home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OS/2 Shareware BBS: 9 Archive / 09-Archive.zip / x1os294h.zip / X1DISCLA.UK < prev    next >
Text File  |  1996-06-23  |  13KB  |  258 lines

  1.  
  2. -------------------------------------------------------------------------------
  3. DOCUMENT TYPE               : X1 DISCLAIMER
  4. LANGUAGE                    : ENGLISH
  5. TEXT TYPE                   : NON-FORMATTED ASCII
  6. CHARACTER SET               : LOWER 128 ASCII CHARACTERS
  7. PROGRAM VERSION DESCRIBED   : -
  8. LAST UPDATE (YEAR MONTH DAY): 960623
  9. LAST UPDATE NOTE            : PRELIMINARY TEXT -- LATER CHANGES MAY OCCUR
  10. TYPED BY                    : STIG VALENTINI
  11. OTHER DOCUMENTS             : X1 NEWS,
  12.                               X1 USER MANUAL,
  13. -------------------------------------------------------------------------------
  14.  
  15.                             ==============
  16.                             =  OVERVIEW  =
  17.                             ==============
  18.  
  19.                            1. Preface
  20.                            2. Acknowledgements
  21.                            3. Trademarks
  22.                            4. Disclaimers
  23.  
  24.  
  25. 1. Preface
  26. ==========
  27.  
  28. This file contains the stuff, which you're encouraged to read before doing
  29. anything else - but probably won't end up reading more than once. It has
  30. little or none to do with the actual use of the program - but provides me
  31. with the possibility to express my gratitude to people who has helped me
  32. The disclaimer furthermore allows setting up legal safeguards to protect all
  33. parties.
  34.  
  35.  
  36. 2. Acknowledgements:
  37. ====================
  38.  
  39. A personal thanks to the following people:
  40. ------------------------------------------
  41.  
  42.   Tycho Fruru (Belgium): tested the archiver intensively, suggested changes
  43.   and corrected the Dutch commandline messages. Thanks!
  44.  
  45.   Sven Verdoolaege (Belgium): tested and did document proof reading.
  46.   Should be porting to Linux at some point... Meanwhile, he has provided
  47.   significantly help with bugfixes, enrolling documentation into postscript
  48.   - and made valuable suggestions about a GUI solution.
  49.  
  50.   P. Lai: Thanks for bug-testing and encouragement. Turned spotlight on
  51.   compatibility with weird archives versions such as UNIX-LHA...
  52.  
  53.   G.D.Flint: Testing of all methods - Investigating all methods with the same
  54.   energy - allowing location of errors in less efficient (boring) methods...
  55.   Thanks!
  56.  
  57.   Jeff Gilchrist and Jonathan Burt
  58.   Who make archiver benchmark tests - providing increased competition between
  59.   the archivers - resulting in improved products for evrybody. Their lists
  60.   attempt to measure true archiver performance - enabling people to find one,
  61.   which best fits individual requirements (putting aside the often repeated
  62.   "I'm the the best" statements from various sides). And with an ever
  63.   increasing number of archivers, this is a significant help. Keep up the good
  64.   work guys!!
  65.  
  66. Porting
  67. -------
  68.   Sven Verdoolaege (x1linux@breughel.ufsia.ac.be) should have a Linux port
  69.   finished sometime in july 1996. Actually it is already compiles/runs -
  70.   but without support of (Linux) attributes, which is the remaining problem.
  71.   Mailbox may not actually be _read_ for longer periods because Sven will be
  72.   tied up by exams in the near future.
  73.  
  74. Language translators:
  75. ---------------------
  76.   Tycho Fruru     - corrected user interface messages to his language (Dutch)
  77.   Juan Lupion     - contributed with spanish translations of most messages and
  78.                     docs. Really neat work, don't you think so?!
  79.   Charlie Negyesi - contributed with Hungarian translations
  80.  
  81.  
  82. Others (including some which I have never had contact with):
  83. ------------------------------------------------------------
  84.  
  85.   Charles Scheffold and Thomas Pytel - authors of "PMODE/W" (copyrighted (c)
  86.   1995, all rights reserved...e-mail: daredevi@dorsai.dorsai.org and
  87.   y28si@cunyvm.cuny.edu). As this project is strictly non-commercial, then
  88.   their DOS extender was used (freely) in this DOS executable.
  89.  
  90.   Peter Gutmann - allowing me to use some multi-lingual messages from the
  91.   HPACK language module (my Polish was rather poor..).
  92.  
  93.   John G. Cleary *  Ian H. Witten * Alistair Moffat * J. Ziv * Paul G. Howard *
  94.   P. Elias * D. E. Knuth * G. G. Langdon * D. A. Huffman * Peter M. Fenwick *
  95.   Marcelo J. Weinberger * R. G. Gallager  * W. B. Pennebaker  * R. F. Rice *
  96.   A. Lempel * J. S. Vitter * Jorma J. Rissanen * Ronald B. Arps * W. J. Teahan
  97.   ...who provided so many interesting articles - with hints to things that just
  98.   HAD! to implemented :-)
  99.  
  100.   Haruhiko Okumura * Haruyasu Yoshizaki * Harri Hirvola * Rahul Dhesi *
  101.   Robert and Susan Jung * Kai Uwe Rommel * Serg Babitchew * Dean W. Cooper *
  102.   Mark Adler * J. Rollason * Harald Feldmann * Nico De Vries * P.Sawatzki *
  103.   John Ross * Kazuhiko Miki * Ken Masuyama * Klaus Peter Nischke * J. Y. Lim *
  104.   Richard B. Wales * Jean-loup Gailly *  Michael A. Kosior * Mike Davenport *
  105.   Andy McFadden * Jim Miller * Eugene Roshal * Milen Georgiev * Phil Katz *
  106.   Jonas I Hammarberg * Igor Mandrichenko * Alexander Shurna * Charles Bloom *
  107.   Sergio Leone * Sergio Corbucci * Ennio Morricone * Jerry Goldsmith
  108.   (did I forget somebody?) ...who provided valuable sources or inspired
  109.   (or something else).
  110.  
  111.  
  112. 3. Trademarks
  113. =============
  114.  
  115. Trademarks of other companies mentioned anywhere appear for identification
  116. purposes only and are the property of their respective companies.
  117.  
  118. 4DOS               is copyrighted by JP Software.
  119. ARC                is a trademark of System Enhancement Associates, Inc.
  120. ARJ                is a trademark of Robert K Jung and Susan Jung
  121.                    (ARJ=(A)rchiver by (R)obert (J)ung)
  122. Amiga              is a trademark of Commodore Business Machines (now liquidated).
  123. ArcMaster          is a trademark of New-Ware
  124. Archimedes         is a trademark of Acorn Computers.
  125. Borland C, Turbo C, Borland C++, Turbo C++,
  126.                    are registered trademarks of Borland Inc.
  127. CP/M, CP/M-80 and CP/M 2.2
  128.                    are trademarks of (Intergalactic) Digital Research.
  129. CompatiCard        is a trademark of MicroSolutions, Inc.
  130. GIF                is a trademark of Compuserve Inc.
  131. HA                 is a trademark of Harri Hirvola (HA=(H)irvola (A)rchiver)
  132. Hamarsoft (R),Hap TM and Pah TM
  133.                    are registered trademarks by Harald Feldmann
  134. High-C             is a trademark of <I don't know>
  135. IBM, IBM PC, PC-XT, PC-AT, PC-DOS and OS/2
  136.                    are trademarks of International Business Machines Corp.
  137. Intel,Pentium      are a trademark of Intel Corp.
  138. MS-DOS             is a trademark of Microsoft Inc.
  139. Macintosh,PowerMac are trademarks of Apple Computer Inc.
  140. Moterola           is a trademark of Moterola Corp.
  141. NDOS               is a trademark of Symantec Corp. (under licence by 4DOS).
  142. Netware and Novell are registered trademarks of Novell, Inc.
  143. RAR                is a trademark of Eugene Roshal
  144. PAK                is a trademark of NoGate Consulting Inc.
  145. PKWARE, the PKWARE logo, PKZIP, PKUNZIP, and PKSFX
  146.                    are registered trademarks of PKWARE, Inc. (PK=(P)hil (K)atz)
  147. Prime, Primos      are trademarks of Prime Computer Corp.
  148. QNX                is a trademark of <I don't know>
  149. Rolemaster         is a trademark of Iron Crown Enterprises Inc.
  150. Stacker            is a trademark of Stacker Co.
  151. StuffIt            is a trademark of Raymond Lau and Aladdin Systems.
  152. StupenDOS          is a trademark of Eclipse Technologies, Inc.
  153. Sun                is a trademark of Sun Co.
  154. UltraCompressor 2, Ultracrypt, UltraSafe
  155.                    are trademarks of AIP-NL
  156. ThinkC             is a trademark of Symantec Corporation.
  157. UNIX               is both a trademark and a footnote of AT&T.
  158. Watcom C           is a trademark of Watcom International Corp
  159. WEB                is a trademark of WEB Technologies (Smyrna, GA)
  160. Windows            is a trademark of Microsoft Corp.
  161.  
  162. 4. Disclaimers
  163. ==============
  164.  
  165.                        *DISCLAIMER OF INTERESTS*
  166.  
  167. ONLY THE HELP FROM DEVOTED INVIDIDUALS HAS BEEN ACCEPTED DURING THE DEVELOPMENT
  168. OF THIS PROGRAM. NO DISCOUNTS TO PRODUCTS OR SERVICES ASSOCIATED WITH A
  169. FEE HAS BEEN PROVIDED BY ANY BUSINESS, COMMERCIAL OR GOVERNMENT INSTITUTIONS.
  170. THIS PROGRAM OWES NO OBLIGATIONS TO ENDORSE ANY PRODUCTS OR CONCEPTS IN ANY
  171. RESPECT. SOME FRIENDLY PEOPLE HAVE PLAYED A VITAL PART IN THE CREATION OF THIS
  172. PROGRAM AND RIGHTFULLY DESERVE A LOT OF CREDIT ON INDIVIDUAL BASIS.
  173.  
  174.  
  175.                         *DISCLAIMER OF OPINIONS*
  176.  
  177. ALL IDEAS AND OPINIONS, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, OCCURRING IN TEXT FORM
  178. OR MANIFESTED BY ACTION, WHETHER ACTUALLY PRESENT OR EXPRESSED BY THEIR
  179. ABSENCE, SHOULD ONLY BE ASSOCIATED WITH THE COPYRIGHT HOLDER. THEY REPRESENT
  180. NO OFFICIAL ATTITUDE OR POLICY BY ANY BUSINESS, COMMERCIAL OR GOVERNMENT
  181. INSTITUTION INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO UNIVERSITIES.
  182.  
  183.                          *DISCLAIMER OF WARRANTY*
  184.  
  185. THE PROGRAM IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND TO THE EXTENT
  186. PERMITTED BY APPLICABLE LAW, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
  187. LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
  188. PURPOSE, FUNCTIONALITY OR DATA INTEGRITY.
  189.  
  190.  
  191.                     *DISCLAIMER OF DAMAGE RESPONSABILITY*
  192.  
  193. THE ENTIRE RISK AS TO THE ACTIONS OF THE PROGRAM IS WITH THE USER. SHOULD THE
  194. PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE ENTIRE COST FOR ALL NECESSARY
  195. SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. IN NO EVENT WILL THE ORIGINAL COPYRIGHT
  196. HOLDER BE LIABLE TO YOU FOR ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
  197. DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM WHETHER OR NOT
  198. DUE TO ANY DEFECTS THEREIN, EVEN IF THE ORIGINAL COPYRIGHT HOLDER HAVE BEEN
  199. ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
  200. LOST PROFITS, LOST SAVINGS, LOSSES SUSTAINED BY YOU THROUGH THIRD PARTIES,
  201. LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO
  202. OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS OR ANY CLAIM BY ANY OTHER PARTY. THE USER
  203. ALSO ASSUMES THE ENTIRE RESPONSIBILITY TO CHECK THAT THIS IS NOT A FAKED
  204. RELEASE FROM A THIRD PARTY AND THAT IT DOES NOT CONTAIN ANY FORM OF VIRUS.
  205.  
  206.                              *COPYRIGHT*
  207.  
  208. THE PROGRAM AND ITS DOCUMENTATION ARE COPYRIGHTED BY THE ORIGINAL
  209. PROGRAMMER/AUTHOR (COPYRIGHT HOLDER). ALL RIGHTS ARE RESERVED - ALSO
  210. CONCERNING FUTURE CHANGES OF THE NAME AND CONTENTS OF THIS DISTRIBUTION
  211. PACKAGE. NO CHANGES MUST BE MADE FOR ANY REASONS AT ANY TIME BY ANYBODY IN
  212. ANY ASPECT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, MODIFICATION OF THE COPYRIGHT
  213. NOTICE OR CHANGES OF THE COMPILED BINARIES HEREBY ALTERING THE ORIGINALLY
  214. INTENDED PROGRAM EXECUTION FLOW.
  215.  
  216.  
  217.                        *DISTRIBUTION CONDITIONS*
  218.  
  219. THE DISTRIBUTION OF THIS PACKAGE IS TO BE LIMITED IN THE WAY THAT IT MUST ONLY
  220. BE DISTRIBUTED IN ITS WHOLE COMPLETE FORM AS ORIGINALLY SUBMITTED BY THE
  221. COPYRIGHT HOLDER AND NO FEE MUST BE REQUESTED FOR THE PROGRAM FOR ANY REASONS
  222. AT ANY TIME BY ANYBODY IN ANY ASPECT. THE ONLY CHARGE ALLOWED IN CONNECTION
  223. WITH THIS PACKAGE SHOULD BE FOR TRANSMITTING SERVICES ONLY AND THE RECEIVER
  224. MUST BE MADE FULLY AWARE OF THIS. IN NO WAY MAY THIS PROGRAM BE DISTRIBUTED
  225. WITH A COMMERCIAL PROGRAM SO THAT IT MAY APPEAR TO BE MADE BY SOMEBODY OTHER
  226. THAN THE COPYRIGHT HOLDER, USED AS A PROMOTION FOR ANY COMMERCIAL VENTURE OR
  227. AS AN ENTICEMENT FOR THE USER TO PAY FOR ANY PROGRAM, PRODUCT, OR SERVICE
  228. UNLESS EXPRESS (SIGNED) WRITTEN PERMISSION FROM THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN
  229. OBTAINED.
  230.   THIS PROGRAM MAY BE DISTRIBUTED ROYALTY-FREE WITH A COMMERCIAL PROGRAM
  231. PROVIDED THAT THE TERMS ABOVE ARE FOLLOWED (ALL FILES PRESENT IN ORIGINAL
  232. FORM, ETC.) AND THAT A CLEARLY VISIBLE NOTE STATES THAT:
  233. (1) THE TERMS FOR THE COMMERCIAL PROGRAM DOESN'T APPLY TO THIS PROGRAM
  234.     (DOESN'T SUPERSEDE/INVALIDATE ANY TERMS STATED HERE FOR THIS PROGRAM).
  235. (2) THE COPYRIGHT HOLDER OF THIS PROGRAM IS IN NO WAY ASSOCIATED WITH THE
  236.     COMMERCIAL PRODUCT OR THE COMPAGNY IN QUESTION.
  237. (3) THE COPYRIGHT HOLDER OF THIS PROGRAM RECEIVED NO FORM OF PAYMENT OR
  238.     BENEFITS IN ANY WAY AS A RESULT OF THE CONNECTION.
  239.   THE LATTER REQUEST IS NECESSARY IN ORDER TO PREVENT POSSIBLE TAX DEMANDS FROM
  240. AUTHORITIES.
  241.  
  242.                         *USER RESTRICTIONS*
  243.  
  244. TO USE THIS PACKAGE YOU MUST ACKNOWLEDGE TO HAVE READ THIS AGREEMENT,
  245. UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. YOU MUST
  246. FURTHER ACCEPT THAT THIS SUPERSEDES ALL PROPOSALS OR PRIOR AGREEMENTS, ORAL
  247. OR WRITTEN, AND ALL OTHER COMMUNICATIONS BETWEEN YOU AND THE ORIGINAL
  248. COPYRIGHT HOLDER RELATING TO THE SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT. ANY FUTURE
  249. DEVIATIONS FROM THE STATED TERMS REQUIRES THE PRIOR (SIGNED) WRITTEN CONSENT
  250. OF THE COPYRIGHT HOLDER. PLEASE NOTICE THAT THE TERMS HERE IS INTENDED FOR
  251. THIS DISTRIBUTION PACKAGE ONLY. THEY DO NOT COVER FUTURE VERSIONS OF THIS
  252. PROGRAM OR OTHER WORKS FROM THE COPYRIGHT HOLDER.
  253.  
  254. ===============================================================================
  255.  
  256. Stig Valentini, x1develop@internet.dk (until march 1997)
  257.  
  258.