home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.tcs3.com / ftp.tcs3.com.tar / ftp.tcs3.com / DRIVERS / Audio / Office2010 / Admin / pt-br / proj14.opal < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2010-10-01  |  179KB  |  1,252 lines

  1.  ■<?xml version="1.0" encoding="utf-16"?>
  2. <policyDefinitionResources revision="1.0" schemaVersion="1.0">
  3.   <displayName>Microsoft Project 2010</displayName>
  4.   <description>Microsoft Project 2010</description>
  5.   <resources>
  6.     <stringTable>
  7.       <string id="L_Version">14.0.4763.1000</string>
  8.       <string id="L_Empty">
  9.       </string>
  10.       <string id="L_Miscellaneous">Diversos</string>
  11.       <string id="L_Security">Seguranτa</string>
  12.       <string id="L_Allowopeningsaving">Permitir abertura e salvamento</string>
  13.       <string id="L_Promptwhenopeningsaving">Avisar ao abrir e salvar</string>
  14.       <string id="L_Donotopensave">Nπo abrir ou salvar</string>
  15.       <string id="L_LegacyfileformatsExplain">Permite gerenciar se os usußrios podem abrir ou salvar arquivos no Project com formatos de arquivo de vers⌡es anteriores ou formatos de arquivo nπo padrπo. Por padrπo, os usußrios nπo podem abrir ou salvar arquivos com formatos de vers⌡es anteriores.</string>
  16.       <string id="L_Legacyfileformats">Formatos de arquivo de vers⌡es anteriores</string>
  17.       <string id="L_GregorianCalndar">Calendßrio Gregoriano</string>
  18.       <string id="L_HirjriCalendar">Calendßrio IslΓmico</string>
  19.       <string id="L_ThaiBuddhist">Budista TailandΩs</string>
  20.       <string id="L_ProjectSummaryTaskExplain">Permite gerenciar se a tarefa de resumo do projeto Θ exibida. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, a tarefa de resumo do projeto serß exibida. Se essa configuraτπo for desabilitada ou nπo definida, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  21.       <string id="L_ProjectSummaryTask">Tarefa de Resumo do Projeto</string>
  22.       <string id="L_EnableuntrustedintranetzoneaccesstoProjectServerExplain">Permite que os usußrios acessem sites do Project Server e Espaτos de Trabalho que nπo foram adicionados a suas zonas da Internet confißveis. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, os usußrios poderπo acessar sites do Project Server e do Microsoft SharePoint Foundation que nπo estπo em suas zonas da Internet confißveis. Se essa configuraτπo estiver desabilitada ou nπo for definida, os usußrios deverπo adicionar os sites do Project Server e do Microsoft SharePoint Foundation a suas zonas de sites da Internet confißveis.</string>
  23.       <string id="L_EnableuntrustedintranetzoneaccesstoProjectServer">Habilitar acesso a zonas da intranet nπo confißveis para o Project Server</string>
  24.       <string id="L_CalendarTypeExplain">Permite definir o tipo de calendßrio padrπo. ╔ necessßrio ter os pacotes de idiomas do Leste Asißtico e de Script Complexo instalados no sistema operacional para que essa configuraτπo esteja disponφvel. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, poderß definir o tipo de calendßrio padrπo. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  25.       <string id="L_CalendarType">Tipo de Calendßrio</string>
  26.       <string id="L_MRUTemplateListLength">Comprimento da Lista de Modelos Usados Mais Recentemente</string>
  27.       <string id="L_MRUTemplateListLengthExplain">Essa configuraτπo determina o comprimento da lista de modelos usados mais recentemente no painel de tarefas Novo Documento (Arquivo Novo...). O valor mßximo Θ 9 e o valor mφnimo Θ 0. Essa configuraτπo somente se aplica ao Project.</string>
  28.       <string id="L_Proj">Microsoft Project 2010</string>
  29.       <string id="L_ProjectOptions">Opτ⌡es do Project</string>
  30.       <string id="L_PjView">Exibir</string>
  31.       <string id="L_PjDefaultView">Modo de Exibiτπo Padrπo</string>
  32.       <string id="L_PjDefaultViewExplain">Especifica o modo de exibiτπo que o Project exibe na inicializaτπo.
  33.       
  34. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, poderß definir o modo de exibiτπo padrπo exibido na inicializaτπo.
  35. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  36.       <string id="L_PjView0">Ac·mulo de Barras de Tarefas</string>
  37.       <string id="L_PjView1">Calendßrio</string>
  38.       <string id="L_PjView2">Diagrama de Rede Descritivo</string>
  39.       <string id="L_PjView3">Gantt Detalhado</string>
  40.       <string id="L_PjView4">Grßfico de Gantt</string>
  41.       <string id="L_PjView5">Gantt de Redistribuiτπo</string>
  42.       <string id="L_PjView6">Ac·mulo de Datas de Etapas</string>
  43.       <string id="L_PjView7">Ac·mulo de Etapas</string>
  44.       <string id="L_PjView8">Diagrama de Rede</string>
  45.       <string id="L_PjView9">Diagrama de Relaτ⌡es</string>
  46.       <string id="L_PjView10">Alocaτπo de Recursos</string>
  47.       <string id="L_PjView11">Formulßrio de Recursos</string>
  48.       <string id="L_PjView12">Grßfico de Recursos</string>
  49.       <string id="L_PjView13">Formulßrio Nomes de Recursos</string>
  50.       <string id="L_PjView14">Planilha de Recursos</string>
  51.       <string id="L_PjView15">Uso do Recurso</string>
  52.       <string id="L_PjView16">Formulßrio Detalhes da Tarefa</string>
  53.       <string id="L_PjView17">Entrada de Tarefa</string>
  54.       <string id="L_PjView18">Formulßrio de Tarefas</string>
  55.       <string id="L_PjView19">Formulßrio Nome da Tarefa</string>
  56.       <string id="L_PjView20">Planilha de Tarefas</string>
  57.       <string id="L_PjView21">Uso da Tarefa</string>
  58.       <string id="L_PjView22">Gantt de Acompanhamento</string>
  59.       <string id="L_PjDateFormat">Formato de Data</string>
  60.       <string id="L_PjDateFormatExplain">Especifica o formato para exibiτπo de datas. Algumas informaτ⌡es, como formatos de hora e o separador de data, sπo definidas no Painel de Controle.
  61.       
  62. Se essa configuraτπo for habilitada, as datas serπo exibidas no formato que vocΩ definir.
  63. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  64.       <string id="L_PjDate0">31/1/00 00:33</string>
  65.       <string id="L_PjDate1">31/1/00</string>
  66.       <string id="L_PjDate20">31/1/2000</string>
  67.       <string id="L_PjDate2">31 de janeiro de 2000 00:33</string>
  68.       <string id="L_PjDate3">31 de janeiro de 2000</string>
  69.       <string id="L_PjDate4">31 Jan 00:33</string>
  70.       <string id="L_PjDate5">31 Jan '00</string>
  71.       <string id="L_PjDate6">31 de janeiro</string>
  72.       <string id="L_PjDate7">31/jan</string>
  73.       <string id="L_PjDate8">Seg 31/1/00 00:33</string>
  74.       <string id="L_PjDate9">Seg 31/1/00</string>
  75.       <string id="L_PjDate10">Seg 31 Jan, '00</string>
  76.       <string id="L_PjDate11">Seg 00:33</string>
  77.       <string id="L_PjDate15">Seg 31 Jan</string>
  78.       <string id="L_PjDate16">Seg 31/1</string>
  79.       <string id="L_PjDate17">Seg 31</string>
  80.       <string id="L_PjDate12">31/1</string>
  81.       <string id="L_PjDate13">31</string>
  82.       <string id="L_PjDate14">00:33</string>
  83.       <string id="L_PjDate18">W1/1</string>
  84.       <string id="L_PjDate19">W1/1/00 00:33</string>
  85.       <string id="L_MultiCurrencyExplain">Permite gerenciar se os usußrios podem definir o tipo de moeda padrπo para novos planos de projetos. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o tipo de moeda padrπo serß imposto para todos os novos planos de projetos. Se essa configuraτπo estiver desabilitada ou nπo for definida, os usußrios poderπo definir o tipo de moeda padrπo para novos planos de projetos.</string>
  86.       <string id="L_DefaultProjectCurrency">Moeda Padrπo do Projeto</string>
  87.       <string id="L_UnitedArabEmiratesDirhams">Emirados ┴rabes Unidos, Dirhams</string>
  88.       <string id="L_AfghanistanAfghanis">Afeganistπo, Afghanis</string>
  89.       <string id="L_AlbaniaLeke">AlbΓnia, Leke</string>
  90.       <string id="L_ArmeniaDrams">ArmΩnia, Drams</string>
  91.       <string id="L_NetherlandsAntillesGuilders">Antilhas Holandesas, Florins</string>
  92.       <string id="L_AngolaKwanza">Angola, Kwanza</string>
  93.       <string id="L_ArgentinaPesos">Argentina, Pesos</string>
  94.       <string id="L_AustraliaDollars">Austrßlia, D≤lares</string>
  95.       <string id="L_ArubaGuilders_alsocalledFlorins">Aruba, Florins</string>
  96.       <string id="L_AzerbaijanManats">Azerbaijπo, Manats</string>
  97.       <string id="L_BosniaandHerzegovinaConvertibleMarka">B≤snia e Herzegovina, Marka Conversφvel</string>
  98.       <string id="L_BarbadosDollars">Barbados, D≤lares</string>
  99.       <string id="L_BangladeshTaka">Bangladesh, Taka</string>
  100.       <string id="L_BulgariaLeva">Bulgßria, Leva</string>
  101.       <string id="L_BahrainDinars">Bahrein, Dinares</string>
  102.       <string id="L_BurundiFrancs">Burundi, Francos</string>
  103.       <string id="L_BermudaDollars">Bermuda, D≤lares</string>
  104.       <string id="L_BruneiDarussalamDollars">Brunei Darussalam, D≤lares</string>
  105.       <string id="L_BoliviaBolivianos">Bolφvia, Bolivianos</string>
  106.       <string id="L_BrazilBrazilReal">Brasil, Real</string>
  107.       <string id="L_BahamasDollars">Bahamas, D≤lares</string>
  108.       <string id="L_BhutanNgultrum">Butπo, Ngultrum</string>
  109.       <string id="L_BotswanaPulas">Botsuana, Pulas</string>
  110.       <string id="L_BelarusRubles">Belarus, Rublos</string>
  111.       <string id="L_BelizeDollars">Belize, D≤lares</string>
  112.       <string id="L_CanadaDollars">Canadß, D≤lares</string>
  113.       <string id="L_CongoKinshasaCongoleseFrancs">Congo//Kinshasa, Francos Congoleses</string>
  114.       <string id="L_SwitzerlandFrancs">Suφτa, Francos</string>
  115.       <string id="L_ChilePesos">Chile, Pesos</string>
  116.       <string id="L_ChinaYuanRenminbi">China, Yuan Renminbi</string>
  117.       <string id="L_ColombiaPesos">Col⌠mbia, Pesos</string>
  118.       <string id="L_CostaRicaColones">Costa Rica, Colones</string>
  119.       <string id="L_SerbiaDinars">SΘrvia, Dinares</string>
  120.       <string id="L_CubaPesos">Cuba, Pesos</string>
  121.       <string id="L_CapeVerdeEscudos">Cabo Verde, Escudos</string>
  122.       <string id="L_CyprusPounds">Chipre, Libras</string>
  123.       <string id="L_CzechRepublicKoruny">Rep·blica Tcheca, Koruny</string>
  124.       <string id="L_DjiboutiFrancs">Djibouti, Francos</string>
  125.       <string id="L_DenmarkKroner">Dinamarca, Coroas</string>
  126.       <string id="L_DominicanRepublicPesos">Rep·blica Dominicana, Pesos</string>
  127.       <string id="L_AlgeriaAlgeriaDinars">ArgΘlia, Dinares Argelianos</string>
  128.       <string id="L_EstoniaKrooni">Est⌠nia, Coroas</string>
  129.       <string id="L_EgyptPounds">Egito, Libras</string>
  130.       <string id="L_EritreaNakfa">EritrΘia, Nakfa</string>
  131.       <string id="L_EthiopiaBirr">Eti≤pia, Birr</string>
  132.       <string id="L_EuroMemberCountriesEuro">Paφses Membros da Comunidade EuropΘia, Euro</string>
  133.       <string id="L_FijiDollars">Fiji, D≤lares</string>
  134.       <string id="L_FalklandIslands_Malvinas_Pounds">Ilhas Falkland (Malvinas), Libras</string>
  135.       <string id="L_UnitedKingdomPounds">Reino Unido, Libras</string>
  136.       <string id="L_GeorgiaLari">Ge≤rgia, Lari</string>
  137.       <string id="L_GuernseyPounds">Guernsey, Libras</string>
  138.       <string id="L_GhanaCedis">Gana, Cedis</string>
  139.       <string id="L_GibraltarPounds">Gibraltar, Libras</string>
  140.       <string id="L_GambiaDalasi">GΓmbia, Dalasi</string>
  141.       <string id="L_GuineaFrancs">GuinΘ, Francos</string>
  142.       <string id="L_GuatemalaQuetzales">Guatemala, Quetzales</string>
  143.       <string id="L_GuyanaDollars">Guiana, D≤lares</string>
  144.       <string id="L_HongKongDollars">Hong Kong, D≤lares</string>
  145.       <string id="L_HondurasLempiras">Honduras, Lempiras</string>
  146.       <string id="L_CroatiaKuna">Croßcia, Kuna</string>
  147.       <string id="L_HaitiGourdes">Haiti, Gourdes</string>
  148.       <string id="L_HungaryForint">Hungria, Forinto</string>
  149.       <string id="L_IndonesiaRupiahs">IndonΘsia, Rupias</string>
  150.       <string id="L_IsraelNewShekels">Israel, Novo Shekel</string>
  151.       <string id="L_IsleofManPounds">Ilha de Man, Libras</string>
  152.       <string id="L_IndiaRupees">═ndia, Rupias</string>
  153.       <string id="L_IraqDinars">Iraque, Dinares</string>
  154.       <string id="L_IranRials">Irπ, Rials</string>
  155.       <string id="L_IcelandKronur">IslΓndia, Coroas</string>
  156.       <string id="L_JerseyPounds">Jersey, Libras</string>
  157.       <string id="L_JamaicaDollars">Jamaica, D≤lares</string>
  158.       <string id="L_JordanDinars">JordΓnia, Dinares</string>
  159.       <string id="L_JapanYen">Japπo, Iene</string>
  160.       <string id="L_KenyaShillings">QuΩnia, Xelins</string>
  161.       <string id="L_KyrgyzstanSoms">Quirquistπo, Soms</string>
  162.       <string id="L_CambodiaRiels">Camboja, Riels</string>
  163.       <string id="L_ComorosFrancs">Ilhas Comores, Francos</string>
  164.       <string id="L_Korea_North_Won">CorΘia (Norte), Won</string>
  165.       <string id="L_Korea_South_Won">CorΘia (Sul), Won</string>
  166.       <string id="L_KuwaitDinars">Kuwait, Dinares</string>
  167.       <string id="L_CaymanIslandsDollars">Ilhas Cayman, D≤lares</string>
  168.       <string id="L_KazakhstanTenge">Cazaquistπo, Tenge</string>
  169.       <string id="L_LaosKips">Laos, Kips</string>
  170.       <string id="L_LebanonPounds">Lφbano, Libras</string>
  171.       <string id="L_SriLankaRupees">Sri Lanka, Rupias</string>
  172.       <string id="L_LiberiaDollars">LibΘria, D≤lares</string>
  173.       <string id="L_LesothoMaloti">Lesoto, Maloti</string>
  174.       <string id="L_LithuaniaLitai">LituΓnia, Litai</string>
  175.       <string id="L_LatviaLati">Let⌠nia, Lati</string>
  176.       <string id="L_LibyaDinars">Lφbia, Dinares</string>
  177.       <string id="L_MoroccoDirhams">Marrocos, Dirhams</string>
  178.       <string id="L_MoldovaLei">Moldova, Lei</string>
  179.       <string id="L_MadagascarAriary">Madagascar, Ariary</string>
  180.       <string id="L_MacedoniaDenars">Maced⌠nia, Denares</string>
  181.       <string id="L_Myanmar_Burma_Kyats">Myanmar (BirmΓnia), Kyats</string>
  182.       <string id="L_MongoliaTugriks">Mong≤lia, Tugriks</string>
  183.       <string id="L_MacauPatacas">Macau, Patacas</string>
  184.       <string id="L_MauritaniaOuguiyas">MauritΓnia, Ouguiyas</string>
  185.       <string id="L_MaltaLiri">Malta, Liri</string>
  186.       <string id="L_MauritiusRupees">Maurφcio, Rupias</string>
  187.       <string id="L_Maldives_MaldiveIslands_Rufiyaa">Maldivas (Ilhas Maldivas), Rufiyaa</string>
  188.       <string id="L_MalawiKwachas">Malavi, Kwachas</string>
  189.       <string id="L_MexicoPesos">MΘxico, Pesos</string>
  190.       <string id="L_MalaysiaRinggits">Malßsia, Ringgits</string>
  191.       <string id="L_MozambiqueMeticais">Moτambique, Meticais</string>
  192.       <string id="L_NamibiaDollars">Namφbia, D≤lares</string>
  193.       <string id="L_NigeriaNairas">NigΘria, Nairas</string>
  194.       <string id="L_NicaraguaCordobas">Nicarßgua, Cordobas</string>
  195.       <string id="L_NorwayKrone">Noruega, Coroas</string>
  196.       <string id="L_NepalNepalRupees">Nepal, Rupias Nepalesas</string>
  197.       <string id="L_NewZealandDollars">Nova ZelΓndia, D≤lares</string>
  198.       <string id="L_OmanRials">Omπ, Rials</string>
  199.       <string id="L_PanamaBalboa">Panamß, Balboa</string>
  200.       <string id="L_PeruNuevosSoles">Peru, Nuevos Soles</string>
  201.       <string id="L_PapuaNewGuineaKina">Papua Nova GuinΘ, Kina</string>
  202.       <string id="L_PhilippinesPesos">Filipinas, Pesos</string>
  203.       <string id="L_PakistanRupees">Paquistπo, Rupias</string>
  204.       <string id="L_PolandZlotych">Pol⌠nia, Zlotych</string>
  205.       <string id="L_ParaguayGuarani">Paraguai, Guarani</string>
  206.       <string id="L_QatarRials">Catar, Rials</string>
  207.       <string id="L_RomaniaNewLei">RomΩnia, Novo Leu</string>
  208.       <string id="L_RussiaRubles">R·ssia, Rublos</string>
  209.       <string id="L_RwandaRwandaFrancs">Ruanda, Francos de Ruanda</string>
  210.       <string id="L_SaudiArabiaRiyals">Arßbia Saudita, Riyals</string>
  211.       <string id="L_SolomonIslandsDollars">Ilhas Salomπo, D≤lares</string>
  212.       <string id="L_SeychellesRupees">Seychelles, Rupias</string>
  213.       <string id="L_SudanDinars">Sudπo, Dinares</string>
  214.       <string id="L_SwedenKronor">SuΘcia, Coroas</string>
  215.       <string id="L_SingaporeDollars">Cingapura, D≤lares</string>
  216.       <string id="L_SaintHelenaPounds">Santa Helena, Libras</string>
  217.       <string id="L_SloveniaTolars">EslovΩnia, Tolares</string>
  218.       <string id="L_SlovakiaKoruny">Eslovßquia, Koruny</string>
  219.       <string id="L_SierraLeoneLeones">Serra Leoa, Leones</string>
  220.       <string id="L_SomaliaShillings">Somßlia, Xelins</string>
  221.       <string id="L_SeborgaLuigini">Seborga, Luigini</string>
  222.       <string id="L_SurinameDollars">Suriname, D≤lares</string>
  223.       <string id="L_SaoTomeandPrincipeDobras">Sπo Tome e Prφncipe, Dobras</string>
  224.       <string id="L_ElSalvadorColones">El Salvador, Colones</string>
  225.       <string id="L_SyriaPounds">Sφria, Libras</string>
  226.       <string id="L_SwazilandEmalangeni">SuazilΓndia, Emalangeni</string>
  227.       <string id="L_ThailandBaht">TailΓndia, Baht</string>
  228.       <string id="L_TajikistanSomoni">Tadjiquistπo, Somoni</string>
  229.       <string id="L_TurkmenistanManats">Turcomenistπo, Manats</string>
  230.       <string id="L_TunisiaDinars">Tunφsia, Dinares</string>
  231.       <string id="L_TongaPaanga">Tonga, Pa'anga</string>
  232.       <string id="L_TurkeyNewLira">Turquia, Nova Lira</string>
  233.       <string id="L_TrinidadandTobagoDollars">Trinidad e Tobago, D≤lares</string>
  234.       <string id="L_TuvaluTuvaluDollars">Tuvalu, D≤lares de Tuvalu</string>
  235.       <string id="L_TaiwanNewDollars">Taiwan, Novos D≤lares</string>
  236.       <string id="L_TanzaniaShillings">TanzΓnia, Xelins</string>
  237.       <string id="L_UkraineHryvnia">UcrΓnia, Hryvnia</string>
  238.       <string id="L_UgandaShillings">Uganda, Xelins</string>
  239.       <string id="L_UnitedStatesofAmericaDollars">Estados Unidos da AmΘrica, D≤lares</string>
  240.       <string id="L_UruguayPesos">Uruguai, Pesos</string>
  241.       <string id="L_UzbekistanSums">Uzbequistπo, Sums</string>
  242.       <string id="L_VenezuelaBolivares">Venezuela, Bolivares</string>
  243.       <string id="L_VietNamDong">Vietnπ, Dong</string>
  244.       <string id="L_VanuatuVatu">Vanuatu, Vatu</string>
  245.       <string id="L_SamoaTala">Samoa, Tala</string>
  246.       <string id="L_CommunauteFinanciereAfricaineBEACFrancs">CommunautΘ FinanciΦre Africaine BEAC, Francos</string>
  247.       <string id="L_SilverOunces">Prata, Onτas</string>
  248.       <string id="L_GoldOunces">Ouro, Onτas</string>
  249.       <string id="L_EastCaribbeanDollars">D≤lares do Leste do Caribe</string>
  250.       <string id="L_InternationalMonetaryFund_IMF_SpecialDrawingRights">Direitos Especiais de Saque do IMF (Fundo Monetßrio Internacional)</string>
  251.       <string id="L_CommunauteFinanciereAfricaineBCEAOFrancs">CommunautΘ FinanciΦre Africaine BCEAO, Francos</string>
  252.       <string id="L_PalladiumOunces">Onτas de Palßdio</string>
  253.       <string id="L_ComptoirsFrancaisduPacifiqueFrancs">Comptoirs Franτais du Pacifique, Francos</string>
  254.       <string id="L_PlatinumOunces">Platina, Onτas</string>
  255.       <string id="L_YemenRials">IΩmen, Rials</string>
  256.       <string id="L_SouthAfricaRand">┴frica do Sul, Rand</string>
  257.       <string id="L_ZambiaKwacha">ZΓmbia, Kwacha</string>
  258.       <string id="L_ZimbabweZimbabweDollars">Zimbßbue, D≤lares de Zimbßbue</string>
  259.       <string id="L_PjShow">Mostrar</string>
  260.       <string id="L_PjStatusBar">Barra de Status</string>
  261.       <string id="L_PjStatusBarExplain">Exibe a barra de status, que mostra informaτ⌡es sobre o progresso de certas operaτ⌡es no Project.
  262.       
  263. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, a opτπo para exibir a barra de status serß selecionada.
  264. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  265.       <string id="L_AutomaticallyAddNewItemsToTheGlobalProject">Adicionar novos itens automaticamente ao projeto global</string>
  266.       <string id="L_AutomaticallyAddNewItemsToTheGlobalProjectExplain">Esta configuraτπo de polφtica especifica se novos itens (modos de exibiτπo, tabelas, filtros e grupos) sπo automaticamente adicionados ao projeto global, para que fiquem disponφveis em todos os projetos.
  267. Se vocΩ habilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, novos itens serπo automaticamente adicionados ao projeto global.
  268. Se vocΩ desabilitar essa configuraτπo de polφtica, novos itens nπo serπo automaticamente adicionados ao projeto global.</string>
  269.       <string id="L_PjWindowsinStatusBar">Janelas na Barra de Tarefas</string>
  270.       <string id="L_PjWindowsinStatusBarExplain">Especifica se janelas separadas sπo abertas e exibidas como bot⌡es separados na barra de tarefas do Windows para cada projeto aberto.
  271.       
  272. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, serß exibida uma nova janela na barra de tarefas para cada projeto aberto.
  273. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  274.       <string id="L_PjScrollBar">Barras de Rolagem</string>
  275.       <string id="L_PjScrollBarExplain">Exibe barras de rolagem para modos de exibiτπo.
  276.       
  277. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, barras de rolagem aparecerπo nos modos de exibiτπo.
  278. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  279.       <string id="L_PjEntryBar">Barra de Entrada</string>
  280.       <string id="L_PjEntryBarExplain">Exibe a barra de entrada, na qual Θ possφvel inserir ou editar informaτ⌡es de campos.
  281. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, a barra de entrada serß exibida.
  282. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  283.       <string id="L_PjOLElinks">Indicadores de Vφnculos OLE</string>
  284.       <string id="L_PjOLElinksExplain">Exibe o indicador para objetos vinculados OLE no canto inferior direito da cΘlula que contΘm o vφnculo.
  285. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o indicador serß exibido para objetos vinculados OLE.
  286. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  287.       <string id="L_PjProjectScreentips">Dicas de Tela do Projeto</string>
  288.       <string id="L_PjProjectScreentipsExplain">Exibe dicas para barras de Gantt e tφtulos de campos, incluindo datas para unidades de escala de tempo, e o conte·do completo de uma cΘlula se esta for muito pequena para exibir completamente o texto nos modos de exibiτπo de planilha e Diagrama de Rede.
  289. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, serπo exibidas dicas para barras de Gantt e tφtulos de campos.
  290. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  291.       <string id="L_PjGeneral">Geral</string>
  292.       <string id="L_UndoLevels">Nφveis de Desfazer</string>
  293.       <string id="L_UndoLevelsExplain">Limita o n·mero de aτ⌡es (1-99) que um usußrio pode desfazer. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, poderß definir um limite quanto ao n·mero de aτ⌡es (1-99) que um usußrio pode desfazer. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  294.       <string id="L_PjGeneralProjOptions">Opτ⌡es gerais do Microsoft Project</string>
  295.       <string id="L_PjOpenLast">Abrir ·ltimo arquivo ao inicializar</string>
  296.       <string id="L_PjOpenLastExplain">Ap≤s a inicializaτπo do Project, abre automaticamente o ·ltimo arquivo de projeto usado.
  297.     
  298. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o ·ltimo arquivo aberto pelo usußrio serß automaticamente reaberto quando o Project for iniciado.
  299. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  300.       <string id="L_PjPromptForInfo">Solicitar informaτ⌡es de projeto para novos projetos</string>
  301.       <string id="L_PjPromptForInfoExplain">Abre a caixa de dißlogo Informaτ⌡es do Projeto sempre que o usußrio cria um novo projeto.
  302. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, a caixa de dißlogo Informaτ⌡es do Projeto serß exibida sempre que vocΩ criar um novo projeto.
  303. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  304.       <string id="L_PjSetAutoFilter">Ativar Filtro Automßtico para novos projetos</string>
  305.       <string id="L_PjSetAutoFilterExplain">Essa configuraτπo de polφtica ativa automaticamente o Filtro Automßtico quando o usußrio cria um novo projeto.
  306. Se vocΩ habilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, o Filtro Automßtico serß automaticamente ativado quando os usußrios criarem um novo projeto.
  307. Se vocΩ desabilitar essa configuraτπo de polφtica, o Filtro Automßtico nπo serß automaticamente ativado quando os usußrios criarem um novo projeto.</string>
  308.       <string id="L_PjRecentlyUsed">Lista de arquivos recΘm-usados (MRU)</string>
  309.       <string id="L_PjRecentlyUsedExplain">Define o n·mero de arquivos de projetos recΘm-abertos que sπo exibidos na lista localizada na parte inferior do menu Arquivo.
  310.       
  311. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o n·mero de arquivos exibidos na parte inferior do menu Arquivo corresponderß ao n·mero definido.
  312. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  313.       <string id="L_PjMRUT">N·mero de entradas: </string>
  314.       <string id="L_PjGeneralOptions">Opτ⌡es gerais para 'Projeto1'</string>
  315.       <string id="L_DisplayDeveloperTab">Exibir guia Desenvolvedor na Faixa de Opτ⌡es</string>
  316.       <string id="L_DisplayDeveloperTabExplain">Essa configuraτπo de polφtica controla se a guia Desenvolvedor serß exibida na Faixa de Opτ⌡es.
  317. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, a guia Desenvolvedor serß exibida na Faixa de Opτ⌡es.
  318. Se vocΩ desabilitar essa configuraτπo de polφtica, a guia Desenvolvedor nπo serß exibida na Faixa de Opτ⌡es.
  319. Se vocΩ nπo configurar essa definiτπo de polφtica, a guia Desenvolvedor nπo serß exibida na Faixa de Opτ⌡es, mas sua visibilidade
  320. poderß ser alterada por meio de uma configuraτπo na caixa de dißlogo Opτ⌡es do aplicativo.</string>
  321.       <string id="L_OptionsCustomizeRibbon">Personalizar Faixa de Opτ⌡es</string>
  322.       <string id="L_PjAutoAddNew">Adicionar automaticamente novos recursos e tarefas</string>
  323.       <string id="L_PjAutoAddNewExplain">Adiciona automaticamente novos recursos ao pool de recursos e lhes atribui valores padrπo sempre que o nome ou as iniciais de um novo recurso sπo alterados.
  324.       
  325. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, novos recursos e tarefas serπo automaticamente inseridos no projeto.
  326. Se vocΩ desabilitar essa configuraτπo, os usußrios serπo alertados sempre que um novo recurso ou tarefa for criado durante uma nova atribuiτπo.
  327. Se vocΩ nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  328.       <string id="L_PjDefaultStdRate">Taxa padrπo</string>
  329.       <string id="L_PjDefaultStdRateExplain">Especifica a taxa de pagamento padrπo para novos recursos.
  330.       
  331. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, todos os novos recursos usarπo a taxa de pagamento padrπo especificada.
  332. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  333.       <string id="L_PjDefStdRateNum">0.00/h</string>
  334.       <string id="L_PjDefaultOtime">Taxa padrπo de horas extras</string>
  335.       <string id="L_PjDefaultOtimeExplain">Especifica a taxa de pagamento de horas extras para novos recursos.
  336.       
  337. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, todos os novos recursos usarπo a taxa de pagamento de horas extras especificada.
  338. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  339.       <string id="L_PjDefOtRateNum">0.00/h</string>
  340.       <string id="L_PjEdit">Editar</string>
  341.       <string id="L_PjEditOptionsProj">Opτ⌡es de ediτπo do Microsoft Project</string>
  342.       <string id="L_PjAllowCellDragDrop">Permitir arrastar e soltar cΘlulas</string>
  343.       <string id="L_PjMoveAfterEnter">Mover seleτπo ap≤s pressionar ENTER</string>
  344.       <string id="L_PjAsktoUpdate">Solicitar a atualizaτπo de vφnculos automßticos</string>
  345.       <string id="L_PjEditDirectlyCell">Editar diretamente na cΘlula</string>
  346.       <string id="L_PjAllowCellDragDropExplain">Permitir que campos em planilhas sejam movidos com o mouse.
  347. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, os usußrios poderπo mover linhas e campos para novos locais usando o mouse.
  348. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  349.       <string id="L_PjMoveAfterEnterExplain">Seleciona automaticamente o campo abaixo do atual depois que o usußrio pressiona a tecla ENTER.
  350.       
  351. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o campo abaixo do atual serß selecionado depois que o usußrio pressionar a tecla ENTER.
  352. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  353.       <string id="L_PjAsktoUpdateExplain">Solicita que o usußrio atualize objetos vinculados sempre que abrir um arquivo contendo vφnculos OLE, se a origem tiver sido alterada.
  354.       
  355. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, os usußrios serπo solicitados a atualizar objetos vinculados cuja origem tenha sido alterada sempre que eles abrirem um arquivo contendo vφnculos OLE.
  356. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  357.       <string id="L_PjEditDirectlyCellExplain">Permite a ediτπo diretamente na cΘlula selecionada.
  358.       
  359. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, os usußrios poderπo editar diretamente o valor de uma cΘlula.
  360. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  361.       <string id="L_PjViewOptions">Opτ⌡es de exibiτπo para unidades de tempo em 'Projeto1'</string>
  362.       <string id="L_PjMinutes">Minutos</string>
  363.       <string id="L_PjMinutesExplain">Define o r≤tulo para minutos.
  364. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, os minutos serπo exibidos com o r≤tulo especificado.
  365. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  366.       <string id="L_PjMin0">m</string>
  367.       <string id="L_PjMin1">min</string>
  368.       <string id="L_PjMin2">minuto</string>
  369.       <string id="L_PjMin3">
  370.       </string>
  371.       <string id="L_PjMin4">
  372.       </string>
  373.       <string id="L_PjHours">Horas</string>
  374.       <string id="L_PjHoursExplain">Define o r≤tulo para horas.
  375.       
  376. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, as horas serπo exibidas com o r≤tulo especificado.
  377. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  378.       <string id="L_PjHr0">h</string>
  379.       <string id="L_PjHr1">hr</string>
  380.       <string id="L_PjHr2">hora</string>
  381.       <string id="L_PjHr3">
  382.       </string>
  383.       <string id="L_PjHr4">
  384.       </string>
  385.       <string id="L_PjDays">Dias</string>
  386.       <string id="L_PjDaysExplain">Define o r≤tulo para dias.
  387.   
  388. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, os dias serπo exibidos com o r≤tulo especificado.
  389. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  390.       <string id="L_PjDay0">d</string>
  391.       <string id="L_PjDay1">di</string>
  392.       <string id="L_PjDay2">dia</string>
  393.       <string id="L_PjDay3">
  394.       </string>
  395.       <string id="L_PjDay4">
  396.       </string>
  397.       <string id="L_PjWeeks">Semanas</string>
  398.       <string id="L_PjWeeksExplain">Define o r≤tulo para semanas.
  399. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, as semanas serπo exibidas com o r≤tulo especificado.
  400. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  401.       <string id="L_PjWk0">s</string>
  402.       <string id="L_PjWk1">sm</string>
  403.       <string id="L_PjWk2">semana</string>
  404.       <string id="L_PjWk3">
  405.       </string>
  406.       <string id="L_PjWk4">
  407.       </string>
  408.       <string id="L_PjMonths">Meses</string>
  409.       <string id="L_PjMonthsExplain">Define o r≤tulo para meses.
  410.       
  411. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, os meses serπo exibidos com o r≤tulo especificado.
  412. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  413.       <string id="L_PjM0">m</string>
  414.       <string id="L_PjM1">me</string>
  415.       <string id="L_PjM2">mΩs</string>
  416.       <string id="L_PjM3">
  417.       </string>
  418.       <string id="L_PjM4">
  419.       </string>
  420.       <string id="L_PjYears">Anos</string>
  421.       <string id="L_PjYearsExplain">Define o r≤tulo para anos.
  422.   
  423. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, os anos serπo exibidos com o r≤tulo especificado.
  424. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  425.       <string id="L_PjYr0">a</string>
  426.       <string id="L_PjYr1">an</string>
  427.       <string id="L_PjYr2">ano</string>
  428.       <string id="L_PjYr3">
  429.       </string>
  430.       <string id="L_PjYr4">
  431.       </string>
  432.       <string id="L_PjAddSpace">Adicionar espaτo antes do r≤tulo</string>
  433.       <string id="L_PjAddSpaceExplain">Adiciona um espaτo entre n·meros e r≤tulos de unidade de tempo.
  434.       
  435. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, um espaτo serß exibido entre n·meros e o r≤tulo de unidade de tempo.
  436. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  437.       <string id="L_PjHyperLinkAppear">AparΩncia de hiperlinks em 'Projeto1'</string>
  438.       <string id="L_PjHyperLinkColour">Cor do hiperlink</string>
  439.       <string id="L_PjHyperLinkColourExplain">Especifica a cor dos hiperlinks que ainda nπo foram visitados.
  440.       
  441. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, os hiperlinks que nπo foram visitados serπo exibidos na cor especificada.
  442. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  443.       <string id="L_PjLink16">Automßtico</string>
  444.       <string id="L_PjLink0">Preto</string>
  445.       <string id="L_PjLink1">Vermelho</string>
  446.       <string id="L_PjLink2">Amarelo</string>
  447.       <string id="L_PjLink3">Verde-limπo</string>
  448.       <string id="L_PjLink4">Azul-piscina</string>
  449.       <string id="L_PjLink5">Azul</string>
  450.       <string id="L_PjLink6">F·csia</string>
  451.       <string id="L_PjLink7">Branco</string>
  452.       <string id="L_PjLink8">Bord⌠</string>
  453.       <string id="L_PjLink9">Verde</string>
  454.       <string id="L_PjLink10">Verde-oliva</string>
  455.       <string id="L_PjLink11">Azul-marinho</string>
  456.       <string id="L_PjLink12">Roxo</string>
  457.       <string id="L_PjLink13">Azul-petr≤leo</string>
  458.       <string id="L_PjLink14">Cinza</string>
  459.       <string id="L_PjLink15">Prata</string>
  460.       <string id="L_PjFollowedlinkColour">Cor do hiperlink visitado</string>
  461.       <string id="L_PjFollowedlinkColourExplain">Especifica a cor dos hiperlinks que jß foram visitados.
  462. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, os hiperlinks que foram visitados serπo exibidos na cor especificada.
  463. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  464.       <string id="L_PjUnderlineLinks">Sublinhar hiperlinks</string>
  465.       <string id="L_PjUnderlineLinksExplain">Mostra hiperlinks com texto sublinhado.
  466. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, os hiperlinks serπo sublinhados.
  467. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  468.       <string id="L_PjCalendar">Calendßrio</string>
  469.       <string id="L_PjWeekStarts">A semana inicia no(a)</string>
  470.       <string id="L_PjWeekStartsExplain">Especifica o dia da semana no qual vocΩ deseja que a semana de agendamento comece.
  471. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, as semanas comeτarπo no dia especificado.
  472. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  473.       <string id="L_PjWeek0">Domingo</string>
  474.       <string id="L_PjWeek1">Segunda-feira</string>
  475.       <string id="L_PjWeek2">Terτa-feira</string>
  476.       <string id="L_PjWeek3">Quarta-feira</string>
  477.       <string id="L_PjWeek4">Quinta-feira</string>
  478.       <string id="L_PjWeek5">Sexta-feira</string>
  479.       <string id="L_PjWeek6">Sßbado</string>
  480.       <string id="L_PjFiscalYear">O ano fiscal inicia em</string>
  481.       <string id="L_PjFiscalYearExplain">Especifica o mΩs que dß inφcio ao ano fiscal.
  482. Se essa configuraτπo for habilitada, o ano fiscal comeτarß no mΩs que vocΩ especificar.
  483. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  484.       <string id="L_PjYear1">Janeiro</string>
  485.       <string id="L_PjYear2">Fevereiro</string>
  486.       <string id="L_PjYear3">Marτo</string>
  487.       <string id="L_PjYear4">Abril</string>
  488.       <string id="L_PjYear5">Maio</string>
  489.       <string id="L_PjYear6">Junho</string>
  490.       <string id="L_PjYear7">Julho</string>
  491.       <string id="L_PjYear8">Agosto</string>
  492.       <string id="L_PjYear9">Setembro</string>
  493.       <string id="L_PjYear10">Outubro</string>
  494.       <string id="L_PjYear11">Novembro</string>
  495.       <string id="L_PjYear12">Dezembro</string>
  496.       <string id="L_PjStartingYear">Usar o ano de inφcio para a numeraτπo dos anos fiscais</string>
  497.       <string id="L_PjStartingYearExplain">Rotula o ano fiscal usando o ano civil no qual o ano fiscal comeτa.
  498. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o r≤tulo do ano fiscal serß o ano civil no qual o ano fiscal comeτa.
  499. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  500.       <string id="L_PjDefaultStartTime">Horßrio de inφcio padrπo</string>
  501.       <string id="L_PjDefaultStartTimeExplain">Especifica o horßrio de inφcio que o Project atribui a tarefas por padrπo quando vocΩ insere uma data de inφcio sem especificar um horßrio.
  502. Se essa configuraτπo for habilitada, novas tarefas nas quais o usußrio nπo inserir um horßrio de inφcio usarπo o horßrio de inφcio que vocΩ especificar.
  503. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  504.       <string id="L_PjDefaultEndTime">Horßrio de tΘrmino padrπo</string>
  505.       <string id="L_PjDefaultEndTimeExplain">Especifica o horßrio de tΘrmino que o Project atribui a tarefas por padrπo quando vocΩ insere uma data de tΘrmino sem especificar um horßrio.
  506. Se essa configuraτπo for habilitada, novas tarefas nas quais o usußrio nπo inserir um horßrio de tΘrmino terπo o horßrio de tΘrmino que vocΩ especificar.
  507. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  508.       <string id="L_PjDefaultStartTime2">Horßrio de inφcio padrπo (Minutos ap≤s 12:00 * 10)</string>
  509.       <string id="L_PjDefaultEndTime2">Horßrio de tΘrmino padrπo (Minutos ap≤s 12:00 * 10)</string>
  510.       <string id="L_PjHoursPerDay">Horas por dia</string>
  511.       <string id="L_PjHoursPerDayExplain">Define o n·mero de horas que o Project deve atribuir a uma tarefa quando o usußrio insere uma duraτπo de um dia.
  512. Se essa configuraτπo for habilitada, o n·mero de horas que vocΩ especificar serß atribuφdo αs tarefas de um dia.
  513. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  514.       <string id="L_PjDefaultHoursPerDay">8</string>
  515.       <string id="L_PjHoursPerWeek">Horas por semana</string>
  516.       <string id="L_PjHoursPerWeekExplain">Especifica o n·mero de horas que o Project deve atribuir a uma tarefa quando o usußrio insere uma duraτπo de uma semana.
  517. Se essa configuraτπo for habilitada, o n·mero de horas que vocΩ especificar serß atribuφdo αs tarefas de uma semana.
  518. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  519.       <string id="L_PjDefaultHoursPerWeek">40</string>
  520.       <string id="L_PjDaysPerMonth">Dias por mΩs</string>
  521.       <string id="L_PjDaysPerMonthExplain">Define o n·mero de dias que o Project deve atribuir a uma tarefa quando vocΩ insere uma duraτπo de um mΩs.
  522. Se essa configuraτπo for habilitada, o n·mero de dias que vocΩ especificar serß atribuφdo αs tarefas de um mΩs.
  523. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  524.       <string id="L_PjSchedule">Cronograma</string>
  525.       <string id="L_PjSchedProj">Opτ⌡es de cronograma do Microsoft Project</string>
  526.       <string id="L_PjShowSchedMessage">Mostrar mensagens de agendamento</string>
  527.       <string id="L_PjShowSchedMessageExplain">Exibe mensagens sobre inconsistΩncias de agendamento, como uma tarefa sucessora comeτando antes do tΘrmino da tarefa predecessora.
  528. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, os usußrios serπo alertados sobre inconsistΩncias de agendamento.
  529. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  530.       <string id="L_PjAssignmentUnits">Mostrar unidades de atribuiτπo como</string>
  531.       <string id="L_PjAssignmentUnitsExplain">Mostra unidades de atribuiτπo de recursos como um n·mero decimal ou uma porcentagem.
  532. Se essa configuraτπo for habilitada, unidades de atribuiτπo de recursos serπo definidas de acordo com a opτπo que vocΩ escolher na lista.
  533. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  534.       <string id="L_PjUnit0">Porcentagem</string>
  535.       <string id="L_PjUnit1">Decimal</string>
  536.       <string id="L_PjSchedDoc">Opτ⌡es de agendamento para 'Projeto1'</string>
  537.       <string id="L_PjNewTasks">Novas tarefas</string>
  538.       <string id="L_PjNewTasksExplain">Especifica a data de inφcio padrπo para novas tarefas α medida que elas sπo inseridas no projeto atual. Para projetos agendados a partir da data de inφcio, as opτ⌡es sπo "Iniciar na Data de Inφcio do Projeto" e "Iniciar na Data Atual". Para projetos agendados a partir da data de tΘrmino, as opτ⌡es sπo "Terminar na Data de TΘrmino do Projeto" e "Iniciar na Data Atual".
  539. Se essa configuraτπo for habilitada, novas tarefas comeτarπo na data que vocΩ especificar.
  540. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  541.       <string id="L_SetDefaultStartDateForNewTasks">Definir data de inφcio padrπo para novas tarefas</string>
  542.       <string id="L_SetDefaultStartDateForNewTasksExplain">Esta configuraτπo de polφtica especifica a data de inφcio padrπo para novas tarefas α medida que elas sπo inseridas no projeto atual. Para projetos agendados a partir da data de inφcio, as opτ⌡es sπo "Iniciar na Data de Inφcio do Projeto" e "Iniciar na Data Atual". Para projetos agendados a partir da data de tΘrmino, as opτ⌡es sπo "Terminar na Data de TΘrmino do Projeto" e "Iniciar na Data Atual".
  543. Se vocΩ habilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, novas tarefas serπo iniciadas na data de inφcio do projeto.
  544. Se vocΩ desabilitar essa configuraτπo de polφtica, novas tarefas nπo serπo iniciadas na data de inφcio do projeto.</string>
  545.       <string id="L_SetNewTasksToBeAutomaticallyScheduled">Definir novas tarefas para que elas sejam automaticamente agendadas</string>
  546.       <string id="L_SetNewTasksToBeAutomaticallyScheduledExplain">Esta configuraτπo de polφtica definirß novas tarefas para que elas sejam automaticamente agendadas.
  547. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, as novas tarefas serπo automaticamente agendadas.
  548. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, as novas tarefas serπo manualmente agendadas.</string>
  549.       <string id="L_UpdateManuallyScheduledTasksWhenEditingLinks">Atualizar tarefas agendadas manualmente ao editar vφnculos</string>
  550.       <string id="L_UpdateManuallyScheduledTasksWhenEditingLinksExplain">Esta configuraτπo de polφtica permitirß a atualizaτπo de datas de tarefas manualmente agendadas quando vφnculos predecessores forem criados ou atualizados.
  551. Se vocΩ habilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, as datas de tarefas manualmente agendadas serπo atualizadas quando vφnculos predecessores forem criados ou atualizados.
  552. Se vocΩ desabilitar essa configuraτπo de polφtica, as datas de tarefas manualmente agendadas nπo serπo atualizadas quando vφnculos predecessores forem criados ou atualizados.</string>
  553.       <string id="L_PjNewTask0">Iniciar na Data de Inφcio do Projeto</string>
  554.       <string id="L_PjNewTask1">Iniciar na Data Atual</string>
  555.       <string id="L_PjDurationUnits">A duraτπo Θ inserida em</string>
  556.       <string id="L_PjDurationUnitsExplain">Especifica a unidade de tempo (minutos, horas, dias, semanas ou meses) usada por padrπo no campo Duraτπo.
  557. Se essa configuraτπo for habilitada, a unidade que vocΩ especificar serß  usada se o usußrio nπo especificar uma unidade de tempo ao inserir uma duraτπo.
  558. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  559.       <string id="L_TasksCanBeMadeInactive">Tarefas podem se tornar inativas</string>
  560.       <string id="L_TasksCanBeMadeInactiveExplain">Essa configuraτπo de polφtica permitirß que tarefas sejam desativadas.
  561. Se vocΩ habilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, os usußrios poderπo usar o recurso Tarefas inativas, e as tarefas
  562. poderπo ser desativadas.
  563. Se vocΩ desabilitar essa configuraτπo de polφtica, as tarefas nπo poderπo ser desativadas.</string>
  564.       <string id="L_KeepTasksOnNearestWorkingDay">Manter tarefas no dia ·til mais pr≤ximo</string>
  565.       <string id="L_KeepTasksOnNearestWorkingDayExplain">Esta configuraτπo de polφtica permitirß que uma restriτπo seja aplicada a tarefas quando estas forem alternadas do Modo Manualmente Agendado para o Modo Automaticamente Agendado, permitindo que a data da tarefa seja a mais pr≤xima possφvel da data inserida pelo usußrio.
  566. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, a data da tarefa serß a mais pr≤xima possφvel da data inserida pelo usußrio quando tarefas forem alteradas do Modo Manualmente Agendado para o Modo Automaticamente Agendado.
  567. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, a data da tarefa nπo serß tπo pr≤xima α data inserida pelo usußrio quando tarefas forem alteradas do Modo Manualmente Agendado para o Modo Automaticamente Agendado.</string>
  568.       <string id="L_ShowTasksScheduleWarnings">Mostrar avisos de agendamento de tarefas</string>
  569.       <string id="L_ShowTasksScheduleWarningsExplain">Esta configuraτπo de polφtica permitirß a exibiτπo de avisos vermelhos de tarefas para indicar possφveis problemas.
  570. Se vocΩ habilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, um aviso vermelho de tarefa serß exibido para indicar possφveis problemas.
  571. Se vocΩ desabilitar essa configuraτπo de polφtica, um aviso vermelho de tarefa nπo serß exibido para indicar possφveis problemas.</string>
  572.       <string id="L_ShowTasksScheduleSuggestions">Mostrar sugest⌡es de agendamento de tarefas</string>
  573.       <string id="L_ShowTasksScheduleSuggestionsExplain">Esta configuraτπo de polφtica permitirß a exibiτπo de sugest⌡es verdes de tarefas para indicar possφveis otimizaτ⌡es.
  574. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, uma sugestπo verde de tarefa serß exibida para indicar possφveis problemas.
  575. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, uma sugestπo verde de tarefa nπo serß exibida para indicar possφveis problemas.</string>
  576.       <string id="L_PjDur0">Minutos</string>
  577.       <string id="L_PjDur1">Horas</string>
  578.       <string id="L_PjDur2">Dias</string>
  579.       <string id="L_PjDur3">Semanas</string>
  580.       <string id="L_PjDur4">Meses</string>
  581.       <string id="L_PjWorkUnits">O trabalho Θ inserido em</string>
  582.       <string id="L_PjWorkUnitsExplain">Especifica a unidade de tempo padrπo (minutos, horas, dias, semanas ou meses) usada no campo Trabalho do projeto atual.
  583. Se essa configuraτπo for habilitada, sempre que o Project exibir valores de trabalho, a unidade que vocΩ especificou serß usada.
  584. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  585.       <string id="L_PjWorkUnits0">Minutos</string>
  586.       <string id="L_PjWorkUnits1">Horas</string>
  587.       <string id="L_PjWorkUnits2">Dias</string>
  588.       <string id="L_PjWorkUnits3">Semanas</string>
  589.       <string id="L_PjWorkUnits4">Meses</string>
  590.       <string id="L_PjDefaultTaskTypes">Tipo de tarefa padrπo</string>
  591.       <string id="L_PjDefaultTaskTypesExplain">Especifica o tipo de tarefa padrπo para novas tarefas.
  592. Se essa configuraτπo for habilitada, novas tarefas serπo definidas de acordo com o tipo que vocΩ especificar.
  593. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  594.       <string id="L_PjTaskType1">Duraτπo Fixa</string>
  595.       <string id="L_PjTaskType0">Unidades Fixas</string>
  596.       <string id="L_PjTaskType2">Trabalho Fixo</string>
  597.       <string id="L_PjNewTasksEffort">Novas tarefas sπo controladas pelo esforτo</string>
  598.       <string id="L_PjNewTasksEffortExplain">Essa configuraτπo de polφtica especifica que novas tarefas sejam agendadas de tal maneira que o trabalho nessa tarefa permaneτa constante α medida que vocΩ adiciona ou remove atribuiτ⌡es.
  599. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, novas tarefas serπo controladas pelo esforτo.
  600. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, novas tarefas nπo serπo controladas pelo esforτo.</string>
  601.       <string id="L_PjAutolinkTasks">Vincular automaticamente tarefas inseridas ou movidas</string>
  602.       <string id="L_PjAutolinkTasksExplain">Essa configuraτπo de polφtica vincula tarefas automaticamente quando elas sπo recortadas, movidas ou inseridas.
  603. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, as tarefas serπo automaticamente vinculadas quando vocΩ recortß-las, movΩ-las ou inseri-las.
  604. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, as tarefas nπo serπo automaticamente vinculadas quando forem recortadas, movidas ou inseridas.</string>
  605.       <string id="L_PjSplitinProgressTasks">Dividir tarefas em andamento</string>
  606.       <string id="L_PjSplitinProgressTasksExplain">Permite o novo agendamento da duraτπo e do trabalho restantes quando uma tarefa apresenta atrasos ou adiantamentos com relaτπo ao cronograma.
  607. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, a duraτπo e o trabalho restantes serπo novamente agendados se uma tarefa apresentar atrasos ou adiantamentos com relaτπo ao cronograma.
  608. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  609.       <string id="L_PjTasksHonorConstraints">As datas impostas serπo sempre respeitadas</string>
  610.       <string id="L_PjTasksHonorConstraintsExplain">Especifica que o Project agende tarefas de acordo com suas datas de restriτπo.
  611. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, as restriτ⌡es de tarefas sempre serπo respeitadas quando as tarefas forem agendadas.
  612. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  613.       <string id="L_PjShowEstimatedDurations">Mostrar que as tarefas tΩm duraτ⌡es estimadas</string>
  614.       <string id="L_PjShowEstimatedDurationsExplain">Exibe um ponto de interrogaτπo (?) ap≤s a unidade de duraτπo de qualquer tarefa com uma duraτπo estimada.
  615. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, as tarefas com duraτ⌡es estimadas terπo um ponto de interrogaτπo ap≤s a unidade de duraτπo.
  616. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  617.       <string id="L_PjNewTasksEstDurations">Novas tarefas tΩm duraτ⌡es estimadas</string>
  618.       <string id="L_PjNewTasksEstDurationsExplain">Especifica que todas as novas tarefas possuem duraτ⌡es estimadas.
  619. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, todas as novas tarefas exigirπo duraτ⌡es estimadas.
  620. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  621.       <string id="L_PjCalculation">Cßlculo</string>
  622.       <string id="L_PjCalcProject">Opτ⌡es de cßlculo do Microsoft Project</string>
  623.       <string id="L_PjAutoCalc">Cßlculo Automßtico</string>
  624.       <string id="L_PjAutoCalcExplain">Especifica que os cßlculos devem ser feitos automaticamente assim que uma alteraτπo for feita.
  625. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, cßlculos serπo feitos depois de cada alteraτπo no projeto.
  626. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  627.       <string id="L_PjCalcAll">Calcular todos os projetos abertos</string>
  628.       <string id="L_PjCalcAllExplain">Especifica que o Project deve recalcular todos os projetos abertos.
  629. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, todos os projetos abertos serπo recalculados sempre que o Project fizer um cßlculo.
  630. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  631.       <string id="L_PjCalcProjectFile">Opτ⌡es de cßlculo para 'Projeto1'</string>
  632.       <string id="L_PjUpdatingTask">Atualizar o status da tarefa atualiza o status do recurso</string>
  633.       <string id="L_PjUpdatingTaskExplain">Atualiza automaticamente o status do recurso, como o trabalho e o custo reais restantes, sempre que vocΩ atualiza o status da tarefa, como a porcentagem concluφda, a duraτπo real ou a duraτπo restante.
  634. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, as atualizaτ⌡es do status da tarefa serπo automaticamente aplicadas aos recursos.
  635. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  636.       <string id="L_PjEditstoTotalTask">As modificaτ⌡es feitas na % do total concluφdo de uma tarefa se estenderπo α data de status</string>
  637.       <string id="L_PjEditstoTotalTaskExplain">Distribui uniformemente as alteraτ⌡es na porcentagem total concluφda pelo cronograma atΘ a data de status do projeto (ou atΘ a data atual, se uma data de status do projeto nπo tiver sido especificada).
  638. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, as modificaτ⌡es feitas na porcentagem total concluφda serπo distribuφdas uniformemente pelo cronograma atΘ a data de status.
  639. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  640.       <string id="L_PjInsertedProjects">Os projetos inseridos sπo calculados como tarefas de resumo</string>
  641.       <string id="L_PjInsertedProjectsExplain">Especifica que um ·nico caminho crφtico seja calculado em todo o projeto mestre, tratando os projetos inseridos como tarefas de resumo no projeto mestre.
  642. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o caminho crφtico serß calculado tratando os projetos inseridos como tarefas de resumo.
  643. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  644.       <string id="L_PjActualCostsCalc">Os custos reais sπo sempre calculados pelo Microsoft Project</string>
  645.       <string id="L_PjActualCostsCalcExplain">Especifica que o Project calcule os custos reais automaticamente, com base em taxas de recursos, custos de recursos por uso e custos fixos de tarefas.
  646. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o Project calcularß automaticamente os custos reais.
  647. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  648.       <string id="L_PjEditToTotalSpread">As modificaτ⌡es feitas no custo total real se estenderπo α data de status</string>
  649.       <string id="L_PjEditToTotalSpreadExplain">Distribui uniformemente as alteraτ⌡es no custo real total pelo cronograma atΘ a data de status (ou atΘ a data atual, se uma data de status do projeto nπo tiver sido especificada).
  650. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o Project distribuirß as ediτ⌡es no custo real uniformemente por uma tarefa atΘ a data de status.
  651. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  652.       <string id="L_PjDefaultFixedAccrual">Acumulaτπo padrπo de custos fixos</string>
  653.       <string id="L_PjDefaultFixedAccrualExplain">Especifica como o Project define a acumulaτπo de custos fixos para novas tarefas.
  654. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, novas tarefas acumularπo custos fixos de acordo com a especificaτπo determinada.
  655. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  656.       <string id="L_PjFixed0">Inφcio</string>
  657.       <string id="L_PjFixed1">Rateado</string>
  658.       <string id="L_PjFixed2">Fim</string>
  659.       <string id="L_PjCalcMultipleCriticalPaths">Calcular vßrios caminhos crφticos</string>
  660.       <string id="L_PjCalcMultipleCriticalPathsExplain">Especifica que o Project deve calcular e exibir um caminho crφtico para cada rede independente de tarefas no projeto.
  661. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o Project calcularß vßrios caminhos crφticos.
  662. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  663.       <string id="L_PjCritIfLess">Tarefas sπo crφticas quando a margem de atraso Θ menor ou igual a</string>
  664.       <string id="L_PjCritIfLessExplain">Especifica o n·mero de dias de margem de atraso que o Project utiliza para determinar tarefas crφticas.
  665. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, as tarefas serπo marcadas como crφticas se a margem de atraso for menor que ou igual ao valor especificado.
  666. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  667.       <string id="L_PjMoveCompleted">Mover o final de partes concluφdas ap≤s a data de status para antes da data de status</string>
  668.       <string id="L_PjMoveCompletedExplain">Retorna a parte concluφda de uma tarefa de forma que ela termine na data de status.
  669. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, a parte concluφda da tarefa retornarß de forma a terminar na data de status.
  670. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  671.       <string id="L_PjAndMoveRemaining">E mover o inφcio das partes restantes para antes da data de status</string>
  672.       <string id="L_PjAndMoveRemainingExplain">Retorna a parte restante de uma tarefa de forma que ela comece na data de status.
  673. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, a parte restante da tarefa retornarß de forma a comeτar na data de status.
  674. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  675.       <string id="L_PjMoveRemaining">Mover o inφcio das partes restantes anteriores α data de status para depois da data de status</string>
  676.       <string id="L_PjMoveRemainingExplain">Avanτa as partes restantes de uma tarefa de forma que ela comece na data de status.
  677. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, a parte restante da tarefa avanτarß de forma a comeτar na data de status.
  678. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  679.       <string id="L_PjAndMoveCompleted">E mover o final de partes concluφdas para depois da data de status</string>
  680.       <string id="L_PjAndMoveCompletedExplain">Avanτa a parte concluφda de uma tarefa de forma que ela termine na data de status.
  681. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, a parte concluφda da tarefa avanτarß de forma a terminar na data de status.
  682. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  683.       <string id="L_PjEV">Opτ⌡es de Valor Acumulado para Projeto1</string>
  684.       <string id="L_PjEVMethod">MΘtodo padrπo de Valor Acumulado da tarefa</string>
  685.       <string id="L_PjEVMethodExplain">Especifica o mΘtodo usado para a anßlise do valor acumulado.
  686. Se essa configuraτπo for habilitada, o Project calcularß o valor acumulado usando o mΘtodo que vocΩ especificar.
  687. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  688.       <string id="L_PjEVMethod0">% Concluφda</string>
  689.       <string id="L_PjEVMethod1">% Fφsica Concluφda</string>
  690.       <string id="L_PjEVBaseline">Linha de base para cßlculos de Valor Acumulado</string>
  691.       <string id="L_PjEVBaselineExplain">Especifica a linha de base usada para medir o desempenho do projeto usando a anßlise do valor acumulado.
  692. Se essa configuraτπo for habilitada, o Project calcularß o valor acumulado usando a linha de base que vocΩ especificar.
  693. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  694.       <string id="L_PjEVBaseline0">Linha de Base</string>
  695.       <string id="L_PjEVBaseline1">Linha de Base 1</string>
  696.       <string id="L_PjEVBaseline2">Linha de Base 2</string>
  697.       <string id="L_PjEVBaseline3">Linha de Base 3</string>
  698.       <string id="L_PjEVBaseline4">Linha de Base 4</string>
  699.       <string id="L_PjEVBaseline5">Linha de Base 5</string>
  700.       <string id="L_PjEVBaseline6">Linha de Base 6</string>
  701.       <string id="L_PjEVBaseline7">Linha de Base 7</string>
  702.       <string id="L_PjEVBaseline8">Linha de Base 8</string>
  703.       <string id="L_PjEVBaseline9">Linha de Base 9</string>
  704.       <string id="L_PjEVBaseline10">Linha de Base 10</string>
  705.       <string id="L_PjSave">Salvar</string>
  706.       <string id="L_PjFileType">Salvar arquivos do Microsoft Project como</string>
  707.       <string id="L_PjFileTypeExplain">Especifica o formato de arquivo padrπo que deve ser aplicado quando qualquer arquivo do Project Θ salvo.
  708. Se essa configuraτπo for habilitada, os arquivos de projeto serπo salvos no formato que vocΩ especificar.
  709. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  710.       <string id="L_PjType0">Projeto (*.mpp)</string>
  711.       <string id="L_PjType1">Modelo (*.mpt)</string>
  712.       <string id="L_PjType2">Project 2000-2003 (*.mpp)</string>
  713.       <string id="L_PjFileLocations">Locais dos arquivos</string>
  714.       <string id="L_PjFileLocProjects">Projetos</string>
  715.       <string id="L_PjFileLocProjectsExplain">Especifica o local padrπo no sistema de computador para salvar e abrir projetos.
  716. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, o local aparecerß primeiro na caixa de dißlogo Abrir e Salvar como.
  717. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, o padrπo dos usußrios para essa configuraτπo serß seguido.</string>
  718.       <string id="L_PjFileLocUserTemplates">Modelos do Usußrio</string>
  719.       <string id="L_PjFileLocUserTemplatesExplain">Especifica o local padrπo no sistema de computador para salvar e abrir modelos de grupos de trabalho.
  720. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, o local aparecerß primeiro na caixa de dißlogo Abrir e Salvar como.
  721. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, o padrπo dos usußrios para essa configuraτπo serß seguido.</string>
  722.       <string id="L_PjAutoSave">Opτ⌡es de Salvamento Automßtico</string>
  723.       <string id="L_PjSaveEvery">Salvar Automaticamente a cada</string>
  724.       <string id="L_PjSaveEveryExplain">Especifica que vocΩ deseja que o Project salve os seus projetos de maneira automßtica e peri≤dica.
  725. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o Project salvarß projetos dos usußrios no intervalo especificado.
  726. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  727.       <string id="L_PjSaveInterval">Intervalo de Salvamento</string>
  728.       <string id="L_PjSaveIntervalExplain">Especifica com que frequΩncia o Project deve salvar seus projetos automaticamente. Essa configuraτπo apenas serß usada pelo Project se o Salvamento Automßtico estiver ativado.
  729. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o Project salvarß os projetos dos usußrios no intervalo especificado.
  730. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  731.       <string id="L_PjAutomaticSaveOption">Salvar apenas o Projeto Ativo</string>
  732.       <string id="L_PjAutomaticSaveOptionExplain">Salva apenas o projeto ativo no intervalo especificado. Essa configuraτπo apenas serß usada pelo Project se o Salvamento Automßtico estiver ativado.
  733. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o Project apenas salvarß o projeto ativo nos intervalos especificados.
  734. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  735.       <string id="L_PjAutomaticSavePrompt">Avisar antes de salvar</string>
  736.       <string id="L_PjAutomaticSavePromptExplain">Especifica se o Project deve avisar o usußrio antes de salvar o projeto como resultado da funτπo Salvamento Automßtico.
  737. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, os usußrios serπo avisados antes do salvamento automßtico de seus projetos.
  738. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  739.       <string id="L_PjInterface">Interface</string>
  740.       <string id="L_PjShowIndicators">Mostrar indicadores e bot⌡es de Opτπo para</string>
  741.       <string id="L_PjResourceAssignOOUI">Atribuiτ⌡es de Recursos</string>
  742.       <string id="L_PjResourceAssignOOUIExplain">Especifica que o triΓngulo de comentßrios deve aparecer no canto de um campo se o usußrio atribuir recursos adicionais a uma tarefa que jß possui recursos atribuφdos.
  743. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, um triΓngulo de comentßrios serß exibido no canto de um campo se os usußrios atribuφrem recursos adicionais a uma tarefa que jß possui recursos atribuφdos.
  744. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  745.       <string id="L_PjChangeDurationOOUI">Ediτ⌡es em trabalho, unidades ou duraτπo</string>
  746.       <string id="L_PjChangeDurationOOUIExplain">Especifica que o triΓngulo de comentßrios deve aparecer no canto de um campo Nome da Tarefa se vocΩ alterar a data de inφcio ou tΘrmino da tarefa.
  747. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, um triΓngulo de comentßrios serß exibido no canto do campo Nome da Tarefa se o usußrio alterar a data de inφcio ou tΘrmino da tarefa.
  748. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  749.       <string id="L_PjEnterDateOOUI">Ediτ⌡es em datas de inφcio e tΘrmino</string>
  750.       <string id="L_PjEnterDateOOUIExplain">Especifica que o triΓngulo de comentßrios deve aparecer no canto do campo Duraτπo ou do campo Nome da Tarefa se vocΩ alterar o trabalho, as unidades ou a duraτπo de uma tarefa.
  751. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, um triΓngulo de comentßrios serß exibido no canto do campo Duraτπo ou Nome da Tarefa se o usußrio alterar o trabalho, as unidades ou a duraτπo da tarefa.
  752. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  753.       <string id="L_PjDeleteNameOOUI">Exclus⌡es na coluna Nome</string>
  754.       <string id="L_PjDeleteNameOOUIExplain">Especifica que o indicador de exclusπo deve aparecer no campo Indicadores se vocΩ excluir texto no campo Nome da Tarefa ou Nomes dos Recursos.
  755. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o indicador de exclusπo serß exibido se o usußrio excluir um Nome de Tarefa ou Nomes de Recursos.
  756. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  757.       <string id="L_PjPGSettings">Configuraτ⌡es do Guia do Projeto</string>
  758.       <string id="L_PjGBUIDisplayToggle">Exibir Guia do Projeto</string>
  759.       <string id="L_PjGBUIDisplayToggleExplain">Exibe o painel lateral que contΘm o Guia do Projeto.
  760. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o Guia do Projeto serß exibido.
  761. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  762.       <string id="L_PjPGSettingsForProject1">Configuraτ⌡es do Guia do Projeto para 'Projeto1'</string>
  763.       <string id="L_PjUseDefaultStartPage">Pßgina de Layout e Funcionalidade do Guia do Projeto</string>
  764.       <string id="L_PjUseDefaultStartPageExplain">Escolha se o painel lateral exibe o Guia do Projeto padrπo ou um Guia do Projeto personalizado que a sua organizaτπo desenvolveu.
  765. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o Guia do Projeto especificado serß exibido quando o Guia do Projeto for aberto.
  766. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  767.       <string id="L_PjUseDefaultStartPage1">Usar a pßgina Padrπo do Microsoft Project</string>
  768.       <string id="L_PjUseDefaultStartPage2">Usar uma pßgina personalizada</string>
  769.       <string id="L_PjGBUIDefaultPageURL">URL: </string>
  770.       <string id="L_PjGBUIDefaultPageURLString">gbui://mainpage.htm</string>
  771.       <string id="L_PjUseDefaultXMLSchema">Conte·do do Guia do Projeto</string>
  772.       <string id="L_PjUseDefaultXMLSchemaExplain">Especifica se o painel lateral exibe o conte·do do Guia do Projeto fornecido com o Project ou um conte·do personalizado desenvolvido pela sua organizaτπo.
  773. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o conte·do para o Guia do Projeto serß carregado a partir do local especificado.
  774. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo, a configuraτπo padrπo do usußrio serß usada.</string>
  775.       <string id="L_PjUseDefaultXMLSchema1">Usar conte·do padrπo do Microsoft Project</string>
  776.       <string id="L_PjUseDefaultXMLSchema2">Usar conte·do personalizado</string>
  777.       <string id="L_PjGBUIXMLSchemaPath">Arquivo XML para conte·do personalizado:</string>
  778.       <string id="L_PjGBUIXMLSchemaPathString">gbiu://gbui.xml</string>
  779.       <string id="L_DisableInternalIDMatching">Desabilitar CorrespondΩncia de IDs Internas</string>
  780.       <string id="L_DisableInternalIDMatchingExplain">Impeτa a correspondΩncia de IDs internas. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo, o Project nπo usarß identificadores internos para corresponder itens do Organizador renomeados ou em diferentes idiomas entre projetos. Se essa configuraτπo estiver desabilitada ou nπo for definida, identificadores internos serπo usados para corresponder itens do Organizador renomeados ou em diferentes idiomas entre projetos.</string>
  781.       <string id="L_PJMacro">Ferramentas | Macro</string>
  782.       <string id="L_PjSecurity">Seguranτa</string>
  783.       <string id="L_TrustCenter">Central de Confiabilidade</string>
  784.       <string id="L_Cryptography">Criptografia</string>
  785.       <string id="L_SetCNGCipherAlgorithm">Definir algoritmo de criptografia CNG</string>
  786.       <string id="L_SetCNGCipherAlgorithmExplain">Essa configuraτπo de polφtica permite definir o algoritmo de criptografia CNG usado.
  787. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, a criptografia fornecida serß usada se for um algoritmo com suporte.
  788. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, o AES serß usado.</string>
  789.       <string id="L_ConfigureCNGCipherChainingMode">Configurar modo de encadeamento de criptografia CNG</string>
  790.       <string id="L_ConfigureCNGCipherChainingModeExplain">Essa configuraτπo de polφtica permite definir o modo de encadeamento de criptografia usado.
  791. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, o modo de encadeamento de criptografia especificado serß aplicado.
  792. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, o CBC (Encadeamento de Blocos de Criptografia) serß o modo de encadeamento CNG padrπo usado.</string>
  793.       <string id="L_ConfigureCNGCipherChainingModeStr1">CBC (Encadeamento de Blocos de Criptografia)</string>
  794.       <string id="L_ConfigureCNGCipherChainingModeStr2">CFB (Comentßrio de Criptografia)</string>
  795.       <string id="L_SetCNGCipherKeyLength">Definir comprimento da chave de criptografia CNG</string>
  796.       <string id="L_SetCNGCipherKeyLengthExplain">Essa configuraτπo de polφtica permite definir o n·mero de bits a ser usado ao criar a chave de criptografia.  Esse n·mero serß
  797. arredondado para um m·ltiplo de 8.
  798. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, os bits de chave especificados serπo usados.
  799. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, o valor padrπo serß usado.</string>
  800.       <string id="L_SetParametersForCNGContext">Definir parΓmetros para o contexto CNG</string>
  801.       <string id="L_SetParametersForCNGContextExplain">Essa configuraτπo de polφtica permite especificar os parΓmetros de criptografia que devem ser usados para o contexto CNG. 
  802. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, os parΓmetros especificados serπo transmitidos ao contexto CNG.
  803. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, os valores CNG padrπo serπo usados.</string>
  804.       <string id="L_SpecifyCNGHashAlgorithm">Especificar algoritmo de hash CNG</string>
  805.       <string id="L_SpecifyCNGHashAlgorithmExplain">Essa configuraτπo de polφtica permite especificar o algoritmo de hash usado.
  806. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, o algoritmo de hashing selecionado serß usado pelo CNG.
  807. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, o algoritmo de hash CNG padrπo serß usado.</string>
  808.       <string id="L_SpecifyCNGHashAlgorithmStr1">SHA1</string>
  809.       <string id="L_SpecifyCNGHashAlgorithmStr2">SHA256</string>
  810.       <string id="L_SpecifyCNGHashAlgorithmStr3">SHA384</string>
  811.       <string id="L_SpecifyCNGHashAlgorithmStr4">SHA512</string>
  812.       <string id="L_SetCNGPasswordSpinCount">Definir contagem de rotaτπo de senha CNG</string>
  813.       <string id="L_SetCNGPasswordSpinCountExplain">Essa configuraτπo de polφtica permite especificar o n·mero de rotaτ⌡es (nova operaτπo de hash) do verificador de senha.
  814. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, o n·mero especificado serß o n·mero de vezes que a senha passarß por uma nova
  815. operaτπo de hash.
  816. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, o padrπo (100000) serß usado.</string>
  817.       <string id="L_SpecifyCNGRandomNumberGeneratorAlgorithm">Especificar algoritmo gerador de n·meros aleat≤rios CNG</string>
  818.       <string id="L_SpecifyCNGRandomNumberGeneratorAlgorithmExplain">Essa configuraτπo de polφtica permite definir o gerador de n·meros aleat≤rios CNG a ser usado.
  819. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, o gerador de n·meros aleat≤rios especificado serß usado.
  820. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, o gerador de n·meros aleat≤rios padrπo serß usado.</string>
  821.       <string id="L_SpecifyCNGSaltLength">Especificar comprimento de salt CNG</string>
  822.       <string id="L_SpecifyCNGSaltLengthExplain">Essa configuraτπo de polφtica permite especificar o n·mero de bytes de salt que deve ser usado.
  823. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, os bytes especificados serπo usados.
  824. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, o comprimento padrπo ou 16 serß usado.</string>
  825.       <string id="L_TurnOffDEPProject">Desativar Prevenτπo de Execuτπo de Dados</string>
  826.       <string id="L_TurnOffDEPProjectExplain">Essa configuraτπo de polφtica permite ativar e desativar a DEP (Prevenτπo de Execuτπo de Dados) para o Project. A DEP Θ um
  827. conjunto de tecnologias de hardware e software que realizam verificaτ⌡es adicionais na mem≤ria para ajudar a impedir que um c≤digo mal-intencionado seja executado em um sistema.  O principal benefφcio da DEP Θ ajudar a impedir a execuτπo de c≤digo a partir de
  828. pßginas de dados.
  829. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, desativarß a DEP para o Project.
  830. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, ativarß a DEP para o Project.</string>
  831.       <string id="L_PjSecurityLevel">Nφvel de Seguranτa</string>
  832.       <string id="L_PjSecurityLevelExplain">Especifica o nφvel de seguranτa usado ao abrir documentos.
  833. Se vocΩ habilitar essa configuraτπo de polφtica, o nφvel de seguranτa especificado serß usado quando o usußrio abrir documentos.
  834. Se vocΩ desabilitar ou nπo definir essa configuraτπo de polφtica, o padrπo dos usußrios para essa configuraτπo serß usado.</string>
  835.       <string id="L_PjSecurityLevel1">Baixo (nπo recomendado)</string>
  836.       <string id="L_PjSecurityLevel2">MΘdio</string>
  837.       <string id="L_PjSecurityLevel3">Alto</string>
  838.       <string id="L_PjSecurityLevel4">Muito Alto</string>
  839.       <string id="L_PjCache">Ferramentas | Cache Local do Projeto</string>
  840.       <string id="L_CacheLocation">Localizaτπo do Cache Local do Projeto</string>
  841.       <string id="L_CacheLocationExplain">Define o caminho de localizaτπo do cache local do projeto no computador do usußrio.</string>
  842.       <string id="L_CacheSizePerProfile">Limite de Tamanho em MB do Cache Local do Projeto</string>
  843.       <string id="L_CacheSizePerProfileExplain">Define o limite de tamanho em MB do cache local do projeto, aplicado por perfil de usußrio. Se essa configuraτπo estiver habilitada, o tamanho do cache serß definido de acordo com o n·mero especificado. Se essa configuraτπo estiver desabilitada ou nπo for definida, os usußrios poderπo definir o limite de tamanho do cache.</string>
  844.       <string id="L_pjnewtasks22">Novas tarefas</string>
  845.       <string id="L_pjdurationunits23">A duraτπo Θ inserida em</string>
  846.       <string id="L_pjdefaultfixedaccrual28">Acumulaτπo padrπo de custos fixos</string>
  847.       <string id="L_pjdays10">Dias</string>
  848.       <string id="L_pjminutes8">Minutos</string>
  849.       <string id="L_pjfiletype30">Salvar arquivos do Microsoft Project como</string>
  850.       <string id="L_pjfilelocprojects31">Projetos</string>
  851.       <string id="L_calendartype1">Tipo de Calendßrio</string>
  852.       <string id="L_calendartype0">Tipo de Calendßrio</string>
  853.       <string id="L_pjusedefaultxmlschema35">Conte·do do Guia do Projeto</string>
  854.       <string id="L_pjevmethod26">MΘtodo padrπo de Valor Acumulado da tarefa</string>
  855.       <string id="L_pjusedefaultstartpage34">Pßgina de Layout e Funcionalidade do Guia do Projeto</string>
  856.       <string id="L_pjdefaultotime7">Taxa padrπo de horas extras</string>
  857.       <string id="L_pjworkunits24">O trabalho Θ inserido em</string>
  858.       <string id="L_cachelocation37">Localizaτπo do Cache Local do Projeto</string>
  859.       <string id="L_cachesizeperprofile38">Limite de Tamanho em MB do Cache Local do Projeto</string>
  860.       <string id="L_pjfilelocusertemplates32">Modelos do Usußrio</string>
  861.       <string id="L_pjdayspermonth20">Dias por mΩs</string>
  862.       <string id="L_pjyears13">Anos</string>
  863.       <string id="L_PjWeeks11">Semanas</string>
  864.       <string id="L_pjweekstarts16">A semana inicia no(a)</string>
  865.       <string id="L_pjhyperlinkcolour14">Cor do hiperlink</string>
  866.       <string id="L_pjcritifless29">Tarefas sπo crφticas quando a margem de atraso Θ menor ou igual a</string>
  867.       <string id="L_pjsaveinterval33">Intervalo de Salvamento</string>
  868.       <string id="L_pjsecuritylevel36">Nφvel de Seguranτa</string>
  869.       <string id="L_pjmonths12">Meses</string>
  870.       <string id="L_pjassignmentunits21">Mostrar unidades de atribuiτπo como</string>
  871.       <string id="L_pjhoursperweek19">Horas por semana</string>
  872.       <string id="L_pjfollowedlinkcolour15">Cor do hiperlink visitado</string>
  873.       <string id="L_pjdefaulttasktypes25">Tipo de tarefa padrπo</string>
  874.       <string id="L_pjhours9">Horas</string>
  875.       <string id="L_undolevels5">Nφveis de Desfazer</string>
  876.       <string id="L_pjevbaseline27">Linha de base para cßlculos de Valor Acumulado</string>
  877.       <string id="L_pjhoursperday18">Horas por dia</string>
  878.       <string id="L_pjfiscalyear17">O ano fiscal inicia em</string>
  879.       <string id="L_pjdefaultview2">Modo de Exibiτπo Padrπo</string>
  880.       <string id="L_mrutemplatelistlength39">Comprimento da Lista de Modelos Usados Mais Recentemente</string>
  881.       <string id="L_pjdefaultstdrate6">Taxa padrπo</string>
  882.       <string id="L_pjdateformat3">Formato de Data</string>
  883.     </stringTable>
  884.     <presentationTable>
  885.       <presentation id="L_calendartype0">
  886.         <dropdownList refId="L_calendartype1" noSort="true" defaultItem="0">Tipo de Calendßrio</dropdownList>
  887.       </presentation>
  888.       <presentation id="L_PjDefaultView">
  889.         <dropdownList refId="L_pjdefaultview2" noSort="true" defaultItem="4">Modo de Exibiτπo Padrπo</dropdownList>
  890.       </presentation>
  891.       <presentation id="L_PjDateFormat">
  892.         <dropdownList refId="L_pjdateformat3" noSort="true" defaultItem="10">Formato de Data</dropdownList>
  893.       </presentation>
  894.       <presentation id="L_DefaultProjectCurrency">
  895.         <dropdownList refId="L_defaultprojectcurrency4" noSort="true" defaultItem="0">Moeda Padrπo do Projeto</dropdownList>
  896.       </presentation>
  897.       <presentation id="L_UndoLevels">
  898.         <decimalTextBox refId="L_undolevels5" defaultValue="20" spinStep="1">Nφveis de Desfazer</decimalTextBox>
  899.       </presentation>
  900.       <presentation id="L_PjRecentlyUsed">
  901.         <decimalTextBox refId="L_PjMRUT" defaultValue="4" spinStep="1">N·mero de entradas: </decimalTextBox>
  902.       </presentation>
  903.       <presentation id="L_PjDefaultStdRate">
  904.         <textBox refId="L_pjdefaultstdrate6">
  905.           <label>Taxa padrπo</label>
  906.           <defaultValue>0.00/h</defaultValue>
  907.         </textBox>
  908.       </presentation>
  909.       <presentation id="L_PjDefaultOtime">
  910.         <textBox refId="L_pjdefaultotime7">
  911.           <label>Taxa padrπo de horas extras</label>
  912.           <defaultValue>0.00/h</defaultValue>
  913.         </textBox>
  914.       </presentation>
  915.       <presentation id="L_PjMinutes">
  916.         <dropdownList refId="L_pjminutes8" noSort="true" defaultItem="1">Minutos</dropdownList>
  917.       </presentation>
  918.       <presentation id="L_PjHours">
  919.         <dropdownList refId="L_pjhours9" noSort="true" defaultItem="1">Horas</dropdownList>
  920.       </presentation>
  921.       <presentation id="L_PjDays">
  922.         <dropdownList refId="L_pjdays10" noSort="true" defaultItem="2">Dias</dropdownList>
  923.       </presentation>
  924.       <presentation id="L_PjWeeks">
  925.         <dropdownList refId="L_PjWeeks11" noSort="true" defaultItem="1">Semanas</dropdownList>
  926.       </presentation>
  927.       <presentation id="L_PjMonths">
  928.         <dropdownList refId="L_pjmonths12" noSort="true" defaultItem="1">Meses</dropdownList>
  929.       </presentation>
  930.       <presentation id="L_PjYears">
  931.         <dropdownList refId="L_pjyears13" noSort="true" defaultItem="1">Anos</dropdownList>
  932.       </presentation>
  933.       <presentation id="L_PjHyperLinkColour">
  934.         <dropdownList refId="L_pjhyperlinkcolour14" noSort="true" defaultItem="6">Cor do hiperlink</dropdownList>
  935.       </presentation>
  936.       <presentation id="L_PjFollowedlinkColour">
  937.         <dropdownList refId="L_pjfollowedlinkcolour15" noSort="true" defaultItem="13">Cor do hiperlink visitado</dropdownList>
  938.       </presentation>
  939.       <presentation id="L_PjWeekStarts">
  940.         <dropdownList refId="L_pjweekstarts16" noSort="true" defaultItem="0">A semana inicia no(a)</dropdownList>
  941.       </presentation>
  942.       <presentation id="L_PjFiscalYear">
  943.         <dropdownList refId="L_pjfiscalyear17" noSort="true" defaultItem="0">O ano fiscal inicia em</dropdownList>
  944.       </presentation>
  945.       <presentation id="L_PjDefaultStartTime">
  946.         <decimalTextBox refId="L_PjDefaultStartTime2" defaultValue="4800" spinStep="0">Horßrio de inφcio padrπo (Minutos ap≤s 12:00 * 10)</decimalTextBox>
  947.       </presentation>
  948.       <presentation id="L_PjDefaultEndTime">
  949.         <decimalTextBox refId="L_PjDefaultEndTime2" defaultValue="10200" spinStep="0">Horßrio de tΘrmino padrπo (Minutos ap≤s 12:00 * 10)</decimalTextBox>
  950.       </presentation>
  951.       <presentation id="L_PjHoursPerDay">
  952.         <textBox refId="L_pjhoursperday18">
  953.           <label>Horas por dia</label>
  954.           <defaultValue>8</defaultValue>
  955.         </textBox>
  956.       </presentation>
  957.       <presentation id="L_PjHoursPerWeek">
  958.         <textBox refId="L_pjhoursperweek19">
  959.           <label>Horas por semana</label>
  960.           <defaultValue>40</defaultValue>
  961.         </textBox>
  962.       </presentation>
  963.       <presentation id="L_PjDaysPerMonth">
  964.         <decimalTextBox refId="L_pjdayspermonth20" defaultValue="20" spinStep="1">Dias por mΩs</decimalTextBox>
  965.       </presentation>
  966.       <presentation id="L_PjAssignmentUnits">
  967.         <dropdownList refId="L_pjassignmentunits21" noSort="true" defaultItem="0">Mostrar unidades de atribuiτπo como</dropdownList>
  968.       </presentation>
  969.       <presentation id="L_PjNewTasks">
  970.         <dropdownList refId="L_pjnewtasks22" noSort="true" defaultItem="0">Novas tarefas</dropdownList>
  971.       </presentation>
  972.       <presentation id="L_PjDurationUnits">
  973.         <dropdownList refId="L_pjdurationunits23" noSort="true" defaultItem="2">A duraτπo Θ inserida em</dropdownList>
  974.       </presentation>
  975.       <presentation id="L_PjWorkUnits">
  976.         <dropdownList refId="L_pjworkunits24" noSort="true" defaultItem="1">O trabalho Θ inserido em</dropdownList>
  977.       </presentation>
  978.       <presentation id="L_PjDefaultTaskTypes">
  979.         <dropdownList refId="L_pjdefaulttasktypes25" noSort="true" defaultItem="1">Tipo de tarefa padrπo</dropdownList>
  980.       </presentation>
  981.       <presentation id="L_PjEVMethod">
  982.         <dropdownList refId="L_pjevmethod26" noSort="true" defaultItem="0">MΘtodo padrπo de Valor Acumulado da tarefa</dropdownList>
  983.       </presentation>
  984.       <presentation id="L_PjEVBaseline">
  985.         <dropdownList refId="L_pjevbaseline27" noSort="true" defaultItem="0">Linha de base para cßlculos de Valor Acumulado</dropdownList>
  986.       </presentation>
  987.       <presentation id="L_PjDefaultFixedAccrual">
  988.         <dropdownList refId="L_pjdefaultfixedaccrual28" noSort="true" defaultItem="1">Acumulaτπo padrπo de custos fixos</dropdownList>
  989.       </presentation>
  990.       <presentation id="L_PjCritIfLess">
  991.         <decimalTextBox refId="L_pjcritifless29" defaultValue="0" spinStep="1">Tarefas sπo crφticas quando a margem de atraso Θ menor ou igual a</decimalTextBox>
  992.       </presentation>
  993.       <presentation id="L_PjFileType">
  994.         <dropdownList refId="L_pjfiletype30" noSort="true" defaultItem="0">Salvar arquivos do Microsoft Project como</dropdownList>
  995.       </presentation>
  996.       <presentation id="L_PjFileLocProjects">
  997.         <textBox refId="L_pjfilelocprojects31">
  998.           <label>Projetos</label>
  999.         </textBox>
  1000.       </presentation>
  1001.       <presentation id="L_PjFileLocUserTemplates">
  1002.         <textBox refId="L_pjfilelocusertemplates32">
  1003.           <label>Modelos do Usußrio</label>
  1004.         </textBox>
  1005.       </presentation>
  1006.       <presentation id="L_PjSaveInterval">
  1007.         <decimalTextBox refId="L_pjsaveinterval33" defaultValue="10" spinStep="1">Intervalo de Salvamento</decimalTextBox>
  1008.       </presentation>
  1009.       <presentation id="L_PjUseDefaultStartPage">
  1010.         <dropdownList refId="L_pjusedefaultstartpage34" noSort="true" defaultItem="0">Pßgina de Layout e Funcionalidade do Guia do Projeto</dropdownList>
  1011.         <textBox refId="L_PjGBUIDefaultPageURL">
  1012.           <label>URL: </label>
  1013.           <defaultValue>gbui://mainpage.htm</defaultValue>
  1014.         </textBox>
  1015.       </presentation>
  1016.       <presentation id="L_PjUseDefaultXMLSchema">
  1017.         <dropdownList refId="L_pjusedefaultxmlschema35" noSort="true" defaultItem="0">Conte·do do Guia do Projeto</dropdownList>
  1018.         <textBox refId="L_PjGBUIXMLSchemaPath">
  1019.           <label>Arquivo XML para conte·do personalizado:</label>
  1020.           <defaultValue>gbiu://gbui.xml</defaultValue>
  1021.         </textBox>
  1022.       </presentation>
  1023.       <presentation id="L_Legacyfileformats">
  1024.         <dropdownList refId="L_Empty" noSort="true" defaultItem="0">
  1025.         </dropdownList>
  1026.       </presentation>
  1027.       <presentation id="L_SetCNGCipherAlgorithm">
  1028.         <textBox refId="L_SetCNGCipherAlgorithmID">
  1029.           <label>Algoritmo de criptografia CNG:</label>
  1030.         </textBox>
  1031.       </presentation>
  1032.       <presentation id="L_ConfigureCNGCipherChainingMode">
  1033.         <dropdownList refId="L_ConfigureCNGCipherChainingModeDropID" noSort="true" defaultItem="0">
  1034.         </dropdownList>
  1035.       </presentation>
  1036.       <presentation id="L_SetCNGCipherKeyLength">
  1037.         <decimalTextBox refId="L_SetCNGCipherKeyLengthSpinID" defaultValue="" spinStep="8">Comprimento da chave de criptografia</decimalTextBox>
  1038.       </presentation>
  1039.       <presentation id="L_SetParametersForCNGContext">
  1040.         <textBox refId="L_SetParametersForCNGContextID">
  1041.           <label>ParΓmetros</label>
  1042.         </textBox>
  1043.       </presentation>
  1044.       <presentation id="L_SpecifyCNGHashAlgorithm">
  1045.         <dropdownList refId="L_SpecifyCNGHashAlgorithmDropID" noSort="true" defaultItem="1">
  1046.         </dropdownList>
  1047.       </presentation>
  1048.       <presentation id="L_SetCNGPasswordSpinCount">
  1049.         <decimalTextBox refId="L_SetCNGPasswordSpinCountSpinID" defaultValue="100000" spinStep="1000">
  1050.         </decimalTextBox>
  1051.       </presentation>
  1052.       <presentation id="L_SpecifyCNGRandomNumberGeneratorAlgorithm">
  1053.         <textBox refId="L_SpecifyCNGRandomNumberGeneratorAlgorithmID">
  1054.           <label>Gerador de n·meros aleat≤rios:</label>
  1055.         </textBox>
  1056.       </presentation>
  1057.       <presentation id="L_SpecifyCNGSaltLength">
  1058.         <decimalTextBox refId="L_SpecifyCNGSaltLengthSpinID" defaultValue="16" spinStep="1">N·mero de bytes</decimalTextBox>
  1059.       </presentation>
  1060.       <presentation id="L_PjSecurityLevel">
  1061.         <dropdownList refId="L_pjsecuritylevel36" noSort="true" defaultItem="2">Nφvel de Seguranτa</dropdownList>
  1062.       </presentation>
  1063.       <presentation id="L_CacheLocation">
  1064.         <textBox refId="L_cachelocation37">
  1065.           <label>Localizaτπo do Cache Local do Projeto</label>
  1066.         </textBox>
  1067.       </presentation>
  1068.       <presentation id="L_CacheSizePerProfile">
  1069.         <decimalTextBox refId="L_cachesizeperprofile38">Limite de Tamanho em MB do Cache Local do Projeto</decimalTextBox>
  1070.       </presentation>
  1071.       <presentation id="L_MRUTemplateListLength">
  1072.         <decimalTextBox refId="L_mrutemplatelistlength39">Comprimento da Lista de Modelos Usados Mais Recentemente</decimalTextBox>
  1073.       </presentation>
  1074.     </presentationTable>
  1075.   </resources>
  1076. </policyDefinitionResources>