home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Magazyn Amiga Shareware Floppies / ma25.dms / ma25.adf / CatEdit / Catalogs / nederlands.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1994-02-25  |  5KB  |  233 lines

  1. ## version $VER: catedit.catalog 38.32 (15.11.93) by Rafael D'Halleweyn
  2. ## codeset 0
  3. ## language nederlands
  4. MSG_DESCRIPTION
  5. Cataloog bewerker
  6. MSG_NOCATALOG
  7. geen cataloog geladen
  8. MSG_TRANSLATOR
  9. Nederlandse vertaling\ndoor Rafael D'Halleweyn
  10. MSG_PROJECT_MENU
  11. Project
  12. MSG_PROJECT_OPEN
  13. O\0Open...
  14. MSG_PROJECT_MERGE
  15. M\0Meng...
  16. MSG_PROJECT_SAVEAS
  17. A\0Bewaar als...
  18. MSG_PROJECT_INFO
  19. I\0Info...
  20. MSG_PROJECT_ABOUT
  21. ?\0Over...
  22. MSG_PROJECT_QUIT
  23. Q\0Einde
  24. MSG_EDIT_MENU
  25. Bewerk
  26. MSG_EDIT_PASTEORIGINAL
  27. V\0Plak origineel
  28. MSG_EDIT_CHANGELANGUAGE
  29. L\0Verander taal...
  30. MSG_EXTRAS_MENU
  31. Extras
  32. MSG_EXTRAS_PATCHLOCALE
  33.  \0Patch locale...
  34. MSG_EXTRAS_WRITE
  35. Schrijf
  36. MSG_EXTRAS_WRITE_DESCRIPTION
  37.  \0Cataloog beschrijving (cd)...
  38. MSG_EXTRAS_WRITE_TRANSLATION
  39.  \0Cataloog vertaling (ct)...
  40. MSG_EXTRAS_READ
  41. MSG_EXTRAS_READ_DESCRIPTION
  42.  \0Cataloog beschrijving (cd)...
  43. MSG_EXTRAS_READ_TRANSLATION
  44.  \0Cataloog vertaling (ct)...
  45. MSG_PROJECTS_SAVE
  46. S\0Bewaar
  47. MSG_FINDREPLACE_MENU
  48. Zoek/Vervang
  49. MSG_FINDREPLACE_FIND
  50. F\0Zoek...
  51. MSG_FINDREPLACE_REPLACE
  52. R\0Vervang...
  53. MSG_FINDREPLACE_FINDNEXT
  54. N\0Zoek verder
  55. MSG_FINDREPLACE_REPLACENEXT
  56. T\0Vervang verder
  57. MSG_SHOW_GAD
  58. _Bekijk
  59. MSG_SHOW_ORIGINAL
  60. Origineel
  61. MSG_SHOW_NEW
  62. Nieuw
  63. MSG_OK_GAD
  64. MSG_INFO_TITLE
  65. Cataloog informatie
  66. MSG_INFO_REQ
  67. Naam: %s\n\
  68. Versie: %ld.%ld\n\
  69. Datum: %s\n\
  70. Taal: %s\n\
  71. Strings: %ld\n\
  72. Meer: %s
  73. MSG_ABOUT_TITLE
  74. Over CatEdit
  75. MSG_QUIT_TITLE
  76. Einde
  77. MSG_QUITCHANGED_REQ
  78. '%s' is veranderd, wil je\n\
  79. het bewaren voordat we eindigen?
  80. MSG_QUITCHANGED_GADS
  81. _Einde|_Bewaar dan einde|_Annuleer
  82. MSG_CHANGELANGUAGE_TITLE
  83. Verander taal
  84. MSG_NOLANGUAGE_REQ
  85. Cataloog bevat geen\n\
  86. taal informatie.
  87. MSG_FINDSTRING_GAD
  88. MSG_REPLACESTRING_GAD
  89. Vervang
  90. MSG_IGNORECASECHECK_GAD
  91. Negeer _hoofdletters
  92. MSG_IGNOREACCENTSCHECK_GAD
  93. Negeer a_ccenten
  94. MSG_BACKWARDSCHECK_GAD
  95. Zoek achter_waarts
  96. MSG_REPLACECHECK_GAD
  97. _Vervang modus
  98. MSG_SCANBUTTON_GAD
  99. _Scan
  100. MSG_CANCELBUTTON_GAD
  101. _Annuleer
  102. MSG_FINDREPLACE_TITLE
  103. Voer zoek/vervang tekst in
  104. MSG_FIND_TITLE
  105. MSG_REPLACE_TITLE
  106. Vervang
  107. MSG_REPLACE_NOMORE_REQ
  108. Er komen verder geen\n\
  109. '%s' voor.
  110. MSG_FIND_NOTFOUND_REQ
  111. '%s' niet gevonden.
  112. MSG_REPLACE_COUNT_REQ
  113. %ld keer '%s' vervangen\n\
  114. door '%s'.
  115. MSG_DOREPLACE
  116. Vervangen? (J)a/(N)ee/(G)lobaal/(S)top
  117. MSG_REPLACEKEYS
  118. MSG_OPENCATALOG_TITLE
  119. Open cataloog
  120. MSG_OPENCHANGED_REQ
  121. '%s' is veranderd, wil je\n\
  122. het bewaren voordat we een andere\n\
  123. cataloog openen?
  124. MSG_OPENCHANGED_GADS
  125. _Open|_Bewaar dan open|_Annuleer
  126. MSG_OPEN_GAD
  127. _Open
  128. MSG_ERROROPEN_REQ
  129. Kon '%s' niet openen omdat\n%s.
  130. MSG_UNKNOWNERR
  131. onbekende fout optrad.
  132. MSG_NOTVALID_REQ
  133. '%s' is geen geldige cataloog.
  134. MSG_NOMEMORY_REQ
  135. Niet genoeg geheugen om '%s' te openen.
  136. MSG_SHORTENED_REQ
  137. Enkele strings werden ingekort.
  138. MSG_SAVECATALOG_TITLE
  139. Bewaar cataloog als
  140. MSG_SAVE_GAD
  141. _Bewaar
  142. MSG_ALREADYEXISTS_REQ
  143. '%s' bestaat al, ben je\n\
  144. zeker dat je er wil overheen schrijven?\n\
  145. (de oude strings zullen verloren gaan)
  146. MSG_ALREADYEXISTS_GADS
  147. _Schrijf|_Annuleer
  148. MSG_NOTSAVED_REQ
  149. Cataloog werd niet bewaard omdat\n%s.
  150. MSG_MERGE_TITLE
  151. Meng catalogen
  152. MSG_MERGE_GAD
  153. _Meng
  154. MSG_MERGEMODE_REQ
  155. Moeten strings die ook in de al geladen cataloog voorkomen\n\
  156. de originele, de nieuwe, beide of geen string(s) vervangen?
  157. MSG_MERGEMODE_GADS
  158. _Originele|_Nieuwe|_Beide|_Geen|_Annuleer
  159. MSG_NOMERGEMEM_REQ
  160. Niet genoeg geheugen om\n\
  161. alle strings the mengen.
  162. MSG_MERGEINCOMPATIBLE_REQ
  163. De catalogen zijn niet compatibel!
  164. MSG_MERGEINCOMPATIBLE_GADS
  165. _Meng|_Annuleer
  166. MSG_WARNING_TITLE
  167. Waarschuwing
  168. MSG_NOPROCENTMATCH_REQ
  169. %% commando's komen niet overeen!
  170. MSG_STRINGTOSHORT_REQ
  171. String is te kort!
  172. MSG_STRINGTOLONG_REQ
  173. String is te lang!
  174. MSG_OPENWINDOWFAILED
  175. het venster niet geopend kan worden
  176. MSG_OPENREQTOOLSFAILED
  177. reqtools.library V38+ niet\n\
  178. geopend kan worden
  179. MSG_OPENIFFPARSEFAILED
  180. iffparse.library niet geopenend\n\
  181. kan worden
  182. MSG_FILEREQFAILED
  183. de bestandskiezers niet aangemaakt\n\
  184. kunnen worden
  185. MSG_NOTENOUGHMEMORY
  186. er niet genoeg geheugen vrij is
  187. MSG_STARTUPERROR
  188. Kon CatEdit niet starten omdat\n%s!
  189. MSG_WRITECD_TITLE
  190. Schrijf cataloog beschrijving
  191. MSG_WRITECT_TITLE
  192. Schrijf cataloog vertaling
  193. MSG_WRITE_GAD
  194. _Schrijf
  195. MSG_NONAMES_REQ
  196. Niet alle strings hebben een naam.\n\
  197. Moeten er namen gecre
  198. erd worden\n\
  199. voor deze strings?\n\
  200. (Deze namen zullen niet overeenkomen\n\
  201. met vroeger gebruikte namen.)
  202. MSG_NONAMES_GADS
  203. _Ja|_Annuleer
  204. MSG_NOTWRITTEN_REQ
  205. '%s' werd niet geschreven omdat\n%s.
  206. MSG_READCD_TITLE
  207. Lees cataloog beschrijving
  208. MSG_READCT_TITLE
  209. Lees cataloog vertaling
  210. MSG_READ_GAD
  211. Lee_s
  212. MSG_NOTREAD_REQ
  213. '%s' werd niet volledig gelezen\nomdat %s.
  214. MSG_NOMEMORYREAD_REQ
  215. Niet genoeg geheugen om '%s'\nvolledige te lezen.
  216. MSG_SYNTAXERROR_REQ
  217. '%s' lijn %ld: syntactische fout!
  218. MSG_INVALIDNUMBER_REQ
  219. '%s' lijn %ld: ongeldig getal!
  220. MSG_NAMENOTFOUND_REQ
  221. '%s' lijn %ld:\n'%s' niet gevonden!
  222. MSG_NAMENOTFOUND_GADS
  223. _Negeer|_Stop
  224. MSG_INVALIDNAME_REQ
  225. '%s' lijn %ld: ongeldige naam!
  226. MSG_STOP_GAD
  227. MSG_READ_STRINGTOLONG_REQ
  228. '%s' lijn %ld: string is te lang!
  229. MSG_READ_STRINGTOSHORT_REQ
  230. '%s' lijn %ld: string is te kort!
  231. MSG_READ_NOPROCENTMATCH_REQ
  232. '%s' lijn %ld:\n%% commando's komen niet overeen!
  233.