6_1_1a    x        x    Soldier        That's just great! Hope they donÆt have any more.            A francba, remΘlem, nincs t÷bb ilyen!
  92. m6_1_1b    x        x    Soldier        Medic!            Orvost ide!
  93. m6_2_3    x        x    OBrady        They obviously knew we were coming.            A vietek tudtßk, hogy j÷nni fogunk.
  94. m6_3    x        x    Petty        Lieutenant Whitemore, this kid ready to get back to some serious VC-ass-kicking!            Hadnagy ·r, az utßszom mßr j≤l van. KΘszen ßll a vietek seggber·gßsßra!
  95. m6_4_1    x        x    Whitemore        Stop it, boys!            Menet ßllj!
  96. m6_5    x        x    Whitemore    x    Men, it seems that these installations are well defended. It think we should call in an artillery strike!            Ahogy nΘzem, ezeket az Θpⁿleteket masszφv vΘdelemmel vettΘk k÷rbe. Itt az id? lΘgicsapßst kΘrni!
  97. m6_6_1    x        x    Lionsdale    x    Lieutenant, the bunkers are empty, there is no trace of any rice inside. What should we do next?            Hadnagy, a bunkerek ⁿresek, egy deka rizst sem talßltunk. Most mit tegyⁿnk?
  98. m6_6_2            x    Whitemore    x    ItÆs too late now to get back to LZ 83J, start preparing a camp for the night and tomorrowà            KΘs?re jßr, mßr nem mehetⁿnk vissza a 83J leszßll≤hoz, muszßj az erd?ben t÷ltenⁿnk az Θjszà
  99. m6_7_1            x    Petty    x    Stay calm Lieutenant and listen to me! Try to relax andà            Nyugalom, Hadnagy Θs figyeljen rßm! Lazφtsa el magßtà
  100. m6_7_2            x    Whitemore    x    IÆm so tired now. All I want isàto sleep. Give me a breakàlet me sleep.            Nagyon fßradt vagyok. Hagyjanakàaludni. Engedjenek àpihenni.
  101. m6_7_3            x    Petty    x    Stay with me, Lieutenant, wake up, you canÆt sleep, keep your eyes open. Speak to me!            Maradjon velⁿnk, Hadnagy, most nem aludhat! Tartsa nyitva a szemΘt. BeszΘljen hozzßm!
  102. m6_7_4            x    Whitemore    x    Iàjust donÆt have enoughàeverything's fadingàit's so darkàIÆll get some sleepàtomorrow weÆll clear out those VCsàsleepà            ╔nàkΘptelen vagyokàminden homßlyosàs÷tΘtàaludnom kellàholnap lecsapunk a vietkongokraàaludnomà
  103. m6_8            x    Lionsdale    x    We've gotta find out where those VCs came from! Maybe underground, let's look for a tunnel!            Meg kell talßlnunk, honnan l?nek rßnk a vietkongok! Kutassanak egy r≤kalyuk utßn!
  104. m6_9_1            x    Lionsdale    x    Now, smokeÆem out!            Fⁿst÷ljΘk ki ?ket!
  105. m6_9_2            x    soldier        Fire in the hole!            FedezΘkbe!
  106. m6_9_3            x    soldier        Fire in the hole!            FedezΘkbe!
  107. m6_10_1            x    Lionsdale        Sergeant Lionsdale speaking. WeÆve lost our Lieutenant due to an unexpected firefight and we're stranded in the jungle. We havenÆt found any rice and its getting dark. What are our orders?            K÷zpont, itt Lionsdale ?rmester. A hadnagyot elvesztettⁿk, hßtbatßmadtak minket Θs most a dzsungelban rekedtⁿnk. Nem talßltuk meg az ellopott rizst Θs rßnk s÷tΘtedett. Mi a parancs?
  108. m6_10_2            x    HQ radiovoice        Stay where you are, men! We're running with Plan æBÆ. You'll be going side-by side with our South-Vietnamese allies: theyÆre sending in two rifle squads and you'll meet up with them at Waypoint3. We'll also send in a Log Bird with a squad to the same location. Contact is set for O-300. Stay under cover and get some sleep!            Maradjanak, ahol vannak! Innent?l belΘp a 'B' terv. A dΘl-vietnßmi sz÷vetsΘgeseink segφtsΘgΘvel fognak tovßbb haladni: kΘt gΘpfegyveres osztagot kⁿldenek, a 3as Pontnßl kell velⁿk talßlkozniuk. Odakⁿldⁿnk egy madarat is. A talßlkoz≤ id?pontja hajnali 3 ≤ra. Rejt?zzenek el Θs pr≤bßljanak aludni egy keveset!
  109. m7_1            x    Lionsdale    Mission7    Alright everyone, load up! We need to move out quickly and silently. WeÆll meet up with an ARVN troop and a backup US-Team. I hope they are both aware of the other's presence!            Figyelem emberek! Gyorsan Θs csendben kell tovßbb indulnunk, talßlkozni fogunk az ARVN Θs az amerikai er?sφtΘssel is. RemΘlem, ?k is tudnak a mi ΘrkezΘsⁿnkr?l!
  110. m7_2_2            x    soldier        Corporal Davids, Sir. I'm heading the riflemen squad.            Davids Tizedes, Uram. ╔n vezetem ezt a osztagot.
  111. m7_2_3            x    Lionsdale        Very good, men. HavenÆt you seen any ARVN troops yet?            Nagyszer?, fi·k. Nem lßttak errefelΘ ARVN katonßkat?
  112. m7_2_4            x    soldier        WeÆre aware of their arrival, but no.            Tudunk ΘrkezΘsⁿkr?l, de mΘg nem.
  113. m7_2_5            x    arvn_leader    speaks very bad english with an accent    Hello, Commander. Me is Yang-Ho Tsaiang, I lead my men. Need to go, now. Follow us until we stop, then we shall speak again.            ▄dv Parancsnok. ╔n Li-Hu Yuen, vezetem az embereim. Mennⁿnk kell. K÷vessen amφg meg nem ßllunk, ott majd beszΘlⁿnk.
  114. m7_4_1            x    arvn_leader    speaks very bad english with an accent    Listen, American. This is when we separate. We go to keep enemy platoon busy, you go find bunkers and destroy if you can. There you find rice. Luck be with you!            Figyelj, amerikai. Itt most elvßlunk. Lefoglaljuk az ellensΘges szakasz, menj, talßld meg a bunkereket Θs rombold le. Ott lesz a rizs, sok rizs. Jßrj szerencsΘvel!
  115. m7_4_2            x    Lionsdale        Now that was the most interesting conversation of my whole life.            Ez volt egΘsz Θletem legΘrdekesebb beszΘlgetΘse.
  116. m7_6a            x    Lionsdale        HQ told us an airstrike was available. Let take advantage of their generosity!            KΘrjⁿnk lΘgitßmogatßst a f?hadiszßllßst≤l!
  117. m7_6b            x    Lionsdale        Good, the first building is in sight. Time for some pretty fireworks!            Az els? bunkert mßr lßtom. Itt az id? egy kis t?zijßtΘkra!
  118. m7_7_2            x    Lionsdale        Right, Sir. Now let's see what we can do with this riceà            Rendben, nΘzzⁿk, mit kezdhetⁿnk ezzel a rengeteg rizzselà
  119. m7_8_1            x    Lionsdale        This is Sergeant Lionsdale. WeÆre done here at Hill534, weÆre waiting for evac. Send in a LogBird to the LZà            Itt Lionsdale ?rmester. VΘgeztⁿnk az 534-es Domb k÷rzetΘben, vßrjuk az evakußlßst. KⁿldjΘk a madßrkßt a leszßll≤pßlyßraà
  120. m7_8_2            x    HQ radiovoice        Wait, Sergeant. WeÆve just received word from our ARVN-friends. You need to find the troops you encountered. Over and out!            Vßrjon, ?rmester. Hφrt kaptunk az ARVN sz÷vetsΘgeseinkt?l. KeressΘk m?ket! VΘge! 
  121. m7_8_3            x    Lionsdale        What the heck? Hello? Do you hear me??? Ahhàthis damn radio is screwed. Now, letÆs get movinÆ!            Micsoda? Hall≤? Hallanak engem??? A francba, t÷nkrement a rßdi≤. Fi·k, mozgßs!
  122. m7_9_2            x    Lionsdale        After him, catch him, boys!            Utßna, kapjßtok el!
  123. m7_10            x    Lionsdale        This was another trap, an old VC lure-tactic and I didn't even realise. LetÆs clear this place and check these ARVN bodies to see if we can find anything out.            Megint ßtvertek minket ezzel a szemΘt gerillataktikßval! Tisztφtsuk meg ezt a helyet Θs kutassuk ßt az ARVN katonßkat, hßtha talßlunk nßluk valamit.
  124. m7_12_1            x    Petty        Looks like weÆve found something, Sarge. It's written in Vietnamese, but is obviously very important.            Talßltunk valamit, ?rmester! Vietnßmi nyelven van, nem Θrtem, de szerintem nagyon fontos lehet.
  125. m7_12_2            x    Lionsdale        Well, then, it is time to make our call.            Akkor most rßdi≤zni fogunk.
  126. m7_12_3            x    Lionsdale        HQ, Sergeant Lionsdale reporting, we are waiting for evac, we found the ARVN, all dead, but we picked up some kind of a map.            K÷zpont, itt Lionsdale ?rmester, megtalßltuk az ARVN csapatot, mindenkit meg÷ltek, de talßltunk nßluk valamifΘle tΘrkΘpet.
  127. m7_12_4            x    HQ radiovoice        Get your men to LZ J38, it is about 1 hour west of Hill534, choppers will pick you up.            Menjenek a J38as leszßll≤hoz, kb. egy ≤rßnyira keleti irßnyba az 534es Dombt≤l, ott felvesszⁿk magukat.
  128. m7_13            x    Lionsdale        All right, men, let's cut this jungle down to size!            Fi·k, szedjΘtek a lßbatokat!
  129. m8_brief_1            x    Lionsdale    Mission8    This route was mined a week ago, to stop US-convoys from getting through to the nearby bridge. Camp Namara's ammo is running low. We'll run a sweep-op near lake Tra-O. I expect my engineer unit to give a serious helping hand on this one. Providing covering fire, we'll have this M113 armoured personal carrier (APC) behind me at our disposal. IÆm counting on our sniper, Sergeant Juego-Boyas as well.            Ezt az utat egy hete aknßztßk alß. Meg akartßk akadßlyozni hogy a konvojaink keresztⁿljussanak a hφdon. A Namara tßbor kΘszletei rohamosan fogynak, meg kell tisztφtanunk a Tra-O t≤ k÷rnyΘkΘt. Az utßsz egysΘgΘ lesz a f?szerep, a biztosφtßsΘrt pedig a pßncΘlozott M113 csapatszßllφt≤ felel. RßadßskΘnt pedig a csapattal tart Juego-Boyas ?rmester is, ? lesz a mesterl÷vΘszⁿnk.
  130. m8_brief_2            x    Pablo        Sir, everybody calls me Pablo. It makes life easier.            Uram, engem emlegetnek, mint Pablo. ╓n miΘrt tenne kivΘtelt?
  131. m8_brief_3            x    Lionsdale        Alright, Sarge. We havenÆt got a clue about the enemyÆs position in the area, so we'd better get moving before we hit any trouble!            Nem teszek. Az ellensΘg pontos pozφci≤ir≤l nincsenek informßci≤ink. Jobban tesszⁿk, ha mßr most ·tnak indulunk, miel?tt meglepnΘnek!
  132. m8_1            x    Lionsdale    x    Nice work! WeÆre almost done here. We need to locate the other mines and then radio back to our convoy.            SzΘp munka! Mßr nincs sok hßtra. Meg kell talßlnunk a t÷bbi aknßtΘs rßdi≤znunk kell a konvojnak.
  133. m8_2            x    Lionsdale        Did everybody see thoseVCs? They are the ones laying all these mines. Safeties off men! We must clear this road.            Lßtta valaki azokat a vietkongokat? ?k raktßk le az aknßkat, meg kell t?lⁿk tisztφtani az utat!
  134. m8_8_1            x    OBrady        Psst, Sir, come here quick.            Psszt, Uram, j÷jj÷n ide!
  135. m8_8_2            x    OBrady        I see something, wires, laying across the bridge. This means two things: first, the bridge is loaded with explosives and second: whoever did this didnÆt hear our little fight.            A hφdr≤l vezetΘkek l≤gnak. Fel akarjßk robbantani, de szerencsΘre nem hallottßk meg l÷v÷ld÷zΘsⁿnket, mert akkor mßr a leveg?be repφtettΘk volna.
  136. m8_8_3            x    Lionsdale        That means we need to getÆem before they get a chance to blow the bridge.            VΘgeznⁿnk kell velⁿk, miel?tt feleszmΘlhetnΘnek Θs a hφd romba d?lne.
  137. m8_8_4            x    OBrady        Exactly, Sir. We must proceed with extreme caution!            Pontosan, Uram. Meg kell ?ket rohamoznunk!
  138. m8_9            x    Lionsdale        Phew. That was close. You disarmed the explosives on the bridge.            Tyφha. Ez meredek volt, de sikerⁿlt hatßstalanφtani a robban≤szerkezetet.
  139. m8_10_1            x    OBrady        Sir, the bridge is safe. No way these VC could get the better of us!            Uram, a hφd biztonsßgban van. Nehogy mßr ezek a ferdeszm?ek kifogjanak rajtunk!
  140. m8_10_2            x    Lionsdale        Sarge, hold your tongue. Try to keep control of your anger! WeÆve got a job to do.            ?rmester, vigyßzzon a nyelvΘre! Ne becsⁿlje le ?ket! Menjen dolgßra.
  141. m8_11            x    Lionsdale        Lieutenant Lionsdale here. Get your engines running and roll these little babies!            Itt Lionsdale Hadnagy. Indφtsßk be motorjaikat Θs induljanak el Namara felΘ!
  142. m8_12            x    truck driver        Mayday-mayday! We've come under attack! We need assistance, weÆre defenceless!            SegφtsΘg, segφtsΘg! Megtßmadtak! VΘdtelenek vagyunk, mentsenek meg minket!
  143. m8_14            x    HQ radiovoice        Lieutenant, donÆt waste any more time out there! WeÆve received disturbing news. Hurry back to your trucks and get to camp ASAP! A new mission awaits you and your men!            Hadnagy, ne vesztegesse az idejΘt! Nyugtalanφt≤ hφreket kaptunk. Menjen vissza azonnal a teheraut≤khoz Θs j÷jjenek vissza a tßborba! ┌j kⁿldetΘs vßr ╓nre Θs embereire!
  144. m9_brief_1    x        x    Mitchells    Mission9    Listen up, Lieutenant. This is how it's gonna go: I know the number of VCs out there. We need quick silent action. I'll go and you can wait here for my signal.            Figyeljen rßm, Hadnagy. A k÷vetkez?r?l van sz≤: ismerem az ellensΘg pozφci≤jßt. Gyorsan Θs csendben kell lΘpnⁿnk. ╔n el?remegyek, maguk pedig vßrjanak a jelzΘsemre.
  145. m9_brief_2    x        x    Lionsdale        Sergeant, I canÆt let you go in alone even if my men are so tired that they can hardly stand!            ?rmester, semmi szφn alatt nem engedhetem, hogy egyedⁿl hajtsa vΘgre ezt az akci≤t!
  146. m9_brief_3    x        x    Mitchells        Listen, man. I'm responsible for this operation, I hide, you wait.            Figyeljen ide, a helyzetΘrt engem terhel a felel?ssΘg.
  147. m9_2    x        x    Mitchells        No good, we'll have to find another way.            Ez igaz, de nem ╓n d÷nti el, hogy mit csinßl.
  148. m9_3    x        x    Mitchells        This must be it, I'm going.            Ebb?l elΘg, Θn most mentemà
  149. m9_4_1a    x        x    Mitchells        Psst. Not a word. Stay calm and not move.            Pssz, egy sz≤t sem. Nyugalom, ne mozduljanak.
  150. m9_4_2a    x        x    Mitchells        I'm ready, but you have to come. These men are so tired they canÆt move.            KΘszen ßllok, j÷hetnek. Ezek a szerencsΘtlenek mozdulni sem tudnak a fßradtsßgt≤l.
  151. m9_4_3    x        x    Lionsdale        Coming to get you out!            Megyⁿnk Θs kimentjⁿk ?ket!
  152. m9_4_5    x        x    Lionsdale        Lt. Lionsdale here, requesting backup! The VCs are swarming here, send me something very heavy to hit'em with. Over!            Lionsdale Hadnagy er?sφtΘst kΘr! A k÷rzet hemzseg a vietkongokt≤l, kⁿldjenek ide valamit, nagy t?zer?re van szⁿksΘgⁿnk! VΘge.
  153. m9_4_6    x        x    HQ radiovoice        Acknowledged. Reinforcements are readyÆnÆrollinÆout! They are HEAVY, believe me!            Vettem az ⁿzenetΘt. Az er?sφtΘst azonnal kⁿldjⁿk. NAGY t?zereje van, azt elhiheti!
  154. m9_6_1    x        x    Lionsdale        Soldiers, get into these vehicles, weÆll try and get you back to the Camp.            Szßlljanak be a jßrm?vekbe, visszavisszⁿk ╓n÷ket a bßzisra.
  155. m9_6_2    x        x    Lionsdale        And let's get the hell out of here!            H·zzunk el innen, de gyorsan!
  156. m9_8    x        x    Mitchells        Me God. Tank is here. Bad, very bad.            Atyavilßg, egy tank...!
  157. m9_9_1    x        x    Willis        Lieutenant Willis reporting, Sir! WeÆve just arrived in the area, we are awaiting your orders.            Willis Hadnagy jelentkezik, Uram! Most Θrkeztⁿnk a k÷rzetbe, vßrjuk a parancsait.
  158. m9_9_2    x        x    Lionsdale        Thanks, Lieutenant. We need to get ourselves in position before the enemy gets here!            Mßr vßrtuk, Hadnagy. T?rbe kell csalnunk az ellenfelet, szemt?l szemben nem sok esΘlyⁿnk lenne!
  159. m9_10_1    x        x    Willis        ThatÆs what I call action! This was as fun as watching a Saturday night ball game on the cable! Yiiiihhaa!!!            Ez aztßn az izgalom! Legalßbb annyira felment t?le az adrenalin-szintem, mint amikor a Superbowl-t d÷nt?t nΘztem! Yiiiihaaa!
  160. m9_10_2    x        x    Lionsdale        Yeh, that was pretty impressive stuff, but the whole VC army must be on our heels. It was good to see you again, Lieutenant, but for now letÆs just get away from here!            Meggy?z? demonstrßci≤ volt, de most aztßn t?njⁿnk el innnen, miel?tt az egΘsz vietkong hadsereg a nyakunkba szakad! Emberek, nyomßs!
  161. m10_brief_1            x    Lionsdale    Mission10    Lt. Lionsdale here, 5th Platoon of the 1st Cavalry. We still cannot see the panzers, where are they?        
  162. m10_brief_2            x    HQ radiovoice        It was pretty crazy on the way here, Sir. We were attacked by some T54s, weÆve lost two tanks and several men. Another one broke down further on its way. So, the only tank that is still rolling, is at about 10kms from LZ Bong III. We strongly suggest that you scout around the area before its arrival!        
  163. m10_brief_3            x    Lionsdale        YouÆre telling me that only one tank will be used on this mission???        
  164. m10_brief_4            x    HQ radiovoice        Yes, Lieutenant. But believe me, it is still better than nothing. Now you know your orders, it is the time you execute them!        
  165. m10_brief_5            x    Lionsdale        Boys, we must move out towards the village. But make it quick and remain quiet as we're on our own!        
  166. m10_brief_6            x    Petty        This is seriousl. We cannot afford to loose anybody!        
  167. m10_1            x    Lionsdale        Soldiers, we'll take the dirt road. The stream looks ok but we'll drown in 5 minutes going through that swamp. At least using the road we should be able to take advantage of our full firepower.        
  168. m10_2            x    soldier        Did you hear what Lt. Lionsdale's orders? Good.        
  169. m10_3_1            x    Petty        So, what do we have here? A Vietnamese peasant with a cart. DonÆt you find that strange, Officer?        
  170. m10_3_2            x    Petty        Yeh, the way I heard it, the villagers ran for their lives from here almost ten days agoàI think there's more to this man than meets the eye.        
  171. m10_3_3            x    Petty        LetÆs bring down this guy's mask, he's obviously not armed. When I was in the academy, the boys taught ma a trick to expose undercover military agents. I suggest your men form a row, everybody hold their weapons visible. Then, we just walk at him, slowy. I think that'll get a reaction.        
  172. m10_3_4            x    soldier        Oh, the bastard. He hit me. IÆm wounded! Medic!        
  173. m10_3_5            x    Lionsdale        Get after him, now!        
  174. m10_4a            x    soldier        Ok, then, but we must get back to Lt. Lionsdale. Charlie could still be closeà        
  175. m10_4b            x    Lionsdale        Damn! He disappeared! IÆm sure he was a scout. We'd better get ready for a VC onslaught!        
  176. m10_5_1            x    Willis        Lt. Willis here, madde it to the LZ.        
  177. m10_5_2            x    Lionsdale        Jolly good, IÆll send some troops to pick you up. Hold tight!
  178. m10_5_3            x    Willis        Acknowledged.
  179. m10_6            x    Lionsdale        Now, then: I want my scout team to move out and search for enemy installations. WeÆve got an airstrike available too and I want to use it as effectively as possible!
  180. m10_7            x    pilot2        Roger that. WeÆre flying over the target. Just sit tight, the napalm is on its way!
  181. m10_8            x    Lionsdale        Now then, in we go: let Willis do the dirty work and stay under the cover of his tank. Shoot until Charlie moves!
  182. m10_9a            x    soldier        Damn it! They've got a tank too! They attacked from behind. Requesting backup!
  183. m10_9b            x    soldier        That's just great! Tanks were'nt mentioned in the reportsàhope they donÆt have any more.
  184. m10_10            x    Lionsdale        I think that was the last ofÆem. LetÆs check this place out, see if we can't pick up something of interest.
  185. m10_11_1            x    Lionsdale        Perfect! We discover a tunnel and we donÆt even have a specialist like Mitchells around to check it out inside.
  186. m10_11_2            x    Petty        If I may, Lt., IÆve received some training in this area, in Fontana, how to investigate this sorta thing.
  187. m10_11_3            x    Lionsdale        Your suggesting I let you down there? Our Platoon can't afford that. You're our only medical officer?
  188. m10_11_4            x    Petty        You have any better ideas, Lt?
  189. m10_11_5            x    Lionsdale        No, not really, but I canÆt let you go down there. IÆll go.
  190. m10_11_6            x    soldier        But  Lt., you can't! What if a trap explodes and youà
  191. m10_11_7            x    Lionsdale        Then youÆll lead the men back to the camp! This debate is over, IÆm going in. You wait outside!
  192. m10_11_8            x    Petty        No, I can't believe it. IÆm going in to look for him. Everybody else stay out!
  193. m10_11_9            x    Petty        DonÆt disturb me!            
  194. m10_11_10            x    Petty        HeÆs breathing, thank God he wore his helmet. I cannot see any injuries to the body. The blast must have knocked him out. Lieutenant, wake up!            
  195. m10_11_11            x    Lionsdale        Oh. Where am I? Oooh. My hand.            
  196. m10_11_12            x    Lionsdale        I found a desk with some documents in it. I took them out then shut the drawer. It gave a loud click. I got outta there quick. Phew! We need to get back to the LZ, men!            
  197. m10_12            x    Petty        No, no. HeÆll be alright, it's just the after-effect from the blast!            
  198. m10_13_1            x    Lionsdale        That was first class yet again, Lieutenant Willis. Glad to having you fighting on our side. God bless you!            
  199. m10_13_2            x    Willis        Thanks, Lt., it was my duty to help you out, but I did it for the commitment I saw you in your eyes back at the Lake Tra-O! Take care of yourself.            
  200. m10_14                    log message    One of your principal characters died. Game Over            
  201. m11_brief            x    Lionsdale    Mission11    LetÆs find this path leading to the hills, fast. It will be to the North-West of here. When we arrive at our destination point IÆll alert our mortar and gun crews to follow us up in the hills.            Meg kell talßlnunk a hegyekbe vezet? utat! Innen ╔szak-Nyugatra fekszik. Ha megΘrkezⁿnk a cΘlponthoz, rßdi≤n Θrtesφtem a nehΘztⁿzΘrsΘget, hogy j÷jjenek utßnunk.
  202. m11_1            x    soldier        Lieutenant, this way! This might be the pass weÆre looking for. LetÆs check.            Hadnagy ┌r, ide j÷jj÷n ! Ez az az ·t, amit kerestⁿnk. Itt kell elfordulnunk!
  203. m11_2            x    Lionsdale        It isn't. It's a dead end. Next time, wait for my instructions before you do anything, ok? Good, now into the saddle!            Ez egy zsßkutca... Legk÷zelebb engedje meg, hogy Θn d÷ntsem el, hogy mit csinßlunk, j≤? Uraim, visszafordulunk!
  204. m11_3            x    OBrady        I hear the distinctive noise of diesel engines! Get under cover!            Dφzelmotorok hangjßt hallom! Mindenki fedezΘkbe!
  205. m11_5            x    Lionsdale        We should watch our step. WeÆre approaching our destination.            NΘzzenek a lßbuk elΘ, k÷zeledⁿnk a cΘlponthoz.
  206. m11_7            x    Lionsdale        Good, now letÆs form two separate groups and occupy both sides of the hill!            KΘt kⁿl÷n csapatot kell alkotnunk, hogy a szoros mindkΘt oldalßt el tudjuk foglalni.
  207. m11_8_1            x    Lionsdale        Lt. Lionsdale speaking, weÆve taken our positions. YouÆre safe on your way here. Over!            Lionsdale Hadnagy vagyok, pozφci≤ban. J÷hetnek az embereik, az utat biztosφtjuk. VΘge!
  208. m11_8_2            x    soldier        Good, Roger, over and out!            ▄zenetet vettem. VΘge.
  209. m11_9_2            x    soldier        No problem, Lt. WeÆll give these Charlie a warm hug!            Semmi gond, Hadnagy. SzφvΘlyes fogadtatßsban rΘszesφtjⁿk ?ket!
  210. m11_10            x    soldier        Let your fire fall from the sky, boys!            Hulljon az Θgi ßldßs, fi·k!
  211. m11_12_1            x    Lionsdale        Yesss! WeÆve showed them. It is time to call HQ.            Ez az! Megmutattuk nekik... Hφvom a k÷zpontot.
  212. m11_12_2            x    Lionsdale        Lt. Lionsdale here, the mission was a success, all enemy vehicles have been destroyed! How's our evac coming on?            Lionsdale Hadnagy jelentkezik, a kⁿldetΘst sikerrel teljesφtettⁿk, az ellensΘget visszavertⁿk. Mikorra vßrhatjuk a madßrkßt?
  213. m11_12_3            x    HQ radiovoice        Everything is in order, the Chinooks are on their wayà            Minden a legnagyobb rendben, Uram...
  214. m12_brief            x    Lionsdale    Mission12    The NVA and VC forces are planning an attack together against the City of Hue. They must be positioned somewhere down there in the side of the road and the shrine! We must locate them and carry out a clean-up operation! You all know, what to do!            Az Θszak-vietnßmi Θs vietkong csapatok egyⁿttest tßmadßst terveznek Hue vßrosa ellen. A vßrosba vezet? ·t mellett van egy szentΘly, val≤szφn?, hogy a gerillßk oda vettΘk be magukat. Ki kell fⁿst÷lnⁿnk ?ket onnan! Mindenki tudja a dolgßt: indulßs!
  215. m12_1a            x    Pablo        Muchachos are attacking us, engage them!            Muchachok nekⁿnk rontottak! Tßmadßs!
  216. m12_1b            x    Pablo        These are bad men indeed, let me show them the way. Chiquita!            Ezek aztßn  rosszfi·k, majd megmutatom nekik Θn! Chiquita!
  217. m12_3a            x    Lionsdale        Lead is flying out there, get to cover, now!            Mindenki fedezΘkbe! Mozgßs!
  218. m12_7            x    Lionsdale        Excellent work, boys. We need to have a look inside, so buckle up, engineers!            Az objektumot ßt kell kutatnunk, kΘszⁿlj÷n f÷l az utßsz egysΘg.
  219. m12_8_1            x    OBrady        This ainÆt pretty what is inside. This whole affair is crawling with traps, we canÆt even get down to the underground level. I suggest that we blow it up! For this, weÆll need more satchels, Lt.            Nem valami bφztat≤... Telis-tele van csapdßval, mΘg a f÷ldalatti jßratba sem tudtam lejutni. Fel kell robbantanunk! Hadnagy, ehhez robban≤szerre van szⁿksΘgⁿnk.
  220. m12_8_2            x    Lionsdale        It's a sacred place which stood here for centuries, I have a very bad feeling about this. Why should we blow up such a place?            Ez a szent hely Θvszßdokon keresztⁿl ßllt itt, kihφvnßnk magunk ellen a sorsotàmiΘrt robbantanßnk fel ezt a szentΘlyt?
  221. m12_10_1            x    OBrady        This place is full of booby traps, we donÆt need time to think, Lt. Blow up everything here and burn them down to ashes!            Ez a k≤cerßj dugig van robban≤anyaggal, nincs mit ßtgondolnunk! Robbantsuk fel vagy Θgessⁿk porig, bßnom is Θn! Ezek a vietek meg?rⁿltek!!!
  222. m12_10_2            x    Lionsdale        Hey-hey! Calm down, soldier. Relax! Let me find a solution.            CsigavΘr! Lazφtson, katona! Mindjßrt kitalßlok valamit.
  223. m12_10_3            x    Lionsdale        Lt. Lionsdale reporting. Charlie is no longer a threat in the area but theyÆve trapped everything, even the old shrine with explosives! I wonÆt let my men to risk their lives to disarm them but I'm short of satchels for blowing them up. IÆm waiting for your orders.            Lionsdale Hadnagy vagyok. Az ellensΘget felszßmoltuk, de minden, ismΘtlem minden Θpⁿlet ΘletveszΘlyes: igazi id?zφtett bomba! Nem fogom az embereim ΘletΘt veszΘlybe sodorni azzal, hogy megpr≤bßljuk ?ket hatßstalanφtani. EngedΘlyt kΘrek a felrobbantßsukra!
  224. m12_10_4            x    HQ radiovoice        Hold on a second while the brise discusses the situation!            Tartsa a vonalat, amφg megbeszΘljⁿk a helyzetet!
  225. m12_10_6            x    HQ radiovoice        WeÆve sent out two Chinooks, they carry satchel charges. We cannot let the enemy take back these positions, as it is most likely theyÆve hidden something deep in the shrine. They will land North of the shrine in about 30 minutes from now. You know what to do, Lt. Over and out.            KΘt Chinook-ot kⁿldtem ki, robban≤anyagot szßllφtanak. Nem engedhetjⁿk, hogy az ellensΘg visszafoglalja a pozφci≤kat, mert val≤szφn?, hogy elrejtettek valamit. A madarak a szentΘlyt?l ╔szakra Θrnek f÷ldet, mintegy 30 perc m·lva. Tegye a dolgßt, Hadnagy. VΘge.
  226. m12_10_7            x    Lionsdale        We have to blow this place to kingdom come. The Chinooks will provide new satchel charges. We better get moving to the North.            Fel kell robbantanunk ezt az egΘsz k≤cerßjt. A madarak hozzßk a robban≤szert. Induljunk el Θs vegyⁿk ?ket magunkhoz!
  227. m12_11_1            x    pilot3        WeÆre steady here, Sir. Get back to us when ready.            Megj÷ttⁿnk, Uram. Sz≤ljon, ha kΘszen ßll.
  228. m12_11_3            x    Lionsdale        Do it boys! It is against my ideas and maybe we're making a mistakeà            Akci≤ indul! Azt hiszem, nagy hibßt k÷vetⁿnk elà
  229. m12_13_1            x    Obrady        Sir, weÆre set to blow this old lady. Now, onto you.            Uram, kΘszen ßllunk az ÷reg h÷lgy mennybe repφtΘsΘre. Nos?
  230. m12_14_1                Lionsdale        LetÆs hope that this old lady will leave us alive!            
  231. m12_14_2            x    Lionsdale        Run! Run for your life!!!            Futßs! Fussunk az ΘletⁿkΘrt!!!
  232. m12_15_1            x    Lionsdale        How should I say? It wasà            ┌risten... Ezt nem kellett volna.
  233. m12_15_2            x    Pablo        machito go bananas!            Ez volt machito bananas!
  234. m12_15_3            x    soldier        Did you hear this sound too, Lt.?            Hadnagy, ╓n is hallja ezt a hangot?
  235. m12_15_4            x    Lionsdale        ThereÆs no doubt about it, these are tanks. The US Army doesnÆt have any divisions in this vicinityàto the Chinooks, fast!            Nincs kΘtsΘgem afel?l, hogy ezek tankok. Az amerikai hadsereg nem rendelkezik pßncΘlos hadtestekkel a k÷rzetbenàa gΘpekhez!
  236. m12_15_5            x    Lionsdale        Armoured units, leave the area to the North, via the road. Roll it!            A csapatszßllφt≤k, ╔szak felΘ hagyjßk el a k÷rzetet! Adjanak gßzt!
  237. m12_platoon1            x    soldier        Sir, we must help him out! We must rescue him from these VCs!            Uram, meg kell ?t mentenⁿnk! Ki kell h·znunk ?t a vietek karmaib≤l!
  238. m12_platoon3            x    soldier        His down, they shot him down, we need to do something, Lieutenant!            Elesett! Elesett, t÷bbsz÷r megl?ttΘk, tennⁿnk kell valamit, Hadnagy.
  239. m12_platoon4            x    Lionsdale        Men, I know this is hard to accept, butà            Katonßk, tudom, hogy nehΘz elfogadni, deà
  240. m12_platoon5            x    soldier        HeÆs getting back up and still runs for his life. We must eliminate these VCs!            ┌jra felkelt! IsmΘt futni kezd, fut az ΘletΘΘrt. Le kell l?nⁿnk az ⁿld÷z?it!
  241. m12_platoon6            x    Lionsdale        No. We are on our way to the baseàIÆm sorry, boys!            Nem. ┌tban vagyunk a bßzis felΘàsajnßlom, fiaim!
  242. m13_brief            x    Lionsdale    Mission13    Soldiers, we all know that this mission would be something none of us ever witnessed. But I think, that weÆre strong enough in our spirits to do this. Yes, I even sense the American NationÆs spirit behind us! We will be their guiding light, too!            
  243. m13_1            x    Lionsdale        We need to establish contact with the ARVN. DonÆt waste our time!            
  244. m13_2_1            x    ARVN leader    speaks very bad english with an accent    Good to see you, American. We wait long time, now we must attack. They hide in North, we go there and shot them.            
  245. m13_2_2            x    Lionsdale        Nice to have you with us, letÆs get these men!            
  246. m13_2_3            x    ARVN leader    speaks very bad english with an accent    There are bridges, but too dangerous. We know other way to the left of bridge where you safe. We go now.            
  247. m13_3            x    Lionsdale        The first part seems to be clear, we should proceed, but I shall take into consideration what our friend said.            
  248. m13_4            x    Petty        Well, speaking of purity in this town, and its neatness regulations, I guess it would be wiser to remain silent as a tuna fish.            
  249. m13_5            x    soldier        This is a situation weÆve got here, this iron monster may pose some problems.            
  250. m13_6            x    soldier        Good Lord, and they have quite a firepower here.            
  251. m13_7            x    soldier        Well, this doesnÆt suppose to be here, does it?            
  252. m13_8            x    Lionsdale        Some could say that this battle raged like waves of a raging ocean. But we won, and that is what counts! LetÆs get on with the mission, we need to demolish their main building.            
  253. m13_9            x    Lionsdale        Taking fire! LetÆs rip them to dust!            
  254. m13_10            x    Lionsdale        This house isnÆt haunted with spirits, but it must have an underground tunnel! Got to get to business, lads before others appear!            
  255. m13_11            x    Willis        Pretty solid, was it? Now, donÆt waste our time here, weÆve done our job, but letÆs get out of here. IÆve had a radio call from another platoon, we must help out our fellow soldiers!            
  256. m13_12            x    ARVN soldier    speaks very bad english with an accent    Many thanks. You fight real good. We leave you now, we have other orders.            
  257. m13_13                    log message    One of your main characters died. Game Over        
  258. m14_brief            x    voice in the camp    Mission14    This is Code Red, I repeat Code Red! Form your squads and prepare for battle, VCs were sighted in the forest around our base. Prepare for an onslaught, take defensive positions!        
  259. m14_1            x    Lionsdale        Damn it! I need every squad of my team get into positions, on the double! We cannot let the enemy take this base.        
  260. m14_2            x    soldier        Charlie on sight. IÆm requesting permission to fire!        
  261. m14_3            x    Lionsdale        These VCs are history, but we know their tactics too well. We prepare ourselves for other attacks as well!        
  262. m14_4            x    Lionsdale        Sorry lad, but we must stand tall and defend this base. Running away is not an option!        
  263. m14_5            x    soldier        Here they come again. Gotta get ready!        
  264. m14_6_1            x    Petty        Well, this time, we must strongly consider getting out before they burn down this whole complex.        
  265. m14_6_2            x    Lionsdale        Calm down, officer. Soldiers, I need a squad left here to defend the base, the others will have to come with me searching these VCs hiding around! Get movinÆ!        
  266. m14_7            x    Lionsdale        I doubt that any other VCs will try and attack the base now, but we cannot leave our equipment and civil comrades without protection!        
  267. m14_8            x    soldier        Get down! Get down! Taking fire!        
  268. m14_9            x    Lionsdale        I guess they did a pretty good job getting there in numbers without getting noticed by our scouts.        
  269. m14_10            x    Petty        They simply just keep on coming. They own every bush and tree, every road-junction, every bit of earth, donÆt you think, Lieutenant?        
  270. m14_11            x    Lionsdale        Maybe we should better hide somewhere, this tank could prove too much for us!        
  271. m14_12            x    Lionsdale        WeÆve gotta check out the remainder of the road section, boys!        
  272. m14_13            x    soldier        Hallelujah, no more Charlie! To victory, boys! WeÆve done it!        
  273. m14_14_1            x    HQ radiovoice        Lieutenant, weÆve received disturbing news. NVA tanks are rolling towards your baseà            
  274. m14_14_2            x    Lionsdale        We have the situation under control, theyÆre but dust for nowà            
  275. m14_14_3            x    HQ radiovoice        DonÆt interrupt this message, Lt. These tanks are rolling on the main road to your base, weÆve tried to catch them, but they shot down two Log Birds. Get back to the base and try to hold it! WeÆve sent another Log Bird to the base with ammunition in case youÆre running short of it. Good luck, Lt.!            
  276. m14_15            x    Lionsdale        Make them sit and stay, soldiers!            
  277. m14_16_1            x    Lionsdale        Lt. Lionsdale here! The attacks were repulsed. Any further information?            
  278. m14_16_2            x    HQ radiovoice2        This is General McTire, soldier. It all seems quiet and still for now. That was a heck of a job, soldier, weÆre impressed with your capabilities. Have a break and call us back. WeÆre have some news for you, son. Over and out.            
  279. m14_17                    log message    One of your principal characters died. Game Over            
  280. m15_brief            x    Lionsdale    Mission15    This operation is about to secure LZ Motherland, soldiers. WeÆre not many, but we have Mitchells amongst us: should trouble arise ahead, he would scout it for us. I need precise command execution and pin-point shooting. Once done, weÆll have to wait for the choppers to take us back to Khe Sanh.            Ennek a hadm?veletnek a cΘlja az Anyaf÷ld leszßll≤ biztosφtßsa. Csapatunk tagjai k÷z÷tt van Mitchells: bßrmilyen feladatot sikerrel kΘpes megoldani. Precφz cΘlzßsra Θs pontos parancs-vΘgrehajtßsra van szⁿksΘgem. Amint vΘgeztⁿnk, megvßrjuk az Θrkez? madßrkßt Θs visszatΘrⁿnk Khe Sanhba.
  281. m15_1_1            x    Mitchells        Lt., let me lead way, me see enemies better. Follow me from behind!            Hadnagy, engedjen engem el?re, jobban tßjΘkoz≤dom. K÷vessenek!
  282. m15_1_2            x    Lionsdale        YouÆve got the permission, Corporal. Go ahead!            EngedΘlyezem, Tizedes. Menjen!
  283. m15_3            x    Mitchells        Oh, man. VC me see. Maybe should find another way.            Egek Ura. Itt vannak a vietek. Talßn kerⁿln÷m kelleneà
  284. m15_4            x    Mitchells        Me got idea, beautiful. Plant claymore in their back could derangeÆem. Me being funny.            Van egy ÷tletem. Ide leraknΘk egy ajßndΘkcsomagot. TrΘfßs kedvemben vagyok...
  285. m15_5_1            x    Mitchells        Lt., Corporal Mitchells here, placed liÆl present. Get ready for lockÆnÆload!            Hadnagy, itt Mitchells Tizedes, leraktam a csomagot. KΘszⁿljenek a bulira!
  286. m15_5_2            x    Lionsdale        Roger that, Corporal. Start out!            Vettⁿk, Tizedes. Kezdheti!
  287. m15_6            x    Mitchells        Good. They had it.            Halleluja!
  288. m15_7_1            x    Lionsdale        Very well, time for a quick report to HQ.            Eddig j≤, most jelentek a parancsnoksßgnak.
  289. m15_7_2            x    Lionsdale        No! VCs!            Ne! Vietkongok!
  290. m15_7_3            x    Mitchells        GetÆem, grunts!            Fi·k, l?jetek!
  291. m15_8_1            x    Mitchells        WeÆve our Lt. shot, we need medevac, quick. Corporal Mitchells spoke, out!            A Hadnagyot megl?ttΘk, orvost ide, gyorsan!
  292. m15_8_2            x    HQ radiovoice        Where are you, Corporal, who is shot?            Hol vannak, Tizedes, ki a sΘrⁿlt?
  293. m15_8_3            x    Mitchells        Listen, LZ Motherland, send chopper quick, medevac needed! DonÆt get me angry!            Ide figyeljen, a leszßll≤ mellett vagyunk, kⁿldje mßr azt az ßtkozott madarat! Ne h·zzon fel!
  294. m15_8_4            x    HQ radiovoice        Soldier, weÆll have a word about that, but bird is flying in.            Katona, err?l mΘg beszΘlⁿnk, a madßr mßr repⁿl.
  295. m15_8_6            x    Mitchells        He lives but not much pulse. We wait now for chopper.            ╔l, de alig van pulzusa. Megvßrjuk a madarat.
  296. intro_1            x    narrator    intro sequence    Whenever war breaks loose, nations are fighting each other, families become separated, lives change and the fate of many human beings lies in the weapon-holders hands.            A hßbor· kit÷rΘsΘvel nemzetek esnek egymßsnak, csalßdok szakadnak szΘt, Θletek vßltoznak meg, ßrtatlan emberek sorsa kerⁿl a fegyvert birtokl≤k kezΘbe.
  297. intro_2            x    narrator        That was the case in the US ArmyÆs engagement in the Vietnamese civil war, too and the consequences were far more sinister than anyone ever imagined.            Ez volt a helyzet az amerikai hadsereg vietnßmi fellΘpΘsΘnΘl is, amikor beavatkoztak egy polgßrhßbor·ba anΘlkⁿl, hogy a lehetsΘges k÷vetkezmΘnyeket felmΘrtΘk volna.
  298. intro_3            x    narrator        A young man named Martin Lionsdale has left his beloved fiancΘe in early August 1965 to participate amongst the thousands who were designated to survey peace in Vietnam. But that never happened, as war erupted.            1965 augusztusßban egy Martin Lionsdale nev? fiatalember is hßtrahagyta szeretett jegyesΘt. Egyike volt azoknak az ezreknek, akiket Vietnßmba kⁿldtek, hogy ott a bΘkΘt felⁿgyeljΘk. Az esemΘnyek azonban kics·sztak az amerikaiak kezΘb?là
  299. intro_4            x    narrator        "War is the fear of man from being dominated by another of his kind, war is but a surreal vision of making peace at tremendous costs. War is a hungry moneymaking machine of the government; it is a popular fallacy that people dying in war are heroes of their country û they are nothing but pitiful human beings sacrificed for higher causes."            A hßbor· fΘlelem att≤l, hogy egy nemzet leigßz egy mßsikat, a hßbor· torzult lßtomßs a bΘke lΘtrej÷ttΘr?l, mely hatalmas pusztφtßst vΘgez. A hßbor· a kormßnyok Θhes pΘnzcsinßl≤ gΘpezete, akßrcsak az a tΘves nΘzet, hogy hßbor·ban az emberek orszßguk h?seikΘnt vesztik Θletⁿket - voltakΘppen ?k szerencsΘtlen emberi haland≤k, kiket magasabb cΘlok elΘrΘsΘΘrt ßldoznak fel.
  300. intro_5            x    narrator        War is an essence, a conflict between humans, a machinery that is as greedy on taking lives as it is on consuming moneyàtime cannot be turned back, but lessons must be learned.            A hßbor· hatalom, emberek k÷zti konfliktus, olyan torzszⁿlemΘny, mely az emberi Θleteket olyan moh≤n szippantja magßba akßrcsak a pΘnztàaz id? azonban nem fordφthat≤ vissza, a leckΘt meg kellene mßr vΘgre tanulni.
  301. intro_6            x    narrator        War is a sin, rushing in a country, killing its people and ruining its economy. It is a utopia, a twisted vision of an obstructed mind.            A hßbor· b?n, mely kΘpes teljes orszßgok gazdasßgßt Θs lakossßgßt tΘrdre kΘnyszerφteni. Ut≤pisztikus, csorbult lßtomßs, sΘrⁿlt elmΘk torzkΘpe.
  302. intro_7            x    narrator        And in Vietnam, the war carried all these signsà            Vietnßmban a hßbor· mindezeket a jellemz?ket magßn hordoztaà
  303.                                     
  304. outro_1            x    narrator    outro_sequence    "Lionsdale, still a young man, but his mind is filled with memories: Beth left him without ever giving him a chance to be happy with his son, Whitemore was killed in action, his platoon raised and burnt down villages, US troops have bombed down cities and agricultural regionsàall that happened in order to secure peace and to refract VietCong resistance. His comrades, friends, fellows and men felt to the ground dying, whispering their last wishes; and so they took revenge on the VCÆs who answered by the most horrible thing ever imagined: killing their own kin."            Lionsdale mΘg mindig fiatal, elmΘje csordultig tele az elm·lt id?k t÷rtΘnΘseivel. Jegyese elhagyta, fißt is magßval vitte, parancsnokßt kⁿldetΘs k÷zben Θrte a halßl. Szakasza falvakat Θgetett porrß Θs tett a f÷lddel egyenl?vΘ. Az amerikai hadsereg vßrosokat bombßzott szΘt Θs egΘsz rΘgi≤kat tett termΘketlennΘ...mindezt azΘrt, hogy visszaßllφtsßk a bΘkΘt Θs megt÷rjΘk a vietkongok ellenßllßsßt. Lionsdale barßtai, bajtßrsai holtan estek ÷ssze a csatamez?n utols≤ kφvßnsßgaikat mormolva: ?k pedig megbosszultßk elesett honfitßraikat. A vietkongok ekkor olyan fegyverhez ny·ltak, amely mindannyiukat elborzasztotta: sajßt fajtßjukat kezdtΘk el gyilkolni...
  305. outro_2            x    narrator        Good times almost never existed, they were just fractions of time: they smiled for making some photos or chatting by dinner.            Boldog id?k nem lΘteztek t÷bbΘ, csak nΘhßny t÷rt mßsodperc erejΘig.
  306. outro_3            x    narrator        But, besides, the horrors have left their trace on LionsdaleÆs tally: his face is hollow, his eyes lie deep in their sockets, he is barely himself, he could almost sit and watch a complete day passing by without even moving, talking or getting hungry.            Az ßtΘlt sz÷rny?sΘgek nyomot hagytak Lionsdale karakterΘn. Arca beesett, szemei mΘlyen ⁿlnek ⁿregeikben, alig tud magßr≤l, naphosszat kΘpes maga elΘ nΘzve ⁿlni anΘlkⁿl, hogy a kⁿlvilßgb≤l bßrmit is ΘrzΘkelne.
  307. outro_4            x    narrator        In the beginning, Vietnam was a war that could demonstrate US peacekeeping and potential to guarantee human rights in this corner of our planet. But, somehow, this plan has faltered and deviated from that pointà            Kezdetben a vietnßmi hßbor· volt az, ahol az Egyesⁿlt ┴llamok megmutatta erejΘt a vilßgnak, kißllva az emberi jogok mellett. Aztßn hiba cs·szott a szßmφtßsokba, a terv felborult Θs elszabadult a pokolà
  308. outro_5            x    narrator        War only creates suffering, generations will pay its aftermath and our planet Earth will always remember every dead corpse buried in its body, every bloodshed spilled and poured in its veins.            A hßbor· csak szenvedΘst szⁿl, generßci≤k Θrzik magukon vel?ig hatol≤ hatßsait, F÷ldⁿnk pedig az id?k vΘgeztΘig emlΘkezni fog minden csatßban elesett halottra Θs mindarra a t÷mΘntelen vΘrre, ami az Θrtelmetlen csatßrozßsok alatt a talajt ÷nt÷zteà
  309.                                     
  310. diary_part1_1            x    Lionsdale        The news came in thick and fast. As I reached to the mail in the letterbox, I knew that it was the time: and I was fully right. The envelope was a slim one, just two postmarks on it and it was sealed, too. I could almost see myself filmed from above when I caught the first glimpse of the military sealàafterwards, all things started to slow down and almost halted.            
  311.             x    Lionsdale        I was always aware of what would happen when receiving this letter from the US Army, but it took almost two minutes when I realized that my dream about settling down was over. I simply couldnÆt had the spiritual strength to walk back into the little apartment that we lived in, stand before my beloved fiancΘ and tell her what will happen in 3 days time. I am to leave the person that I love the most and take on a mission of utmost importance: IÆll have to come back alive and in one piece to see my child. Yes, my sweet Beth is pregnant and our first child will born in four months time.            
  312.             x    Lionsdale        The war already broke loose in Vietnam when IÆve finished my Military Education. I had absolutely no war-expertise or whatsoever but in the training camps I earned my reputation as excellent tactician who was totally focused on anything that happened and reacted spontaneously and lightning-fast. This could be the reason the boys nicknamed me ôWit-wiseö and now IÆll have the opportunity to show my capabilities as I got draft call from the newly forming 1st Cavalry Divisionà            
  313. diary_part1_2            x    Lionsdale        ItÆs been seven days since we left Fort Benning, embarked on the troop carrier Rose Patch û this name will always make me think to my beloved Beth û and been sailing across the Atlantic Ocean towards Vietnam. Everybody (except the ones who already been in previous wars) is very excited and shocked about this war. You can almost feel the tension in the air when 300 men settles down for meals and every single one of them speaks about the recent events in Vietnam. We all know that US soldiers have been killed there and after looking in each othersÆ eyes, laughing with others, playing poker and having interesting moral debates about the actual US government, it is awfully hard to believe that some of us wonÆt make it alive home.            
  314. diary_part1_3            x    Lionsdale        Everything is set to go: yesterday weÆve arrived to the town of Qui Nhon, where Chinook helicopters were already waiting for us. They took us away to Camp Strongfield û some 120 miles away from the city of An Khe - and we were immediately put into the middle of the Vietnamese campaign. The climate is terrible, the heat is intolerable, the air is so humid that you canÆt even breathe, mosquitoes-snakes-rats are everywhere just as theyÆre coming from the ground itself. The base is pint-sized, so we are working on enlarging it, digging with heavy machinery, making routes and building barracks, canteens and other buildings from the surrounding woods. Fortunately the area is still very calm, our troops are continuously patrolling the area looking for VC or NVA presence, but all is very quiet. I still need time to accommodate, IÆm totally exhausted, but my Beth gives me enough strength to carry on û IÆve already sent her a very long letter explaining everything that happened to me in the past three weeks.            
  315. diary_part1_4            x    Lionsdale        WeÆve spent the last week with training: I was designated to the 13th Riflemen Squad as a Corporal as we entered the jungle, exercised ourselves in extreme conditions û weÆve travelled a swamp, crossed rivers on foot and even went out on night patrols when heavy rain poured down and nearly washed away some of us. The guys of the 1st Cavalry are very funny ones and, most importantly, everybody thinks about going home as the VC-forces still remain at bay. IÆm waiting for BethÆs first letter, but I already written her 5 times.            
  316. diary_part1_5            x    Lionsdale        IÆve got my first letter from little Beth! I am happy that she is alright, but misses me very much. She was on a check and it looks like our little baby would born one month earlier than previously thoughtàit is very frustrating that I canÆt help her from here.            
  317.             x    Lionsdale        Apparently the VC-s didnÆt think about letting us go home as yesterday, our scouts reported back enemy activity from the Vinh Thanh Valley. So, after relentless training hours we will be on our first mission tomorrow. I am assigned to the same squad as before, I could only hope that all would go as planned û at least 10 Log Birds will participate in our mission.            
  318. diary_part1_6            x    Lionsdale        YesterdayÆs assault was a failure as we havenÆt found any VC-s in the vicinity of the deserted village. They knew that we would come to dispatch them so they set us traps. More than 20 grunts were injured by venenate stakes concealed on the ground. This was a horrendous experience for everyone on the field as the boys screamed for medievacà            
  319. diary_part1_7            x    Lionsdale        WeÆve come to the end of a two-week long training session. IÆm tired, but now beginning to bear the physical pain. I think weÆve tasted every taste of pain and fear that could watch us hiding in the bushes: weÆve received in-depth lessons of the VC-fighting tactics and the known traps û such as the bamboo my companions stepped in.            
  320.             x    Lionsdale        Finally weÆve completed a test and our Second Lieutenant issued some promotions to the very best of us. IÆve been appointed to Sergeant and as such will lead the 13th Riflemen Squad of the 5th Platoon. My first major mission will be æOperation Shiny BayonetÆ in a weekÆs time, until then I must concentrate on working hard with my boys to know each other well so we could count on each other in difficult situations, too.            
  321. diary_part2            x    Lionsdale        Early morning a warning come in from some villagers not far away from our Camp. Reports indicate the people left their home as they are afraid that VCs are nearby. Our commander said this is very unlikely, as weÆre far away from the actual battlezones, but this VC movement cannot really be ruled out, as newly recruited VC troops could appear anywhere. We must move in, search the area and do our job. This will be my first real mission as a Sergeant, so I am really excited about it and cannot stop to think about my family who will give me strength in this.
  322. diary_part3_1            x    Lionsdale        I am still thinking about my first real mission. Sorry, canÆt get over it so easily. The guy we caught is like a nut, doesnÆt speak, doesnÆt eat, so everybody senses he has some information. But what could it be?
  323.             x    Lionsdale        IÆm beginning to get worried as I still havenÆt received a word from Beth since IÆm here, in Vietnam. Now IÆm beginning to feel the weight of life on my neckàSergeant Lionsdale, you must wake up!!!
  324. diary_part3_2            x    Lionsdale        Apparently, the man found on our first mission knew something, but he didnÆt tell us a word. Yesterday, scouts saw VCs moving around the little village that certainly means that some VC squads hid when we arrived. Nevertheless, HQ suspects major resistance this time around - as this VC squad was spotted bravely marching through the village. This kind of behaviour is very suspicious, as VC squads usually move at night, and are very cautious never to give away a sign of their presence, until it is too late.
  325.             x    Lionsdale        IÆve written another letter to Beth, it is about our first mission, but no answer arrived from her. I didnÆt expect any as of yet, but it would be reassuring to read from her before going to this dangerous missionà
  326. diary_part4            x    Lionsdale        IÆm writing these lines by candlelight as everybody has fallen asleep in my barrack. I feel myself ready for the upcoming task of the new dawn, but I must clear out my head. For doing so I decided to write out everything that could distract my concentration: all my thoughts are with Beth, the baby and my parents. I could only hope that theyÆre all fine.
  327.             x    Lionsdale        "As for the attack, our Platoon will be inserted by two Log Birds at LZ Firehawk. We need to advance to the North; a village awaits us, from where significant enemy activity was signalled. Once reaching the outskirts of the settlement we need to patrol around to seek out and eliminate every enemy installations and units. That may sound as simple as sitting at a table, but believe me, it wonÆt be."
  328. diary_part5_1            x    Lionsdale        Me and my platoon were transferred from Camp Strongfield to Camp Plei Me a week ago. Since then, the allied NVA-VC armies commenced an attack of our base. We confronted them and pushed them back from day to day. Now, they are at about 5 miles away from the camp so I can write this section into my diary.
  329.             x    Lionsdale        IÆve not heard any news of Beth since her first letter and I am starting to loose my self-control. I didnÆt sense anything, IÆm too worried and probably too tired because of all the mortar and artillery attack weÆve sufferedà
  330.             x    Lionsdale        Lieutenant Whitemore told me that HQ is developing a new phase of counterattack and we must prepare ourselves for being thrown into a mission in approximately two weeks time. WeÆll see to that, but right now I have to get some sleep.
  331. diary_part5_2            x    Lionsdale        We will be on the assignment simply named æCovering OperationÆ from tomorrow. Our Platoon must provide backup for the 1st Battalion of the 7th Cavalry in the Ia Drang valley. A Chinook will drop us down at LZ X-Ray and we must advance to the North-East from this insertion point. The rest is up to us: this could be quite a challenge, we could count with preponderant VC forces!
  332. diary_part6_1            x    Lionsdale        The greatest thing on Earth just happened to me as I read the last letter of my little bird, Beth. She gave birth to a child, a tiny man who she calls Thomas, as we previously voted for this forename as a boy. I became a father, but so many miles, water and continents separate us that I feel myself really lost in this maze. I could only hope that this war would end to return to see my family!ö
  333.             x    Lionsdale        For the last weeks weÆve been employing new techniques of the art of war. My duty as a Sergeant got a new meaning when a certain Kyle Mitchells was put under my command. This man is a real fighting machine, he knows almost everything in the art of camouflage and remaining undetected even if the enemy steps on his body. He perfectly speaks the native language and he is a well-known specialist in Vietnamese techniques: this latter quality makes him an excellent trap-detecting unit. He seems to be more a machine than a human being, but IÆll give myself more time to know him better. He has a stinking Scottish accent and speaks damned severely but I trust him, for now.
  334. diary_part6_2            x    Lionsdale        Some ten nights ago æOperation Masher White WingÆ begun on the Bong Song beaches. I didnÆt think at all being involved but yesterday IÆve received orders from Lieutenant Whitemore to prepare for a take-off in two days time. I had many things to do to, arrange and co-ordinate everything from equipment to guns and even talk with my soldiers to morally poise them. We would even bring Mitchells with us!
  335.             x    Lionsdale        "The reason of our trip is that the 2nd Battalion of the 8th Cavalry left somebody behind; the æCompany BÆ of this infantry requested air-strike and one F-105 Thud was taken out by the VCs. The pilot was able to catapult before impact û his co-pilot is reported KIA -, but the plane itself was utterly destroyed. As the infantry must progress further to the South-West we need to find him and bring him back alive. Lieutenant Whitemore left us yesterday on another rescue mission, meaning that I will be on my own this time."
  336.             x    Lionsdale        Let Bethæs rose-shade guide my way!
  337. diary_part7_1            x    Lionsdale        ItÆs been a month since I havenÆt received a single letter from Beth and now I sense that she is in danger. Little Thomas is nearly six months old now, and he hadnÆt seen his father yet. These thoughts are eating me from deep inside, ripping my soul into little shreds. From the violence I witness everyday on the field, I couldnÆt find shelter lying on my plank-bed.
  338.             x    Lionsdale        Things are not going so well, the NVA and the VC are relentlessly attacking our positions, casualties are numerous on both sides. I hope that this ends one way or another, but I need to see my family.
  339. diary_part7_2            x    Lionsdale        Leading out patrols and shooting VCs isnÆt that good for your soul. Since æOperation White WingÆ I only had two major assignments, the rest were just patrols in the surrounding woods, rice-farms and villages, killing VCs. One thing is certain, our enemies are short of rice, so if we can survey the food, we could get a hand over them in this war.
  340.             x    Lionsdale        This is the clue why our Platoon will take on the next assignment: yesterday, Lieutenant Whitemore called me and presented me a plan of an attack against enemy bunkers. Approximately one week ago the VCs robbed a nearby village, taking all rice and food stored with them. The frightened villagers co-operated with our men and we know that the rice is stored in bunkers on the perimeter of the Chu Pong Massif, at a place called æWishing ValleyÆ. This will be the first time that our full Platoon will participate in a mission as enemy activity was intense at these parts. So begins our participation in æOperation Paul Revere II.Æà
  341. diary_part8            x    Lionsdale        IÆve always heard that it is terrible to loose oneÆs Lieutenant and in such circumstances. We have dug ourselves in the jungle waiting for some sleep, but I cannot take any. Two hours to think about what happened and what shall we do next, then we must start to Waypoint3. Myself, as highest ranked and most experienced of our Platoon æheritedÆ the command and was charged with the lead. It would be quite a task to be responsible for so many menÆs lives. I can only take the strength and courage from my Beth and these memories that we lived through together.
  342. diary_part9_1            x    Lionsdale        ItÆs been a while since I havenÆt written anything into this diary. The truth is that I didnÆt dare: as I was promoted to Lieutenant and so the leader of my platoon for our successful æPaul Revere IIÆ mission û if success means the death of Lt. Whitemore. From that point, I really didnÆt have time to such things as writing to myself. No, this ainÆt the truthà
  343.             x    Lionsdale        The truth is, that Beth left me.
  344.             x    Lionsdale        It is really hard to leave somebody who is so far from home and canÆt protect himself. I find this more, than cruel, as she took away my son, Thomas, too. The letter, IÆve read it at least twenty times to find a meaning between the lines, a sign, a little vapor of hope, but I couldnÆt. She fell in love with somebody else, it is the truth, it is what really hurts, it eats your brain, it rips your heart, it pumps the adrenaline in your head! This is the thing what I least accepted, and he left with my one-year old child, whom I never seen and maybe wonÆt see if I die here, 7000 miles from home. Enough of this self-crucifixion for now.
  345. diary_part9_2            x    Lionsdale        Almost three months passed since my last log. I seized the opportunity to become more and more interested in Vietnam, I took books about the country and read them in my spare time. I put huge amount of energy in physical training to come on the level that this Mitchells was in û I wish to have another opportunity to have him under my belt for another mission.
  346.             x    Lionsdale        In two days time, we will head to the æNational Route 1Æ, as the 1st Cavalry must provide way for a huge flow of convoys, part of the æThayer IIÆ operation. This road is one of the best in Vietnam, but these VCs mined a long section of it and even trapped the bridge. IÆll need to get down there with engineers to clear out the road and the bridge. Could a mission be so simple as this one seems?
  347. diary_part10            x    Lionsdale        Well this is quite a busy day, IÆm writing aboard a truck that carries us to Waypoint24 on the æNational Route 1Æ û weÆre going round the Tra-O Lake. Just when you think youÆve put your heart out for your country, some other guys get into trouble and you must save them. I couldnÆt believe this, but itÆs true: we are the only ones in the area who could perform such a task.
  348.             x    Lionsdale        The story is as it follows: this afternoon, the soldiers of the 4th Platoon, 5th Batallion, 1st Cavalry û that means our guys! û were performing a reckon mission when all of a sudden, VCs showed up (just like these BTRs at the bridge). There was no point to fight, so they put their weapons down. The only person to escape this apprehension was û believe me or not û Mitchells! This old fox, this green beret hid away and radioed back to HQ. We suppose to meet with him as well as other reinforcements to go on this extremely dangerous mission. Beth is gone now, so I pray for my son to help me do this!
  349. diary_part11_1            x    Lionsdale        IÆm totally convinced now that what Beth has done with me is all but my fault. Months have passed since my last word written down in this diary. How on Earth could I ever thought that learning in a military school and academy will serve our communion??? I was but a complete fool to choose this destiny, never thinking about what matters should arise once IÆll be separated from my loving oneàthis is all too much for me now, together with the everyday sounds and happenings of this war. I feel like I could go crazy and loose self-control in any minute from now onàcountless times, the question came into my mind, harasses me day and night: is this really your life, what you wanted to live? If I say no, it would be a lie to myself, but a yes also. Whatever the response to this question, it is very difficult in-deed to find one punctual and precise that will ease the pain deep inside my soulà
  350. diary_part11_2            x    Lionsdale        After months of relentless scouting-patrolling missions and some hitÆnÆhide actions, our Platoon will finally have another important assignment. Frequent enemy activity was reported from a village some 40 miles from here and after scouting the territory, it became obvious that Charlie lodged himself in the houses. Helicopters will bring us to LZ Bong III. where a panzer division will wait for our arrival. Together, we must assault the infected village and clear the VCs out!
  351. diary_part12_1            x    Lionsdale        Well, this is the first time I write again since that little accident near LZ Bong III. I nearly paid a dear price for my braveness, but this time I got away with a broken right hand and minor impairment to my ears. The incident taught me that my life is in danger, grieve danger here, too, and I am responsible for it as well as for my men, too!
  352.             x    Lionsdale        Nevertheless, the documents recovered were Classified by the VietCongs. It wasnÆt an easy job to decipher them, they used a previously unknown code and marks for indications. I was told that these were the plans of an attack against our base! Tomorrow IÆll know the details, too. Now IÆm due to appear at my medical checkà
  353. diary_part12_2            x    Lionsdale        On June 30 the plaster was taken away from my hand and yesterday I started to train my arm again. I still have some difficulties, but I wonÆt miss the next assault on Charlie.
  354.             x    Lionsdale        We have deciphered their whole action and they donÆt even know it because the tunnel collapsed! So, they will assemble a strike-team of panzers and APCs on the road leading to our camp, some 20 miles from here ûitÆll be done in the midst of the night. But they wonÆt attack until very early in the morning and weÆll be waiting for them with our panzers and totally annihilate these vehicles attacking them from the side of the road. Aircrafts cannot make precise attacks amidst these hills, so we canÆt use a single one of them. To make things safe, weÆll establish a grunt section on the hillsides looking down on the road so we could unleash hell on them with mortars and rifles. The VC attack is due to take place on the 13th of July. We will wait for them to crust every single vehicle they have.
  355. diary_part12_3            x    Lionsdale        WeÆve been waiting in the jungle for the past two days. Charlie moved past us every now and then last night, but we remained calm and focused. When darkness falls, weÆll try to sweep past them taking a path leading into our final positionsàit was impossible to do it last night as planned.
  356. diary_part13_1            x    Lionsdale        IÆve participated in countless battles since my first days in Vietnam. IÆve been told that IÆm one of the best officers out there. They even offered me to become Captain, but I resisted this temptation: I want to stay out on the battlefield with my men under my wings. I want to fight every battle, because the one I lost causes me so much pain that I only find harmony in winning those when many lives perish. This may have sounded harsh or strange, but this is the truth. ThatÆs why I refused my promotion and even refused my return to the States. I need to keep up the challenge, stay in a perfect physical condition, this is the only way I can guard my sanity. BethÆs decision put me on the ground, life isnÆt easier sinceàthatÆs why I need to stay here, in this ravishing hell of a country fighting this cruel war while IÆm still bleedingàthese were the weeping words of my soul.
  357. diary_part13_2            x    Lionsdale        Christmas has come once again. I could write down anything about Christmas here, in Vietnam, but it is really strange indeed. The boys put out a pine-tree with some lights made in Washington, but the climate is still very hot here, so the tree wonÆt stand there just for a couple of days. TheyÆve even organized a heavy party with much alcohol and dance. These things still ring painful memories in my ears. So much for Santa Clausà
  358.             x    Lionsdale        The last months were a little bit disappointing, Charlie havenÆt showed much signs of attacking us, but did just enough to keep our forces at bay. IÆm keen on knowing what our next step will be.
  359. diary_part13_3            x    Lionsdale        I thought about this little insight, whether to put it in my diary or not, but after all this is my diary and if ever somebody will find this entry not of mannish manners or sort of woman-entry, well, he could take my advice on what to do next! So, new yearÆs eve have passed and as I stir along the camp I thought about making a new yearÆs resolutionàbut what should it be? Finally, I came up with the best answer I probably had in my bag: find a new life, a new meaning to yourself! It wonÆt be easy, I know, but I must give it a try.
  360. diary_part13_4            x    Lionsdale        IÆve got a new chunk of paper, which means orders and VC-hunting. These NVAs now even frighten the City of Hue, theyÆre swarming nearby, so we must do something to avoid this attack. It is said that they were even spotted in the villages at the side of the roads leading to Hue. Their main installation is in a sort of shrine, where we may expect heavy resistance. This, to dispose of these forces, will be the goal of our next engagement!
  361. diary_part14_1            x    Lionsdale        Our last mission on the road leading to Hue got really scary: those NVA tanks nearly blew our Chinooks into bits and pieces. But, first of all, I was totally shocked by the sheer destruction that we wielded upon the old shrine. By now, the structure what flew in the face of time is nothing but a pile of dust and ruins. I cannot see a more dangerous animal living on the planet than man itself.
  362.             x    Lionsdale        Even though this mission was a success, Charlie forced its way into the city of Hue. IÆve already had orders of a huge cooperative assignment to drive them out the occupied city. The civilians are enclosed in their buildings, the streets are full of NVA-troops and tanks roll all the way up and down û that is what was told to us. But reality will show its ugly had, once we get the chance to see it for ourselves.
  363. diary_part14_2            x    Lionsdale        We will move out tomorrow into Hue. This would surely be the hardest and most important assignment of my Vietnam years. The whole 1st Cavalry will be involved with many tanks and APCs, too. Our platoon has to go to a rendez-vous point with ARVN-troops, than lead a joint attack to a nearby HQ. Looks as simple as kissing goodnight to a babyàyes, Beth still haunts me with little Thomas. I planned not to write about them again but this time I couldnÆt resisted the temptation. I become demoralized every time, when I think about that I could have sacrificed my life for them. Nothing, nothing in this world was more precious to me than their loveà
  364.             x    Lionsdale        So, as it goes for this mission, we expect heavy resistance on CharlieÆs part. Heh, these fires will surely reach the sky!
  365. diary_part15_1            x    Lionsdale        Our military forces have suffered heavy casualties during the battle for the City of Hue, but we prevailed and triumphed. The defeat certainly shocked the NVA and VC, as well as ourselves, too. Our generals ordered airstrikes on the city and utterly defeated itàthousands of homes lie in ruins. IÆve seen pictures taken from a Thud over the city and the sight of destruction shocked me more than ever. This madness must end!
  366. diary_part15_2            x    Lionsdale        Still shocked about the latter happenings, the NVA seems to drew themselves back, the VCs are also silent. IÆve kind of a weird feeling about this, the enemy, this phantom that we couldnÆt vanquish in years is still alive, licking its wounds, I should say. But every soldier in this camp knows that theyÆre out there, although they had many casualties in Hue. Next week we plan to conduct a search and destroy mission around Hue to smoke out every remaining Charlie from the region! Until then, all is left for me is to battle my soul and my inner senses: the feelings which haunt me.
  367. diary_part16_1            x    Lionsdale        Quite funny how this war could have turned. When we beat the NVA-VC army in Hue, our Military Advisors and Generals thought that the war was one once and for all. Then, only weeks after, Charlie conducted a furious attack against our bases! We were so surprised that we had difficulties keeping them at bay as our Khe Sanh base was under attack, too. Other US installations also suffered assaults and could repulse the VCs. Right now weÆre planning a huge counterattack to roll back the enemy, if it succeeds, a huge step towards victory will be leapt!
  368. diary_part16_2            x    Lionsdale        Charlie has struck again, this time theyÆve occupied LZ Motherland not far from here killing our men defending it. IÆm to lead a rescue mission getting back this strategic point amidst American hands. As the 1st CavalryÆs main line is fighting some 100 miles away from us, I will have only a few loyal squads at my disposal. But, most importantly, IÆll have Mitchells, the man has executed very brave manoeuvres since I last saw him. WeÆve already spoken yesterday with a bottle of Irish whiskey in our hands, he told me very strange tales about himself. HeÆs very weird, but in a good sense of the term. Believe it or not he refused his promotion to Sergeant two times, this man only want to be responsible for himself, heÆs just not a leading type of guy.
  369.             x    Lionsdale        So, the mission itself would be just a small step before we could join the main strike team. I already have my orders for the next some months or so, as I will lead a major operation driving Charlie out of Cambodia! Yes, that would really be something, believe me! Oddly enough, I feel myself motivated to it. Good, it is time to sleep, as tomorrow will be a long day.            
  370. diary_partfinal            x    Lionsdale        Well, at this very moment IÆm on board of an airplane taking me back to the states. I own my life to Mitchells and the doctors. Three bullets got through my vest, one in my leg, another in my lung and the third in my shoulder. IÆve been told that for days I was between life and death, nearly in a coma. Doctors struggled to bring me back to this world, they said IÆve a firm grip to this world and I never gave up the fight. For what purpose? I still donÆt have any answeràI can still feel intense pain lying tied to this bed, but at least I could write these words for myself.            
  371.             x    Lionsdale        Right now IÆm looking out of the window and thinking about what will happen back home? Should I see my son and Beth? Maybe they were the reasons not to let life slip away from me. But this is only my guess, I should say a foolÆs errand just like the war I played part of. I need time to think what to do when IÆll become fit and healthy again.            
  372. tut_11    X        x    Whitemore    Tutorial    Welcome to Camp Strongfield, soldier! This is a chilly morning, but in two weeks time youÆll see how the sun could beat down on these plains. The jungle, the heat, the moisture, the insects and Charlie will be your worst ever enemy. This is the real Vietnam, soldier!            Isten hozta az Er?tΘr Tßborban, katona! Csφp?s reggelⁿnk van, de kΘt hΘten belⁿl garantßltan elege lesz a forr≤sßgb≤l. A dzsungel, a h?sΘg, a pßra, a bogarak Θs a vietkongok bizonyßra kikezdik majd az idegeit. Itt az igazi Vietnßm, fiam!
  373. tut_12    X        x    Whitemore    Tutorial    You can reach the ingame menu any time by pressing the ESC button. Here you can review all conversations and objectives, or abandon your current mission and go back to the Main Menu.            A jßtΘkban rejl? menⁿt az ESC gomb lenyomßsßval Θrheti el. Itt minden elhangzott beszΘlgetΘst mΘg egyszer ßttekinthet, ßtolvashatja a feladatait, de ki is lΘphet a kⁿldetΘsb?l vissza a F?menⁿbe.
  374. tut_13                Whitemore    Tutorial    LetÆs get things straight and see how you can handle the map! To move around on the battlefield, you could use the mouse, simply by pulling it around the screen, it will scroll to the given direction. I also advise to you the use of the keyboard to scroll the game: the A, S, W, D keys would scroll it. Give it a go!            Kezdjⁿk a dolgokat a tΘrkΘp kezelΘsΘvel! A csatamez?t az egΘr mozgatßsßval tudja mozgatni a kφvßnt irßnyba. Amennyiben ÷nnek ez nem elΘg, a kurzorgombokkal is mozgathatja azt. Nem ecsetelem tovßbb, pr≤bßlkozzon, fiam!
  375. tut_14                Whitemore    Tutorial    Very well. Now weÆll dwelve deeper into knowing your way in camera handling, soldier! You have to use the CTRL key in order to rotate and pan the view. Just push CTRL, then hold the Right Button of your mouse, then move the mouse forward and backwards or to the sides.            Most pedig ismerkedjⁿnk meg a kifinomultabb kameramozgatßssal. A CTRL gomb nyomvatartßsßval Θs a Jobb egΘrgomb tudja a kΘperny?t ki-be zoomolni, mik÷zben az egeret el?re vagy hßtra mozgatja. Ugyanezt a hatßst Θri el az Insert-Home gombokkal is.
  376. tut_15                Whitemore    Tutorial    This is it, soldier, you are now able to zoom in and out and turn the camera sideways. Try pushing CTRL, then push and hold down the Right Button of your mouse and push the Left Button, too. Hold both buttons down and pull the mouse back and forth.            Most pr≤bßlja meg a CTRL gombot nyomva tartani, nyomja le a Jobb Θs Bal EgΘrgombokat is Θs mozgassa az egeret el?re Θs hßtra. A kamera d?lΘssz÷gΘt ilyen m≤don vßltoztathatja. SegφtsΘget jelenthet a Page Up-Page Down billenty?k hasznßlata is!
  377. tut_16                Whitemore    Tutorial    So, now you can pan the camera and you're adept in camera-handling. That is most excellent, indeed. I think that we should proceed on using your units. On the double, man! (NOTE: you can also turn the camera with the Middle Mouse Button)            A kamerakezelΘst ezennel elsajßtφtotta katona! Ez nagyszer?, de mΘg van mit tanulnia. TΘrjⁿnk rß az egysΘgek kezelΘsΘre. Fut≤lΘpΘs! (MegjegyzΘs: a kamerßt a k÷zΘps? egΘrgombbal is lehet forgatni )
  378. tut_210                Whitemore    Tutorial    WeÆll review soldier-handling from now on, my boy. Some of your men have a star and a blue-red stripe on their icon: they are your so-called heroes. TheyÆre stronger than others, more cunning and once you loose them the game is over. Now you can see your primary hero, Sergeant Lionsdale on the screen.            NΘhßny emberΘnek ikonjßn kΘk-v÷r÷s sßvot lßt, ?k az ╓n ·gynevezett h?sei. Er?sebbek, kitart≤bbak mint tßrsaik, elvesztΘsⁿk pedig a jßtΘk vΘgΘt eredmΘnyezi. NΘzze csak, Lionsdale ?rmester, az ╓n k÷zponti szerepl?je megjelent a kΘperny?n!
  379. tut_211                Whitemore    Tutorial    Soldier, an M16 squad is coming your way. These men will constitute the core of your team, they move together, but you can change their formation.            Katona, most egy M16os osztagot lßt maga el?tt. Ezek a fi·k alkotjßk csapata gerincΘt, egyⁿtt mozognak, de ╓n kⁿl÷nb÷z? formßci≤kba rendezheti ?ket.
  380. tut_212                Whitemore    Tutorial    On your furher assignments youÆll have the chance to control various specialist units and vehicles. But right now IÆll explain you how to control your men.            KΘs?bbi kⁿldetΘsei sorßn szßmos ·j Θs kⁿl÷nleges tulajdonsßggal felvΘrtezett egysΘget is megismer majd. ╔n most elmagyarßzom ╓nnek, hogyan irßnyφtsa egysΘgeit!
  381. tut_213                Whitemore    Tutorial    First of all, select Sergeant Lionsdale by a simple Left Click on him. Note, that you can also select him by pushing a hotkey on your keyboard - to select Sergeant Lionsdale push the F1 key now!            El?sz÷r is vßlassza ki Lionsdale ?rmestert egy egyszer? bal klikkel. Jegyezze fel, hogy akßr ·gy is kivßlaszthatja ?t, hogy a jobb fels? sarokban lΘv? ikonjßra klikkel vagy a billenty?zet megfelel? gombjßt nyomja meg - jelen esetben ez az F1 gomb.
  382. tut_214                Whitemore    Tutorial    Now select your M16 squad with left click and after that via the keyboard (F2 key).            Most vßlassza ki az M16os rajt, el?sz÷r bal klikk segφtsΘgΘvel majd pedig pr≤bßlja meg a billenty?zetr?l elΘrni ?ket - F2es gomb.
  383. tut_215                Whitemore    Tutorial    You can also select your men with the common drag a box technique: just push down the Left Button of the mouse, keep it pushed while moving the mouse around and every unit inside the green rectangle will be selected. This way you can give out common orders like walking or shooting to your selected men.            Csapatait a boxrajzol≤s technikßval is kivßlaszthatja: nyomja le Θs tartsa nyomva a Bal Klikket, mik÷zben az egeret mozgatja a jßtΘktΘren. Ilyen m≤don minden olyan egysΘg ki lesz vßlasztva, aki a z÷ld mez?n belⁿl talßlhat≤. Ezutßn k÷z÷s parancsokat adhat ki szßmukra.
  384. tut_216                Whitemore    Tutorial    We should proceed on knowing the traits of a selected squad. Each squad possesses an amount of life (Hit Points), stamina, but also a field and angle of view. They also carry different weaponry.            Most nΘzzⁿk ßt az egysΘgek tulajdonsßgait. Els?dlegesen rendelkeznek ╔letPontokkal (╔P) Θs ßll≤kΘpessΘggel, de van lßt≤mezejⁿk Θs lßt≤sz÷gⁿk is. Rßadßsul a kⁿl÷nfΘle egysΘgek eltΘr? fegyvereket viselnek!
  385. tut_217                Whitemore    Tutorial    Weapons would vary from the simplest pistol (M1911A1) to the M79 rocket launcher. HP is the amount of damage a single unit can take, as it gets towards 0, the unit's HP bar will diminish and also change in color - green, yellow then red.            A fegyverek az egyszer? pisztolyt≤l az aknavet?ig terjednek. Az ╔letPont annak a sΘrⁿlΘsnek a mΘrtΘke, amennyit egy katona el tud viselni, ahogy cs÷kken a mΘrtΘke ·gy szφnez?dik el a csφkja - z÷ldb?l el?sz÷r sßrgßra, kΘs?bb v÷r÷sre vßlt, vΘgⁿl fekete lesz.
  386. tut_218                Whitemore    Tutorial    A unit's HP is on their icons in the low left corner of the interface or in the upper right corner of the game, but its visually represented by the selection field around a unit, too.            Egy egysΘg ╔letPontjait a feje mell?l, az ikonjßr≤l vagy pedig k÷zvetlenⁿl az egysΘg alatti mez?r?l olvashatja le.
  387. tut_219                Whitemore    Tutorial    "The amount of HP varies in fonction of units and also its higher for heroes than for common grunts. This is the same for stamina, which is used in the game when your units are not walking (crawling, running or shooting); the only way to gain it back is to stay immobile."            Az ╔letPontok mennyisΘge egysΘgenkΘnt vßltoz≤, akßrcsak az ßll≤kΘpessΘgⁿk mΘrtΘke. A gyaloglßson kφvⁿl minden egyΘb cselekvΘs (futßs, k·szßs, stb.) bizonyos mennyisΘg? staminßba kerⁿl, melyet visszanyerni pihenΘssel lehet.
  388. tut_220                Whitemore    Tutorial    All actions demand different amount of stamina. If a unit's stamina falls under a certain level, he wouldn't be able to move for a certain amount of time. Stamina must always be taken into consideration while trying to fight your enemy.            Mint mondottam, a cselekvΘsek staminßba kerⁿlnek. Ha egy egysΘg ßll≤kΘpessΘge egy bizonyos hatßrΘrtΘk alß zuhan, akkor csak gyalogolni tud! EzΘrt aztßn nagyon fontos szerepet kap az ßll≤kΘpessΘg, amikor akci≤kat tervez, katona.
  389. tut_221                Whitemore    Tutorial    Field and angle of view also vary in fonction of units. Their basics are: your men can only see in the direction they're facing - to change their facing just push SHIFT than Right Click in the desired direction and they will turn. Their field of vision depends on terrain type.            A lßt≤sz÷g Θs lßt≤tΘr m?k÷dΘsΘnek alapjai a k÷vetkez?k: minden egysΘg abba az irßnyba lßt el, amerre Θppen nΘz - forgatni ?ket a SHIFT Θs Bal Klikk kombinßci≤val tudja. Lßt≤terⁿk a talaj tφpusßt≤l fⁿgg.
  390. tut_222                Whitemore    Tutorial    In Platoon, the stance your unit is, has utmost importance. Crawling provides them with more cover, running makes them more difficult to shot at, but both consume stamina fast. Walking is also important, as it doesn't need stamina and enables your units to discern traps and mines.            A Szakaszban az egyes egysΘgek testhelyzete lΘtfontossßg·. A k·szßs sok staminßt emΘszt fel, de plusz vΘdettsΘget biztosφt, a futßs ugyan sok energißt emΘszt fel, de cs÷kkenti a talßlati pontossßgot. A gyaloglßs is fontos, mert φgy fedezik fel egysΘgei a csapdßkat Θs aknßkat.
  391. tut_223                Whitemore    Tutorial    You move your selected units by simply Right Clicking on the desired spot - if its marked with a red 'x' they cannot move there, so you must give away a new destination. Before moving them, though, it is advised to change their stance.            Az egysΘgeket Jobb Klikk segφtsΘgΘvel mozgathatja a kφvßnt helyre - ha ott a kurzor v÷r÷s 'X're vßltozik, akkor emberei nem tudnak oda eljutni. Mozgatßsuk el?tt bizonyosodjon meg arr≤l, hogy milyen testhelyzetben kφvßnja a parancsot kiadni!
  392. tut_224                Whitemore    Tutorial    In order to change stance, click on the huge soldier figure in the middle of the interface. From walking to crawling Right Click on this icon, to get back to walking click with the Left Button. From walking to running use the Left Button and to get back to walking use the Right Mouse Button.            A testhelyzetet az interfΘsz k÷zepΘn talßlhat≤ nagymΘret? katonßra klikkelve vßltoztathatja meg, de elΘrheti akßr a billenty?zetr?l is a C (k·szßs), V (gyaloglßs), B (futßs) gombok lenyomßsßval.
  393. tut_225                Whitemore    Tutorial    Try them out and test how they affect your unit's speed and stamina consumption! Then finish this part of the training by reaching 'Waypoint 1' with one of your men, soldier! (waypoints will always be marked on your MiniMap - right side of the interface - with a blue 'X')            Pr≤bßlja ki a testhelyzeteket Θs figyelje, mennyi staminßt fogyaszt velⁿk! A kikΘpzΘs ezen rΘszΘt az '1es Szakaszpont' elΘrΘsΘvel fejezheti be. (az interfΘsz jobb oldalßn talßlhat≤ MiniTΘrkΘpen ezt a helyet egy nagymΘret? kΘk 'X' jel÷li)
  394. tut_31                Whitemore    Tutorial    Pretty good up to now, boy? Fine. Let's continue with Field of View (FOW). As you could see on your map, hidden territories are black. So your units' FOW is the line where this hidden territory changes into known territory. But, its more than that!            "Hogyan boldogul eddig, fiam? Folytassuk tovßbb a lßt≤terⁿlet kifejtΘsΘvel: a tΘrkΘpΘn minden felfedezetlen terⁿlet fekete szφnben tⁿnd÷k÷l. Ahogy egysΘgei haladnak el?re, ·gy ""festik szφnesre"" a fekete hßtteret. De nem csak err?l van sz≤!"
  395. tut_32                Whitemore    Tutorial    Territories already explored but not seen actually by any of your men will change back into grey - you won't see any enemy movement inside, just the landscape.            Az egyszer mßr felfedezett, de aktußlisan egy egysΘg ßltal sem belßtott terⁿletek halvßnyszⁿrke ßrnyalattal szerepelnek. Ha itt mozog az ellenfΘl Θs akci≤zik, akkor azt ╓n, fiam, nem fogja ΘrzΘkelni! ╔rti mßr?
  396. tut_33                Whitemore    Tutorial    FOW depends on terrain types as I said earlier, soldier. If you push and hold down the CTRL button you would be able to browse through the gamefield and consult the terrain types (their visibility and defence are different, as you would see).            "A lßt≤mez? mΘrete fⁿgg a talajtφpust≤l, ahogy azt mßr emlφtettem. Nyomja meg a CTRL gombot Θs pßsztßzzon a kurzorral a csatamez?n; φgy tudja megvizsgßlni az egyes talajtφpusok k÷zti b≤nuszokat (lßt≤tßvolsßg, vΘdettsΘg Θs ΘszlelΘs tekintetΘben kⁿl÷nb÷znek egymßst≤l)"
  397. tut_34                Whitemore    Tutorial    The more defence a terrain type could provide, the better it is for your units, thus limiting damage taken by shots. Terrain type also modifies the perception of a unit. If a unit is inside a high defence-rated area, he will be much more difficult to spot!            MinΘl nagyobb vΘdettsΘget ad egy talajtφpus, annßl kedvez?bb hatßsa van, hogyha embereivel kihasznßlja azt - cs÷kkentve a vesztesΘgeit! A talajtφpus az egysΘg ΘszlelΘsΘt is m≤dosφtja: minΘl nagyobb a vΘdettsΘg, annßl nehezebb az adott egysΘget Θszrevenni!
  398. tut_35                Whitemore    Tutorial    As in Platoon you'll command US soldiers, you would play against VC guerillas and armies. They possess different units at their disposal and they try to take your men down, as they're always on the lookout for US units.            A Szakaszban amerikai katonßkat irßnyφt, akik vietkong gerillßk Θs hadosztßlyok ellen harcolnak. Az ellensΘgnek is kⁿl÷nlegesen kΘpzett katonßi vannak, akikkel megpr≤bßlja az ╓n embereit hatßstalanφtani!
  399. tut_36                Whitemore    Tutorial    Once you come accross a VC unit, simply select the men you wish, than Right Click on your target (the default action is attack in this case). Soldier, as you're fully responsible for your men's actions and lives, they won't do anything until ordered to! They won't even shoot back on the opposition!            Amennyiben Θszrevesz egy viet egysΘget, vßlassza ki kφvßnt katonßit Θs Jobb Klikkel adja ki a tßmadßs parancsot. Az emberei az ╓n irßnyφtßsa alatt ßllnak, egyetlen mozdulatot sem fognak anΘlkⁿl megtenni, hogy ╓n ne adna arra parancsot! T÷bbek k÷z÷tt vissza sem fognak l?ni!
  400. tut_37                Whitemore    Tutorial    Your men will shoot on a VC unit until its last member is down. When engaging the enemy, you have the possibility to elaborate the situation by simply pressing SPACEBAR. You enter into Paused Mode and could consult everything and elaborate the situation.            Emberei addig tßmadnak egy viet egysΘget, amφg annak utols≤ tagja is Θletben van. Ne feledje, hogy a harc hevΘben is lehet?sΘge van az id? leßllφtßsßra a SZ╙K╓Z billenty?vel. Ekkor szabadon elemezheti a lehet?sΘgeit, dolgozhat ki taktikßt az ·j helyzet megoldßsßra.
  401. tut_38                Whitemore    Tutorial    You have the possibility to give out new orders then unpause the game by pressing SPACEBAR again. This would get you back to real-time action once again.            Ez azt jelenti, hogy parancsokat adhat ki embereinek, majd a SZ╙K╓Z ismΘtelt megnyomßsßval visszatΘrhet val≤s id?be.
  402. tut_39                Whitemore    Tutorial    The amount of damage your men inflict on VCs depends on the weapon's initial damage, the stance of the enemy and the defence rating of the terrain your enemy is staying on. It would be difficult even with your best weapons to take down a VC unit lying on the ground in 'jungle' terrain...            A sebzΘs mΘrtΘke fⁿgg a fegyver alapsebzΘsΘt?l, a tßmadott egysΘg testhelyzetΘt?l Θs a talajtφpus vΘdettsΘgΘt?l, melyen a tßmadott egysΘg talßlhat≤. Ilyen szempontb≤l nehΘz tehßt egy dzsungelben fekv? viet egysΘg megsemmisφtΘse.
  403. tut_391                Whitemore    Tutorial    Proceed to 'Waypoint 2' in order to continue your training, soldier!            Menjen a '2es Szakaszponthoz' a gyakorlat folytatßsßhoz, fiam!
  404. tut_41                Whitemore    Tutorial    You know almost everything about game logic, soldier. In Platoon, as in real life, playing a soldier means to take out orders and complete objectives. On each of your missions you'll have several objectives. At any time you could consult them by pressing the ESC key and going into the Objectives sub-menu.            Most mßr mindent tud a Szakasz alapjair≤l. A kⁿldetΘsek sorßn ╓nnek feladatokat kell vΘgrehajtania, egyszerre akßr t÷bbet is. Ajßnlom, hogy konzultßlja ?ket s?r?n, φgy nem fogja elveszφteni a fonalat (ESC gomb Θs Feladatok fⁿl)
  405. tut_42                Whitemore    Tutorial    Objectives could change in missions, soldier! To help you find your way a MiniMap on the right side of the interface is at your disposal - it shows the heightmap of the mission. Your men, civilian units and enemies are represented there by different colors. Mission objectives are also marked there with blue 'X's.            Feladatai kⁿldetΘs k÷zben is dinamikusan vßltozhatnak! Hasznßlja a MiniTΘrkΘpΘt a gyors tßjΘkoz≤dßshoz. Emberei, a civilek Θs az ellensΘges egysΘgek is fel vannak itt tⁿntetve, akßrcsak a feladatok - ez ut≤bbiak kΘk 'X'szel.
  406. tut_43                Whitemore    Tutorial    Your training is over, soldier! Now get moving to catch the logbird at 'Waypoint 2'! Best of luck on your missions!            KikΘpzΘse vΘget Θrt, katona! Javaslom, hogy mozogjon Θs Θrje el a '2es Szakaszponton' ╓nre vßr≤ madßrkßt! Ragyogjon ╓nre a szerencsecsillaga a kⁿldetΘsek sorßn, fiam!
  407.                                     
  408.                                     
  409.                                     
  410.                                     
  411.                                     
  412.                                     
  413.                                     
  414.                                     
  415.                                     
  416.                                     
  417.                 
  418.                 
  419.                 
  420.                 
  421.                 
  422.                 
  423.                 
  424.                 
  425.                 
  426.                 
  427.                 
  428.                 
  429.                 
  430.                 
  431.                 
  432.                 
  433.                 
  434.                 
  435.                 
  436.                 
  437.                 
  438.                 
  439.                 
  440.                 
  441.                 
  442.                 
  443.                 
  444.                 
  445.                 
  446.                 
  447.                 
  448.                 
  449.                 
  450.                 
  451.                 
  452.                 
  453.                 
  454.                 
  455.                 
  456.                 
  457.                 
  458.                 
  459.                 
  460.                 
  461.                 
  462.                 
  463.                 
  464.                 
  465.                 
  466.                 
  467.                 
  468.                 
  469.                 
  470.                 
  471.                 
  472.                 
  473.                 
  474.