home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OS/2 Shareware BBS: InfoMgt / InfoMgt.zip / clock230.zip / CATALA.DOC < prev    next >
Text File  |  1995-08-28  |  3KB  |  90 lines

  1. Rellotge OS/2 - Comentaris
  2.  
  3.   Aquest programa ens mostra un rellotge digital o analògic a
  4. l'Escriptori de l'OS/2 i, per petició del meu cap, també monitoritza
  5. quina és la càrrega del sistema, ja sia en percentatge d'ús o en el
  6. número de tasques actives. El contorn de la finestra del rellotga varia
  7. de color (de verd a groc i a vermell) a mesura que la càrrega del
  8. sistema augmenta. Els valors indicatius d'aquests canvis poden ésser
  9. configurats per l'usuari.
  10.  
  11.   He inclòs el codi font. L'usuari té absoluta llibertat per
  12. extreure'n idees... Ara bé, no canvieu el programa i el distribuïu
  13. com si fossi el meu programa. Si teniu alguna idea per afegir-la al
  14. programa, envia'm, si et plau, una nota. El meu identificador a
  15. CompuServe és el 72607,3111, on llegueixo el correu vàries vegades
  16. per setmana. Estic molt interessat en les vostres suggerències.
  17.  
  18.   NOTA: Si esteu interessat en traduir el programa a un altre idioma,
  19. podeu fer la vostra pròpia versió dels fitxers ENGLISH.DOC, ENGLISH.RC i
  20. ENGLISH.IPF. Si em feu arribar aquesta traducció, jo m'encarregaré de
  21. fer els fixters .HLP i .DLL, així com de distribuir la nova versió, a
  22. través de CompuServe i Internet.
  23.  
  24. Instal·lació:
  25.  
  26.     S'ha d'executar el programa d'instal·lació, CATALA.CMD, el qual us
  27. demanarà el nom complet del directori on es vol copiar el programa, i
  28. preguntarà si el voleu afegir a la carpeta d'Inici. El programa crearà
  29. l'objecte del programa i el situarà a l'Escriptori o bé a la carpeta
  30. d'Inici. L'objecte tindrà tots els atributs necessaris per a la seva
  31. correcta execució.
  32.  
  33. Autor:
  34.  
  35.   Rick Papo, CompuServe: 72607,3111
  36.   Traducció al castellà per Rick Papo i Xavier Caballé.
  37.   Traducció a l'alemany pel Dr. Herbert Klaeren, Universitat de
  38.         Tübingen, Alemanya.
  39.     (Internet: klaeren@informatik.uni-tuebingen.de)
  40.   Traducció al català per Xavier Caballé.
  41.     (Internet: xavier.caballe@abaforum.es)
  42.   Traducció al francais per Raphaël Vanney.
  43.     (Internet: zlika@chaos2.frmug.fr.net)
  44.   Translation to Italian: Renato Rolando
  45.     (Internet: rolandor@inrete.alpcom.it)
  46.  
  47.  
  48. Història:
  49.  
  50.   2.00 (13 setembre 1993)
  51.     Enviada al Fòrum d'OS/2 de CompuServe, Setembre 1993.
  52.  
  53.   2.01 (13 octubre 1993)
  54.     S'elimina l'enregistrament dels errors.
  55.  
  56.   2.10 (15 novembre 1993)
  57.     Convertit a IBM C Set++.
  58.  
  59.   2.11 (23 desembre 1993)
  60.     Solucionat un problema a la inicialització del gestor d'ajudes.
  61.     Afegida l'opció d'animació de la finestra.
  62.     Afegit un controlador d'excepcions.
  63.  
  64.   2.12 (25 gener 1994)
  65.     Més migració de codi a C++.
  66.  
  67.   2.13 (15 febrer 1994)
  68.     Nova adreça d'Internet
  69.  
  70.   2.14 (8 juni 1994)
  71.     Now raises priority of idle-time thread during shutdown, insuring shutdown.
  72.     Fixed bug in RESET command-line option.
  73.     Fixed bug in repaint after resize.
  74.  
  75.   2.15 (16 juni 1994)
  76.     Now uses time/date formatting information from the Country object.
  77.  
  78.   2.20 (18 juliol 1994)
  79.     Added French translation.
  80.  
  81.   2.21 (24 octubre 1994)
  82.     Added option to display seconds.
  83.     Added context menu.
  84.  
  85.   2.30 (28 agost 1995)
  86.     Translation to Italian.
  87.     Added thread ID to exception log.
  88.     Added Close option to context menu.
  89.  
  90.