home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.xmission.com / 2014.06.ftp.xmission.com.tar / ftp.xmission.com / pub / lists / hist_text / archive / v01.n798 < prev    next >
Internet Message Format  |  2001-05-06  |  17KB

  1. From: owner-hist_text-digest@lists.xmission.com (hist_text-digest)
  2. To: hist_text-digest@lists.xmission.com
  3. Subject: hist_text-digest V1 #798
  4. Reply-To: hist_text
  5. Sender: owner-hist_text-digest@lists.xmission.com
  6. Errors-To: owner-hist_text-digest@lists.xmission.com
  7. Precedence: bulk
  8.  
  9.  
  10. hist_text-digest          Monday, May 7 2001          Volume 01 : Number 798
  11.  
  12.  
  13.  
  14. In this issue:
  15.  
  16. -áááááá MtMan-List: Laura Glise update
  17. -áááááá MtMan-List: Indian sign language
  18. -áááááá Re: MtMan-List: Indian sign language
  19. -áááááá Re: MtMan-List: Indian sign language
  20. -áááááá MtMan-List: Macaroni
  21. -áááááá Fw: MtMan-List: Macaroni
  22. -áááááá RE: Fw: MtMan-List: Macaroni
  23. -áááááá Re: Fw: MtMan-List: Macaroni
  24. -áááááá Re: Fw: MtMan-List: Macaroni
  25. -áááááá Fw: Fw: MtMan-List: Macaroni
  26. -áááááá Re: MtMan-List: Macaroni
  27. -áááááá Re: MtMan-List: Macaroni
  28. -áááááá Re: MtMan-List: Macaroni
  29.  
  30. ----------------------------------------------------------------------
  31.  
  32. Date: Fri, 4 May 2001 22:55:33 -0500
  33. From: "Lanney Ratcliff" <amm1585@hyperusa.com>
  34. Subject: MtMan-List: Laura Glise update
  35.  
  36. Laura's second surgery was a qualified success.  Her prognosis is very good
  37. and the doctors are very optimistic for her recovery.  After several weeks
  38. of chemo and radiation she will have a direct application of antibodies in
  39. the cavity where the tumor was.  The antibodies will more or less "eat"
  40. whatever remains of the weakened tumor. This is a very cutting edge
  41. technology and Duke U. has had very good success using it.  Laura is in very
  42. good spirits and is doing well enough that yesterday she flew  home from
  43. N.Carolina  to Seattle  after surgery on Tuesday.  The chemo, etc, will be
  44. done in Washington to allow her to sleep in her own bed and to be with her
  45. husband and daughter.
  46. She is too tired from the treatments to use the computer or talk on the
  47. phone, but would probably welcome snail mail.
  48. Glise, Laura
  49. 5289 Lake Hills Street SE
  50. Lacey WA 98513
  51.  
  52. YMOS
  53. Lanney
  54.  
  55.  
  56.  
  57.  
  58.  
  59. - ----------------------
  60. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  61.  
  62. ------------------------------
  63.  
  64. Date: Sat, 5 May 2001 00:21:07 EDT
  65. From: SWcushing@aol.com
  66. Subject: MtMan-List: Indian sign language
  67.  
  68. Does anyone know where I can get a good set of Indian sign language flash 
  69. cards? I've heard Pendleton is the expert, and may have some....
  70.  
  71. Ymos,
  72. Magpie
  73.  
  74. - ----------------------
  75. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  76.  
  77. ------------------------------
  78.  
  79. Date: Sat, 5 May 2001 09:17:29 -0500
  80. From: "T Venden" <tvenden@etex.net>
  81. Subject: Re: MtMan-List: Indian sign language
  82.  
  83. Magpie,
  84. Ron & Gayle Harris around Dallas had a set of sign language card they were
  85. selling.  Their email is buckskin@cyberramp.net  or that at least is the
  86. last one I had for them.
  87. Terry (Medicine Bear)
  88. East Texas
  89. - ----- Original Message -----
  90. From: <SWcushing@aol.com>
  91. To: <hist_text>
  92. Sent: Friday, May 04, 2001 11:21 PM
  93. Subject: MtMan-List: Indian sign language
  94.  
  95.  
  96. > Does anyone know where I can get a good set of Indian sign language flash
  97. > cards? I've heard Pendleton is the expert, and may have some....
  98. >
  99. > Ymos,
  100. > Magpie
  101. >
  102. > ----------------------
  103. > hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  104. >
  105.  
  106.  
  107. - ----------------------
  108. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  109.  
  110. ------------------------------
  111.  
  112. Date: Sat, 5 May 2001 12:06:27 -0700
  113. From: "larry pendleton" <yrrw@airmail.net>
  114. Subject: Re: MtMan-List: Indian sign language
  115.  
  116. Does anyone know where I can get a good set of Indian sign language flash
  117. cards? I've heard Pendleton is the expert, and may have some....
  118.  
  119. Ymos,
  120. Magpie
  121.  
  122. Magpie,
  123.   Ron Harris is the one who has the flash cards.  He can be reached at his
  124. and Gayle's bookstore at :
  125. Books and Crannies
  126. Terrell, Texas
  127. 972-563-5481
  128. books@tvec.net
  129.  
  130.   I have a Indian Sign Language video available.  If you are interested,
  131. contact me off list at :
  132. yrrw@airmail.net .
  133.  
  134. Pendleton
  135. P.S.  Don't claim to be a expert at anything.  Just worked on learnin it
  136. some.
  137.  
  138.  
  139.  
  140. - ----------------------
  141. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  142.  
  143. ------------------------------
  144.  
  145. Date: Sun, 06 May 2001 07:31:38 -0700
  146. From: "Ole B. Jensen" <olebjensen@earthlink.net>
  147. Subject: MtMan-List: Macaroni
  148.  
  149. Hello the camp,
  150. The term Macaroni as mentioned in the song "Yanke Dodle", is a 18th century
  151. term meaning too fancy, over dressed, showey. 
  152. Just thought you would like to know.
  153. YMOS
  154. Ole # 718
  155.  
  156. - ----------------------
  157. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  158.  
  159. ------------------------------
  160.  
  161. Date: Sun, 6 May 2001 09:44:01 -0500
  162. From: "Lanney Ratcliff" <amm1585@hyperusa.com>
  163. Subject: Fw: MtMan-List: Macaroni
  164.  
  165. To take Ole's comment a step further, below are some pertinent entries from
  166. Webster's 1828 dictionary, which is obviously early 19th century, not Rev
  167. War era 18th century.  The same description still seems to fit.  Note that
  168. no mention in the entry for macaroni mentions pasta at all, rather a cookie
  169. instead.
  170. Everybody should have a copy of this dictionary.  It is a very valuable
  171. tool.
  172. YMOS
  173. Lanney
  174.  
  175.  
  176. MACARO'NI, n. [Gr. happy.]
  177. 1.  A kind of biscuit made of flour, eggs, sugar and almonds, and dressed
  178. with butter and spices.
  179. 2.  A sort of droll or fool, and hence, a fop; a fribble; a finical fellow.
  180.  
  181. MACARON'IC, a.  Pertaining to or like a macaroni; empty; trifling; vain;
  182. affected.
  183. 1.  Consisting of a mixture or jumble of ill formed or ill connected words.
  184.  
  185. MACAROON, the same as macaroni.
  186.  
  187. FRIB'BLE, a.  [L. frivolus.]  Frivolous; trifling; silly.
  188.  
  189. FRIB'BLE, n.  A frivolous, trifling, contemptible fellow.
  190.  
  191. FOP, n.  [The Latin voppa, a senseless fellow, is evidently from the same
  192. root, with the sense of emptiness or lightness.]
  193. A vain man of weak understanding and much ostentation; one whose ambition is
  194. to gain admiration by showy dress and pertness; a gay trifling man; a
  195. coxcomb.
  196.  
  197. COXCOMB, n. [cocks comb.]
  198. 1. The top of the head.
  199. 2. The comb resembling that of a cock, which licensed fools wore formerly in
  200. their caps.
  201. 3. A fop; a vain showy fellow; a superficial pretender to knowledge or
  202. accomplishments.
  203. 4. A kind of red flower; a name given to a species of Celosia, and some
  204. other plants
  205.  
  206. FIN'ICAL, a. [from fine.]
  207. 1.  Nice; spruce; foppish; pretending to a great nicety or superfluous
  208. elegance; as a finical fellow.
  209. 2.  Affectedly nice or showy; as a finical dress.
  210.  
  211. FIN'ICALLY, adv.  With great nicety or spruceness; foppishly.
  212.  
  213. FIN'ICALNESS, n.  Extreme nicety in dress or manners; foppishness.
  214.  
  215.  
  216.  
  217.  
  218. Original Message -----
  219. From: "Ole B. Jensen" <olebjensen@earthlink.net>
  220. To: "hist_text" <hist_text@lists.xmission.com>
  221. Sent: Sunday, May 06, 2001 9:31 AM
  222. Subject: MtMan-List: Macaroni
  223.  
  224.  
  225. > Hello the camp,
  226. > The term Macaroni as mentioned in the song "Yanke Dodle", is a 18th
  227. century
  228. > term meaning too fancy, over dressed, showey.
  229. > Just thought you would like to know.
  230. > YMOS
  231. > Ole # 718
  232. >
  233. > ----------------------
  234. > hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  235. >
  236.  
  237.  
  238. - ----------------------
  239. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  240.  
  241. ------------------------------
  242.  
  243. Date: Sun, 6 May 2001 11:49:59 -0400 (EDT)
  244. From: Buck Conner <buck_conner@email.com>
  245. Subject: RE: Fw: MtMan-List: Macaroni
  246.  
  247. Lanney,
  248.  
  249. Kathie Johnson (writer, researcher 7 reenacter) found reference to pasta and it's use in the settlements, villages and forts along the Mississippi and Missouri Rivers in the mid to late 1700's. According to her research and maybe gut feelings it was something available to those that could afford it, I have never seen it on trade lists or listed as a supply item on any of the supplier invoices, but have found all the items listed that one would need to make pasta. So like she says, possibily it was made in the settled areas and sold or served as a special side dish. We both agreed that only someone of wealth would have had such a product in the field, common man - NOT.
  250.  
  251. Buck.
  252. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  253. - ------Original Message------
  254. From: "Lanney Ratcliff" <amm1585@hyperusa.com>
  255. Subject: Fw: MtMan-List: Macaroni
  256.  
  257. To take Ole's comment a step further, below are some pertinent entries from Webster's 1828 dictionary, which is obviously early 19th century, not Rev War era 18th century.  The same description still seems to fit.  Note that no mention in the entry for macaroni mentions pasta at all, rather a cookie instead.
  258. Everybody should have a copy of this dictionary.  It is a very valuable tool.
  259. YMOS
  260. Lanney
  261. - ---------------------------
  262. MACARO'NI, n. [Gr. happy.]
  263. 1.  A kind of biscuit made of flour, eggs, sugar and almonds, and dressed with butter and spices.
  264. 2.  A sort of droll or fool, and hence, a fop; a fribble; a finical fellow.
  265.  
  266. MACARON'IC, a.  Pertaining to or like a macaroni; empty; trifling; vain; affected.
  267. 1.  Consisting of a mixture or jumble of ill formed or ill connected words.
  268.  
  269. MACAROON, the same as macaroni.
  270.  
  271. FRIB'BLE, a.  [L. frivolus.]  Frivolous; trifling; silly.
  272.  
  273. FRIB'BLE, n.  A frivolous, trifling, contemptible fellow.
  274.  
  275. FOP, n.  [The Latin voppa, a senseless fellow, is evidently from the same root, with the sense of emptiness or lightness.]
  276. A vain man of weak understanding and much ostentation; one whose ambition is to gain admiration by showy dress and pertness; a gay trifling man; a coxcomb.
  277.  
  278. COXCOMB, n. [cocks comb.]
  279. 1. The top of the head.
  280. 2. The comb resembling that of a cock, which licensed fools wore formerly in their caps.
  281. 3. A fop; a vain showy fellow; a superficial pretender to knowledge or accomplishments.
  282. 4. A kind of red flower; a name given to a species of Celosia, and some other plants
  283.  
  284. FIN'ICAL, a. [from fine.]
  285. 1.  Nice; spruce; foppish; pretending to a great nicety or superfluous elegance; as a finical fellow.
  286. 2.  Affectedly nice or showy; as a finical dress.
  287.  
  288. FIN'ICALLY, adv.  With great nicety or spruceness; foppishly.
  289.  
  290. FIN'ICALNESS, n.  Extreme nicety in dress or manners; foppishness.
  291.  
  292. Original Message -----
  293. From: "Ole B. Jensen" <olebjensen@earthlink.net>
  294. Subject: MtMan-List: Macaroni
  295.  
  296.  
  297. > Hello the camp,
  298. > The term Macaroni as mentioned in the song "Yanke Dodle", is a 18th century term meaning too fancy, over dressed, showey. Just thought you would like to know.
  299. > YMOS
  300. > Ole # 718
  301. >
  302. > ----------------------
  303. > hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  304. >
  305.  
  306.  
  307. - ----------------------
  308. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  309.  
  310. - -----------------------------------------------
  311. FREE! The World's Best Email Address @email.com
  312. Reserve your name now at http://www.email.com
  313.  
  314.  
  315.  
  316. - ----------------------
  317. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  318.  
  319. ------------------------------
  320.  
  321. Date: Sun, 6 May 2001 11:55:26 EDT
  322. From: LivingInThePast@aol.com
  323. Subject: Re: Fw: MtMan-List: Macaroni
  324.  
  325. In a message dated 5/6/01 7:41:53 AM Pacific Daylight Time, 
  326. amm1585@hyperusa.com writes:
  327.  
  328. << Everybody should have a copy of this dictionary.  It is a very valuable
  329.  tool. >>
  330.  
  331. If'n you can't/don't want to add it to your home library, it's available 
  332. online at the following link: <A HREF="http://www.christiantech.com/">
  333. Websters 1828</A>                 Barney
  334.  
  335. - ----------------------
  336. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  337.  
  338. ------------------------------
  339.  
  340. Date: Sun, 6 May 2001 11:07:18 -0500
  341. From: "Lanney Ratcliff" <amm1585@hyperusa.com>
  342. Subject: Re: Fw: MtMan-List: Macaroni
  343.  
  344. Buck
  345. Yeah, I have read pretty much the same thing that Kate said.  A common trait
  346. is for people to assign 21st century meaning to 18th or 19th century words
  347. when the original words had entirely different meaning.  How many kids have
  348. wondered how damn dumb the phrase "....and called it macaroni" sounded in
  349. the song Yankee Doodle.  When the period meaning is used some sense can be
  350. made.
  351. Lanney
  352.  
  353.  
  354. - ----------------------
  355. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  356.  
  357. ------------------------------
  358.  
  359. Date: Sun, 6 May 2001 11:14:12 -0500
  360. From: "Lanney Ratcliff" <amm1585@hyperusa.com>
  361. Subject: Fw: Fw: MtMan-List: Macaroni
  362.  
  363. Barney
  364. I bought the CD and installed it on my hard drive to supplement  a modern
  365. dictionary.  Worth every cent of the $30 I paid.  Not a week goes by that I
  366. don't refer to it.  I will check out the online source, too.  Thanks.
  367. Lanney
  368.  
  369. - ----- Original Message -----
  370. From: <LivingInThePast@aol.com>
  371. To: <hist_text@lists.xmission.com>
  372. Sent: Sunday, May 06, 2001 10:55 AM
  373. Subject: Re: Fw: MtMan-List: Macaroni
  374.  
  375.  
  376. > In a message dated 5/6/01 7:41:53 AM Pacific Daylight Time,
  377. > amm1585@hyperusa.com writes:
  378. >
  379. > << Everybody should have a copy of this dictionary.  It is a very valuable
  380. >  tool. >>
  381. >
  382. > If'n you can't/don't want to add it to your home library, it's available
  383. > online at the following link: <A HREF="http://www.christiantech.com/">
  384. > Websters 1828</A>                 Barney
  385. >
  386. > ----------------------
  387. > hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  388. >
  389.  
  390.  
  391. - ----------------------
  392. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  393.  
  394. ------------------------------
  395.  
  396. Date: Sun, 6 May 2001 18:43:17 EDT
  397. From: SWzypher@aol.com
  398. Subject: Re: MtMan-List: Macaroni
  399.  
  400. In a message dated 5/6/1 06:40:09 AM, olebjensen@earthlink.net writes:
  401.  
  402. <<The term Macaroni as mentioned in the song "Yanke Dodle . . .>>
  403. I think you meant "Yankee Doodle", Ole, but THAT'S O.K..     You got good 
  404. mileage out of that one no matter how you spelled it.  The serendipity that 
  405. cam out of this was the comment by Barney  telling us all of an access to the 
  406. 1828 Webster's over the net.  What a research treasure from your macaroni 
  407. comment!
  408.  
  409. Dick James
  410.  
  411. - ----------------------
  412. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  413.  
  414. ------------------------------
  415.  
  416. Date: Sun, 6 May 2001 21:50:10 EDT
  417. From: Htorr@aol.com
  418. Subject: Re: MtMan-List: Macaroni
  419.  
  420. - --part1_99.14624386.28275952_boundary
  421. Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
  422. Content-Transfer-Encoding: 7bit
  423.  
  424.  
  425. I heard a similar story.  Rome was the center for styles at that time ----  
  426. hence Macaroni was Italian or Rome.  The meaning would have been the same I 
  427. believe.
  428.  
  429.    Tom Orr
  430.  
  431.  
  432.  
  433. > Hello the camp,
  434. > The term Macaroni as mentioned in the song "Yanke Dodle", is a 18th century
  435. > term meaning too fancy, over dressed, showey. 
  436. > Just thought you would like to know.
  437. > YMOS
  438. > Ole # 718
  439. > ----------------------
  440.  
  441. - --part1_99.14624386.28275952_boundary
  442. Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
  443. Content-Transfer-Encoding: 7bit
  444.  
  445. <HTML><FONT FACE=arial,helvetica><FONT  SIZE=2><I>
  446. <BR></I>I heard a similar story.  Rome was the center for styles at that time ----  
  447. <BR>hence Macaroni was Italian or Rome.  The meaning would have been the same I 
  448. <BR>believe.</FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"></BLOCKQUOTE>
  449. <BR>
  450. <BR>   Tom Orr
  451. <BR>
  452. <BR></FONT><FONT  COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">
  453. <BR>
  454. <BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">
  455. <BR>
  456. <BR>Hello the camp,
  457. <BR>The term Macaroni as mentioned in the song "Yanke Dodle", is a 18th century
  458. <BR>term meaning too fancy, over dressed, showey. 
  459. <BR>Just thought you would like to know.
  460. <BR>YMOS
  461. <BR>Ole # 718
  462. <BR>
  463. <BR>----------------------
  464. <BR></FONT></HTML>
  465.  
  466. - --part1_99.14624386.28275952_boundary--
  467.  
  468. - ----------------------
  469. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  470.  
  471. ------------------------------
  472.  
  473. Date: Mon, 07 May 2001 07:04:13 -0700
  474. From: "Ole B. Jensen" <olebjensen@earthlink.net>
  475. Subject: Re: MtMan-List: Macaroni
  476.  
  477. Dick,
  478. Some times you have to use the reins to keep the horse going in the right
  479. direction. 
  480. YMOS
  481. Ole
  482. - ----------
  483. >From: SWzypher@aol.com
  484. >To: hist_text@lists.xmission.com
  485. >Subject: Re: MtMan-List: Macaroni
  486. >Date: Sun, May 6, 2001, 3:43 PM
  487. >
  488.  
  489. >
  490. >In a message dated 5/6/1 06:40:09 AM, olebjensen@earthlink.net writes:
  491. >
  492. ><<The term Macaroni as mentioned in the song "Yanke Dodle . . .>>
  493. >I think you meant "Yankee Doodle", Ole, but THAT'S O.K..     You got good 
  494. >mileage out of that one no matter how you spelled it.  The serendipity that 
  495. >cam out of this was the comment by Barney  telling us all of an access to the 
  496. >1828 Webster's over the net.  What a research treasure from your macaroni 
  497. >comment!
  498. >
  499. >Dick James
  500. >
  501. >----------------------
  502. >hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  503.  
  504. - ----------------------
  505. hist_text list info: http://www.xmission.com/~drudy/mtman/maillist.html
  506.  
  507. ------------------------------
  508.  
  509. End of hist_text-digest V1 #798
  510. *******************************
  511.  
  512. -
  513.  To unsubscribe to hist_text-digest, send an email to
  514. "majordomo@xmission.com"
  515.  with "unsubscribe hist_text-digest" in the body of the message.
  516.