home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Singles (French) / Singles-FrenchVersion-Win95.iso / langItalian2.cfg < prev    next >
Text File  |  2004-03-05  |  35KB  |  691 lines

  1. 
  2. #Version vom 2.3.2004
  3.  
  4.  
  5.  
  6.  
  7.  
  8. dialogTutSH1 = \
  9. Elaine:mimicSmile1:Ciao, sono %ELAINE%. Vengo per l'annuncio "Si cerca persona con cui dividere appartamento". Sono nel posto giusto?;\
  10. Mike:mimicSmile2:Si, certo! Benvenuta innanzitutto, io sono %MIKE%. Io stesso sono venuto ad abitare qui appena ieri, scusa per il disordine.;\
  11. Elaine:mimicSmile2:Non c'├¿ nessun problema. Non si fanno frittate senza rompere le uova.;\
  12. Mike:mimicWonder1:Dunque sei interessata all'appartamento,vero? Be' allora forse sono fortunato. Da solo infatti non me lo potrei permettere a lungo.;\
  13. Elaine:mimicNeutral1:Penso di essere almeno cos├¼ fortunata quanto te - poich├⌐ stai ancora cercando qualcuno.;\
  14. Mike:mimicFlirt1:Andiamo, ti mostro tutto quanto.;
  15.  
  16. dialogTutSH2 = \
  17. Nobody::Segui %MIKE% nel soggiorno. Per mettere %ELAINE% in movimento clicca dapprima su questa finestra di testo e poi su uno spazio libero del pavimento dell'abitazione.;
  18.  
  19. dialogTutSH3 = \
  20. Elaine:mimicSmile1:Cos├¼ tanto spazio! Penso che qui potrei sentirmi proprio a mio agio.;\
  21. Mike:mimicNeutral1:Di spazio ne abbiamo davvero un sacco. Ma c'├¿ ancora molto da fare. Appena ho guadagnato un poΓÇÖ di soldi mi metter├▓ a rimodernare tutte le stanze cambiando il loro arredamento.;
  22.  
  23.  
  24. dialogTutSH4 = \
  25. Mike:mimicFlirt1:E c'├¿ anche un'incredibile vista da qua. Mettiti qui. Si pu├▓ vedere fin nel centro della citt├á!;
  26.  
  27. dialogTutSH5 = \
  28. Nobody::Per modificare l'angolo della visuale muovi il mouse tenendo premuto il tasto di mezzo oppure la sua rotellina.;\
  29. Nobody::Se non hai n├⌐ la rotellina n├⌐ alcun tasto di mezzo, allora puoi usare anche i tasti con la freccetta cos├¼ come IMMAGINE su, IMMAGINE gi├╣ presenti sulla tastiera.;\
  30. Nobody::Usando il tasto destro del mouse puoi muovere l'appartamento qua e l├á, e se ruoti la rotellina del mouse puoi zummare il particolare dell'immagine presente in quel momento.;
  31.  
  32. dialogTutSH55 = \
  33. Nobody::Ora tieni premuta la rotellina del mouse continua a ruotare l'appartamento finch├¿ non riesci a vedere %MIKE%. Vai da [MIKE?lui:lei].;
  34.  
  35. dialogTutSH6 = \
  36. Mike:mimicSad1:Purtroppo ho potuto portarmi dietro solo un paio di mobili della mia vecchia abitazione. Ma qua c'├¿ innanzitutto lo stretto necessario.;\
  37. Mike:mimicNeutral1:Un sacco di roba ├¿ ancora dentro le scatole. Appena ho tempo mi metter├▓ a sfarle.;
  38.  
  39. dialogTutSH7 = \
  40. Mike:mimicNeutral1:Sarebbe la cosa migliore se tu ti dessi uno sguardo intorno. Qualora l'appartamento ti piacesse e desiderassi venirci ad abitare, siediti accanto a me. Poi possiamo discutere tutti i dettagli.;
  41.  
  42.  
  43. dialogTutSH8 = \
  44. Elaine:mimicSmile3:MI piace qui, vorrei venirci ad abitare.;\
  45. Mike:mimicSmile1:Mi fa piacere. Per fortuna abbiamo un poΓÇÖ di tempo, poich├⌐ siamo al fine settimana. Se ti va, ad una cert'ora oggi o domani possiamo metterci a sfare le scatole nell'atrio - infatti luned├¼ inizio gi├á a lavorare.;\
  46. Elaine:mimicWonder1:Si, anch'io. Che cosa devo fare se voglio iniziare ad aprire le scatole?;\
  47. Mike:mimicNeutral1:Cliccarci semplicemente sopra e guardare cosa c'├¿ dentro.;
  48.  
  49.  
  50. dialogTutEpilog1 = \
  51. Mike:mimicWonder1:Be'? Ti piace l'appartamento? Quando ti vuoi decidere, siediti accanto a me.;\\
  52. Nobody:: Per sederti clicca sulla sedia libera, e scegli "Sedersi";\
  53.  
  54. dialogTutKitchen1 = \
  55. Elaine:mimicSad1:Ohim├¿, qui c'├¿ davvero un sacco di lavoro da fare. I fornelli l├á sembra che abbiano cent'anni. Chiss├á se funzionano ancora.;\
  56. Nobody::Mobili, elettrodomestici e dispositivi di varia natura particolarmente vecchi o deteriorabili possono rompersi. Accendi i fornelli per verificare se sono ancora in grado di funzionare. A questo scopo clicca sui fornelli e poi sul bottone "Accendere";
  57.  
  58. dialogTutKitchen2 = \
  59. Elaine:mimicBored1:Dio mio! Ora ├¿ andato tutto a monte!;\
  60. Mike:mimicFlirt1:Non ti preoccupare. Lo fa abbastanza spesso.;
  61.  
  62. dialogTutWashMe1 = \
  63. Elaine:mimicWonder1:Uh, il bagno ├¿ la prima cosa da rimodernare. Altrimenti dopo essersi lavati si ├¿ pi├╣ sporchi di primaΓǪ;\
  64. Nobody::Amore per la pulizia e igiene sono di primaria importanza in un appartamento condiviso da pi├╣ persone.;\
  65. Nobody::Lava le mani di %ELAINE% al lavabo (clicca sul lavabo, poi sul bottone "lavare le mani"), e il bisogno di igiene di [ELAINE?di lei:di lui] viene soddisfatto - mentre sotto sale il valore dell'indicatore del corpo.;
  66.  
  67.  
  68. dialogTutWashMe2 = \
  69. Elaine:mimicWonder1:Si diventa pi├╣ puliti, ├¿ da non credere.;
  70.  
  71. dialogTutDressMe1 = \
  72. Elaine:mimicSmile1:Far├▓ in modo che questa divenga la mia stanza! Carina e luminosa!;\
  73. Elaine:mimicWonder1:Ah, e i miei stracci li posso mettere in questo cassettone.;\
  74. Nobody::In questo cassettone troverai vestiti adatti ad ogni situazione! Cliccaci sopra e scegli un altro vestito.;
  75.  
  76. dialogTutDressMe2 = \
  77. Linda:mimicSmile2:Magnifico, calza perfetto. Per ogni situazione il giusto vestito!;\
  78.  
  79.  
  80.  
  81. dialogTutMI1 = \
  82. Linda:mimicSad1:Oh, che disordine! Forse dovrei mettermi a sfare un poΓÇÖ di scatole. [MIKE?Lui:Lei] si rallegrer├á se io [MIKE?lui:lei] aiuto e do prova del mio buon gusto nell'arredamento.;\
  83. Nobody::Il gioco si trova adesso nella modalit├á costruzioni. Cliccando con il tasto sinistro del mouse si possono piazzare all'interno dell'appartamento gli oggetti tirati fuori dalle scatole. Se il mobile si presenta trasparente, allora vuol dire che non pu├▓ essere collocato in questo punto. Fai una prova.;
  84.  
  85. dialogTutMI2 = \
  86. Nobody::Si possono anche riprendere oggetti gi├á precedentemente piazzati. Con un clic con il tasto sinistro del mouse si afferrano, con uno successivo si collocano nuovamente.;\
  87. Nobody::Se i mobili devono venire ruotati, allora bisogna tenere costantemente premuto il tasto sinistro del mouse. Fai una prova riafferrando in un primo tempo il mobile con un clic del tasto sinistro del mouse. Quindi premi di nuovo il tasto sinistro del mouse e lo mantieni premuto per un p├▓.;  
  88.  
  89. dialogTutMI3 = \
  90. Nobody::Puoi abbandonare la modalit├á costruzioni in qualsiasi momento cliccando sul bottone "Bisogni". Con ci├▓ ritorni nella modalit├á normale del gioco per sfare altre scatole.;
  91.  
  92.  
  93. dialogTutMI4 = \
  94. Nobody::Ben fatto, ora sono state sfatte tutte le scatole. Puoi andare in qualsiasi momento alla modalit├á costruzioni ( tasto con la casina ) se desideri acquistare altri mobili.;
  95.  
  96.  
  97. dialogTestMimics = \
  98.  
  99.  
  100.  
  101.  
  102.  
  103.  
  104.  
  105.  
  106.  
  107.  
  108.  
  109.  
  110.  
  111.  
  112.  
  113.  
  114.  
  115.  
  116.  
  117.  
  118.  
  119.  
  120.  
  121.  
  122.  
  123.  
  124.  
  125.  
  126.  
  127.  
  128. dialogMikeGottaWork = \
  129. Mike:mimicBored1:Siamo gi├á di nuovo a luned├¼, non ci posso davvero credere. Allora mi avvio al lavoro. Del resto abbiamo bisogno anche di un poΓÇÖ di soldi per sistemarci in modo adeguato.;\
  130. Linda:mimicSmile2:Appena trovo un poΓÇÖ di tempo acquister├▓ lo stretto necessario. Mi ├¿ rimasto un poΓÇÖ di denaro, far├▓ in modo che noi ci si senta qui velocemente a proprio agio.;\
  131. Nobody::I single si sentono particolarmete bene in un appartamento pieno di comfort. Ma si sa che il lusso costa. E un buon lavoro ├¿ il presupposto per una vita da single senza problemi.;\
  132. Nobody::Al menu costruzioni puoi investire il denaro messo da parte in nuovi arredi, puoi persino ampliare e rinnovare l'appartamento.;\
  133. Nobody::Una stanza per gli hobbys, un giardino a palme sul tetto oppure una piscina nel soggiorno, non si pongono limiti alla tua fantasia..;\
  134. Mike:mimicNeutral3:Stammi bene, io intanto mi incammino.;\
  135.  
  136. dialogLindaGottaWork = \
  137. Linda::EΓÇÖ gi├á di nuovo luned├¼, non ci posso proprio credere. Allora mi avvio al lavoro. Del resto abbiamo bisogno anche di un poΓÇÖ di soldi per sistemarci in maniera adeguata.;\
  138. Mike::Appena trovo un poΓÇÖ di tempo acquister├▓ lo stretto necessario. Mi sono rimasti un poΓÇÖ di soldi, far├▓ in modo che noi ci si senta qui velocemente a proprio agio.;\
  139. Nobody::I single si sentono particolarmente bene in un appartamento pieno di comfort. Ma si sa che il lusso costa. E un buon lavoro ├¿ il presupposto per una vita da single senza problemi.;\
  140. Nobody::Nel menu costruzioni puoi investire in nuove suppellettili il denaro messo da parte, puoi persino ampliare e rinnovare l'abitazione.;\
  141. Nobody::Una stanza per gli hobbys, un giardino a palme sul tetto oppure una piscina nel soggiorno, non si pongono limiti alla tua fantasia.;\\
  142. Linda::Stammi bene, devo darmi una mossa - sono in ritardo.;\
  143.  
  144.  
  145.  
  146.  
  147.  
  148.  
  149. dialogFriendship1 = \
  150. Mike:Ehi, sono contento che sei venuta ad abitare qua! Se si va a vivere con un estraneo non si sa mai cosa ci aspettaΓǪ;\
  151. Elaine:mimicSmile1:E' vero, avrei potuto anche essere un idiota totale.;\
  152. Mike:mimicSmile2:Hehe, ed io avrei potuto avere un alito terribile!;\
  153. Elaine:mimicSmile3:O non saper stare a tavola!;\
  154. Mike:mimicSmile4:Oppure avresti potuto avere capelli lunghi e unti e denti sporgenti!;\
  155. Elaine:mimicAngry1:Haha, molto divertente %MIKE%!;
  156.  
  157.  
  158.  
  159. dialogFriendship2 = \
  160. Elaine:mimicSmile2:%MIKE%, di te ci si pu├▓ veramente fidare!;\
  161. Mike:mimicNeutral2:I miei amici lo fanno sempre, %ELAINE%! Eccetto il sabato!;\
  162. Elaine:mimicNeutral2:Come, cosa, eccetto il sabato? Devi fare una bella dormita?;\
  163. Mike:mimicSmile2:Eh si, proprio cos├¼!;\
  164. Elaine:mimicSmile4:Sei proprio un poltrone!;
  165.  
  166.  
  167.  
  168.  
  169.  
  170.  
  171.  
  172. dialogFriendship3Mike = \
  173. Elaine:mimicSmile2:Buongiorno, %MIKE%! Allora, dormito bene?;\
  174. Mike:mimicBored1:Si grazie, magnificamente! Ho fatto anche un bel sogno.;\
  175. Elaine:mimicWonder1:Aha, che cosa hai sognato? Forse come rimodernare tutto l'appartamento?;\
  176. Mike:mimicFlirt1:No, ah,ah, molto meglio. Ma ├¿ lo stesso, te lo racconto pi├╣ tardi. Ti andrebbe di far colazione con me?;\
  177. Elaine:mimicSmile4:Certo, mangiamo qualcosa insieme.;
  178.  
  179.  
  180.  
  181.  
  182.  
  183. dialogFriendship3Elaine = \
  184. Mike:mimicSmile2:Buongiorno, %ELAINE%! Allora, dormito bene?;\
  185. Elaine:mimicBored1:Si grazie, magnificamente! Ho fatto anche un bel sogno.;\
  186. Mike:mimicWonder1:Aha, che cosa hai sognato? Forse come rimodernare tutto l'appartamento?;\
  187. Elaine:mimicFlirt1:No, ah,ah, molto meglio. Ma ├¿ lo stesso, te lo racconto pi├╣ tardi. Ti andrebbe di far colazione con me?;\
  188. Mike:mimicSmile4:Certo, mangiamo qualcosa insieme.;
  189.  
  190.  
  191.  
  192.  
  193. dialogFriendship4 = \
  194. Mike:mimicNeutral2:Sai, da quando ci sei tu qui ├¿ diventato molto pi├╣ divertente.;\
  195. Elaine:mimicWonder1:Pi├╣ divertente?;\
  196. Mike:mimicNeutral2:Certo, al solo pensiero di dover trascorrere il mio tempo libero qui da soloΓǪ;\
  197. Elaine:mimicSad2:Si, ├¿ vero - anche a me sono venuti i brividi al solo pensiero di andare ad abitare in citt├á da sola e di non conoscere nessuno.;
  198.  
  199.  
  200. dialogFriendship5 = \
  201. Elaine:mimicNeutral2:Con te c'├¿ veramente dialogo. Questo non capita spesso con [MIKE?Uomini:Donne], ed io lo apprezzo molto!;\
  202. Mike:mimicFlirt1:Oh, davvero? Be', con me stesso ho sempre avuto un buon dialogoΓǪ;\
  203. Elaine:mimicSmile3:Sono stata veramente fortunata ad aver letto per prima il tuo annuncioΓǪ;\
  204. Mike:mimicSmile1:Ah, che dici, sono stato io ad averlo letto per primoΓǪ;
  205.  
  206.  
  207.  
  208. dialogFriendship6 = \
  209. Nobody::Nel frattempo %MIKE ed %ELAINE% hanno passato un poΓÇÖ di tempo insieme. %ELAINE% pensa di nascostoΓǪ;\
  210. Elaine:mimicShy1:Non posso pi├╣ immaginarmi come sia vivere da soli.;\
  211. Elaine:mimicSmile2:In qualche modo mi sono affezionata a %MIKE%.;\
  212. Elaine:mimicSmile1:Anche se al mattino [MIKE?lui:lei] al bagno ci sta una vitaΓǪ;
  213.  
  214.  
  215.  
  216. dialogFriendship7 = \
  217. Mike:mimicWonder1:Dimmi, non mi hai mai fatto sapere quanto tempo desideri rimanere.;\
  218. Elaine:mimicFlirt1:Perch├⌐? Devo cercarmi un altro appartamento?;\
  219. Mike:mimicSad1:No, no, al contrario! Voglio dire, con te qui mi sento veramente a mio agio. Sarei contento se tu rimanessi ancora per lungo tempoΓǪ;\
  220. Elaine:mimicSmile3:Si, penso, farebbe piacere anche a me.;
  221.  
  222.  
  223. dialogFriendship8 = \
  224. Elaine::Sai cosa? Finora ho sempre pensato che solo [ELAINE?tra uomini:tra donne] pu├▓ nascere una vera amicizia.;\
  225. Mike.mimicWonder1:Aha, e allora?;\
  226. Elaine:mimicSmile1:Bene, mi sono sbagliata. Pu├▓ nascere anche tra [ELAINE?una donna:un uomo] e [MIKE?un uomo:una donna].;\
  227. Mike:mimicFlirt1:Certo che ├¿ cos├¼, altrimenti come si formerebbero le molte coppiette se non andasse cos├¼?;\
  228. Elaine:mimicAngry1:Stupido %MIKE% ! Sto parlando di amicizia, non di sesso!;\
  229. Mike:mimicSmile4:Ah, sempre a cercare il pelo nell'uovoΓǪ;
  230.  
  231.  
  232.  
  233.  
  234. dialogFriendship9 = \
  235. Nobody::Nel frattempo si ├¿ sviluppata tra %MIKE% ed %ELAINE% una solida amicizia. %MIKE% pensa fra s├⌐ e s├⌐ΓǪ;\
  236. Mike::Ho avuto davvero fortuna che si ├¿ sviluppata di fatto una vera e propria amicizia.;\
  237. Mike::A provare a fare [ELAINE?a lei:a lui] scherzosamente una proposta di matrimonio? [ELAINE?lei:lui] rifiuta sicuramente. Ma vediamo un poΓÇÖ come reagisce.;\
  238. Mike::HmΓǪChe faccio se [ELAINE?lei:lui] me ne fa una? La rifiuto?;
  239.  
  240.  
  241. dialogFriendship10 = \
  242. Elaine:mimicFlirt1:%MIKE%, tu sei [MIKE?il primo uomo:la prima donna] che mi fa pensare se fosse giunto per me il momento di sposarmi.;\
  243. Mike:mimicFlirt1:E' un bene che questa voce ti suggerisce nell'orecchio di non farlo.;\
  244. Elaine:mimicAngry1:Ehi, tu [MIKE?Canaglia:birbante] aspetta solamente di essermi a tiro!;\
  245. Mike:mimicSmile1:Fammi sparire da qui, Scotty! Innocuo e ingenuo single in gravissimo pericolo!;\
  246. Elaine:mimicSmile2:Non c'├¿ pi├╣ niente da fare %MIKE% ! Sai benissimo che i traslatori non funzionano mai quando ce n'├¿ davvero bisogno.;
  247.  
  248.  
  249.  
  250.  
  251.  
  252.  
  253. dialogRomance1 = \
  254. Elaine:mimicWonder1:Non ├¿ [MIKE?la tua ragazza gelosa:il tuo ragazzo geloso] che noi abitiamo insieme?;\
  255. Mike:mimicFlirt1:Be', in effetti sono single.;\
  256. Elaine:mimicSmile2:Vedo! Per principio oppure per forza maggiore?;\
  257. Mike:mimicSad1:Ma…be'…;\
  258. Elaine:mimicSmile3:Va bene, ho gi├á capito.;
  259.  
  260.  
  261.  
  262.  
  263.  
  264. dialogRomance2 = \
  265. Elaine:mimicBored1:Uffa, sono distruttaΓǪMe ne andr├▓ a letto.;\
  266. Mike:mimicSmile1:Va bene, fai buon sonno.;\
  267. Elaine:mimicSmile2:Grazie, ci puoi contare. MaΓǪ;\
  268. Mike:mimicWonder1:Si, ma cosa?;\
  269. Elaine:mimicSmile2:Ti trovo in certo qual modo carino.;\
  270. Mike:mimicSmile3:Oh grazieΓǪanch'io sarebbe meglio che non rimanessi alzato ancora a lungo per non disturbarti!;
  271.  
  272.  
  273.  
  274.  
  275.  
  276.  
  277. dialogRomance3 = \
  278. Mike:mimicNeutral2:Sono proprio a pezziΓǪVado subito a letto.;\
  279. Elaine:mimicNeutral2:Buona notte!;\
  280. Mike:mimicFlirt1:HmΓǪpuoi venire un attimo?;\
  281. Elaine:mimicWonder1:ΓǪChe c'├¿?;\
  282. Mike:mimicFlirt1:Come ├¿ bello qui, non ├¿ vero?;\
  283. Elaine:mimicSmile2:Si, hoΓǪvoglio direΓǪ├¿ stato in certo qual modo un caso fortunato.;\
  284. Mike:mimicFlirt1:MI potresti, oh Dio, forse vado troppo di frettaΓǪ;\
  285. Elaine:mimicSmile1:V├á avanti!;\
  286. Mike:mimicSmile2:ΓǪdare un bacetto?;
  287.  
  288.  
  289.  
  290.  
  291. dialogRomance4 = \
  292. Elaine:mimicWonder1:Dimmi, che cosa hai fatto prima che ci si conoscesse?;\
  293. Mike:mimicSmile1:Be', cosa credi? Sono stato tutto il tempo ad aspettarti naturalmente.;\
  294. Elaine:mimicWonder1:Davvero? E l'attesa non ti ├¿ sembrata lunga?;\
  295. Mike:mimicSmile2:Certamente, ma per fortuna ho dovuto sempre chiedermi se avevo trovato quella giusta oppure noΓǪ;\
  296. Elaine:mimicFlirt1:E l'hai mai trovata?;\
  297. Mike:mimicFlirt1:Naturalmente no, se cos├¼ non fosse te lo ricorderesti certamente!;\
  298. Elaine:mimicSmile4:Sicuramente!;\
  299. Mike:mimicNeutral1:Ma questa voltaΓǪ;\
  300. Elaine:mimicWonder1:Questa volta ├¿ tutto diverso?;\
  301. Mike:mimicFlirt1:Per lo meno il bacio della buona notte ├¿ diversoΓǪ;\
  302. Elaine:mimicSmile:Forse potremmo provarne anche un altro pi├╣ avanti, no?;\
  303. Mike:mimicFlirt1:ForseΓǪChe ne dici intanto di un abbraccio di buona notte?;\
  304.  Elaine:mimicFlirt1:Buon'ideaΓǪMa bisogna aspettare che io vada a letto.;
  305.  
  306.  
  307.  
  308. dialogRomance5 = \
  309. Mike:mimicWonder1:Che ne pensi se preparo qualcosa di appetitoso per il fine settimana?;\
  310. Elaine:mimicWonder1:Sai cucinare come si deve? Intendo, veramente bene?;\
  311. Mike:mimicSmile1:Ma certamente!;\
  312. Elaine:mimicFlirt1:E divideresti con me ci├▓ che hai preparato?;\
  313. Mike:mimicFlirt1:Certo, si tratta proprio di questo. Preparo qualcosa e poi facciamo una cenetta romantica a lume di candela.;\
  314. Elaine:mimicSmile2:Hm, vediamo un poΓÇÖ se ho ancora delle candele da qualche parte. Per un'iniziativa del genere ce n'├¿ proprio bisogno.;
  315.  
  316.  
  317.  
  318.  
  319.  
  320. dialogRomance6 = \
  321. Elaine:mimicWonder1:Dimmi un poΓÇÖ, suppongo che tu sia ancora single, vero?;\
  322. Mike:mimicSmile1:Eh siΓǪL'avresti certamente notato se non lo fossiΓǪ;\
  323. Elaine:mimicFlirt1:Certamente.;\
  324. Mike:mimicWonder1:Hm, e che mi dici di te?;\
  325. Elaine:mimicWonder1:Di me?;\
  326. Mike:mimicWonder1:Si, come commenta [ELAINE?il tuo ragazzo:la tua ragazza] il fatto che tu abiti qui?;\
  327. Elaine:mimicSmile3:Al momento non ho [ELAINE?nessuno:nessuna]. Ma forse la situazione ├¿ destinata a cambiare molto rapidamente. E allora questo renderebbe [ELAINE?lui:lei] molto felice, credoΓǪ;
  328.  
  329.  
  330. dialogRomance7 = \
  331. Mike:mimicNeutral2:Ho avuto davvero molta fortuna che proprio tu sei venuta ad abitare qui.;\
  332. Elaine:mimicWonder1:Siamo stati fortunati entrambi. Credo di aver gi├á detto qualcosa del genere proprio all'inizioΓǪ;\
  333. Mike:mimicSmile4:Ah ah, sei [ELAINE?una veggente:un veggente].;\
  334. Elaine:mimicSmile3:Diciamo che abbiamo avuto entrambi un angelo custode che ha fatto lo straordinario.;\
  335. Mike:mimicFlirt1:Si, la storia dello straordinario mi convince. E' stato durante un fine settimana, credo.;
  336.  
  337.  
  338.  
  339. dialogRomance8 = \
  340. Elaine:mimicSmile2:%MIKE%, hai idea di cosa stai combinando con me adesso?;\
  341. Mike:mimicFlirt1:No, ma cerchiamo di scoprirlo insiemeΓǪ;
  342.  
  343.  
  344. dialogRomance9 = \
  345. Mike:mimicWonder1:Certo che abitiamo insieme da un sacco di tempoΓǪ!;\
  346. Elaine:mimicSmile2:%MIKE%, che burlone, anchΓÇÖio me ne sono gi├á accorta in varie occasioni.;\
  347. Mike:mimicFlirt:Hmm, presumo di si. Ma ti ho mai detto che io ti amo veramente?;\
  348. Elaine:mimicWonder1:Sul serio? Vuoi dire che tu mi ami?;\
  349. Mike:mimicSmile2:Si, in effetti ├¿ gi├á da un sacco di tempo che te lo volevo dire.;\
  350. Elaine:mimicFlirt1:Ma perch├⌐ non lo ripeti domani?! E dopodomani?! E?! Proprio ogni giorno.;
  351.  
  352.  
  353.  
  354. dialogRomance9old = \
  355. Mike:mimicWonder1:Ora abitiamo gi├á da tanto tempo insieme e dormiamo ancora in letti separati!;\
  356. Elaine:mimicNeutral2:…;\
  357. Elaine:mimicSmile2:Molto divertente, %MIKE%, ma ci├▓ non ha niente a che fare con il tempo.;\
  358. Mike:mimicFlirt1:Hmm, ├¿ vero. Ma che ne pensi se cambiamo la situazione?;\
  359. Elaine:mimicWonder1:Vuoi dormire insieme a me? Intendi proprio in un letto matrimoniale?;\
  360. Mike:mimicSmile2:Si, sarebbe certamente molto pi├╣ piacevole.;\
  361. Elaine:mimicNeutral2:B├¿ bello sarebbe sicuramente, ma non soΓǪ;\
  362. Mike:mimicNeutral2:Naturalmente non faremmo niente di male, solo giacere uno accanto all'altro.;\
  363. Elaine:mimicFlirt1:Ah, ├¿ cos├¼ dunque! Allora possiamo fare una prova.;
  364.  
  365.  
  366.  
  367.  
  368.  
  369.  
  370.  
  371.  
  372.  
  373. dialogRomance10 = \
  374. Elaine:mimicSmile2:Hmm…%MIKE%?;\
  375. Mike:mimicWonder1:Si?;\
  376. Elaine:mimicWonder1:Dimmi un poΓÇÖ, come te lo immagini il nostro futuro?;\
  377. Mike::Be' pi├╣ o meno cos├¼ com'├¿ adesso. O no!?;\
  378. Elaine::Che ne pensi se facessimo un passo in avanti?;\
  379. Mike:mimicFlirt1:Ancora un passo in avanti?;\
  380. Elaine:mimicSmile2:Mi piacerebbe sposarti %MIKE%.;\
  381. Mike:mimicSad1:Uau, dici sul serio? Hm, mi prendi un poΓÇÖ alla sprovvista. Voglio dire, a sposarmi non ci ho ancora mai pensatoΓǪ;\
  382. Mike:mimicSad1:Mi lasci ancora un poΓÇÖ di tempo per abituarmi al pensiero?;\
  383. Elaine:mimicFlirt1:Certamente.;
  384.  
  385.  
  386.  
  387.  
  388.  
  389.  
  390.  
  391.  
  392.  
  393.  
  394.  
  395. dialogErotic1 = \
  396. Mike:mimicFlirt1:Sei carina, non hai sicuramente alcun problema con [ELAINE?gli uomini:le donne].;\
  397. Elaine:mimicSad1:Be', sembra che non sia solo una questione d'aspetto.;\
  398. Mike:mimicSad2:Per ci├▓ che riguarda meΓǪma nei tuoi riguardi?;\
  399. Elaine:mimicSmile2:Non ho ancora rinunciato ad ogni speranza.;\
  400. Mike:mimicSmile4:Benvenuta nel club.;
  401.  
  402.  
  403.  
  404.  
  405.  
  406.  
  407. dialogErotic2 = \
  408. Mike:mimicBored1:Mamma mia che giornata impegnativa oggiΓǪOra mi metto a dormire.;\
  409. Elaine:mimicSmile1:Si, va a riposare.;\
  410. Mike:mimicFlirt1:Grazie, ma non so se ce la far├▓.;\
  411. Elaine:mimicSad1:Perch├⌐? Sei forse malato?;\
  412. Mike:mimicFlirt1:No, ma al momento di addormentarmi ho sempre in certo qual modo il tuo viso davanti agli occhi. Credimi, ci├▓ non facilita il sonnoΓǪ;\
  413. Elaine:mimicSmile2:Hey, sei proprio [MIKE?un donnaiolo della peggiore specie: forse una piccola canaglia]!;
  414.  
  415.  
  416.  
  417.  
  418.  
  419. dialogErotic3 = \
  420. Mike:mimicSad1:Ti devo confessare qualcosaΓǪsebbene per me sia imbarazzante.;\
  421. Elaine:mimicSmile2:Ah, non lo rivelo a nessuno.;\
  422. Mike:mimicSad2:E' la prima volta.;\
  423. Elaine:mimicWonder1:Riguardo a che cosa?;\
  424. Mike:mimicSad1:Via, lo sai gi├áΓǪ[ELAINE?Donne:Uomini].;\
  425. Elaine:mimicSmile1:Non ti preoccupare. Ognuno comincia da una parte. Vieni qui!;\
  426. Mike:mimicWonder1:Che succedeΓǪohΓǪ;\
  427. Elaine:mimic4:Fatti baciare.;
  428.  
  429.  
  430.  
  431.  
  432.  
  433. dialogErotic4 = \
  434. Elaine:mimicBored1:Mamma mia, sono distruttaΓǪE domattina devo alzarmi cos├¼ presto.;\
  435. Mike:mimicSmile2:Allora ├¿ meglio che tu vada a letto presto e sogni qualcosa di bello.;\
  436. Elaine:mimicSmile1:Grazie, lo far├▓ sicuramente. MaΓǪ;\
  437. Mike:mimicWonder1:Si, cosa c'├¿?;\
  438. Elaine:mimicFlirt1:Dormirei sicuramente meglio se tu mi dessi un bacio della buona notte.;\
  439. Mike:mimicSmile4:Va bene, con piacere!;
  440.  
  441.  
  442. dialogErotic5 = \
  443. Mike:mimicFlirt1:Le tue labbra sono tutto fuoco, e i tuoi occhi sono cos├¼ splendenti e rossiΓǪ;\
  444. Elaine:mimicSad2:%MIKE%, stai facendo confusione!;\
  445. Mike:mimicFlirt1:ΓǪi tuoi capelli sono cos├¼ sottili e delicati e il tuo corpo ├¿ cos├¼ pieno e gonfioΓǪ;\
  446. Elaine:mimicSad2:Mi dispiace, ma penso che tu debba migliorare ancora un poΓÇÖ le tue frasi prima di convincermi ad andare a letto con te!;\
  447. Mike:mimicFlirt1:Come sono contento che ci siano a vendere letti matrimoniali!;\
  448. Elaine:mimicSad1:Ahhhrg, E' davvero raccapricciante! \n Chi ti ha insegnato a fare il cascamorto?;
  449.  
  450.  
  451.  
  452.  
  453.  
  454.  
  455.  
  456. dialogErotic6 = \
  457. Elaine:mimicFlirt1:Per favore %MIKE%, puoi essere cos├¼ gentile da portar fuori la spazzatura?;\
  458. Mike:mimicAngry1:Ma tocca sempre a me portarla fuori.;\
  459. Elaine:mimicSad2:Per favore, ti prego! Mi sono appena data la vernice alle unghie.;\
  460. Mike:mimicSmile2:HmmΓǪVa bene. Ma allora domani devi fare anche qualcosa per me.;\
  461. Elaine:mimicWonder1:E sarebbe?;\
  462. Mike:mimicFlirt1:Devi dare l'aspirapolvere - completamente nuda!;\
  463. Elaine:mimicShy1:Coosa? Nuda?? E per quale motivo???;\
  464. Mike:mimicSmile4:Oh, perch├⌐ penso che mi divertirebbe.;\
  465. Elaine:mimicSmile2:Scommetto che ti divertirebbe davveroΓǪHmmΓǪEd in cambio tu oggi rigoverni e simili, va bene? Be', suppongo di non aver altra sceltaΓǪ; 
  466.  
  467.  
  468.  
  469.  
  470. dialogErotic6ItsMyTurn = \
  471. Elaine:mimicFlirt1:Ok, ora devo mettere in pratica quanto promesso nel nostro accordo.;\
  472. Mike:mimicSmile2.Bene, non ne vedo l'ora.;\
  473. Elaine:mimicSmile3:Be' se trovo qualcosa per aspirare la polvere e non sono troppo stanca mi metto al lavoro. Stai bene attento a non perdere questa occasione.;
  474.  
  475.  
  476.  
  477. dialogErotic6LetsDoIt = \
  478. Elaine:mimicFlirt1:Va bene, mi attengo a quanto promesso da parte mia nel nostro accordo.;\
  479. Mike:mimicSmile2:Ci creder├▓ quando lo vedr├▓ coi propri occhi.;
  480.  
  481.  
  482. dialogErotic6Ending = \
  483. Mike:mimicFlirt1:Mhhh, non avrei mai pensato che tu osassi una cosa simile.;\
  484. Elaine:mimicSmile2:Non finisco mai di sorprenderti, vero?;\
  485. Mike:mimicSmile4:Per questo ti sei guadagnata una ricompensaΓǪ;
  486.  
  487.  
  488.  
  489. dialogErotic7 = \
  490. Mike:mimicSad1:Posso confessarti una cosa?;\
  491. Elaine:mimicSmile2:Ma certamente, io amo le confessioni.;\
  492. Mike:mimicSmile3:Mi ├¿ davvero piaciuto vederti aspirare la polvere tutta nudaΓǪ;\
  493. Elaine:mimicFlirt1:HmmmΓǪDevo dirti cosa penso?;\
  494. Mike:mimicWonder1:Certamente!;\
  495. Elaine:mimicFlirt1:Credo che uno di noi dovrebbe dare un'occhiata al catalogo dei mobili, abbiamo urgentemente bisogno di un letto pi├╣ grande!;
  496.  
  497.  
  498.  
  499. dialogErotic7DoubleBed = \
  500. Mike:mimicSad1:Posso confessarti una cosa?;\
  501. Elaine:mimicSmile2:Ma certamente, io amo le confessioni.;\
  502. Mike:mimicSmile3:Mi ├¿ davvero piaciuta l'idea dell'aspirare la polvere completamente nudaΓǪ;\
  503. Elaine:mimicFlirt1:HmmmΓǪDevo dirti che cosa penso?;\
  504. Mike:mimicWonder1:Certamente!;\
  505. Elaine:mimicFlirt1:Credo che dovremmo provare subito l'utilizzo di questo letto matrimonialeΓǪ;
  506.  
  507.  
  508. dialogErotic8 = \
  509. Elaine:mimicFlirt1:%MIKE%, ma come lo fai? Mi viene la pelle d'oca solamente a guardartiΓǪ;\
  510. Mike:mimicFlirt1:Queste sono le mie dita a mille volt. Un regalo di Natale di Q.;\
  511. Elaine:mimicSmile3:Ah, non ├¿ che ti scambi per caso con il signor Bond in persona?;\
  512. Mike:mimicSmile2:007? Ma no di certo. Non ti sei mai chiesta perch├⌐ 006 non viene mai menzionato?;\
  513. Elaine:mimicWonder1:Oh, Zero-Zero-Sex? [MIKE?Quello:Quella] non ├¿ che vive segretamente in questa citt├á?;\
  514. Mike:mimicSmile3:Proprio cos├¼ [MIKE?lui:lei]!;\
  515. Elaine:mimicSmile4:Ci├▓ spiega alcune coseΓǪ;
  516.  
  517.  
  518. dialogErotic9 = \
  519. Elaine:mimicSmile2:Sai, cosa faccio qui sempre particolarmente volentieri?;\
  520. Mike:mimicWonder1:Non ho alcuna idea, illuminami.;\
  521. Elaine:mimicSmile3:Va bene, seguimiΓǪ;
  522.  
  523.  
  524.  
  525. dialogErotic10 = \
  526. Elaine:mimicWonder1:%MIKE%, hai mai riflettuto sul fatto che noi siamo fatti l'uno per l'altro?;\
  527. Mike:mimicSmile4:Non ho bisogno di pensarci su, lo so gi├á!;\
  528. Elaine:mimicAngry1:[MIKE?Uomini:Donne] Bisogna proprio togliervi ogni cosa dalla bocca?;\
  529. Mike:mimicShy:Be'…;\
  530. Elaine:mimicSmile3:Dunque, sta bene attento. Qual'├¿ ├¿ il sogno di ogni bravo/brava e innocente [ELAINE?Ragazza:Giovanotto]?;\
  531. Mike:mimicWonder1:Ah ├¿ cos├¼, vuoi sposarti. Allora dillo subito. Ma tu cos'hai a che fare con bravi/brave e innocenti [ELAINE?Ragazze:Giovani]?;\
  532. Elaine:mimicAngry1:Aspetta un poΓÇÖ di capitarmi tra le mani. Poi succede qualcosa!;\
  533. Mike:mimicSmile3:Per tutto il tempo che voglio?;\
  534. Elaine:mimicSmile4:Hai afferrato, e questa ├¿ un'offerta che non puoi rifiutareΓǪ;
  535.  
  536.  
  537.  
  538.  
  539.  
  540.  
  541.  
  542. dialogMarriage = \
  543. Elaine:mimicFlirt1:Ti ricordi di cosa abbiamo parlato? Era del nostro futuro?;\
  544. Mike:mimicBored1:Intendi forse dire del futuro dei miei cerchioni in lega?;\
  545. Elaine:mimicAngry1:No, stupidino, mi riferisco alla nostra relazione.;\
  546. Elaine:mimicSmile1:Hai mai pensato seriamente di sposarti?;\
  547. Mike:mimicFlirt1:Vuoi dire un vero e proprio voto nuziale? TipoΓǪ*voce contraffatta*;\
  548. Nobody::Oggi ci siamo radunati qua per unire questa coppia nel sacro vincolo del matrimonio.;\
  549. Elaine:mimicSmile2:ah,ah, %MIKE, sei davvero divertente;\
  550. Nobody::Adesso ti chiedoΓǪ%ELAINE%, prenderesti %MIKE% come [MIKE?tuo sposo amandolo e rispettandolo:tua sposa amandola e rispettandola] finch├¿ morte non vi separa?;\
  551. Elaine:mimicSmile1:Ah, allora dovrei certo dire "Si, lo voglio!";\
  552. Nobody::E tu %MIKE%, desideri prendere %ELAINE% come [ELAINE?tua consorte ed amarla e rispettarla:tuo consorte ed amarlo e rispettarlo] finch├¿ morte non vi separa?;\
  553. Mike:mimicSmile2:Certamente, la risposta sar├á poi "Si, lo voglio".;\
  554. Mike:mimicFlirt1:E mi raccomando non bisogna dimenticareΓǪ;\
  555. Nobody::Allora in virt├╣ dell'ufficio conferitomi vi dichiaro [MIKE?marito:moglie] e [ELAINE?moglie:marito]. %MIKE%, adesso puoi baciare [ELAINE?la sposa:lo sposo].;
  556.  
  557. dialogMarriage2 = \
  558. Elaine:mimicSmile2:%MIKE%, ├¿ cos├¼ romantico, sai davvero essere cos├¼ dolce. Ora manca solamente che tu mi ponga la domanda come si deve.;
  559.  
  560.  
  561.  
  562.  
  563.  
  564. dialogHoneymoonInParadise = \
  565. Mike:mimicSmile1:%ELAINE%, tu non ci crederai, ma abbiamo vinto la nostra luna di miele.;\
  566. Elaine:mimicBored1:Aspetta un secondo, non cos├¼ di fretta, che cosa abbiamo fatto?;\
  567. Mike:mimicSmile1:Un bungalow nella spiaggia dei Caraibi tutto nostro. Naturalmente a condizione che ci sposiamo!;\
  568. Elaine:mimicFlirt1:Non ├¿ che questo ├¿ uno dei tuoi soliti tiri mancini, vero?;\
  569. Mike:mimicSmile1:No, sul serio, ho partecipato giusto per divertimento ad un concorso a premi prima ancora che ci conoscessimo.;\
  570. Elaine::E' davvero da non credere.;\
  571. Mike:mimicFlirt1:Dunque a noi rimane solamente da sposarci e poi possiamo fare le valigie, poich├⌐ c'├¿ un volo ogni venerd├¼.;\
  572. Elaine:mimicSmile2:Ehi, un momento, non cos├¼ in fretta, OK? Tu non avresti mai il coraggio di chiedermiΓǪ;
  573.  
  574.  
  575. dialogElainePleaseMarryMe = \
  576. Mike:mimicSad1:%ELAINE%, ti devo confessare una cosa. Sei [ELAINE?L'unica donna:l'unico uomo] con cui posso pensare di trascorrere il resto della mia vita. Che ne diresti di sposarmi?;\
  577. Elaine:mimicSmile2:Oh, questo ├¿ davvero molto carino. Sono senza parole. Dici sul serio, %MIKE%?;\
  578. Mike:mimicWonder1:Si, desidererei sposarti.;\
  579. Elaine:mimicSad1:Sei diventato a tal punto una parte di me che io non posso proprio immaginarmi una vita senza di te.;\
  580.  
  581. dialogElaineMarryMeWithoutRomance = \
  582. Elaine:mimicSad1:Ma a dire il vero per me c'├¿ qualcosa che manca nella nostra relazione, il vero romanticismo.;
  583.  
  584. dialogElaineMarryMeWithoutFriendship = \
  585. Elaine:mimicSad1:Ma a dire il vero nella nostra relazione sento la mancanza di una profonda ed intima amicizia.;
  586.  
  587. dialogElaineMarryMeWithoutErotic = \
  588. Elaine:mimicSad1:Ma a dire il vero nella nostra relazione sento la mancanza di una sensualit├á provocante.;
  589.  
  590. dialogElaineMarryMeWithoutRomanceFriendship = \
  591. Elaine:mimicSad1:Ma ad essere sincera nella nostra relazione sento la mancanza del vero romanticismo e di una profonda ed intima amicizia.;
  592.  
  593. dialogElaineMarryMeWithoutFriendshipErotic = \
  594. Elaine:mimicSad1:Ma ad esser sinceri nella nostra relazione sento la mancanza di un'amicizia intima e profonda come pure di una sensualit├á provocante.;
  595.  
  596. dialogElaineMarryMeWithoutEroticRomance = \
  597. Elaine:mimicSad1:Ma a dire il vero nella nostra relazione sento la mancanza di una sensualit├á provocante come pure del vero romanticismo.;
  598.  
  599. dialogElaineMarryMeNow = \
  600. Elaine:mimicSmile1:Ma si, sposiamoci.;\
  601. Mike:mimicFlirt1:E poi partiamo per la luna di miele!;\
  602. Elaine:mimicSmile2:Ah %MIKE%, sei proprio incorreggibile!;\
  603. Nobody::Una coppia felice. Usa adesso la tromba delle scale per iniziare le ben meritate ferie. Buon divertimento!;
  604.  
  605.  
  606.  
  607.  
  608.  
  609.  
  610.  
  611. dialogTrouble1a = \
  612. Elaine:mimicAngry1:Mi sa tanto che io pulisco pi├╣ di te!;\
  613. Mike:mimicWonder1:Dici sul serio?;\
  614. Elaine:mimicAngry1:Be', in un certo senso si.;\
  615. Mike:mimicSmile1:Ma io in cambio riparo la vasca da bagno se mai dovesse esplodere.;\
  616. Elaine:mimicWonder1:Hm…;\
  617. Nobody::I tuoi single litigano quando i lavori di casa o le riparazioni vengono assegnati in maniera iniqua. Litigando danno sfogo alla loro rabbia, dopodich├¿ si sentono di nuovo meglio. Ma quando all'interno dell'appartamento condiviso la rabbia ├¿ eccessiva, allora sorgeranno seri problemi.; 
  618.  
  619.  
  620. dialogTrouble3a = \
  621. Elaine:mimicAngry1:%MIKE%, questo non ├¿ affatto giusto. Devo sempre occuparmi di tutte le pulizie.;\
  622. Mike:mimicWonder1:Ma %ELAINE%, guarda. Fai sempre le pulizie anche quando non ├¿ necessario. Se tu solo sospendessi per breve tempo meriterebbe sicuramente.;\
  623. Elaine:mimicAngry1:Ma non mi piace che lo sporco si accumuli dappertutto!;\
  624. Mike:mimicSigh1:Ce ne vuole del tempo prima che accada. Ma va bene lo stesso, ti aiuto.;
  625.  
  626.  
  627. dialogTrouble5a = \
  628. Elaine:mimicAngry1:Dovresti davvero darti pi├╣ da fare nei lavori casalinghi!;\
  629. Mike:mimicSigh1:Ah, ne abbiamo gi├á discusso. Non ti riscaldare, non deve essere sempre tutto perfettamente pulito!;\
  630. Elaine:mimicAngry1:Se tu vuoi vivere in un porcile, questo ├¿ un tuo problema - ma fallo per favore nella tua stanza!;\
  631. Mike:mimicNeutral1:Si, si, okay, okay, va beneΓǪ;
  632.  
  633.  
  634. dialogTrouble8a = \
  635. Elaine:mimicAngry1:%MIKE%, dobbiamo parlare. Dico sul serio veramente!;\
  636. Mike:mimicSigh1:Di nuovo la vecchia solfa? Io [MIKE?ripugnante canaglia:brutta disordinata] non faccio mai niente nelle faccende di casa?;\
  637. Elaine:mimicNeutral1:Non si tratta del fatto se tu sei [MIKE?una ripugnante canaglia:una brutta disordinata], bens├¼ che d'ora in poi la situazione deve cambiare!;\
  638. Mike:mimicSmile2:Okay, okay, mi corregger├▓. Soddisfatta?;\
  639. Elaine:mimicAngry1:Spero che tu non lo dica solamente cos├¼ tanto per dire. Questo ├¿ l'ultimo avvertimento. Alla prossima me ne vado.;\
  640.  
  641.  
  642.  
  643.  
  644.  
  645.  
  646.  
  647. dialogTroubleTheEnda = \
  648. Elaine:mimicAngry1:Adesso ne ho abbastanza! Non sono la tua bambinaia!;\
  649. Mike:mimicWonder1:Be' ? Che c'├¿ ora di nuovo?;\
  650. Elaine:mimicAngry1:Che c'├¿? Tu non sei in grado d'imparare nulla, ecco che c'├¿! Ed io mi cercher├▓ adesso un nuovo appartamento, poi non ho pi├╣ problemi!;\
  651. Mike:mimicWonder1:Ma…!?;\
  652. Elaine:mimicAngry1:E non credere di tenerti tutto quanto! A te i mobili, a me i soldi. Adios, [MIKE?muchacho:muchacha]!;
  653.  
  654.  
  655. dialogTrouble1b = \
  656. Mike:mimicWonder1:Mi sa tanto che io pulisco pi├╣ di te!;\
  657. Elaine:mimicSmile1:Davvero? Ma questo non ├¿ un problema per te, non ├¿ vero?;\
  658. Mike:mimicWonder1:Be' insommaΓǪ;\
  659. Elaine:mimicFlirt1:Magnifico, questa ripartizione del lavoro non la trovo affatto cos├¼ male!;\
  660. Nobody::I tuoi single litigano quando i lavori di casa o le riparazioni vengono assegnati in maniera iniqua. Litigando danno sfogo alla loro rabbia, dopodich├¿ si sentono di nuovo meglio. Ma quando all'interno dell'appartamento condiviso la rabbia ├¿ eccessiva, allora insorgeranno seri problemi.;
  661.  
  662. dialogTrouble3b = \
  663. Mike:mimicAngry1:%ELAINE%, non ├¿ affatto giusto. Devo sempre occuparmi di tutte le pulizie.;\
  664. Elaine:mimicNeutral1:Guarda, ├¿ semplicemente cos├¼ - ci sono cose dove io non sono cos├¼ brava come te. Al contrario ce ne sono altre dove io sono meglio. Non ├¿ meglio se lasciamo stare la situazione cos├¼ com'├¿?;\
  665. Mike:mimicSmile2:Okay, per me, ma di cose che tu sai fare meglio non ne vedo poi cos├¼ tanteΓǪ;\
  666. Elaine:mimicFlirt2:Ah, tu non ci fai semplicemente attenzione.;
  667.  
  668.  
  669. dialogTrouble5b = \
  670. Mike:mimicAngry1:Dovresti darti pi├╣ da fare nelle faccende di casa!;\
  671. Elaine:mimicNeutral1:Ma ne abbiamo gi├á parlato. Tu sei semplicemente molto pi├╣ adatto!;\
  672. Mike:mimicAngry2:Per me qui non si tratta di essere adatti, bens├¼ di giustizia!;\
  673. Elaine:mimicSmile3:Dai su, sicuramente ti viene in mente qualcos'altro riguardo al modo in cui io possa rimediare a questa mia ingiustizia, non ├¿ vero?;
  674.  
  675.  
  676. dialogTrouble8b = \
  677. Mike:mimicAngry1:%ELAINE%, dobbiamo parlare. Sul serio davvero!;\
  678. Elaine:mimicSmile3:Va bene, perch├⌐ no? Anche se si potrebbe fare per conto mio qualcosa di meglio.;\
  679. Mike:mimicAngry1:Piantala di portare continuamente il discorso da un'altra parte! Con le faccende di casa non si va pi├╣ avanti!;\
  680. Elaine:mimicAngry2:Ma non mi riesce usare questi aspirapolvere come si deve. Non mi hanno affatto simpatica!;\
  681. Mike:mimicAngry1:Allora sarebbe meglio che tu ci facessi amicizia il pi├╣ velocemente possibile - altrimenti me ne vado!;
  682.  
  683.  
  684.  
  685. dialogTroubleTheEndb = \
  686. Mike:mimicAngry1:Ora ne ho abbastanza! Non sono [MIKE?il tuo schiavo di casa e di corte: la tua schiava di casa e di corte]!;\
  687. Elaine:mimicWonder1:No? Hm, ma l'idea non sarebbe poi cos├¼ maleΓǪ;\
  688. Mike:mimicAngry1:Ficcatelo in quel posto! Adesso mi cercher├▓ un nuovo appartamento, poi sei libera di cercarti un nuovo schiavo!;\
  689. Elaine:mimicAngry2:Ehi, non c'├¿ bisogno che tu diventi subito una persona ordinata! Pensa un'istante ai momenti felici che abbiamo trascorso insieme.;\
  690. Mike:mimicAngry1:Pensaci te piuttosto, forse ti pu├▓ aiutare per un'altra volta. E non credere di tenerti tutto quanto! A te i mobili, a me i soldi. Ci vediamo in un'altra vitaΓǪ;
  691.