home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Lingua Land
/
lingua_land.iso
/
lingua
/
config
/
food.cfg
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1996-08-21
|
68KB
|
3,443 lines
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
g01.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Das Gemⁿse
#E#
Las verduras
#F#
Les lΘgumes
#I#
Vegetables I
#FIN#
Vihanneksia
#P#
Os legumes
#RUS#
╬Γε∙Φ
#GB#
Vegetables
#PL#
Warzywa
#TR#
Sebzeler
#NL#
De groente
#USA#
Vegetables
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
food\l_d\dg0100.wav
#E#
food\l_e\eg0100.wav
#F#
food\l_f\fg0100.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
#GB#
food\l_gb\gg0100.wav
#PL#
food\l_pl\pg0100.wav
#TR#
#NL#
#USA#
food\l_us\ug0100.wav
//---------------------------------------
#coordinates
270,22,256,22
328,40,328,30
320,64
212,132,105,20
297,180
24,264
128,228
314,128
231,100,186,19
261,64,270,64
290,153
296,93,296,104
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
der Salat
die Erbse
die Gurke
der Knoblauch
der Blumenkohl
die Bohne
die Kartoffel
der Kohl
die Karotte
die Zwiebel
die Tomate
der Kⁿrbis
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
la lechuga
los guisantes
el pepino
el ajo
la coliflor
las alubias
las patatas
la col
la zanahoria
la cebolla
el tomate
la calabaza
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
la laitue
le petit pois
le concombre
l'ail
le chou-fleur
le haricot
la pomme de terre
le chou
la carotte
l'oignon
la tomate
la citrouille
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
salaatti
herneet
kurkku
valkosipuli
kukkakaali
papu
peruna
kaali
porkkana
sipuli
tomaatti
kurpitsa
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
alface
ervilhas
pepino
alho
couve-flor
feijπo
batatas
couve
cenoura
cebola
tomate
ab≤bora
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
±αδα≥
πε≡ε⌡
επ≤≡σ÷
≈σ±φεΩ
÷Γσ≥φα Ωα∩≤±≥α
⌠α±εδⁿ
Ωα≡≥ε⌠σδⁿ
Ωα∩≤±≥α
∞ε≡ΩεΓⁿ
δ≤Ω
∩ε∞ΦΣε≡
≥√ΩΓα
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
lettuce
peas
cucumber
garlic
cauliflower
bean
potato
cabbage
carrot
onion
tomato
pumpkin
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
sa│ata
groch
og≤rek
czosnek
kalafior
fasola
ziemniak
kapusta
marchewka
cebula
pomidor
dynia
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
marul
bezelye
salatal²k
sarm²sak
karnabahar
fasulye
patates
lahana
havuτ
so≡an
domates
kabak
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de sla
de erwten
de komkommer
de knoflook
de bloemkool
de bonen
de aardappel
de kool
de wortel
het ui
de tomaat
de pompoen
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
lettuce
peas
cucumber
garlic
cauliflower
bean
potato
cabbage
carrot
onion
tomato
pumpkin
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0101.wav
food\l_d\dg0102.wav
food\l_d\dg0103.wav
food\l_d\dg0104.wav
food\l_d\dg0105.wav
food\l_d\dg0106.wav
food\l_d\dg0107.wav
food\l_d\dg0108.wav
food\l_d\dg0109.wav
food\l_d\dg0110.wav
food\l_d\dg0111.wav
food\l_d\dg0112.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0101.wav
food\l_e\eg0102.wav
food\l_e\eg0103.wav
food\l_e\eg0104.wav
food\l_e\eg0105.wav
food\l_e\eg0106.wav
food\l_e\eg0107.wav
food\l_e\eg0108.wav
food\l_e\eg0109.wav
food\l_e\eg0110.wav
food\l_e\eg0111.wav
food\l_e\eg0112.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0101.wav
food\l_f\fg0102.wav
food\l_f\fg0103.wav
food\l_f\fg0104.wav
food\l_f\fg0105.wav
food\l_f\fg0106.wav
food\l_f\fg0107.wav
food\l_f\fg0108.wav
food\l_f\fg0109.wav
food\l_f\fg0110.wav
food\l_f\fg0111.wav
food\l_f\fg0112.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0101.wav
food\l_gb\gg0102.wav
food\l_gb\gg0103.wav
food\l_gb\gg0104.wav
food\l_gb\gg0105.wav
food\l_gb\gg0106.wav
food\l_gb\gg0107.wav
food\l_gb\gg0108.wav
food\l_gb\gg0109.wav
food\l_gb\gg0110.wav
food\l_gb\gg0111.wav
food\l_gb\gg0112.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0101.wav
food\l_pl\pg0102.wav
food\l_pl\pg0103.wav
food\l_pl\pg0104.wav
food\l_pl\pg0105.wav
food\l_pl\pg0106.wav
food\l_pl\pg0107.wav
food\l_pl\pg0108.wav
food\l_pl\pg0109.wav
food\l_pl\pg0110.wav
food\l_pl\pg0111.wav
food\l_pl\pg0112.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0101.wav
food\l_us\ug0102.wav
food\l_us\ug0103.wav
food\l_us\ug0104.wav
food\l_us\ug0105.wav
food\l_us\ug0106.wav
food\l_us\ug0107.wav
food\l_us\ug0108.wav
food\l_us\ug0109.wav
food\l_us\ug0110.wav
food\l_us\ug0111.wav
food\l_us\ug0112.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,32,-46,327,-10
b,-122,-13,9,78,89,98
b,322,27,478,143,338,186
b,-119,121,52,227,100,136
b,353,171,490,282,335,242
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Gartenarbeit macht gro▀en Spa▀.
Komm und hilf mir im Gemⁿsegarten!
Einen Moment noch. Ich mu▀ erst beenden, was ich angefangen habe.
Ich werde ein paar leckere Sachen zum Essen heraussuchen.
Wir werden heute ein gro▀artiges Mittagessen haben.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Trabajar en el jardφn es muy divertido.
íVen y ay·dame en el huerto!
S≤lo un minuto. Tengo que acabar lo que he empezado.
Voy a buscar algunas cosas sabrosas para comer.
Hoy vamos a tener una comida estupenda.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Jardiner est trΦs amusant.
Viens m'aider au jardin potager!
Juste une minute. Je dois finir ce que j'ai commencΘ.
Je vais trouver quelque chose de savoureux α manger.
Nous allons avoir un bon dΘjeuner aujourd'hui.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Puutarhassa ty÷skenteleminen on todella hauskaa.
Tule auttamaan minua vihannespuutarhassa!
Odota hetkinen. Minun tΣytyy tehdΣ loppuun aloittamani ty÷.
Aion l÷ytΣΣ maittavaa sy÷mistΣ.
Sy÷mme tΣnΣΣn suurenmoisen lounaan.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
Trabalhar no jardim Θ muito divertido.
Vem ajudar-me na horta!
S≤ um minuto. Tenho que acabar o que comecei.
Vou buscar algumas coisas saborosas para comer.
Hoje vamos ter um ≤ptimo almoτo.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╨αßε≥α≥ⁿ Γ επε≡εΣσ - εΣφε ≤ΣεΓεδⁿ±≥ΓΦσ.
╚ΣΦ ∩ε∞εµσ°ⁿ ∞φσ Γ επε≡εΣσ!
╬Σφ≤ ∞Φφ≤≥≤. ╠φσ φαΣε ταΩεφ≈Φ≥ⁿ ≥ε, ≈≥ε φα≈αδ.
╒ε≈≤ φαΘ≥Φ ≈≥ε-φΦß≤Σⁿ ΓΩ≤±φεσ Σδ σΣ√.
╙ φα± ±σπεΣφ ß≤Σσ≥ ∩≡σΩ≡α±φ√Θ εßσΣ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
Working in the garden is great fun.
Come and help me in the vegetable garden!
Just a minute. I have to finish what I've started.
I'm going to find some tasty things to eat.
We're going to have a great lunch today.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Praca w ogrodzie to wielka przyjemno£µ.
Chodƒ, pom≤┐ mi w ogrodzie warzywnym!
ChwileczkΩ. MuszΩ sko±czyµ to co zacz╣│em.
Mam zamiar poszukaµ smacznych rzeczy do jedzenia.
BΩdziemy dzisiaj mieli wspania│y obiad.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
Bahτede τal²■mak bⁿyⁿk zevk.
Gel de bana sebze bahτesinde yard²m et!
Bir dakika. Ba■lad²≡²m ■eyi bitirmem laz²m.
Yemek iτin lezzetli bir ■eyler bulaca≡²m.
Bugⁿn mⁿthi■ bir ÷≡len yeme≡i yiyece≡iz.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Werken in de tuin is geweldig leuk.
Kom en help me in de moestuin!
Wacht even. Ik moet eerst afmaken waarmee ik begonnen ben.
Ik ga wat lekkere dingen zoeken om te eten.
We krijgen een geweldige lunch vandaag!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
Working in the garden is great fun.
Come help me in the vegetable garden!
Just a minute. I have to finish what I've started.
I'm going to find some tasty things to eat.
We're going to have a great lunch today.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0121.wav
food\l_d\dg0122.wav
food\l_d\dg0123.wav
food\l_d\dg0124.wav
food\l_d\dg0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0121.wav
food\l_e\eg0122.wav
food\l_e\eg0123.wav
food\l_e\eg0124.wav
food\l_e\eg0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0121.wav
food\l_f\fg0122.wav
food\l_f\fg0123.wav
food\l_f\fg0124.wav
food\l_f\fg0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0121.wav
food\l_gb\gg0122.wav
food\l_gb\gg0123.wav
food\l_gb\gg0124.wav
food\l_gb\gg0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0121.wav
food\l_pl\pg0122.wav
food\l_pl\pg0123.wav
food\l_pl\pg0124.wav
food\l_pl\pg0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0121.wav
food\l_us\ug0122.wav
food\l_us\ug0123.wav
food\l_us\ug0124.wav
food\l_us\ug0125.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
g02.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Die Frⁿchte
#E#
Frutas
#F#
Les fruits
#I#
Fruits I
#FIN#
HedelmiΣ
#P#
As frutas
#RUS#
╘≡≤Ω≥√
#GB#
Fruits
#PL#
Owoce
#TR#
Meyveler
#NL#
Het fruit
#USA#
Fruits
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
food\l_d\dg0200.wav
#E#
food\l_e\eg0200.wav
#F#
food\l_f\fg0200.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
#GB#
food\l_gb\gg0200.wav
#PL#
food\l_pl\pg0200.wav
#TR#
#NL#
#USA#
food\l_us\ug0200.wav
//---------------------------------------
#coordinates
241,20,210,20
99,161
168,124
287,13
312,37
323,80
156,268,143,268
202,248,215,248
36,89
331,174
34,26
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
die Banane
der Pfirsich
die Ananas
die Zitrone
die Pflaume
die Birne
die Kirsche
die Himbeere
die Weintraube
die Pampelmuse
der Apfel
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
el plßtano
el melocot≤n
la pi±a
el lim≤n
la ciruela
la pera
la cereza
la frambuesa
la uva
el pomelo
la manzana
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
la banane
la pΩche
l'ananas
le citron
la prune
la poire
la cerise
la framboise
le raisin
le pamplemousse
la pomme
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
banaani
persikka
ananas
sitruuna
luumu
pΣΣrynΣ
kirsikka
vadelma
rypΣle
greippi
omena
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
banana
pΩssego
ananßs
limπo
ameixa
pΩra
cereja
framboesa
uva
toranja
maτπ
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
ßαφαφ
∩σ≡±ΦΩ
αφαφα±
δΦ∞εφ
±δΦΓα
π≡≤°α
ΓΦ°φ
∞αδΦφα
ΓΦφεπ≡αΣ
π≡σΘ∩⌠≡≤≥
ßδεΩε
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
banana
peach
pineapple
lemon
plum
pear
cherry
raspberry
grape
grapefruit
apple
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
banan
brzoskwinia
ananas
cytryna
£liwka
gruszka
wi£nia
malina
winogrona
grejpfrut
jab│ko
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
muz
■eftali
ananas
limon
erik
armut
kiraz
ahududu
ⁿzⁿm
greyfrut
elma
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de bannan
de perzik
de ananas
de citroen
de pruim
de peer
de kers
de framboos
de druif
de grapefruit
de appel
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
banana
peach
pineapple
lemon
plum
pear
cherry
raspberry
grape
grapefruit
apple
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0201.wav
food\l_d\dg0202.wav
food\l_d\dg0203.wav
food\l_d\dg0204.wav
food\l_d\dg0205.wav
food\l_d\dg0206.wav
food\l_d\dg0207.wav
food\l_d\dg0208.wav
food\l_d\dg0209.wav
food\l_d\dg0210.wav
food\l_d\dg0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0201.wav
food\l_e\eg0202.wav
food\l_e\eg0203.wav
food\l_e\eg0204.wav
food\l_e\eg0205.wav
food\l_e\eg0206.wav
food\l_e\eg0207.wav
food\l_e\eg0208.wav
food\l_e\eg0209.wav
food\l_e\eg0210.wav
food\l_e\eg0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0201.wav
food\l_f\fg0202.wav
food\l_f\fg0203.wav
food\l_f\fg0204.wav
food\l_f\fg0205.wav
food\l_f\fg0206.wav
food\l_f\fg0207.wav
food\l_f\fg0208.wav
food\l_f\fg0209.wav
food\l_f\fg0210.wav
food\l_f\fg0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0201.wav
food\l_gb\gg0202.wav
food\l_gb\gg0203.wav
food\l_gb\gg0204.wav
food\l_gb\gg0205.wav
food\l_gb\gg0206.wav
food\l_gb\gg0207.wav
food\l_gb\gg0208.wav
food\l_gb\gg0209.wav
food\l_gb\gg0210.wav
food\l_gb\gg0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0201.wav
food\l_pl\pg0202.wav
food\l_pl\pg0203.wav
food\l_pl\pg0204.wav
food\l_pl\pg0205.wav
food\l_pl\pg0206.wav
food\l_pl\pg0207.wav
food\l_pl\pg0208.wav
food\l_pl\pg0209.wav
food\l_pl\pg0210.wav
food\l_pl\pg0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0201.wav
food\l_us\ug0202.wav
food\l_us\ug0203.wav
food\l_us\ug0204.wav
food\l_us\ug0205.wav
food\l_us\ug0206.wav
food\l_us\ug0207.wav
food\l_us\ug0208.wav
food\l_us\ug0209.wav
food\l_us\ug0210.wav
food\l_us\ug0211.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,2,-46,269,-10
b,350,-27,480,56,311,91
b,-127,5,24,103,83,94
b,335,99,476,196,298,116
b,-124,136,14,238,89,103
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Wir jonglieren mit Frⁿchten.
Pa▀ auf und la▀ keine fallen.
Ich mag nur reife, sⁿ▀e Frⁿchte essen.
Wenn du auf ihnen stehst, wirst du sie zerquetschen.
Wenn sie sauer sind, esse ich nur die HΣlfte.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Estamos haciendo malabares con la fruta.
Ten cuidado y que no se te caiga ninguna.
S≤lo me gusta comer la fruta dulce y madura.
Si las pisas, las convertirßs en zumo.
Cuando estßn agrias, s≤lo me como la mitad.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Nous jonglons avec des fruits.
Fais attention α ne pas en faire tomber.
J'aime uniquement manger des fruits sucrΘs et m√rs.
Si tu marches dessus, tu vas les Θcraser.
Lorsqu'ils sont acides, je n'en mange que la moitiΘ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Me temppuilemme hedelmillΣ.
Varokin pudottamasta yhtΣΣn.
Haluan sy÷dΣ vain kypsiΣ, makeita hedelmiΣ.
Jos seisot niiden pΣΣllΣ niin murskaat ne.
Kun ne ovat happamia sy÷n vain puolet.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
Estamos a fazer malabarismo com a fruta.
Tem cuidado para nπo deixares cair nenhuma.
Eu s≤ gosto de comer fruta madura e doce.
Se as pisares, vais esmagß-las.
Quando estπo amargas, s≤ como metade.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╠√ µεφπδΦ≡≤σ∞ ⌠≡≤Ω≥α∞Φ.
┴≤Σⁿ ε±≥ε≡εµσφ Φ φσ ≤≡εφΦ ΩαΩεΘ-φΦß≤Σⁿ Φτ φΦ⌡.
▀ δ■ßδ■ σ±≥ⁿ ≥εδⁿΩε ±∩σδ√σ, ±δαΣΩΦσ ⌠≡≤Ω≥√.
┼±δΦ ≥√ ±≥αφσ°ⁿ φα φΦ⌡, ≥√ Φ⌡ ≡ατΣαΓΦ°ⁿ.
┼±δΦ εφΦ ΩΦ±δ√σ, ±·σΣα■ ≥εδⁿΩε ∩εδεΓΦφ≤.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
We are juggling fruit.
Be careful and don't drop any.
I only like to eat ripe, sweet fruit.
If you stand on them, you'll squash them.
When they're sour, I only eat half.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
»onglujemy owocami.
B╣dƒ ostro┐ny i ┐adnego nie upu£µ.
LubiΩ je£µ tylko s│odkie i dojrza│e owoce.
Je£li na nie nadepniesz, to je zgnieciesz.
Kiedy s╣ kwa£ne, zjadam tylko po│owΩ!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
Meyvayla hokkabazl²k yap²yoruz.
Dikkat et de hiτbirini dⁿ■ⁿrme.
Sadece olgun, tatl² meyve yemeyi severim.
▄stlerine τ²karsan onlar² ezersin.
Ek■i olduklar²nda, sadece yar²s²n² yerim.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
We jongleren met fruit.
Wees voorzichtig en laat niets vallen!
Ik hou alleen van rijpe en zoete vruchten.
Als je op ze gaat staan,spatten ze uiteen.
Wanneer ze zuur zijn, eet ik ze maar half op.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
We are juggling fruit.
Be careful and don't drop any.
I only like to eat ripe, sweet fruit.
If you stand on them, you'll squash them.
When they're sour, I only eat half.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0221.wav
food\l_d\dg0222.wav
food\l_d\dg0223.wav
food\l_d\dg0224.wav
food\l_d\dg0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0221.wav
food\l_e\eg0222.wav
food\l_e\eg0223.wav
food\l_e\eg0224.wav
food\l_e\eg0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0221.wav
food\l_f\fg0222.wav
food\l_f\fg0223.wav
food\l_f\fg0224.wav
food\l_f\fg0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0221.wav
food\l_gb\gg0222.wav
food\l_gb\gg0223.wav
food\l_gb\gg0224.wav
food\l_gb\gg0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_p\pg0221.wav
food\l_p\pg0222.wav
food\l_p\pg0223.wav
food\l_p\pg0224.wav
food\l_p\pg0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0221.wav
food\l_us\ug0222.wav
food\l_us\ug0223.wav
food\l_us\ug0224.wav
food\l_us\ug0225.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
g03.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Das Schnellrestaurant
#E#
Comida Rßpida
#F#
La restauration rapide
#I#
Fast food I
#FIN#
Pikaruokala
#P#
A comida rßpida
#RUS#
╟αΩ≤±ε≈φα
#GB#
Fast Food
#PL#
Restauracja szybkiej obs│ugi
#TR#
Fast Food
#NL#
Fast food
#USA#
Fast Food
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
food\l_d\dg0300.wav
#E#
food\l_e\eg0300.wav
#F#
food\l_f\fg0300.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
#GB#
food\l_gb\gg0300.wav
#PL#
food\l_pl\pg0300.wav
#TR#
#NL#
#USA#
food\l_us\ug0300.wav
//---------------------------------------
#coordinates
262,209
88,190
218,228
292,176
175,164,175,20
50,160
132,201
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
die Wurst
die Kartoffelchips
die Pommes Frites
der Ketchup
der Hamburger
der Berliner
der Hot dog
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
la salchicha
las patatas fritas
las patatas fritas
la salsa de tomate
la hamburguesa
el donut
el perrito caliente
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
la saucisse
les chips
les frites
le ketchup
le hamburger
le beignet
le hot dog
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
makkara
perunalastut
ranskalaiset
ketsuppi
hampurilainen
munkki
nakkisΣmpylΣ
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
salsicha
batatas fritas
batatas fritas
molho de tomate
hamburger
donut
cachorro quente
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
Ωεδßα±α
≈Φ∩±√
µα≡σφ√Θ Ωα≡≥ε⌠σδⁿ
Ωσ≥≈≤∩
πα∞ß≤≡πσ≡
∩εφ≈ΦΩ
⌡ε≥ Σεπ
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
sausage
crisps
french fries
ketchup
hamburger
doughnut
hot dog
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
kie│basa
chrupki
frytki
ketchup
hamburger
p╣czek
hot dog
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
sosis
cips patates
parmak patates
ketτap
hamburger
■ekerli τ÷rek
sosisli
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de worst
de frites
de Franse frietjes
de tomatenketchup
de hamburger
de donut
de hotdog
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
sausage
potato chips
french fries
ketchup
hamburger
doughnut
hot dog
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0301.wav
food\l_d\dg0302.wav
food\l_d\dg0303.wav
food\l_d\dg0304.wav
food\l_d\dg0305.wav
food\l_d\dg0306.wav
food\l_d\dg0307.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0301.wav
food\l_e\eg0302.wav
food\l_e\eg0303.wav
food\l_e\eg0304.wav
food\l_e\eg0305.wav
food\l_e\eg0306.wav
food\l_e\eg0307.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0301.wav
food\l_f\fg0302.wav
food\l_f\fg0303.wav
food\l_f\fg0304.wav
food\l_f\fg0305.wav
food\l_f\fg0306.wav
food\l_f\fg0307.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0301.wav
food\l_gb\gg0302.wav
food\l_gb\gg0303.wav
food\l_gb\gg0304.wav
food\l_gb\gg0305.wav
food\l_gb\gg0306.wav
food\l_gb\gg0307.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0301.wav
food\l_pl\pg0302.wav
food\l_pl\pg0303.wav
food\l_pl\pg0304.wav
food\l_pl\pg0305.wav
food\l_pl\pg0306.wav
food\l_pl\pg0307.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0301.wav
food\l_us\ug0302.wav
food\l_us\ug0303.wav
food\l_us\ug0304.wav
food\l_us\ug0305.wav
food\l_us\ug0306.wav
food\l_us\ug0307.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,83,-46,319,-10
b,-122,-28,36,72,38,87
b,336,18,489,95,291,116
b,-126,109,29,189,29,93
b,357,151,493,233,298,126
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Wir essen gerne drau▀en.
Wie k÷nnt ihr nur soviel essen?
Ganz einfach - wir sind sehr hungrig!
Und ich glaube, ihr seid auch gierig.
Ja, weil das Essen vorzⁿglich ist.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Nos gusta comer fuera.
┐C≤mo puedes comerte toda esa comida?
Es fßcil, tenemos mucha hambre.
Y pienso que tambiΘn sois muy glotones.
Sφ, porque la comida es excelente.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Nous aimons manger dehors.
Comment pouvez-vous manger toute cette nourriture?
C'est simple - nous avons trΦs faim!
Et je pense que vous Ωtes gourmands.
Oui, parce que la nourriture est excellente.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Me pidΣmme ulkona sy÷misestΣ.
Miten voitte sy÷dΣ kaiken tuon ruuan?
Se on helppoa- olemme hyvin nΣlkΣisiΣ!
Ja luulenpa ettΣ olette my÷s ahneita.
KyllΣ koska ruoka on erinomaista.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
N≤s gostamos de ir comer fora.
Como conseguem comer essa comida toda?
╔ fßcil - temos muita fome!
E acho que tambΘm sπo muito gulosos.
Sim, porque a comida Θ excelente.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╠√ δ■ßΦ∞ σ±≥ⁿ φα ΓετΣ≤⌡σ.
╩αΩ Γ√ ±∞εµσ≥σ Γ±σ ²≥ε ±·σ±≥ⁿ?
╦σπΩε - ∞√ ε≈σφⁿ πεδεΣφ√σ!
└ Σ≤∞α■, Γ√ ≥αΩµσ ∩≡εµε≡δΦΓ√.
─α, ∩ε≥ε∞≤ ≈≥ε σΣα ∩≡σΓε±⌡εΣφα !
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
We like to eat outside.
How can you eat all that food?
It's easy - we're very hungry!
And I think you are also greedy.
Yes, because the food is excellent.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Lubimy je£µ na dworze.
Jak zdo│acie zje£µ to wszystko?
To proste - jeste£my bardzo g│odni!
A ja my£lΩ, ┐e jeste£cie te┐ bardzo │akomi.
Zgadza siΩ, bo jedzenie jest wy£mienite.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
D²■ar²da yemeyi severiz.
Bⁿtⁿn bu yiyece≡i nas²l yiyebilirsiniz?
Kolay - τok aτ²z!
Ve san²yorum obursunuz da.
Evet, τⁿnkⁿ yiyecek mⁿkemmel.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Wij houden van buiten de deur eten.
Hoe kunnen jullie al dat voedsel eten?
Dat is heel gemakkelijk - we hebben erge honger!
En ik denk dat jullie ook erg gulzig zijn.
Ja, omdat het eten uitstekend is!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
We like to eat outside.
How can you eat all that food?
It's easy - we're very hungry!
And I think you are also greedy.
Yes, because the food is excellent.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0321.wav
food\l_d\dg0322.wav
food\l_d\dg0323.wav
food\l_d\dg0324.wav
food\l_d\dg0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0321.wav
food\l_e\eg0322.wav
food\l_e\eg0323.wav
food\l_e\eg0324.wav
food\l_e\eg0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0321.wav
food\l_f\fg0322.wav
food\l_f\fg0323.wav
food\l_f\fg0324.wav
food\l_f\fg0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0321.wav
food\l_gb\gg0322.wav
food\l_gb\gg0323.wav
food\l_gb\gg0324.wav
food\l_gb\gg0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0321.wav
food\l_pl\pg0322.wav
food\l_pl\pg0323.wav
food\l_pl\pg0324.wav
food\l_pl\pg0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0321.wav
food\l_us\ug0322.wav
food\l_us\ug0323.wav
food\l_us\ug0324.wav
food\l_us\ug0325.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
g04.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Das Frⁿhstⁿck
#E#
El Desayuno
#F#
Le petit dΘjeuner
#I#
Breakfast I
#FIN#
Aamiainen
#P#
O pequeno-almoτo
#RUS#
╟αΓ≥≡αΩ
#GB#
Breakfast
#PL#
îniadanie
#TR#
Kahvalt²
#NL#
Het ontbijt
#USA#
Breakfast
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
food\l_d\dg0400.wav
#E#
food\l_e\eg0400.wav
#F#
food\l_f\fg0400.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
#GB#
food\l_gb\gg0400.wav
#PL#
food\l_pl\pg0400.wav
#TR#
#NL#
#USA#
food\l_us\ug0400.wav
//---------------------------------------
#coordinates
216,144,216,148
229,56
20,240
290,116
310,134,310,140
90,75
166,144
48,252
185,164
64,26
179,8,170,8
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
der Kaffee
die Marmelade
die Frⁿhstⁿckskost
das Ei
das Salz
der Tee
der Saft
die Schale
der Pfeffer
das Kind
die Eltern
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
el cafΘ
la mermelada
los cereales
el huevo
la sal
el tΘ
el zumo
el bol
la pimienta
el ni±o
los padres
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
le cafΘ
la confiture
les cΘrΘales
l'oeuf
le sel
le thΘ
le jus de fruit
le bol
le poivre
l'enfant
les parents
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
kahvi
hillo
murot
kananmuna
suola
tee
mehu
kulho
pippuri
lapsi
vanhemmat
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
cafΘ
compota
cereais
ovo
sal
chß
sumo
tigela
pimenta
crianτa
pais
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
Ωε⌠σ
Γα≡σφⁿσ
Ωα°α
Θ÷ε
±εδⁿ
≈αΘ
±εΩ
∞Φ±Ωα
∩σ≡σ÷
≡σß╕φεΩ
≡εΣΦ≥σδΦ
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
coffee
jam
cereal
egg
salt
tea
juice
bowl
pepper
child
parents
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
kawa
d┐em
zupa mleczna
jajko
s≤l
herbata
sok
miska
pieprz
dziecko
rodzice
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
kahve
reτel
tah²l
yumurta
tuz
τay
meyva suyu
tas
karabiber
τocuk
ebeveyn
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de koffie
de jam
de cornflakes
het ei
het zout
de thee
het vruchtensap
de kom
de peper
de jongen
de ouders
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
coffee
jam
cereal
egg
salt
tea
juice
bowl
pepper
child
parents
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0401.wav
food\l_d\dg0402.wav
food\l_d\dg0403.wav
food\l_d\dg0404.wav
food\l_d\dg0405.wav
food\l_d\dg0406.wav
food\l_d\dg0407.wav
food\l_d\dg0408.wav
food\l_d\dg0409.wav
food\l_d\dg0410.wav
food\l_d\dg0411.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0401.wav
food\l_e\eg0402.wav
food\l_e\eg0403.wav
food\l_e\eg0404.wav
food\l_e\eg0405.wav
food\l_e\eg0406.wav
food\l_e\eg0407.wav
food\l_e\eg0408.wav
food\l_e\eg0409.wav
food\l_e\eg0410.wav
food\l_e\eg0411.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0401.wav
food\l_f\fg0402.wav
food\l_f\fg0403.wav
food\l_f\fg0404.wav
food\l_f\fg0405.wav
food\l_f\fg0406.wav
food\l_f\fg0407.wav
food\l_f\fg0408.wav
food\l_f\fg0409.wav
food\l_f\fg0410.wav
food\l_f\fg0411.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0401.wav
food\l_gb\gg0402.wav
food\l_gb\gg0403.wav
food\l_gb\gg0404.wav
food\l_gb\gg0405.wav
food\l_gb\gg0406.wav
food\l_gb\gg0407.wav
food\l_gb\gg0408.wav
food\l_gb\gg0409.wav
food\l_gb\gg0410.wav
food\l_gb\gg0411.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0401.wav
food\l_pl\pg0402.wav
food\l_pl\pg0403.wav
food\l_pl\pg0404.wav
food\l_pl\pg0405.wav
food\l_pl\pg0406.wav
food\l_pl\pg0407.wav
food\l_pl\pg0408.wav
food\l_pl\pg0409.wav
food\l_pl\pg0410.wav
food\l_pl\pg0411.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0401.wav
food\l_us\ug0402.wav
food\l_us\ug0403.wav
food\l_us\ug0404.wav
food\l_us\ug0405.wav
food\l_us\ug0406.wav
food\l_us\ug0407.wav
food\l_us\ug0408.wav
food\l_us\ug0409.wav
food\l_us\ug0410.wav
food\l_us\ug0411.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,-132,-46,364,-10
b,358,-36,497,65,338,56
b,-115,46,24,135,102,125
b,358,111,473,179,335,61
b,-113,160,32,232,104,144
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Wir alle m÷gen verschiedene Sachen zum Frⁿhstⁿck.
Ich mache den Toast und du machst den Tee.
K÷nntest du noch ein paar Eier fⁿr mich kochen?
Wie m÷chtest du sie haben?
Ich mag leicht gekochte Eier.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
A nosotros nos gustan diferentes cosas para desayunar.
Yo hago las tostadas y t· haz el tΘ.
┐Podrφas hervir algunos huevos para mφ?
┐C≤mo te gustan?
Me gustan poco hechos.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Chacun de nous aime prendre quelque chose de diffΘrent pour le petit dΘjeuner.
Je fais les toasts et toi tu prΘpares le thΘ.
Pourrais-tu aussi me faire des oeufs?
Comment les aimes-tu?
Je les aime mi-durs.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Me kaikki haluamme sy÷dΣ eri asioita aamiaiseksi.
MinΣ laitan paahtoleipΣΣ ja sinΣ teetΣ.
Voisitko my÷s keittΣΣ minulle muutaman kananmunan?
Millaisina haluaisit ne?
MinΣ pidΣn pehmeΣksi keitetyistΣ munista.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
Todos n≤s gostamos de coisas diferentes ao pequeno-almoτo.
Eu faτo as torradas e tu fazes o chß.
Podes tambΘm cozer alguns ovos para mim?
Como Θ que os preferes?
Gosto deles pouco cozidos.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
┬±σ ∞√ δ■ßΦ∞ σ±≥ⁿ φα ταΓ≥≡αΩ ≡ατφ√σ Γσ∙Φ.
▀ ±Σσδα■ ≥ε±≥, α ≥√ ∩≡Φπε≥εΓⁿ ≈αΘ.
╥√ φσ ∞επ ß√ ≥αΩµσ ±Γα≡Φ≥ⁿ Σδ ∞σφ φσ±ΩεδⁿΩε Φ÷.?
└ ΩαΩΦσ ≥√ δ■ßΦ°ⁿ?
▀ δ■ßδ■ Θ÷α Γ±∞ ≥Ω≤.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
We all like different things for breakfast.
I'll make the toast and you make the tea.
Could you also boil some eggs for me?
How would you like them?
I like soft boiled eggs.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Wszyscy lubimy je£µ na £niadanie r≤┐ne rzeczy.
Ja zrobiΩ grzanki, a ty zr≤b herbatΩ.
Czy m≤g│by£ tak┐e ugotowaµ dla mnie jajka?
A jakie lubisz?
LubiΩ jajka gotowane na miΩkko.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
Hepimiz kahvalt²da farkl² ■eyler severiz.
Ben tostu yapaca≡²m, sen τay² yap.
Benim iτin birkaτ yumurta da kaynatabilir miydin?
Onlar² nas²l istersin?
Rafadan yumurta severim.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
We houden allemaal van verschillende dingen voor het ontbijt.
Ik maak de toast en jij zet de thee.
Kun je ook wat eieren voor mij koken?
Hoe wil je ze hebben?
Ik hou van zacht gekookte eieren.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
We all like different things for breakfast.
I'll make the toast and you make the tea.
Could you also boil some eggs for me?
How would you like them?
I like soft boiled eggs.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0421.wav
food\l_d\dg0422.wav
food\l_d\dg0423.wav
food\l_d\dg0424.wav
food\l_d\dg0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0421.wav
food\l_e\eg0422.wav
food\l_e\eg0423.wav
food\l_e\eg0424.wav
food\l_e\eg0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0421.wav
food\l_f\fg0422.wav
food\l_f\fg0423.wav
food\l_f\fg0424.wav
food\l_f\fg0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0421.wav
food\l_gb\gg0422.wav
food\l_gb\gg0423.wav
food\l_gb\gg0424.wav
food\l_gb\gg0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0421.wav
food\l_pl\pg0422.wav
food\l_pl\pg0423.wav
food\l_pl\pg0424.wav
food\l_pl\pg0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0421.wav
food\l_us\ug0422.wav
food\l_us\ug0423.wav
food\l_us\ug0424.wav
food\l_us\ug0425.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
g05.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Im LebensmittelgeschΣft
#E#
En la tienda
#F#
Chez l'Θpicier
#I#
At the grocer's I
#FIN#
Kaupassa
#P#
Na mercearia
#RUS#
┬ ∩≡εΣεΓεδⁿ±≥Γσφφε∞ ∞απατΦφσ
#GB#
At the grocer's
#PL#
W sklepie spo┐ywczym
#TR#
Bakkalda
#NL#
In de winkel
#USA#
At the store
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
food\l_d\dg0500.wav
#E#
food\l_e\eg0500.wav
#F#
food\l_f\fg0500.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
#GB#
food\l_gb\gg0500.wav
#PL#
food\l_pl\pg0500.wav
#TR#
#NL#
#USA#
food\l_us\ug0500.wav
//---------------------------------------
#coordinates
32,274
25,156
287,64
161,175,168,175
132,173
269,276
17,128,17,118
99,161,99,168
43,12
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
die Milch
die Kekse
der Reis
der Ladentisch
die Butter
die Nⁿsse
der Beutel
die Flasche
das Brot
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
la leche
las galletas
el arroz
el mostrador
la mantequilla
las nueces
la bolsa
la botella
el pan
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
le lait
les biscuits
le riz
le comptoir
le beurre
les noix
le sac
la bouteille
le pain
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
maito
pikkuleivΣt
riisi
myyntip÷ytΣ
voi
pΣhkinΣt
pussi
pullo
leipΣ
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
leite
bolachas
arroz
balcπo
manteiga
nozes
saco
garrafa
pπo
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
∞εδεΩε
∩σ≈σφⁿσ
≡Φ±
∩≡ΦδαΓεΩ
∞α±δε
ε≡σ⌡Φ
∩αΩσ≥
ß≤≥√δΩα
⌡δσß
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
milk
biscuits
rice
counter
butter
nuts
bag
bottle
bread
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
mleko
herbatniki
ry┐
lada
mas│o
orzechy
torebka
butelka
chleb
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
sⁿt
biskⁿviler
pirinτ
tezgΓh
tereya≡²
f²st²klar
kese kΓ≡²d²
■i■e
ekmek
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de melk
de koekjes
de rijst
de toonbank
de boter
de noten
de tas
de fles
het brood
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
milk
cookies
rice
counter
butter
nuts
bag
bottle
bread
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0501.wav
food\l_d\dg0502.wav
food\l_d\dg0503.wav
food\l_d\dg0504.wav
food\l_d\dg0505.wav
food\l_d\dg0506.wav
food\l_d\dg0507.wav
food\l_d\dg0508.wav
food\l_d\dg0509.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0501.wav
food\l_e\eg0502.wav
food\l_e\eg0503.wav
food\l_e\eg0504.wav
food\l_e\eg0505.wav
food\l_e\eg0506.wav
food\l_e\eg0507.wav
food\l_e\eg0508.wav
food\l_e\eg0509.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0501.wav
food\l_f\fg0502.wav
food\l_f\fg0503.wav
food\l_f\fg0504.wav
food\l_f\fg0505.wav
food\l_f\fg0506.wav
food\l_f\fg0507.wav
food\l_f\fg0508.wav
food\l_f\fg0509.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0501.wav
food\l_gb\gg0502.wav
food\l_gb\gg0503.wav
food\l_gb\gg0504.wav
food\l_gb\gg0505.wav
food\l_gb\gg0506.wav
food\l_gb\gg0507.wav
food\l_gb\gg0508.wav
food\l_gb\gg0509.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0501.wav
food\l_pl\pg0502.wav
food\l_pl\pg0503.wav
food\l_pl\pg0504.wav
food\l_pl\pg0505.wav
food\l_pl\pg0506.wav
food\l_pl\pg0507.wav
food\l_pl\pg0508.wav
food\l_pl\pg0509.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0501.wav
food\l_us\ug0502.wav
food\l_us\ug0503.wav
food\l_us\ug0504.wav
food\l_us\ug0505.wav
food\l_us\ug0506.wav
food\l_us\ug0507.wav
food\l_us\ug0508.wav
food\l_us\ug0509.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,3,-46,264,-10
b,345,-45,479,40,339,34
b,-114,17,12,76,160,213
b,354,133,490,235,329,55
b,-106,213,29,296,165,244
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Ein ▄berfall im Lebensmittelladen.
Der RΣuber hat ihre Handtasche gestohlen.
Er haut ab!
Ich versuche mein Bestes, um ihn zu stoppen.
Ich denke, dies wird ihn sicherlich aufhalten.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Un atraco en el ultramarinos.
El ladr≤n ha robado su bolsa.
íSe estß escapando!
Estoy haciendo lo posible por intentar detenerle.
Creo que Θsto le detendrß sin lugar a dudas.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Un vol α l'Θpicerie.
Le voleur a pris son sac α main.
Il s'enfuit!
Je fais de mon mieux pour essayer de l'arrΩter.
Je pense que τa devrait l'arrΩter pour de bon.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Ry÷st÷ valintamyymΣlΣssΣ.
Rosvo on varastanut hΣnen kΣsilaukkunsa.
HΣn pΣΣsee pakoon.
YritΣn parhaani pysΣyttΣΣkseni hΣnet.
Luulenpa ettΣ tΣmΣ pysΣyttΣΣ hΣnet varmasti.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
Um roubo na mercearia.
O ladrπo roubou a sua bolsa.
Estß a fugir!
Estou a fazer o possφvel para tentar detΩ-lo.
Acho que isto de certeza o farß parar.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╬π≡αßδσφΦσ Γ ∩≡εΣεΓεδⁿ±≥Γσφφε∞ ∞απατΦφσ.
├≡αßΦ≥σδⁿ ≤Ω≡αδ ≤ φσσ ±≤∞Ω≤.
╬φ ≤ßσπασ≥!
▀ Σσδα■ Γ±σ Γετ∞εµφεσ, ≈≥εß√ σπε ταΣσ≡µα≥ⁿ.
─≤∞α■, ²≥ε σπε φαΓσ≡φ Ωα ε±≥αφεΓΦ≥.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
A robbery in the grocery store.
The robber has stolen her handbag.
He is getting away!
I am doing my best to try and stop him.
I think this will stop him for sure.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Rabunek w sklepie spo┐ywczym.
Z│odziej ukrad│ jej torebkΩ.
On ucieka!
RobiΩ co mogΩ, aby go zatrzymaµ.
My£lΩ, ┐e to go na pewno zatrzyma.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
Bakkal dⁿkkΓn²nda h²rs²zl²k.
H²rs²z onun el τantas²n² τald².
Kaτ²yor!
Onu durdurmaya τal²■mak iτin elimden geleni yap²yorum.
San²r²m bu onu kesinlikle durduracak.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Een overval in de kruidenierszaak.
De overvaller heeft haar handtas gestolen.
Hij ontsnapt!
Ik doe mijn best hem proberen te stoppen.
Ik denk dat dit hem zeker zal tegenhouden.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
A robbery in the grocery store.
The robber has stolen her handbag.
He is getting away!
I am doing my best to try and stop him.
I think this will stop him for sure.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0521.wav
food\l_d\dg0522.wav
food\l_d\dg0523.wav
food\l_d\dg0524.wav
food\l_d\dg0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0521.wav
food\l_e\eg0522.wav
food\l_e\eg0523.wav
food\l_e\eg0524.wav
food\l_e\eg0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0521.wav
food\l_f\fg0522.wav
food\l_f\fg0523.wav
food\l_f\fg0524.wav
food\l_f\fg0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0521.wav
food\l_gb\gg0522.wav
food\l_gb\gg0523.wav
food\l_gb\gg0524.wav
food\l_gb\gg0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0521.wav
food\l_pl\pg0522.wav
food\l_pl\pg0523.wav
food\l_pl\pg0524.wav
food\l_pl\pg0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0521.wav
food\l_us\ug0522.wav
food\l_us\ug0523.wav
food\l_us\ug0524.wav
food\l_us\ug0525.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
g06.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Der Supermarkt
#E#
El Supermercado
#F#
Le supermarchΘ
#I#
The supermarket I
#FIN#
ValintamyymΣlΣ
#P#
O supermercado
#RUS#
╤≤∩σ≡∞α≡Ωσ≥
#GB#
The Supermarket
#PL#
Supermarket
#TR#
Sⁿpermarket
#NL#
De supermarkt
#USA#
The Supermarket
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
food\l_d\dg0600.wav
#E#
food\l_e\eg0600.wav
#F#
food\l_f\fg0600.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
#GB#
food\l_gb\gg0600.wav
#PL#
food\l_pl\pg0600.wav
#TR#
#NL#
#USA#
food\l_us\ug0600.wav
//---------------------------------------
#coordinates
355,16
219,9,210,9
337,98
272,168
168,172,152,172
353,145
204,244,198,244
100,16
176,89,220,89
56,85
288,248
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
das Regal
der KΣse
das Mehl
die Tasche
der Einkaufswagen
der Mais
die Geldb÷rse
das Speise÷l
der Zucker
die Hosentasche
das Kilogramm
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
la estanterφa
el queso
la harina
la bolsa
el carro de la compra
el maφz
el monedero
el aceite
el az·car
el bolsillo
el kilogramo
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
l'ΘtagΦre
le fromage
la farine
le sac
le caddie
le ma∩s
le porte-monnaie
l'huile
le sucre
la poche
un kilogramme
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
hylly
juusto
jauhot
kassi
ostoskΣrryt
maissi
rahapussi
÷ljy
sokeri
tasku
kilo
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
prateleira
queijo
farinha
saco
carrinho de compras
milho
porta-moedas
≤leo
aτ·car
bolso
quilograma
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
∩εδΩα
±√≡
∞≤Ωα
±σ≥Ωα
≥σδσµΩα
Ω≤Ω≤≡≤τα
Ωε°σδ╕Ω
≡α±≥Φ≥σδⁿφεσ ∞α±δε
±α⌡α≡
Ωα≡∞αφ
ΩΦδεπ≡α∞∞
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
shelf
cheese
flour
bag
shopping trolley
sweetcorn
purse
oil
sugar
pocket
kilogram
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
p≤│ka
ser
m╣ka
siatka
w≤zek sklepowy
kukurydza
portmonetka
olej
cukier
kiesze±
kilogram
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
raf
peynir
un
torba
al²■ veri■ arabas²
m²s²r
cⁿzdan
ya≡
■eker
cep
kilogram
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de plank
de kaas
het meel
de tas
de winkelwagen
het mais
de portemonee
de bakolie
de suiker
de broekzak
het kilogram
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
shelf
cheese
flour
bag
shopping cart
corn
purse
oil
sugar
pocket
kilogram
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0601.wav
food\l_d\dg0602.wav
food\l_d\dg0603.wav
food\l_d\dg0604.wav
food\l_d\dg0605.wav
food\l_d\dg0606.wav
food\l_d\dg0607.wav
food\l_d\dg0608.wav
food\l_d\dg0609.wav
food\l_d\dg0610.wav
food\l_d\dg0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0601.wav
food\l_e\eg0602.wav
food\l_e\eg0603.wav
food\l_e\eg0604.wav
food\l_e\eg0605.wav
food\l_e\eg0606.wav
food\l_e\eg0607.wav
food\l_e\eg0608.wav
food\l_e\eg0609.wav
food\l_e\eg0610.wav
food\l_e\eg0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0601.wav
food\l_f\fg0602.wav
food\l_f\fg0603.wav
food\l_f\fg0604.wav
food\l_f\fg0605.wav
food\l_f\fg0606.wav
food\l_f\fg0607.wav
food\l_f\fg0608.wav
food\l_f\fg0609.wav
food\l_f\fg0610.wav
food\l_f\fg0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0601.wav
food\l_gb\gg0602.wav
food\l_gb\gg0603.wav
food\l_gb\gg0604.wav
food\l_gb\gg0605.wav
food\l_gb\gg0606.wav
food\l_gb\gg0607.wav
food\l_gb\gg0608.wav
food\l_gb\gg0609.wav
food\l_gb\gg0610.wav
food\l_gb\gg0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0601.wav
food\l_pl\pg0602.wav
food\l_pl\pg0603.wav
food\l_pl\pg0604.wav
food\l_pl\pg0605.wav
food\l_pl\pg0606.wav
food\l_pl\pg0607.wav
food\l_pl\pg0608.wav
food\l_pl\pg0609.wav
food\l_pl\pg0610.wav
food\l_pl\pg0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0601.wav
food\l_us\ug0602.wav
food\l_us\ug0603.wav
food\l_us\ug0604.wav
food\l_us\ug0605.wav
food\l_us\ug0606.wav
food\l_us\ug0607.wav
food\l_us\ug0608.wav
food\l_us\ug0609.wav
food\l_us\ug0610.wav
food\l_us\ug0611.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,43,-46,315,-10
b,336,-46,463,54,310,34
b,-120,-35,29,82,68,50
b,331,68,470,152,314,40
b,-116,149,18,246,61,67
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Wir gehen sehr gerne einkaufen!
Was machst du da? Pa▀ auf diese Taschen auf.
Wir mⁿssen den Einkauf fⁿr Pinguin's Geburtstagsfeier machen.
Aber bitte, macht nicht so ein Durcheinander.
Keine Sorge, wir haben schon fast alles zusammen.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
íNos gusta mucho ir de compras!
┐QuΘ estßs haciendo? Ten cuidado con esas bolsas.
Tenemos que comprar para la fiesta de cumplea±os de Pingⁿino.
Pero, por favor, íno desordenΘis!
No te preocupes, ya lo tenemos casi todo.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Nous aimons beaucoup faire les courses.
Que fais-tu? Fais attention α ces paquets.
Nous devons faire les courses pour la fΩte d'anniversaire de Pingouin.
Mais, s'il te plaεt, ne mets pas un tel dΘsordre.
Ne t'inquiΦte pas, nous avons presque tout.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
PidΣmme kovasti ostoksilla kΣymisestΣ!
MitΣ sinΣ teet? Varo noita pusseja.
MeidΣn tΣytyy kΣydΣ ostoksilla Pingviinin syntymΣpΣivΣjuhlia varten.
Mutta ΣlkΣΣ sotkeko paikkoja.
─lΣ huolehdi, meillΣ on jo melkein kaikkea.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
N≤s gostamos bastante de fazer compras!
Que estßs a fazer? Tem cuidado com esses sacos.
N≤s temos que fazer as compras para a festa de aniversßrio do Pinguim.
Mas por favor nπo faτam tanta desordem.
Nπo te preocupes, jß temos quase tudo.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╠√ ε≈σφⁿ δ■ßΦ∞ Σσδα≥ⁿ ∩εΩ≤∩ΩΦ.
╫≥ε ≥√ Σσδασ°ⁿ? ┴≤Σⁿ ε±≥ε≡εµφσΘ ± ≥σ∞Φ ∩αΩσ≥α∞Φ.
╠√ Σεδµφ√ ±Σσδα≥ⁿ ∩εΩ≤∩ΩΦ Σδ ∩≡ατΣφεΓαφΦ Σφ ≡εµΣσφΦ ╧ΦφπΓΦφα.
═ε, ∩εµαδ≤Θ±≥α, φσ ΣσδαΘ≥σ ≥αΩεΘ ßσ±∩ε≡ ΣεΩ.
═σ ßσ±∩εΩεΘ± , ∞√ ≤µσ ∩ε≈≥Φ Γ±σ Γτ δΦ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
We like shopping very much!
What are you doing? Watch out for those bags.
We have to do the shopping for Penguin's birthday party.
But please, don't make such a mess.
Don't worry, we've got almost everything now.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Bardzo lubimy robiµ zakupy.
Co robisz? Uwa┐aj na te torebki.
Musimy zrobiµ zakupy na przyjΩcie urodzinowe Pingwina.
Ale proszΩ nie r≤bcie takiego ba│aganu.
Nie martw siΩ, mamy ju┐ prawie wszystko.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
Al²■veri■ yapmay² τok severiz!
Ne yap²yorsun? ▐u torbalara dikkat et.
Penguen'in ya■gⁿnⁿ partisi iτin al²■veri■ yapmak zorunday²z.
Fakat lⁿtfen, etraf² kar²■t²rma.
Endi■elenme, neredeyse her■eyi ald²k.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
We vinden het erg leuk om inkopen te doen.
Wat zijn jullie aan het doen? Kijk uit voor die zakken.
We moeten boodschappen doen voor het verjaardagsfeest van pinguin.
Maar, alsjeblieft, maak niet zo een troep.
Geen zorgen, we hebben nu haast alles.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
We like shopping very much!
What are you doing? Watch out for those bags.
We have to do the shopping for Penguin's birthday party.
But please, don't make such a mess.
Don't worry, we've got almost everything now.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0621.wav
food\l_d\dg0622.wav
food\l_d\dg0623.wav
food\l_d\dg0624.wav
food\l_d\dg0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0621.wav
food\l_e\eg0622.wav
food\l_e\eg0623.wav
food\l_e\eg0624.wav
food\l_e\eg0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0621.wav
food\l_f\fg0622.wav
food\l_f\fg0623.wav
food\l_f\fg0624.wav
food\l_f\fg0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0621.wav
food\l_gb\gg0622.wav
food\l_gb\gg0623.wav
food\l_gb\gg0624.wav
food\l_gb\gg0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0621.wav
food\l_pl\pg0622.wav
food\l_pl\pg0623.wav
food\l_pl\pg0624.wav
food\l_pl\pg0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0621.wav
food\l_us\ug0622.wav
food\l_us\ug0623.wav
food\l_us\ug0624.wav
food\l_us\ug0625.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
g07.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Das Restaurant
#E#
El Restaurante
#F#
Le restaurant
#I#
The restaurant I
#FIN#
Ravintola
#P#
O restaurante
#RUS#
╨σ±≥ε≡αφ
#GB#
The Restaurant
#PL#
Restauracja
#TR#
Restoran
#NL#
Het restaurant
#USA#
The Restaurant
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
food\l_d\dg0700.wav
#E#
food\l_e\eg0700.wav
#F#
food\l_f\fg0700.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
#GB#
food\l_gb\gg0700.wav
#PL#
food\l_pl\pg0700.wav
#TR#
#NL#
#USA#
food\l_us\ug0700.wav
//---------------------------------------
#coordinates
293,65
174,89
320,128
208,84
345,60,345,70
169,122,164,122
134,162
255,272
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
die Tasse
das Fleisch
der Ober
das Geschirr
der Nachtisch
der Sekt
die Serviette
die Fliege
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
la taza
la carne
el camarero
el plato
el postre
el champßn
la servilleta
la mosca
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
la tasse
la viande
le serveur
l'assiette
le dessert
le champagne
la serviette
la mouche
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
kuppi
liha
tarjoilija
ruokalaji
jΣlkiruoka
samppanja
lautasliina
kΣrpΣnen
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
taτa
carne
empregado
prato
sobremesa
champanhe
guardanapo
mosca
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
≈α°Ωα
∞ ±ε
ε⌠Φ÷Φαφ≥
ßδ■Σε
Σσ±σ≡≥
°α∞∩αφ±Ωεσ
±αδ⌠σ≥Ωα
∞≤⌡α
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
cup
meat
waiter
dish
dessert
champagne
napkin
fly
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
fili┐anka
miΩso
kelner
danie
deser
szampan
serwetka
mucha
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
fincan
et
garson
tabak
tatl²
■ampanya
peτete
sinek
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
het kopje
het vlees
de ober
het schoteltje
het toetje
de champagne
het servet
de vlieg
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
cup
meat
waiter
dish
dessert
champagne
napkin
fly
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0701.wav
food\l_d\dg0702.wav
food\l_d\dg0703.wav
food\l_d\dg0704.wav
food\l_d\dg0705.wav
food\l_d\dg0706.wav
food\l_d\dg0707.wav
food\l_d\dg0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0701.wav
food\l_e\eg0702.wav
food\l_e\eg0703.wav
food\l_e\eg0704.wav
food\l_e\eg0705.wav
food\l_e\eg0706.wav
food\l_e\eg0707.wav
food\l_e\eg0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0701.wav
food\l_f\fg0702.wav
food\l_f\fg0703.wav
food\l_f\fg0704.wav
food\l_f\fg0705.wav
food\l_f\fg0706.wav
food\l_f\fg0707.wav
food\l_f\fg0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0701.wav
food\l_gb\gg0702.wav
food\l_gb\gg0703.wav
food\l_gb\gg0704.wav
food\l_gb\gg0705.wav
food\l_gb\gg0706.wav
food\l_gb\gg0707.wav
food\l_gb\gg0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0701.wav
food\l_pl\pg0702.wav
food\l_pl\pg0703.wav
food\l_pl\pg0704.wav
food\l_pl\pg0705.wav
food\l_pl\pg0706.wav
food\l_pl\pg0707.wav
food\l_pl\pg0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0701.wav
food\l_us\ug0702.wav
food\l_us\ug0703.wav
food\l_us\ug0704.wav
food\l_us\ug0705.wav
food\l_us\ug0706.wav
food\l_us\ug0707.wav
food\l_us\ug0708.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,8,-46,493,-10
b,-139,-40,12,58,80,28
b,-112,68,31,147,42,75
b,324,134,478,205,161,72
b,-118,189,74,305,56,76
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Das Personal verschafft dem Gast das Gefⁿhl, hier sehr willkommen zu sein.
Sie sind sehr nett und haben einen exzellenten Service.
Sie servieren so gutes Essen hier.
Ja, aber diese GaststΣtte ist sehr teuer.
Kein Wunder - sie haben sogar jemanden, der die Fliegen t÷tet!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
El personal hace que los invitados se sientan muy bienvenidos aquφ.
Son educados y dan un excelente servicio.
Ellos sirven buena comida aquφ.
Sφ, pero este restaurante es muy caro.
íNo es de extra±arse - Ellos incluso tienen a alguien para matar las moscas!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Le personnel fait en sortes que les invitΘs se sentent les bienvenus.
Ils sont polis et ont un service irrΘprochable.
Ils servent une nourriture tellement bonne ici.
Oui, mais ce restaurant est trΦs cher.
Cela n'est pas Θtonnant - ils ont mΩme quelqu'un pour chasser les mouches!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Henkil÷kunta saa vieraat tuntemaan tΣΣllΣ itsensΣ tervetulleiksi.
He ovat hyvin kohteliaita ja tarjoavat erinomaista palvelua.
TΣΣllΣ tarjotaan todella hyvΣΣ ruokaa.
KyllΣ, mutta tΣmΣ ravintola on hyvin kallis.
Se ei ole ihme- heillΣ on henkil÷kuntaa jopa kΣrpΣsten tappamiseen!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
Os empregados fazem os clientes sentirem-se bem-vindos aqui.
Eles sπo educados e prestam um excelente serviτo.
Eles servem aqui comida tπo boa.
Sim, mas este restaurante Θ muito caro.
Nπo admira - eles atΘ tΩm alguΘm para matar as moscas.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╬ß±δ≤µΦΓα■∙ΦΘ ∩σ≡±εφαδ τΣσ±ⁿ εΩατ√Γασ≥ ∩ε±σ≥Φ≥σδ ∞ ≡αΣ≤°φ√Θ ∩≡Φσ∞.
╬φΦ ΓσµδΦΓ√ Φ ∩≡σΓε±⌡εΣφε εß±δ≤µΦΓα■≥.
╟Σσ±ⁿ ∩εΣα■≥ ≥αΩ≤■ ⌡ε≡ε°≤■ σΣ≤.
─α, φε ²≥ε≥ ≡σ±≥ε≡αφ ε≈σφⁿ Σε≡επεΘ.
═σ≤ΣΦΓΦ≥σδⁿφε - ≤ φΦ⌡ σ±≥ⁿ Σαµσ ≥ε≥, Ω≥ε ≤ßΦΓασ≥ ∞≤⌡!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
The staff make the guests feel very welcome here.
They are polite and give excellent service.
They serve such good food here.
Yes, but this restaurant is very expensive.
No wonder - they even have someone to swat the flies!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Obs│uga sprawia, ┐e go£cie czuj╣ siΩ tu mile widziani.
S╣ uprzejmi i znakomicie obs│uguj╣.
Podaj╣ tutaj takie dobre jedzenie.
Tak, ale ta restauracja jest bardzo droga.
Nic dziwnego, maj╣ tu nawet kogo£ do │apania much!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
Personel burada misafirlerin τok iyi kar■²land²klar²n² hissetmelerini sa≡lar.
Kibard²rlar ve mⁿkemmel servis yaparlar.
Burada verdikleri yemek o kadar gⁿzel ki.
Evet, fakat bu restoran τok pahal².
Pek tabii - sinekleri kovmak iτin bile birisi var!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Het personeel zorgt ervoor dat de gasten zich hier zeer welkom voelen.
Ze zijn beleefd en geven een uitstekende service.
Ze dienen zulke uitstekende gerechten hier op.
Ja, maar dit restaurant is heel duur.
Geen wonder, ze hebben zelfs iemand hier die de vliegen dood maakt!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
The staff makes the guests feel very welcome here.
They are polite and give excellent service.
They serve such good food here.
Yes, but this restaurant is very expensive.
No wonder - they even have somebody to swat the flies!
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0721.wav
food\l_d\dg0722.wav
food\l_d\dg0723.wav
food\l_d\dg0724.wav
food\l_d\dg0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0721.wav
food\l_e\eg0722.wav
food\l_e\eg0723.wav
food\l_e\eg0724.wav
food\l_e\eg0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0721.wav
food\l_f\fg0722.wav
food\l_f\fg0723.wav
food\l_f\fg0724.wav
food\l_f\fg0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0721.wav
food\l_gb\gg0722.wav
food\l_gb\gg0723.wav
food\l_gb\gg0724.wav
food\l_gb\gg0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0721.wav
food\l_pl\pg0722.wav
food\l_pl\pg0723.wav
food\l_pl\pg0724.wav
food\l_pl\pg0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0721.wav
food\l_us\ug0722.wav
food\l_us\ug0723.wav
food\l_us\ug0724.wav
food\l_us\ug0725.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
G08.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Der Koch
#E#
El jefe de cocina
#F#
Le Chef
#I#
A menu I
#FIN#
Keitti÷pΣΣllikk÷
#P#
O chefe de cozinha
#RUS#
╪σ⌠-∩εΓα≡
#GB#
The Chef
#PL#
Szef kuchni
#TR#
Ahτ²ba■²
#NL#
De chefkok
#USA#
The Chef
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
food\l_d\dg0800.wav
#E#
food\l_e\eg0800.wav
#F#
food\l_f\fg0800.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
#GB#
food\l_gb\gg0800.wav
#PL#
food\l_pl\pg0800.wav
#TR#
#NL#
#USA#
food\l_us\ug0800.wav
//---------------------------------------
#coordinates
172,43
88,252
25,268
103,20,90,20
293,177
222,84
27,216
319,260
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
der Koch
das Omelett
der Pudding
das Essen
der Hummer
der Pfannkuchen
die Suppe
das Huhn
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
el jefe de cocina
la tortilla
el pudin
la comida
la langosta
la tortita
la sopa
el pollo
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
le Chef
l'omelette
le dessert
le repas
le homard
la crΩpe
la soupe
le poulet
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
keitti÷pΣΣllikk÷
munakas
vanukas
ateria
hummeri
rΣiskΣle
keitto
kana
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
chefe de cozinha
omelete
pudim
refeiτπo
lagosta
crepe
sopa
frango
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
°σ⌠-∩εΓα≡
ε∞δσ≥
∩≤ΣΦφπ
σΣα
ε∞α≡
ßδΦφ
±≤∩
Ω≤≡Φ÷α
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
chef
omelette
pudding
meal
lobster
pancake
soup
chicken
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
szef kuchni
omlet
budy±
posi│ek
homar
nale£nik
zupa
kurczak
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
ahτ²ba■²
omlet
puding
yemek
²stakoz
g÷zleme
τorba
tavuk
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de chef
de omelet
de pudding
de maaltijd
de kreeft
de pannekoek
de soep
de kip
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
chef
omelette
pudding
meal
lobster
pancake
soup
chicken
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0801.wav
food\l_d\dg0802.wav
food\l_d\dg0803.wav
food\l_d\dg0804.wav
food\l_d\dg0805.wav
food\l_d\dg0806.wav
food\l_d\dg0807.wav
food\l_d\dg0808.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0801.wav
food\l_e\eg0802.wav
food\l_e\eg0803.wav
food\l_e\eg0804.wav
food\l_e\eg0805.wav
food\l_e\eg0806.wav
food\l_e\eg0807.wav
food\l_e\eg0808.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0801.wav
food\l_f\fg0802.wav
food\l_f\fg0803.wav
food\l_f\fg0804.wav
food\l_f\fg0805.wav
food\l_f\fg0806.wav
food\l_f\fg0807.wav
food\l_f\fg0808.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0801.wav
food\l_gb\gg0802.wav
food\l_gb\gg0803.wav
food\l_gb\gg0804.wav
food\l_gb\gg0805.wav
food\l_gb\gg0806.wav
food\l_gb\gg0807.wav
food\l_gb\gg0808.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0801.wav
food\l_pl\pg0802.wav
food\l_pl\pg0803.wav
food\l_pl\pg0804.wav
food\l_pl\pg0805.wav
food\l_pl\pg0806.wav
food\l_pl\pg0807.wav
food\l_pl\pg0808.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0801.wav
food\l_us\ug0802.wav
food\l_us\ug0803.wav
food\l_us\ug0804.wav
food\l_us\ug0805.wav
food\l_us\ug0806.wav
food\l_us\ug0807.wav
food\l_us\ug0808.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,0,-46,288,-10
b,354,-48,492,58,346,29
b,-124,22,45,146,252,197
b,348,146,485,237,344,48
b,168,259,350,335,294,215
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Jeder ist sehr beschΣftigt in der Kⁿche.
Der Koch bereitet das Abendessen fⁿr die GΣste vor.
Sie servieren nur sehr ausgewΣhlte Speisen in dieser GaststΣtte.
Ich werde diesen armen Pfannkuchen retten!
Und ich werde den armen Hummer retten!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Todo el mundo estß muy ocupado en la cocina.
El cocinero estß preparando la cena para los invitados.
Ellos sirven s≤lo comida selecta en este restaurante.
íVoy a salvar a esta pobre tortita!
íY yo voy a salvar a esta pobre langosta!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Tout le monde est trΦs occupΘ dans la cuisine.
Le cuisinier prΘpare le dεner pour les invitΘs.
Ils servent uniquement une nourriture de qualitΘ dans ce restaurant.
Je vais sauver cette pauvre crΩpe!
Et moi je vais sauver ce pauvre homard!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Kaikilla on kova kiire keitti÷ssΣ.
Kokki valmistaa pΣivΣllistΣ vieraille.
TΣssΣ ravintolassa tarjotaan vain ensiluokkaista ruokaa.
Aion pelastaa tΣmΣn rΣiskΣleparan!
Ja minΣ aion pelastaa tΣmΣn hummeriparan!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
Todos estπo muito atarefados na cozinha.
O cozinheiro estß a preparar o jantar para os h≤spedes.
Eles s≤ servem comida seleccionada neste restaurante.
Vou resgatar este pobre crepe.
E eu vou resgatar esta pobre lagosta!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
═α Ω≤⌡φσ Γ±σ ε≈σφⁿ ταφ ≥√.
╧εΓα≡ πε≥εΓΦ≥ εßσΣ Σδ ∩ε±σ≥Φ≥σδσΘ.
┬ ²≥ε∞ ≡σ±≥ε≡αφσ ∩εΣα■≥ ≥εδⁿΩε ±α∞≤■ Φτ√±Ωαφφ≤■ σΣ≤.
▀ ±∩α±≤ ²≥ε≥ φσ±≈α±≥φ√Θ ßδΦφ!
└ ⌡ε≈≤ ±∩α±≥Φ ²≥επε ßσΣφεπε ε∞α≡α!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
Everyone is very busy in the kitchen.
The cook is preparing dinner for the guests.
They serve only very choice food at this restaurant.
I'm going to rescue this poor pancake!
And I'm going to rescue this poor lobster!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
W kuchni wszyscy s╣ bardzo zajΩci.
Kucharz przygotowuje kolacjΩ dla go£ci.
W tej restauracji podaj╣ tylko bardzo wyszukane potrawy.
Zamierzam uratowaµ ten biedny nale£nik!
A ja zamierzam uratowaµ tego biednego homara.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
Mutfakta herkes τok me■gul.
Ahτ² misafirler iτin ak■am yeme≡i haz²rl²yor.
Bu restoranda sadece τok seτkin yemekler verirler.
Bu zavall² g÷zlemeyi kurtaraca≡²m!
Ben de bu zavall² ²stakozu kurtaraca≡²m!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Iedereen is heel druk in de keuken.
De kok is het eten voor de gasten aan het bereiden.
Ze serveren in dit restaurant alleen eerste klas gerechten.
Ik ga deze arme pannekoek redden!
En ik ga deze arme kreeft redden!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
Everyone is very busy in the kitchen.
The cook is preparing dinner for the guests.
They serve only very choice food at this restaurant.
I'm going to rescue this poor pancake!
And I'm going to rescue this poor lobster!
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
food\l_d\dg0821.wav
food\l_d\dg0822.wav
food\l_d\dg0823.wav
food\l_d\dg0824.wav
food\l_d\dg0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
food\l_e\eg0821.wav
food\l_e\eg0822.wav
food\l_e\eg0823.wav
food\l_e\eg0824.wav
food\l_e\eg0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
food\l_f\fg0821.wav
food\l_f\fg0822.wav
food\l_f\fg0823.wav
food\l_f\fg0824.wav
food\l_f\fg0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
food\l_gb\gg0821.wav
food\l_gb\gg0822.wav
food\l_gb\gg0823.wav
food\l_gb\gg0824.wav
food\l_gb\gg0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
food\l_pl\pg0821.wav
food\l_pl\pg0822.wav
food\l_pl\pg0823.wav
food\l_pl\pg0824.wav
food\l_pl\pg0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
food\l_us\ug0821.wav
food\l_us\ug0822.wav
food\l_us\ug0823.wav
food\l_us\ug0824.wav
food\l_us\ug0825.wav