home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Windows News 2006 October / wn148cd2.iso / Windows / Communiquer / Filezilla / FileZilla_2_2_26a_setup.exe / FzResBr.dll / string.txt next >
Text File  |  2006-05-14  |  23KB  |  435 lines

  1. 10        
  2. 11                                 
  3. 12                             
  4. 13                                                   
  5. 14                                                     
  6. 15    Lostennad : %I64d %s
  7. 16        
  8. 17        
  9. 29    %d teuliad.
  10. 2000    Kennasket
  11. 2001    Kennasket ouzh %s. O c'hortoz ar c'hemennad degemer...
  12. 2002    Kennasket ouzh %s, O teraouekaat ar c'hennaska± SFTP...
  13. 2003    Kennasket ouzh %s, Oc'h arnodi± ar c'hennaska± SSL...
  14. 2004    kennaska± ouzh %s ...
  15. 2005    Gwerea± rollad ar c'havlec'h OK
  16. 2006    Digennaska± diouzh an dafariad
  17. 2007    Digennaska±...
  18. 2008    Kregi± gant pellgarga± %s
  19. 2009    Pellgarga± OK
  20. 2010    Enporzhiet mat eo bet ar restr "%s" !
  21. 2011    Oc'h arnodi± mont da %s dre ar proksi FTP...
  22. 2012    Reked identelezh evit : %s
  23. 2013    Dafariad identelezh loc'het
  24. 2014    Paouez gant an dafariad identelezh
  25. 2015    Diwallit ! skrivet eo bet al levraoueg DLL yezh evit ur stumm koshoc'h FileZilla. Lod a destenno∙ a c'hell chom e saozneg. Pellgargit ur stumm neveshoc'h eus al levraoueg DLL yezh !
  26. 2016    Stad :
  27. 2017    O c'hortoz d'ur c'hennaska± nevez...
  28. 2018    O tapout roll ar c'havlec'hio∙...
  29. 2019    Kennaska± SSL graet. O c'hortoz ar c'hemennad degemer...
  30. 2020    Kennaska± SSL graet
  31. 2021    Loc'ha± pellgarga± %s
  32. 2022    Karga± war an dafariad OK
  33. 2023    O c'hortoz esea± en-dro... (nemet un esae)
  34. 2024    O c'hortoz esea± en-dro... (%d esae c'hoazh)
  35. 2100    N'haller ket kennaska± !
  36. 2101    N'haller ket sevel ur socket er skeuliadig porzhio∙ spisaet.
  37. 2102    Fazi gant sevel ar restr ec'hanka± !
  38. 2103    N'haller ket sevel ar c'hennaska± SSL
  39. 2104    N'haller ket tapout rizh ar restr !
  40. 2105    N'haller ket tapout roll ar c'havlec'hio∙
  41. 2106    N'haller ket tapout ur respont !
  42. 2107    Fazi oc'h enporzhia± ar restr !
  43. 2108    N'haller ket deraouekaat al levraouego∙ SSL
  44. 2109    N'haller ket karga± al levraouego∙ SLL. En em asurit ema± ar restro∙ "ssleay32.dll" ha "libeay32.dll" er memes kavlec'h hag hini FileZilla.
  45. 2110    N'a pas pu ouvrir le fichier d'entrΘe !
  46. 2111    N'haller ket digeri± ar c'herzh-levr "%s". Deweredekaet eo vo gwaredi± ar c'herzh-levr kemennado∙ evit an estez-ma±.
  47. 2112    N'haller ket digeri± kanol an treuzkas. Abeg : %s
  48. 2113    N'haller ket dielfenna± al linenn arc'hwelio∙.
  49. 2114    N'haller ket jedi± anv an ostiz
  50. 2115    N'eo ket skoret gant an dafariad an arc'hwel "Kenderc'hel", flastret e vez ar restr.
  51. 2116    N'eo ket skoret gant an dafariad an arc'hwel "Kenderc'hel", met mento∙ ar restro∙ lec'hel hag arbell a zo he±vel. 
  52. 2117    N'haller ket kas an arc'hwel ! Digennaska± diouzh an dafariad !
  53. 2118    N'haller ket skriva± e-barzh ar restr "%s". Abeg : %s
  54. 2119    Testeni ar par dizegemeret
  55. 2120    Paouezet gant an implijour ! Digennaska± diouzh an dafariad ...
  56. 2121    Pellgarga± paouezet !
  57. 2122    Fazi gant ar pellgarga± !
  58. 2123    Ret eo deoc'h rei± un hedad arouezenno∙ !
  59. 2124    N'hall ket enderc'hel anv ur restr unan eus an arouezenno∙ a heul :\n/ \ : * ? " < > |
  60. 2125    N'haller ket digeri± ar restr lec'hel %s
  61. 2126    Mar plij roit ur chomlec'h !
  62. 2127    Fazi p'eo bet la±set an dafariad identelezh
  63. 2128    Paouezet gant an implijour !
  64. 2129    Ret eo deoc'h spisaat ur porzh reizh !
  65. 2130    Fazi ! n'eo ket bet kavet levraoueg DLL yezh evit ar "%s" !
  66. 2131    Fazi ! skrivet eo bet al levraoueg DLL yezh evit ur stumm kozh FileZilla ha n'eo ket kerverlec'h gant ar stumm-ma±.\nPellgargit ur stumm neveshoc'h eus al levraoueg yezh-ma± adalek http://sourceforge.net/projects/filezilla
  67. 2132    Mar plij roit un anv restr dishe±vel !
  68. 2133    n'haller ket kavet an treug ho peus roet !
  69. 2134    Mar plij roit ur porzh reizh !
  70. 2135    Fazi :
  71. 2136    Fazi gant an dilesaat
  72. 2137    Ret eo en em dilesaat evit implijout ar proksi
  73. 2138    Rizh an dilesaat kaset en-dro gant ar proksi a zo dianav pe n'eo ket skoret
  74. 2139    n'haller ket jedi± anv an ostiz pe anv an dafariad proksi
  75. 2140    n'haller ket kennaska± ouzh ar proksi
  76. 2141    Fazi gant reked kaset d'ar proksi, n'haller ket kennaska± ouzh an dafariad proksi
  77. 2142    Fazi, n'haller ket dielfenna± 'FileZilla.xml', lovret eo ar restr war ar seblant.\nEn abeg da se e vo implijet an diazez varilho∙ a-benn gwaredi± ar perzhio∙.
  78. 2143    N'haller ket deraouekaat CSFtpIpC. En em asurit ho peus dafario∙ reizhiad a-walc'h !
  79. 2144    N'haller ket loc'ha± ar poellad SFTP. En em asurit ema± ar restr 'FzSFtp.exe' er memes kavlec'h hag hini 'FileZilla.exe'.
  80. 2145    Serret eo bet FzSFtp.exe, echu gant an treuzkas.
  81. 2146    Stlenno∙ direizh zo bet kavet er c'hanol stlenno∙ SFtp, echu gant an treuzkas.
  82. 2147    N'en deus ket respontet FzSFtp.exe, echu gant ar c'hanol.
  83. 2148    An anv-ma± a zo dija implijet ! Dibabit un anv all !
  84. 2149    Dibabit rizh an dilesaat !
  85. 2150    Mar plij roit un anv evit al lec'hienn FTP !
  86. 2151    Mar plij roit ur ger-tremen !
  87. 2152    Mar plij roit un anv implijour !
  88. 2153    Disoberiantiz jedet !
  89. 2154    Karga± paouezet
  90. 2155    Karga± faziet
  91. 2156    Kevreadur ar chomlec'h direizh. Dleout a rafe beza± [ftp://][Implijour:GerTremen@]Ostiz[:Porzh][/Treug]\nN'int ket ret ar c'hrochedigo∙ [ ].
  92. 2157    N'haller ket digeri± "%s"
  93. 2158    N'haller ket loc'ha± "%s" a-benn gwelout pe embann "%s". Gwiriit hoc'h astenno∙ restr.
  94. 2159    Fazi, goulev dre-ziouer ebet.
  95. 2160    N'haller spisaat ar poenter restr
  96. 2161    Fazi dianav er gwiskad SSL
  97. 2162    N'haller gwiria± an testeni SSL
  98. 2200    Arc'hwel :
  99. 2300    Respont :
  100. 2301    Merk :
  101. 2400    Paouez gant ar c'hennaska± red ?
  102. 2401    Nulla± an oberiadenn red ?
  103. 2402    Ha fellout a ra deoc'h dilemel %d kavlec'h ?
  104. 2403    Ha fellout a ra deoc'h dilemel "%s" ?
  105. 2404    Ha fellout a ra deoc'h dilemel %d restr ?
  106. 2405    Ha fellout a ra deoc'h dilemel  %d restr ha kavlec'h ?
  107. 2406    Le fichier "%s" (%d octets) existe dΘjα... L'Θcraser par "%s" (%d eizh-bit) ?
  108. 2407    Vous dΘmarrez cette version de FileZilla pour la premiΦre fois, ou vos paramΦtres ont ΘtΘ supprimΘs.\nFileZilla peut stocker ses paramΦtres dans la base de registre ou dans un fichier XML.\nVoulez-vous que FileZilla utilise la base de registre ?\nIl est recommandΘ d'utiliser la base de registre si vous Ωtes en environnement multi-utilisateurs.\nChoisissez 'Non' pour utiliser le fichier XML, ce qui est recommandΘ pour la plupart des utilisateurs.\nSi vous choisissez 'Non' et qu'il y a des paramΦtres dans la base de registre, ils seront importΘs dans le fichier XML.
  109. 2408    ATTENTION - PROBLEME DE SECURITE POTENTIEL !\nLa clΘ du serveur h⌠te ne correspond pas α celle prΘcΘdemment\nmise en cache dans la base de registre. Soit l'administrateur du serveur a modifiΘ la clΘ d'h⌠te,\nsoit que vous Ωtes actuellement connectΘ α un autre ordinateur\nprΘtendant Ωtre le serveur.\nLa nouvelle empreinte de la clΘ est :\n%s\nSi vous vous attendiez α ce changement, et faites confiance α la nouvelle clΘ,\nsΘlectionnez 'Oui' pour mettre α jour le cache et continuer la connexion.\nSi vous voulez continuer la connexion sans mettre α jour le cache,\nsΘlectionnez 'Non'.\nSi vous voulez abandonner complΘtement la connexion, cliquez sur 'Annuler'. SΘlectionner 'Annuler' est le SEUL choix garanti s√r.\nMettre la clΘ α jour dans le cache ?
  110. 2409    La clΘ d'h⌠te du serveur n'est pas en cache dans la base de registre. Vous\nn'avez pas la garantie que le serveur soit l'ordinateur que vous pensez.\nL'empreinte de la clΘ du serveur est :\n%s\nSi vous faites confiance α cet h⌠te, sΘlectionnez 'Oui' pour ajouter la clΘ au cache et continuer la connexion.\nSi vous voulez continuer la connexion pour cette fois ci sans ajouter la clΘ au cache,\nsΘlectionnez 'Non'.\nSi vous ne faites pas confiance α cet h⌠te, sΘlectionnez 'Annuler' pour abandonner la\nconnexion.\nAjouter la clΘ dans le cache ?
  111. 2410    Ha fellout a ra deoc'h dilemel  "%s" ?
  112. 2411    ProblΦme lors du transfert de '%s'\nImpossible d'Θtablir une connexion additionelle avec le serveur pour le transfert de fichier. Votre serveur ne supporte peut-Ωtre pas les connexions multiples.\nFileZilla doit-il utiliser la connexion principale pour le transfert Θtant donnΘ que vous Ωtes dΘjα connectΘ α ce serveur ?
  113. 2412    "%s" a ΘtΘ modifiΘ.\nVoulez vous le charger sur le serveur ?
  114. 2413    Le fichier a ΘtΘ modifiΘ
  115. 2500    Les paramΦtres ont ΘtΘ exportΘs avec succΦs. \nSi vous placez le fichier .xml dans le mΩme rΘpertoire que FileZilla sous le nom 'filezilla.xml', il sera utilisΘ pour stocker les paramΦtres plut⌠t que la base de registre.
  116. 2501    Mar plij roit votre identitΘ de systΦme d'exploitation !
  117. 2502    Mar plij roit votre identitΘ d'utilisateur !
  118. 2503    Fazi ! N'a pas pu importer les paramΦtres depuis '%s'
  119. 2504    Les paramΦtres ont ΘtΘ importΘs avec succΦs.
  120. 2505    Harz uhela± eus l'intervale d'Anti-DΘconnexion doit Ωtre plus grande que la limite infΘrieure !
  121. 2506    Harz uhela± eus l'intervale d'Anti-DΘconnexion doit Ωtre comprise entre %d et %d secondes !
  122. 2507    La limite infΘrieure de l'intervale d'Anti-DΘconnexion doit Ωtre comprise entre %d et %d secondes !
  123. 2508    Harz uhela± eus l'Θtendue de ports doit Ωtre plus grande que la limite infΘrieure !
  124. 2509    Harz uhela± eus l'Θtendue de ports doit Ωtre comprise entre %d et %d !
  125. 2510    La limite infΘrieure de l'Θtendue de ports doit Ωtre comprise entre %d et %d !
  126. 2511    Mar plij roit une valeur comprise entre %d et %d pour le nombre maximum de tentatives !
  127. 2512    Mar plij roit un ostiz reizh evit ar proksi !
  128. 2513    Mar plij roit ur porzh reizh evit ar proksi !
  129. 2514    Mar plij roit ur werzhiad etre %d ha %d evit an amzer etre daou esae !
  130. 2515    Mar plij roit ur werzhiad etre %d ha %d evit kavout an timeout
  131. 2600    L'authentication a ΘchouΘe, cela signifie souvent que\nvous n'avez pas de ticket Kerberos version 5.\nPensez α lancer d'abord Leash32.\nVoulez-vous envoyer toutes les donnΘes en clair,\net potentiellement exposer votre mot de passe α des centaines\nde personnes ?
  132. 2601    N'a pas pu trouver ou charger %s
  133. 2602    Une ou plusieurs des API's-GSS n'ont pas ΘtΘ chargΘes !
  134. 2603    Les API's suivantes n'ont pu Ωtre chargΘes depuis la DLL Kerberos 5 !
  135. 2700    Roit anv ar c'havlec'h
  136. 2701    Roit anv ar c'havlec'h nevez :
  137. 2702    Roit un arc'hwel FTP
  138. 2703    Roit un arc'hwel a vo la±set war an dafariad :
  139. 2704    Roit ho ker-tremen
  140. 2705    Mar plij roit ar ger-tremen a vo implijet evit ar c'hennaska± ouzh an dafariad :
  141. 2706    Roit anv nevez ar restr
  142. 2707    Mar plij roit anv ar restr a vo gwaredet :
  143. 2708    Dilesaat dre c'houlenn/respont (dre ar c'hlavier)
  144. 2709    Roit hoc'h anv implijour
  145. 2710    Mar plij roit an anv impijour a vo implijet evit ar c'hennaska± ouzh an dafariad :
  146. 2800    Kennaska±
  147. 2801    Dilasteza±
  148. 2802    Krubuilh kavlec'hio∙
  149. 2803    Perzhio∙ harz-tan
  150. 2804    Perzhio∙ proksio∙ FTP
  151. 2805    Skor GSS
  152. 2806    Dafariad identenlezh
  153. 2807    Perzhio∙ an etrefas
  154. 2808    Yezh
  155. 2809    Roll ar restro∙ lec'hel
  156. 2810    A-bep seurt
  157. 2811    Perzhio∙ proksi
  158. 2812    Roll ar restro∙ arbell
  159. 2813    Harza± an tizh
  160. 2814    Perzhio∙ treuzkas restr
  161. 2815    ASCII/Daouek
  162. 2816    Gwerea± / Embann restr
  163. 2817    Perzhio∙ SFTP
  164. 2818    Lec'hiadur an treugo∙
  165. 2819    Kerzh-levr ar c'hemennado∙
  166. 2820    Gwaska±
  167. 3000    Initialisation des sockets ΘchouΘe
  168. 3001    Veuillez sΘlectionner un dossier local.
  169. 3002    Chaine de certification trop longue
  170. 3003    Le certificat a expirΘ
  171. 3004    Le certificat n'est pas encore valide
  172. 3005    Certificat rejetΘ
  173. 3006    Echec dans la signature du certificat.
  174. 3007    Pas de confiance en ce certificat
  175. 3008    Testeni sined-emgefre
  176. 3009    Fazi format dans le champs valide "jusque" du certificat
  177. 3010    Fazi format dans le champs valide "depuis" du certificat
  178. 3011    AutoritΘ de Certification invalide
  179. 3012    But du certificat non supportΘ
  180. 3013    L'utilisation de la clΘ n'inclue pas la signature du certificat
  181. 3014    Contrainte de longueur de chemin dΘpassΘe
  182. 3015    Certificat auto-signΘ dans la chaine de certification
  183. 3016    N'haller ket dΘcoder la clΘ publique de l'Θmetteur
  184. 3017    N'haller ket dΘcrypter la signature du certificat
  185. 3018    Impossible d'obtenir le certificat de l'Θmetteur
  186. 3019    Impossible d'obtenir le certificat de l'Θmetteur local
  187. 3020    N'haller ket gwiria± an testeni kenta±
  188. 3021    Erreur inconnue de vΘrification du certificat
  189. 3022    L'erreur est survenue α une profondeur de %d dans la chaine de certification.
  190. 3023    Le certificat semble Ωtre valide.
  191. 3024    Dibabit ar perzhio∙ nevez evit ar c'havlec'h "%s"
  192. 3025    Dibabit ar perzhio∙ nevez evit ar restr "%s"
  193. 3026    Dibabit ar perzhio∙ nevez evit ar restro∙ ha teuliado∙ diuzet ganeoc'h
  194. 3027    Deiziad
  195. 3028    Tu
  196. 3029    Anv
  197. 3030    Ment
  198. 3031    Rizh
  199. 3032    Ostiz
  200. 3033    Kemmet
  201. 3034    Anv ar restr lec'hel
  202. 3035    Perc'henn / strollad
  203. 3036    Aotregezhio∙
  204. 3037    Anv ar restr arbell
  205. 3038    Ment
  206. 3039    Stad
  207. 3040    Eur
  208. 3041    Mar plij roit un ostiz reizh
  209. 3042    Mar plij roit treug hag anv ar restr lec'hel
  210. 3043    Mar plij roit ur porzh reizh
  211. 3044    Mar plij roit treug hag anv ar restr arbell
  212. 3045    Mar plij roit un anv implijour
  213. 3046    Treuzkas harzet
  214. 3047    Fazi treuzkas arvarus
  215. 3048    Fazi treuzkas N░%d. Esae en-dro diwezhatoc'h
  216. 3049    Re a esaeo∙
  217. 3050    O treuzkas
  218. 3051    Chomlec'h :
  219. 3052    Ger-tremen :
  220. 3053    Porzh :
  221. 3054    Kennaska± &Prim
  222. 3055    Implijour :
  223. 3056    <Kavlec'h goullo>
  224. 3057    Kavlec'h nevez
  225. 3058    Kavlec'h nevez %d
  226. 3059    Load FTP nevez
  227. 3060    Load FTP nevez %d
  228. 3061    Restro∙ testenn (*.txt)|*.txt||
  229. 3062    Ma loado∙ FTP
  230. 3063    Restro∙ XML (*.xml)|*.xml||
  231. 3064    eizh-bit
  232. 3065    Ge
  233. 3066    Ke
  234. 3067    Me
  235. 3068    %s tremenet
  236. 3069    %s o chom
  237. 3070    Kennasket ouzh %s
  238. 3071    Kennaska± ouzh %s
  239. 3072    Teuliad goullo
  240. 3073    Load lec'hel :
  241. 3074    Load arbell :
  242. 3075    Teuliad goullo.
  243. 3076    %d restr gant %I64d eizh-bit.
  244. 3077    %d kavlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit.
  245. 3078    %d restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
  246. 3079    %d kavlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
  247. 3080    Diuzad : %d restr gant %I64d eizh-bit.
  248. 3081    Diuzad : %d restr.
  249. 3082    Diuzad : %d kavlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit.
  250. 3083    Diuzad : %d restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
  251. 3084    Diuzad : %d kavlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
  252. 3085    1 restr eus %I64d eizh-bit.
  253. 3086    1 c'havlec'h.
  254. 3087    1 c'havlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit.
  255. 3088    1 restr eus %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
  256. 3089    1 c'havlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
  257. 3090    1 c'havlec'h hag ur restr eus %I64d eizh-bit.
  258. 3091    %d kavlec'h hag ur restr eus %I64d eizh-bit.
  259. 3092    1 c'havlec'h hag 1 restr eus %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
  260. 3093    %d kavlec'h hag ur restr eus %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
  261. 3094    Diuzad : 1 restr eus %I64d eizh-bit.
  262. 3095    Diuzad : 1 c'havlec'h.
  263. 3096    Diuzad : 1 c'havlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit.
  264. 3097    Diuzad : 1 restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
  265. 3098    Diuzad : 1 c'havlec'h hag %d restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
  266. 3099    Diuzad : 1 c'havlec'h hag 1 restr eus %I64d eizh-bit.
  267. 3100    Diuzad : 1 c'havlec'h hag 1 restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
  268. 3101    Diuzad : %d kavlec'h hag 1 restr gant %I64d bytes.
  269. 3102    Diuzad : %d kavlec'h hag 1 restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
  270. 3103    Ehan
  271. 32768    Annuler l'opΘration en cours
  272. 32769    Copie la connexion actuelle dans une nouvelle entrΘe du Gestionnaire de Sites
  273. 32770    Exporte les paramΦtres dans un fichier
  274. 32771    Importer les paramΦtres depuis un fichier
  275. 32772    Entre dans le paramΦtrage de FileZilla
  276. 32773    Se connecte au site par dΘfaut du Gestionnaire de Sites
  277. 32774    Exporte tout les sites FTP dans un fichier texte comme une liste d'URL
  278. 32775    Exporte tout les sites FTP avec tout les dΘtails dans un fichier texte
  279. 32778    CrΘer un rΘpertoire sur le serveur FTP
  280. 32785    Ouvre la table des matiΦres de l'aide
  281. 32786    Affiche l'index du fichier d'aide
  282. 32787    Rechercher dans le fichier d'aide
  283. 32797    Affiche les objets comme grandes ic⌠nes
  284. 32798    Affiche les objets en liste
  285. 32799    Affiche les dΘtails des objets
  286. 32800    Diskouez an ergorenno∙ e arlunio∙ bihan
  287. 32808    Exporter tout les ΘlΘments de la file d'attente
  288. 32809    Importer des ΘlΘments de file d'attente d'un fichier externe
  289. 32810    DΘmarre le traitement de la file d'attente
  290. 32811    Si activΘ, FileZilla pourra transfΘrer plusieurs fichiers α la fois.
  291. 32812    Change le mot de passe du compte. Quelques serveurs seulement permettent ceci.
  292. 32813    Copie l'URL du serveur courant ainsi que le chemin dans le presse-papier
  293. 32814    Vous permet d'envoyer une commande FTP au serveur
  294. 32815    TransfΦre un fichier manuellement
  295. 32816    Si cochΘ, FileZilla essaiera d'afficher les fichiers cachΘs sur le serveur.
  296. 32820    FileZilla vous demandera que faire si un fichier existe
  297. 32821    Toujours Θcraser le fichier
  298. 32822    Ecrase l'ancien fichier si le nouveau est plus rΘcent
  299. 32823    Demande un nouveau nom de fichier
  300. 32824    Reprend le transfert si possible
  301. 32825    Passe au fichier suivant
  302. 32826    Traiter la file d'attente
  303. 32834    Kennaska± hep tremen dre ar &proksi
  304. 32835    Di&verka±
  305. 32846    Diskouez an elfenno∙ evel arlunio∙ bras
  306. 32847    Diskouez an elfenno∙ en ur roll
  307. 32848    Diskouez munudo∙ an ergorenno∙
  308. 32849    Diskouez an ergorenno∙ en arlunio∙ bihan
  309. 32850    Dizkouez pe guzhat la file d'attente des transferts
  310. 32851    Dizkouez pe guzhat l'arborescence distante
  311. 32852    Dizkouez pe guzhat l'arborescence locale
  312. 32853    Ouvre le Gestionnaire de Sites
  313. 32854    Exporter la liste de serveurs FTP vers un fichier
  314. 32857    Importe la liste de serveurs FTP depuis un fichier
  315. 32859    Se dΘconnecter du serveur
  316. 32860    Se reconnecter au serveur
  317. 32861    Freskaat ar gwelio∙
  318. 32867    Affiche la taille des fichiers
  319. 32868    Affiche le type d'objet
  320. 32869    Affiche la date et l'heure de la derniΦre modification
  321. 32870    Dizkouez pe guzhat le journal de messages
  322. 32871    Dizkouez pe guzhat la barre de Connexion Rapide
  323. 32872    Affiche la date et l'heure du fichier
  324. 32873    Affiche la taille des fichiers
  325. 32874    Affiche les permissions
  326. 32875    Affiche la date et l'heure du fichier
  327. 32876    Bascule la barre d'Θtat affichant des informations utiles sur les fichiers (sΘlectionnΘs) sous la liste des fichiers locaux.
  328. 32877    Bascule la barre d'Θtat affichant des informations utiles sur les fichiers (sΘlectionnΘs) sous la liste des fichiers distants.
  329. 32878    Annule les transferts sΘlectionnΘs et les supprimer de la file d'attente
  330. 32879    Pause des transferts sΘlectionnΘs
  331. 32880    Kenderc'hel gant an treuzkaso∙ diuzet
  332. 32881    Diskouez ar perc'henn hag ar strollad
  333. 32890    Rumma± ar rollad arbell diouzh an anv
  334. 32891    Rumma± ar rollad arbell diouzh ar vent
  335. 32892    Rumma± ar rollad arbell diouzh ar rizh
  336. 32893    Rumma± ar rollad arbell diouzh an deiziad hag an eur
  337. 32894    Rumma± ar rollad arbell diouzh an urzh war-gresk
  338. 32895    Rumma± ar rollad arbell diouzh an urzh war-zigresk
  339. 32896    Rumma± ar rollad lec'hel diouzh an anv
  340. 32897    Rumma± ar rollad lec'hel diouzh ar vent
  341. 32898    Rumma± ar rollad lec'hel diouzh ar rizh
  342. 32899    Rumma± ar rollad lec'heldiouzh an deiziad hag an eur gemma± diwezha±
  343. 32900    Rumma± ar rollad lec'hel diouzh an urzh war-gresk
  344. 32901    Rumma± ar rollad lec'hel diouzh an urzh war-zigresk
  345. 32902    &Empty history
  346. 57344    FileZilla
  347. 57345    Prest
  348. 57664    A-zivout FileZilla
  349. 57665    Kuitaat FileZilla
  350. 57670    Diskouez endalc'h ar skoazell
  351. 59392    Diskouez pe guzhat ar varrenn ostilho∙
  352. 59393    Diskouez pe guzhat ar varrenn stad
  353. 61190    Kuitaat FileZilla
  354. 61440    Ouvrir
  355. 61441    Enregistrer sous
  356. 61442    Tous les fichiers (*.*)
  357. 61443    Sans nom
  358. 61446    un fichier non nommΘ
  359. 61457    &Masquer
  360. 61472    Aucun message d'erreur n'est disponible.
  361. 61473    Une opΘration non prise en charge a ΘtΘ tentΘe.
  362. 61474    Une ressource requise Θtait non disponible.
  363. 61475    MΘmoire insuffisante.
  364. 61476    Une erreur inconnue s'est produite.
  365. 61477    Un argument non valide a ΘtΘ dΘtectΘ.
  366. 61696    Nom de fichier non valide.
  367. 61697    L'ouverture du document a ΘchouΘ.
  368. 61698    L'enregistrement du document a ΘchouΘ.
  369. 61699    Enregistrer les modifications apportΘes α %1 ?
  370. 61700    La crΘation d'un document vide a ΘchouΘ.
  371. 61701    Le fichier est trop volumineux pour Ωtre ouvert.
  372. 61702    Impossible de lancer l'impression.
  373. 61703    Le dΘmarrage de l'aide a ΘchouΘ.
  374. 61704    Erreur d'application interne.
  375. 61705    La commande a ΘchouΘ.
  376. 61706    MΘmoire insuffisante pour exΘcuter l'opΘration.
  377. 61707    Les entrΘes du registre SystΦme ont ΘtΘ supprimΘes et le fichier INI (si besoin est) a ΘtΘ effacΘ.
  378. 61708    Toutes les entrΘes du registre SystΦme (ou le fichier INI) n'ont pas ΘtΘ supprimΘes.
  379. 61709    Ce programme requiert le fichier %s. Celui-ci est introuvable sur ce systΦme.
  380. 61710    Ce programme est liΘ α l'export %s, absent du fichier %s. Cet ordinateur semble prΘsenter une version non compatible de %s.
  381. 61712    Tapez un nombre entier.
  382. 61713    Tapez un nombre.
  383. 61714    Tapez un nombre entier compris entre %1 et %2.
  384. 61715    Tapez un nombre compris entre %1 et %2.
  385. 61716    Tapez %1 caractΦres au maximum.
  386. 61717    Choisissez un bouton.
  387. 61718    Veuillez entrer un entier compris entre 0 et 255.
  388. 61719    Veuillez entrer un entier positif.
  389. 61720    Veuillez entrer une date et/ou une heure.
  390. 61721    Veuillez entrer une monnaie.
  391. 61722    Veuillez entrer un GUID.
  392. 61723    Veuillez entrer une heure.
  393. 61724    Veuillez entrer une date.
  394. 61728    Format de fichier inattendu.
  395. 61729    %1\nImpossible de trouver ce fichier. VΘrifiez que le chemin et le nom du fichier sont corrects.
  396. 61730    Le lecteur de disque de destination est plein.
  397. 61731    Impossible de lire α partir de %1, il est en cours d'utilisation.
  398. 61732    Impossible d'Θcrire sur %1, il est en lecture seule ou en cours d'utilisation.
  399. 61733    Une erreur inattendue s'est produite lors de la lecture de %1.
  400. 61734    Une erreur inattendue s'est produite lors de l'Θcriture de %1.
  401. 61744    %1: %2\nPoursuivre l'exΘcution du script ?
  402. 61745    Exception distribuΘe : %1
  403. 61836    Impossible de lire une propriΘtΘ en Θcriture seule.
  404. 61837    Impossible d'Θcrire une propriΘtΘ en lecture seule.
  405. 61840    Impossible de charger la prise en charge du systΦme de messagerie Θlectronique.
  406. 61841    La DLL systΦme de la messagerie n'est pas valide.
  407. 61842    La messagerie Θlectronique n'a pas pu envoyer le message.
  408. 61856    Aucune erreur ne s'est produite.
  409. 61857    Une erreur inconnue s'est produite lors de l'accΦs α %1.
  410. 61858    Impossible de trouver %1.
  411. 61859    %1 contient un chemin non valide.
  412. 61860    Impossible d'ouvrir %1 car il y a trop de fichiers ouverts.
  413. 61861    L'accΦs α %1 a ΘtΘ refusΘ.
  414. 61862    Un descripteur de fichier non valide a ΘtΘ associΘ α %1.
  415. 61863    Impossible d'enlever %1 car c'est le rΘpertoire courant.
  416. 61864    Impossible de crΘer %1 car le rΘpertoire est plein.
  417. 61865    ╔chec de la recherche sur %1
  418. 61866    Une erreur d'E/S matΘrielle a ΘtΘ reportΘe lors de l'accΦs α %1.
  419. 61867    Une violation de partage s'est produite lors de l'accΦs α %1.
  420. 61868    Une violation de verrouillage s'est produite lors de l'accΦs α %1.
  421. 61869    Disque plein lors de l'accΦs α %1.
  422. 61870    Tentative d'accΦs α %1 aprΦs sa fin.
  423. 61872    Aucune erreur ne s'est produite.
  424. 61873    Une erreur inconnue s'est produite lors de l'accΦs α %1.
  425. 61874    Tentative d'Θcriture de %1 ouvert pour la lecture.
  426. 61875    Tentative d'accΦs α %1 aprΦs sa fin.
  427. 61876    Tentative de lecture de %1 ouvert pour l'Θcriture.
  428. 61877    %1 a un mauvais format.
  429. 61878    %1 contient un objet inattendu.
  430. 61879    %1 contient un schΘma incorrect.
  431. 61888    pixels
  432. 62177    DΘsactiver
  433. 62178    Activer
  434. 62179    Mixte
  435.