home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OS/2 Shareware BBS: 9 Archive / 09-Archive.zip / x1os294h.zip / X1DISCLA.DK < prev    next >
Text File  |  1996-06-11  |  14KB  |  263 lines

  1.  
  2. -------------------------------------------------------------------------------
  3. DOKUMENT TYPE               : X1 DISCLAIMER
  4. SPROG                       : DANSK
  5. TEKST TYPE                  : IKKE-FORMATERET ASCII
  6. KARAKTER SÆT                : IBM CODEPAGE 850
  7. PROGRAM VERSION BESKREVET   : X1 v0.94f (beta)
  8. SIDST OPDATERET (ÅR MÅNED..): 960521
  9. SIDSTE OPDATERINGS NOTE     : FOREL¥BIG TEKST -- SENERE ÆNDRINGER KAN FOREKOMME
  10. SKREVET AF                  : S.V.
  11. OVERSÆTTELSE                : S.V.
  12. ANDRE DOKUMENTER            : X1 DISCLAIMER,
  13.                               X1 CHANGE HISTORY,
  14. -------------------------------------------------------------------------------
  15.  
  16.                             ==============
  17.                             =  OVERVIEW  =
  18.                             ==============
  19.  
  20.                            1. Forord
  21.                            2. Anerkendelse
  22.                            3. Varemærke
  23.                            4. Betingelser ('DISCLAIMER')
  24.  
  25.  
  26. 1. Forord
  27. ==========
  28.  
  29. Denne fil indeholder ting, som man tilrådes at læse f¢r enhver anden handling
  30. - men sikker ikke ender op med at læse mere end een gang. Det har lidt eller
  31. intet at g¢re med faktisk brug af programmet - men forsyner mig med muligheden
  32. for at udtrykke min taknemmelighed til mennesker som har hjulpet mig. Teksten
  33. tillader mig desuden at opstille lovlig sikkerhedsregler for at beskytte alle
  34. parter.
  35.  
  36.  
  37. 2. Anerkendelse
  38. ====================
  39.  
  40. En personlig tak til f¢lgende mennesker:
  41. ------------------------------------------
  42.  
  43.   Tycho Fruru (Belgium): testede dette arkiv program intensivt, foreslog
  44.   ændringer og rettede de Hollandske kommando-linie meddelelser. Tak!
  45.  
  46.   Sven Verdoolaege (Belgium): testede og korrekturlæste. Skulle portere X1 til
  47.   Linux på et tidspunkt... (se nedenfor).
  48.  
  49.   P. Lai: tak for fejl-testning og opmuntring. Satte virkelig spotlys på
  50.   kompatibilitet med underlige arkiv versioner som UNIX-LHA...
  51.  
  52.   G.D.Flint: Testede alle metoder - unders¢gte alle hj¢rner med samme energi
  53.   - hvilket tillod mig at lokalisere fejl i mindre effektive (kedelige)
  54.   metoder... Tak!
  55.  
  56.   Jeff Gilchrist og Jonathan Burt
  57.   Som vedligeholder benchmark tests - foranlediger ¢get konkurrence mellem
  58.   arkiv programmerne - resulterer i bedre produkter for alle. Deres lister
  59.   fors¢ger at måle egentlig arkiv program ydelse - tillader folk at finde den,
  60.   der bedst ofylder personlige ¢nskemål (tilsidesætter den ofte repeterede
  61.   frase "Jeg er bedst" fra forskellig side). Og med et konstant ¢gende antal
  62.   arkiv programmer, så er det en værdifuld hjælp. ¡¡Fortsæt med det, gutter!!
  63.  
  64. Portering af programmet
  65. -----------------------
  66.   Sven Verdoolaege (x1linux@breughel.ufsia.ac.be) skulle have en Linux port
  67.   klar engang i juli 1996. Faktisk oversætter/k¢rer den allerede - men uden
  68.   underst¢ttelse af (Linux) attributes, hvilket er det tilbageværende problem.
  69.   E-mail beskeder bliver måske ikke egentlig _læst_ i længere perioder da
  70.   Sven er bundet af eksamer i den nærmeste fremtid.
  71.  
  72. Sprog oversættere:
  73. ---------------------
  74.   Tycho Fruru     - rettede bruger meddelelser til hans sprog (Hollandsk)
  75.   Juan Lupion     - bidrog med spanske oversættelser af program meddelelser
  76.                     og dokumentation. Virkelig pænt arbejde, synes De ikke?!
  77.   Charlie Negyesi - bidrog med Ungarske oversættelser.
  78.  
  79.  
  80. Andre (incl. nogle som jeg ikke har haft kontakt med):
  81. ------------------------------------------------------------
  82.  
  83.   Charles Scheffold and Thomas Pytel - forfattere af "PMODE/W" (copyrighted (c)
  84.   1995, alle rettigheder forbeholdt...e-mail: daredevi@dorsai.dorsai.org and
  85.   y28si@cunyvm.cuny.edu). da dette projekt er fuldstændig ikke-kommercielt, så
  86.   kunne deres DOS extender bruges (frit) i denne DOS eksekverbare fil.
  87.  
  88.   Peter Gutmann - tillod mig at bruge nogle multi-sprog beskeder fra HPACK
  89.   sprog modulet (mit sproglige Polsk var ret mangelfuldt).
  90.  
  91.   John G. Cleary *  Ian H. Witten * Alistair Moffat * J. Ziv * Paul G. Howard *
  92.   P. Elias * D. E. Knuth * G. G. Langdon * D. A. Huffman * Peter M. Fenwick *
  93.   Marcelo J. Weinberger * R. G. Gallager  * W. B. Pennebaker  * R. F. Rice *
  94.   A. Lempel * J. S. Vitter * Jorma J. Rissanen * Ronald B. Arps * W. J. Teahan
  95.   ...som opviste så mange interessante artikler - med guldkorn til ting som
  96.   simpelthen MÅTTE! implementeres :-)
  97.  
  98.   Haruhiko Okumura * Haruyasu Yoshizaki * Harri Hirvola * Rahul Dhesi *
  99.   Robert and Susan Jung * Kai Uwe Rommel * Serg Babitchew * Dean W. Cooper *
  100.   Mark Adler * J. Rollason * Harald Feldmann * Nico De Vries * P.Sawatzki *
  101.   John Ross * Kazuhiko Miki * Ken Masuyama * Klaus Peter Nischke * J. Y. Lim *
  102.   Richard B. Wales * Jean-loup Gailly *  Michael A. Kosior * Mike Davenport *
  103.   Andy McFadden * Jim Miller * Eugene Roshal * Milen Georgiev * Phil Katz *
  104.   Jonas I Hammarberg * Igor Mandrichenko * Alexander Shurna * Charles Bloom *
  105.   Sergio Leone * Sergio Corbucci * Ennio Morricone * Jerry Goldsmith
  106.   (glemte jeg nogen?) ...som forsynede værdifuld sourcekode eller inspirerede
  107.   (eller andet).
  108.  
  109.  
  110. 3. Varemærke
  111. =============
  112.  
  113. Andre firmaers varemærker er nævnt udelukkende for identifikations årsager
  114. og er retmæssig ejendom for deres respektive firmaer.
  115.  
  116. 4DOS               er varemærkebeskyttet af JP Software.
  117. ARC                er et varemærke for System Enhancement Associates, Inc.
  118. ARJ                er et varemærke for Robert K Jung and Susan Jung
  119.                    (ARJ=(A)rchiver by (R)obert (J)ung)
  120. Amiga              er et varemærke for Commodore Business Machines (now liquidated).
  121. ArcMaster          er et varemærke for New-Ware
  122. Archimedes         er et varemærke for Acorn Computers.
  123. Borland C, Turbo C, Borland C++, Turbo C++,
  124.                    are registered trademarks of Borland Inc.
  125. CP/M, CP/M-80 and CP/M 2.2
  126.                    er varemærker for (Intergalactic) Digital Research.
  127. CompatiCard        er et varemærke for MicroSolutions, Inc.
  128. GIF                er et varemærke for Compuserve Inc.
  129. HA                 er et varemærke for Harri Hirvola (HA=(H)irvola (A)rchiver)
  130. Hamarsoft (R),Hap TM and Pah TM
  131.                    are registered trademarks by Harald Feldmann
  132. High-C             er et varemærke for <jeg ved ikke>
  133. IBM, IBM PC, PC-XT, PC-AT, PC-DOS and OS/2
  134.                    er varemærker for International Business Machines Corp.
  135. Intel,Pentium      are a trademark of Intel Corp.
  136. MS-DOS             er et varemærke for Microsoft Inc.
  137. Macintosh,PowerMac er varemærker for Apple Computer Inc.
  138. Moterola           er et varemærke for Moterola Corp.
  139. NDOS               er et varemærke for Symantec Corp. (under licence by 4DOS).
  140. Netware and Novell are registered trademarks of Novell, Inc.
  141. RAR                er et varemærke for Eugene Roshal
  142. PAK                er et varemærke for NoGate Consulting Inc.
  143. PKWARE, the PKWARE logo, PKZIP, PKUNZIP, and PKSFX
  144.                    are registered trademarks of PKWARE, Inc. (PK=(P)hil (K)atz)
  145. Prime, Primos      er varemærker for Prime Computer Corp.
  146. QNX                er et varemærke for <jeg ved ikke>
  147. Rolemaster         er et varemærke for Iron Crown Enterprises Inc.
  148. Stacker            er et varemærke for Stacker Co.
  149. StuffIt            er et varemærke for Raymond Lau and Aladdin Systems.
  150. StupenDOS          er et varemærke for Eclipse Technologies, Inc.
  151. Sun                er et varemærke for Sun Co.
  152. UltraCompressor 2, Ultracrypt, UltraSafe
  153.                    er varemærker for AIP-NL
  154. ThinkC             er et varemærke for Symantec Corporation.
  155. UNIX               er både et varemærke og en firmamærke for AT&T.
  156. Watcom C           er et varemærke for Watcom International Corp
  157. WEB                er et varemærke for WEB Technologies (Smyrna, GA)
  158. Windows            er et varemærke for Microsoft Corp.
  159.  
  160. 4. Betingelser ('DISCLAIMER')
  161. =============================
  162.  
  163.                   *FRALÆGGELSE AF INTERESSE INDFLYDELSE*
  164.  
  165. KUN HJÆLP FRA HJÆLPSOMME INDIVIDER ER BLEVET ACCEPTERET UNDER UDVIKLINGEN AF
  166. DETTE PROGRAM. INGEN RABAT TIL PRODUKTER ELLER SERVICEYDELSER FORBUNDET MED
  167. GEBYRER ER BLEVET FORSYNET AF NOGET FIRMA, KOMMERCIEL ELLER OFFENTLIG
  168. ORGANISATION. DETTE PROGRAM HAR INGEN FORPLIGTIGELSE TIL AT FREMHÆVE NOGET
  169. PRODUKT ELLER BEGREB I NOGEN HENSEENDE. NOGLE VENLIGE MENNESKER HAR SPILLET EN
  170. VITAL ROLLE I SKABELSEN AF DETTE PROGRAM OG FORTJENER F¥LGELIG ANERKENDELSE PÅ
  171. INDIVIDUEL BASIS.
  172.  
  173.                      *FRALÆGGELSE AF MENINGS ANSVAR*
  174.  
  175. ALLE IDEER OG MENINGER, ENTEN UDTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅEDE, FOREKOMMENDE I
  176. TEKST FORM ELLER MANIFESTERET VED HANDLING, ENTEN TILSTEDEVÆRENDE ELLER UDTRYKT
  177. VED DERES FRAVÆRELSE, B¥R KUN ASSOCIERES MED COPYRIGHT HOLDEREN. DE
  178. REPRÆSENTERER INGEN OFFICIEL HOLDNING ELLER POLITIK FOR NOGET FIRMA, KOMMERCIEL
  179. ELLER OFFENTLIG INSTITUTION, INKLUSIV MEN IKKE BEGRÆNSET TIL UNIVERSITETER.
  180.  
  181.                      *FRALÆGGELSE AF GARANTI ANSVAR*
  182.  
  183. DETTE PROGRAM ER UDGIVET "SOM DET ER" UDEN NOGEN SOM HELST GARANTI I MULIG
  184. UDSTRÆKNING SOM EVENTUEL F¥LGE AF GÆLDENDE LOV, ENTEN UDTRYKT ELLER
  185. UNDERFORSTÅET, INKLUSIV, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL GARANTI FOR SALGBARHED,
  186. BRUGBARHED FOR SPECIELLE FORMÅL, FUNKTIONALITET ELLER DATA INTEGRITET.
  187.  
  188.  
  189.                       *FRALÆGGELSE AF SKADE ANSVAR*
  190.  
  191. HELE RISIKOEN VED BRUG AF DETTE PROGRAM OPPEBÆRES AF BRUGEREN. SKULLE
  192. PROGRAMMET VISE SIG DEFEKT, PÅHVILER BRUGEREN ALLE OMKOSTNINGER FOR N¥DVENDIGE
  193. SERVICE REPARATIONER ELLER KORREKTIONER. I INGEN HENSEENDE VIL DEN OPRINDELIG
  194. COPYRIGHT HOLDER VÆRE SKADEANSVARLIG OVERFOR BRUGEREN MED HENSYN TIL GENERELLE,
  195. SPECIELLE, TILFÆLDIGE ELLER NATURLIGT F¥LGENDE SKADER FORÅRSAGET AF BRUG ELLER
  196. UNDLADT BRUG AF PROGRAMMET, UANSET DETTE MÅTTE SKYLDES DEFEKTER HERI, SELV
  197. HVIS DEN OPRINDELIGE COPYRIGHT HOLDER ER BLEVET OPLYST OM MULIGHEDEN FOR
  198. SÅDANNE SKADER, INKLUSIV, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, TABTE PROFITMULIGHEDER,
  199. TABT OPSPARING, TAB SKABT IGENNEM EN TREDJE PART, TABTE DATA ELLER DATA GJORT
  200. UGYLDIGE ELLER EN UFORMÅEN AF PROGRAMMET TIL AT SAMSPILLE MED ANDRE PROGRAMMER
  201. ELLER ENHVERT ANDET KRAV FREMSAT AF ANDEN PART. BRUGEREN PÅTAGER SIG OGSÅ
  202. HELE ANSVARET FOR AT KONTROLLERE, AT DETTE IKKE ER EN FORFALSKET UDGIVELSE FRA
  203. EN TREDJE PART, ELLER AT DEN INDEHOLDER NOGEN FORM FOR VIRUS.
  204.  
  205.                      *COPYRIGHT - OPHAVSRETTIGHED*
  206.  
  207. DETTE PROGRAM OG DETS DOKUMENTATION ER OPHAVSRETTIGHEDS BESKYTTET AF DEN
  208. OPRINDELIGE PROGRAMM¥R/FORFATTER (COPYRIGHT HOLDER). ALLE RETTIGHEDER
  209. FORBEHOLDES - OGSÅ MED HENSYN TIL FREMTIDIGE ÆNDRINGER AF NAVN OG INDHOLD AF
  210. DENNE DISTRIBUTIONS PAKKE. INGEN ÆNDRINGER MÅ FORETAGES AF NOGEN GRUND PÅ
  211. NOGET TIDSPUNKT I NOGEN HENSEENDE, INKLUSIV MEN IKKE BRGRÆNSET TIL,
  212. MODIFIKATION AF COPYRIGHT NOTITSEN ELLER ÆNDRINGER AF DE KOMPILEREDE BINÆRE
  213. FILER, HERUNDER ÆNDRINGER I PROGRAMMETS NATURLIGE EKSEKVERINGS SEKVENS PÅ
  214. MASKINÆR NIVEAU.
  215.  
  216.  
  217.                       *DISTRIBUTIONS BETINGELSER*
  218.  
  219. DISTRIBUTION AF DENNE PAKKE SKAL BEGRÆNSES DERTIL, AT DEN KUN MÅ VIDEREGIVES I
  220. SIN HELE KOMPLETTE FORM SOM OPRINDELIG UDGIVET AF COPYRIGHT HOLDEREN OG INTET
  221. GEBYR MÅ KRÆVES FOR PROGRAMMET AF NOGEN GRUND PÅ NOGET TIDSPUNKT I
  222. NOGEN HENSEENDE. ENESTE TILLADTE GEBYRER I FORBINDELSE MED PAKKEN SKAL VÆRE
  223. FOR AT DÆKKE TRANSMISSIONS OMKOSTNINGER OG MODTAGEREN SKAL VÆRE GJORT FULDT
  224. OPMÆRKSOM PÅ DETTE. PÅ INGEN MÅDE MÅ DETTE PROGRAM DISTRIBUERES MED ET
  225. KOMMERCIELT PROGRAM, SÅ DET KAN VIRKE SOM OM AT VÆRE LAVET AF ANDRE END
  226. COPYRIGHT HOLDEREN, BRUGES TIL AT FREMME KOMMERCIELLE INTERESSER ELLER SOM ET
  227. LOKKEMIDDEL FOR BRUGEREN TIL AT BETALE FOR NOGET PROGRAM, PRODUKT ELLER
  228. SERVICE, MED MINDRE UDTRYKKELIG (UNDERSKREVET) SKRIFTLIG TILLADELSE FRA
  229. COPYRIGHT HOLDEREN ER OPNÅET.
  230.   DETTE PROGRAM MÅ DISTRIBURES ROYALTY-FRIT MED ET KOMMERCIELT PROGRAM
  231. FORUDSAT AT OVERSTÅENDE BETINGELSER ER OPFYLDT (ALLE FILER TIL STEDE I
  232. ORIGINAL FORM, ETC.) OG AT EN KLART SYNLIG NOTITS ERKLÆRER AT:
  233. (1) BETINGELSERNE FOR DET KOMMERCIELLE PROGRAM IKKE GÆLDER FOR DETTE PROGRAM
  234.     (IKKE AFL¥SER/UGYLDIGG¥R NOGEN BETINGELSER ANGIVET HER FOR DETTE PROGRAM).
  235. (2) COPYRIGHT HOLDEREN FOR DETTE PROGRAM ER PÅ INGEN MÅDE FORBUNDET MED DET
  236.     KOMMERCIELLE PRODUKT ELLER INVOLVEREDE FIRMA.
  237. (3) COPYRIGHT HOLDEREN FOR DETTE PROGRAM MODTOG INGEN FORM FOR BETALING ELLER
  238.     BONUS YDELSER SOM RESULTAT AF SAMMENKÆDNINGEN.
  239. SIDSTNÆVNTE KRAV ER N¥DVENDIG FOR AT UNDGÅ MULIGE SKATTEKRAV FRA MYNDIGHEDERNE.
  240.  
  241.                         *BRUGER RESTRIKTIONER*
  242.  
  243. FOR AT BRUGE DENNE PAKKE MÅ DE ERKENDE AT HAVE LÆST DENNE AFTALE, FORSTÅET
  244. DEN OG INDR¥MME AT VÆRE BUNDET AF DENNES UDTRYK OG BETINGELSER. DE MÅ
  245. YDERLIGERE ACCEPTERE, AT DETTE AFL¥SER ALLE ANDRE FORSLAG ELLER TIDLIGERE
  246. AFTALER, MUNDTLIGE ELLER SKRIFTLIGE, OG ENHVER ANDEN KOMMUNIKATION MELLEM DEM
  247. OG DEN OPRINDELIGE COPYRIGHT HOLDER RELATERET TIL INDHOLDET AF DENNE AFTALE.
  248. ENHVER ANDEN FREMTIDIG AFVIGELSE FRA UDTRYKTE BETINGELSER FORUDSÆTTER
  249. FORUDGÅENDE (UNDERSKREVET) SKRIFTLIG SAMTYKKE FRA COPYRIGHT HOLDEREN. BEMÆRK
  250. VENLIGST AT BETINGELSERNE HER KUN UDSTRÆKKER SIG TIL DENNE DISTRIBUTIONS
  251. PAKKE. DE DÆKKER IKKE FREMTIDIGE VERSIONER AF DETTE PROGRAM ELLER ANDRE
  252. ARBEJDER FRA COPYRIGHT HOLDEREN.
  253.  
  254. I TILFÆLDE AF UOVERENSSTEMMELSER MELLEM DENNE 'DICSLAIMER' OG TILSVARENDE
  255. OVERSÆTTELSER I ANDRE SPROG - SÅ ER DET DEN ENGELSKE OVERSÆTTELSE, DER
  256. GÆLDER MED FORTRINSRET! DERFOR MÅ MAN OGSÅ VÆRE BEKENDT MED INDHOLDET I DEN
  257. DEN ENGELSKE OVERSÆTTELSE.
  258.  
  259. ===============================================================================
  260.  
  261. Stig Valentini, x1develop@internet.dk (indtil march 1997)
  262.  
  263.