home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.xmission.com / 2014.06.ftp.xmission.com.tar / ftp.xmission.com / pub / lists / andina / archive / v01.n010 < prev   
Internet Message Format  |  1997-10-06  |  43KB

  1. From: andina-owner@xmission.com (andina Digest)
  2. To: andina-digest@xmission.com
  3. Subject: andina Digest V1 #10
  4. Reply-To: andina@xmission.com
  5. Sender: andina-owner@xmission.com
  6. Errors-To: andina-owner@xmission.com
  7. Precedence: 
  8.  
  9.  
  10. andina Digest         Tuesday, October 7 1997         Volume 01 : Number 010
  11.  
  12.  
  13.  
  14. In this issue:
  15.  
  16.     (andina) sorry list!!!  
  17.     (andina) problem in the xmission backbone 
  18.     Re: (andina) Moving
  19.     (andina) andina(only test)(co.uk)
  20.     FW: (andina) Charango Instruction Books
  21.     Re: FW: (andina) Charango Instruction Books
  22.     (andina) music videos?????
  23.     Re: (andina) music videos?????
  24.     Re: FW: (andina) Charango Instruction Books
  25.     (andina) maintain instruments
  26.     Re: (andina) maintain instruments
  27.     (andina) ForSome of you may have heard that the group that spun off of Los Kjarkas,
  28.     (andina) For Los Kjarkas Fans
  29.  
  30. See the end of the digest for information on subscribing to the andina
  31. or andina-digest mailing lists and on how to retrieve back issues.
  32.  
  33. ----------------------------------------------------------------------
  34.  
  35. Date: Fri, 3 Oct 1997 14:54:22 -0600
  36. From: mnavarro@mail.xmission.com
  37. Subject: (andina) sorry list!!!  
  38.  
  39. Sorry for this mail from Bruce.
  40. I sent the total cost to him,and never heard from him again.
  41. More than one month later he sent the check to me,at that moment
  42. I sold some cd's,so now I am waiting for cd's from Bolivia to
  43. complete his order.Some times take longer than I think.
  44. Sorry again.
  45. Manuel.
  46.  
  47.  
  48.  
  49. From: Bruce Mannheim <brucem@quriurqu.anthro.lsa.umich.edu>
  50. To: "'andina@mail.xmission.com'" <andina@mail.xmission.com>
  51. Subject: 
  52. Date: Fri, 3 Oct 1997 14:45:39 -0400
  53. MIME-Version: 1.0
  54. Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
  55. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  56.  
  57. At the end of August I ordered several CDs of Bolivian music from you, =
  58. for which I enclosed a check that you cashed.  I have not yet received =
  59. the CDs.  What's up?
  60.  
  61. Bruce Mannheim
  62. 1204 Henry Street
  63. Ann Arbor MI 48104
  64.  
  65. (alt. address: Dept. of Anthropology
  66. University of Michigan
  67. 1020 LSA
  68. 500 South State Street
  69. Ann Arbor MI 48109-1382) 
  70.  
  71.  
  72.    ======================================================================
  73.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  74.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  75.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  76.    801-627-5613
  77.    ======================================================================
  78.  
  79. ------------------------------
  80.  
  81. Date: Fri, 3 Oct 1997 15:07:03 -0600
  82. From: mnavarro@mail.xmission.com
  83. Subject: (andina) problem in the xmission backbone 
  84.  
  85. Xmission had some temporary problems,but I think
  86. not anymore.
  87. Let me know is the list have problems.
  88. Manuel.
  89.    ======================================================================
  90.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  91.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  92.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  93.    801-627-5613
  94.    ======================================================================
  95.  
  96. ------------------------------
  97.  
  98. Date: Fri, 3 Oct 97 11:45 PDT
  99. From: Joel Fentin <joel@cts.com>
  100. Subject: Re: (andina) Moving
  101.  
  102. Good luck! If you need help moving, I'll send Marcelo.
  103.   -----------------------------------------------------
  104.   Joel Fentin    tel: 760-749-8863    FAX: 760-749-8864
  105.  
  106.   email: joel@cts.com     web: http://efm.simplenet.com
  107.  
  108. ------------------------------
  109.  
  110. Date: Sat, 4 Oct 1997 11:48:18 -0600
  111. From: mnavarro@mail.xmission.com
  112. Subject: (andina) andina(only test)(co.uk)
  113.  
  114. 123456789
  115.    ======================================================================
  116.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  117.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  118.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  119.    801-627-5613
  120.    ======================================================================
  121.  
  122. ------------------------------
  123.  
  124. Date: Sat, 04 Oct 1997 20:38:44 +0100
  125. From: jglow <jglow@easynet.co.uk>
  126. Subject: FW: (andina) Charango Instruction Books
  127.  
  128. > From: mnavarro@mail.xmission.com
  129. > To: andina@mail.xmission.com
  130. > Subject: Re: (andina) Charango Instruction Books
  131. > Date: Fri, 3 Oct 1997 08:25:41 -0600
  132. >
  133. > I sent this yesterday too
  134. >
  135. > I have a charango Method from Pedro Mar,(spanish and english)
  136. > Pedro Mar is from La Paz,he is artist,teacher,craftman,etc
  137. > The book have 34 pages with exercises for :
  138. > cueca,guayno,takirari,saya,bailecito,etc,etc
  139. > The cost for this method is 15.00 plus shipping.
  140.  
  141. I have been teaching myself the charango which I bought a few years ago in
  142. Bolivia together with audiovisual methods by Alejandro Camara and Ernesto
  143. Cavour.  The limitations of my Spanish linguistic abilities may have
  144. coloured my comments below and even led to misunderstandings - comments
  145. welcomed.
  146.  
  147. The Camara Method I found much easier to follow in the begining although it
  148. does teach a rather untypical strumming pattern I believe.  In all the
  149. pieces in the book the downwards rasgueos are performed with all four
  150. fingers and upwards rasgueos with the thumb.  He also uses a golpe, tapping
  151. the fretboard just above the sound hole with the back of the right hand
  152. fingers - far less dramatic than the flamenco golpe.  I am not sure that he
  153. actually uses this method of playing himself other than on the demonstratio=
  154. n
  155. tape.  Judging from a tape I have of him with a group, he sounds to use the
  156. more common way of playing predominantly using the first finger of the righ=
  157. t
  158. hand for strumming.  The six pieces of music presented in the Method are
  159. mainly traditional, are all fun to play for an amateur playing solo charang=
  160. o
  161. and are reasonable in lenght for beginners pieces.  ("En el socavon" - only
  162. if you play it twice as well as the repeats suggested)
  163.  
  164. Cavour may be a more renowned and brilliant player but I found his Method
  165. frustratingly difficult to follow as an absolute beginner.  (I used to play
  166. classical guitar - from written music - but I have a poor ear for picking u=
  167. p
  168. pieces.)  He introduces you to what I believe to be the more usual way of
  169. strumming, also to the tremelo and repique (very rapid combination of four
  170. strokes, down, up, down up) which seem to me to be fundamental to the
  171. playing of the instrument.  Some of the pieces in the book are good fun to
  172. play but some are really boring as presented.  They are also mainly very
  173. short even for beginners pieces.  Most fun to play are Cueca Chapaca by
  174. Cavour himself and the traditional Diablada.
  175.  
  176. In both cases the quality of playing the pieces on the demonstration tapes
  177. with the methods is uninspired and belies the brilliant musical ability of
  178. both players.  It would surely give students much more enthusiasm for
  179. learning the pieces if they had put a little heart into the demostrations.
  180.  
  181. I understood that Jorge Laura was hoping to find a sponsor for an English
  182. translation of his method a year or so ago.  I am still trying to track him
  183. down about this.
  184.  
  185. My problem and that of others like me, in making any further advancement is
  186. finding easy =ADintermediate standard music written in notation or tablature
  187. which gives good instruction on rhythm and which last more than 30 seconds
  188. when performed.  I am of course aware that for public performance, amateur
  189. or professional, it is not normal for the charango to be played as a
  190. completely solo instument.
  191.  
  192. I hope that the above comments may be of use to anyone just beginning to
  193. play the charango and also that they may stimulate comments from all you
  194. experienced players on the List on technique, music etc.  We need your help=
  195. !
  196.  Things which may seem so obvious to experienced players can be real
  197. mysteries to someone struggling to teach themselves in isolation.  Have YOU
  198. thought about publishing an arrangement of a piece you play?  Please
  199. consider it all you professionals out there!
  200.  
  201. Manuel,
  202.  
  203. Returning to your quotation above, does Pedro Mar's book have any actual
  204. pieces of music which might be fun for some one like me to play (as opposed
  205. to just exercises in the various rhythms)?  If so, can you tell me how much
  206. p&p to England would be and how payment can be made
  207.  
  208. Best wishes,
  209.  
  210. Jim (Low)
  211.  
  212. ------------------------------
  213.  
  214. Date: Sun, 05 Oct 1997 10:17:42 -0500
  215. From: Nick Hemmesch <nickhem@minot.com>
  216. Subject: Re: FW: (andina) Charango Instruction Books
  217.  
  218. Hello to all . . .
  219.  
  220. It is my understanding that Alejandro Camara's charango method will be
  221. available in english next spring and will include a well mastered cassette
  222. or CD (optional). 
  223.  
  224. Alejandro Camara should be on-line with e-mail in about ten days.  His
  225. e-mail address will be "charango@aol.com".
  226.  
  227. I will be in La Paz and Cochabamba for 15 days shooting some music video.  I
  228. will have some time to shop if there is anything special any of you would
  229. like me to look for. I leave Tuesday, Oct 7th.
  230.  
  231. Sincerely,
  232.  
  233. Nick Hemmesch
  234. On Track Productions
  235. 1308 14th Ave SW
  236. Minot, ND  58701 USA
  237. Tel: 701-839-8488
  238.  
  239. ------------------------------
  240.  
  241. Date: Sun, 5 Oct 1997 10:53:09 -0600
  242. From: mnavarro@mail.xmission.com
  243. Subject: (andina) music videos?????
  244.  
  245. >I will be in La Paz and Cochabamba for 15 days shooting some music video. 
  246.  
  247. Hi,how can I get some of those music videos???they will be
  248. andean music videos??,how much??
  249. thanks.
  250. Manuel.
  251.  
  252.    ======================================================================
  253.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  254.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  255.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  256.    801-627-5613
  257.    ======================================================================
  258.  
  259. ------------------------------
  260.  
  261. Date: Sun, 05 Oct 1997 13:05:56 -0500
  262. From: Nick Hemmesch <nickhem@minot.com>
  263. Subject: Re: (andina) music videos?????
  264.  
  265. At 10:53 AM 10/5/97 -0600, you wrote:
  266. >>I will be in La Paz and Cochabamba for 15 days shooting some music video. 
  267. >
  268. >Hi,how can I get some of those music videos???they will be
  269. >andean music videos??,how much??
  270. >thanks.
  271. >Manuel.
  272. >
  273.  
  274. Manuel,
  275.  
  276. The videos will be all andean music and will be the property of the "Music
  277. of the Americas Partnership", of which Alejandro Camara is a partner.  Most
  278. of the first set of videos will be of Alejandro Camara and his group, plus
  279. some instructional videos.
  280.  
  281. I will have Alejandro on-line at charango@aol.com on the 15th of October.
  282. You may want to contact him directly.
  283.  
  284. I will have some video of the International Charango Festival in La Paz, but
  285. I'm not sure what the setup will be until I get there.  It's hard to say at
  286. this point if the video will be good enough to edit and distribute.
  287.  
  288. I will post more when I return.
  289.  
  290. Nick Hemmesch
  291. On Track Productions
  292. 1308 14th Ave SW
  293. Minot, ND 58701 USA
  294. Tel: 701-839-8488
  295.  
  296. ------------------------------
  297.  
  298. Date: Mon, 6 Oct 1997 08:12:07 -0700
  299. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  300. Subject: Re: FW: (andina) Charango Instruction Books
  301.  
  302. Talking about Cavour's charango method we must remember this, it is over
  303. 25 years old, and as far as I know, it was the first to incorporate the
  304. audio-visual high-tech of those days. Also, as brilliant of a player
  305. Cavour is, he does not read/write music notation. Camara's method came
  306. out later, and so it may have used Cavour's to overcome some weaknesses.
  307.  
  308. As far as Camara teaching a strumming using the four fingers on the
  309. downward stroke and the thumb on the upward stroke, that is what is=20
  310. generally taught to absolute beginners so they get the idea of the
  311. sound pattern, which can later be achieved with the more complex strum
  312. of a single finger.
  313.  
  314. The problem with instructional material for the charango (as well as all
  315. other Andean instruments) is that always, and till this day, people have
  316. learned to play solely by ear and by example. There are many subtle
  317. variations in playing because of this (not mentioning regional =
  318. variations),
  319. and so putting a standard way of playing on paper is difficult. For =
  320. example,
  321. I learned to move my hand in a certain loose way and I used to apply it =
  322. to
  323. all rhythms. Jorge Laura corrected me by saying, for example, that the
  324. wayno uses the very loose wide hand motion, where as the carnavalito and
  325. bailecito use a narrower motion that does not extend beyond the width of
  326. the sound box. For what I have seen, 99% of charango players do not seem =
  327. =20
  328. to know this. Take the tundiqui (badly a.k.a saya), none of the methods
  329. I have seen say that the charango is reproducing the sound of the drums
  330. and the regue-regue, in opposing pattern. Same with the repique =
  331. variations=20
  332. used in wayno-sikuris, they reproduce the variations done by the snare=20
  333. drum in sikuriadas. It took me years of playing to figure that out on my =
  334. =20
  335. own. Careful listening to the better groups will show that the charango=20
  336. often interplays with the percussion, and though it is a string =
  337. instrument=20
  338. it borrows much from the percussion section. None of the methos will =
  339. tell=20
  340. you this.
  341.  
  342. I still believe that Jorge Laura's method is the best around, for it=20
  343. offers exercises more challenging than other books. Besides, they are
  344. all covered in tablature as well as music notation. For those looking
  345. for music notation... well, sadly there is not much. The only other book
  346. that offers music notation I know is the method by Profesor Celestino=20
  347. Campos. It is an old book as well so I don't know if it can be easily
  348. found.
  349.  
  350. Given the lack of methods and instructors I would advise to carefully
  351. listen to recorded music, and if possible get videos. Now that some of
  352. Cavour's and Savia Andina's CDs are available in the States, I would=20
  353. recommend to start there.
  354.  
  355. Marcelo
  356.  
  357. ------------------------------
  358.  
  359. Date: Tue, 7 Oct 1997 12:33:48 -0600
  360. From: mnavarro@mail.xmission.com
  361. Subject: (andina) maintain instruments
  362.  
  363. WELCOME YVES!!!!!
  364.  
  365. Okay,I beleive your own saliba and moist do the best maintain
  366. to your quena,the panpipes maybe you can put some oil that you can
  367. buy in any Musical Instrument store,I got one call Bore Oil.
  368. Also I beleive that moist(saliba) you put in each pipe when you blow is
  369. perfect.
  370. Maybe the list can tell us other ideas.
  371. Sonntag,other member of this list,toll me about some oil call Lenzi(I don't
  372. know the spell)
  373. Thanks.
  374. Manuel.
  375.  
  376.  
  377.  
  378. >
  379. >On Tue, 7 Oct 1997 mnavarro@mail.xmission.com wrote:
  380. >
  381. >Manuel,
  382. >
  383. >Thanks a lot for the email !
  384. >
  385. >> I play andean music too,but I don't know about cleaning Quenas,we never
  386. >> clean them(ji ji).
  387. >
  388. >Ok, not cleaning, but how to maintain it ?
  389. >I've heard of people playing (other) wind wood instrument putting some 
  390. >oil in it, to prevent it from breaking etc...
  391. >
  392. >I live in western Canada where the climat is extremely dry...
  393. >
  394. >> Let me know if you need help subcribing to the list.
  395. >That should be ok !
  396. >
  397. >
  398. >
  399. >
  400. >Yves.
  401. >----
  402. >Yves Dorfsman                                        dorfsmay@cuug.ab.ca
  403. >                                    http://www.cuug.ab.ca:8001/~dorfsmay
  404. >
  405. >
  406.    ======================================================================
  407.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  408.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  409.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  410.    801-627-5613
  411.    ======================================================================
  412.  
  413. ------------------------------
  414.  
  415. Date: Tue, 7 Oct 1997 11:51:16 -0700
  416. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  417. Subject: Re: (andina) maintain instruments
  418.  
  419. Oiling bamboo instruments is a good idea, and a must if the bamboo is
  420. of the thin kind; this will keep them from cracking due to humidity
  421. and temperature changes.=20
  422.  
  423. I've used regular cooking oil in the past but that turns rancid and=20
  424. smells awful after a while. Linseed oil is a good one to use, though=20
  425. it too turns a bit rancid too. I use lemon oil now, the kind used for=20
  426. furniture. I have to let the instrument sit for a couple of weeks=20
  427. before I can use it though, until the strong lemony scent goes away.=20
  428. I know some people who use a baking method, that is oiling the bamboo=20
  429. and putting in an oven at some low temperature. That may help lock the=20
  430. oil in the fibers but at the same may alter the pitch a bit. This=20
  431. process may be better suited for bamboo prior to making the instrument.
  432.  
  433. Marcelo
  434.  
  435. ------------------------------
  436.  
  437. Date: Tue, 7 Oct 1997 12:03:19 -0700
  438. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  439. Subject: (andina) ForSome of you may have heard that the group that spun off of Los Kjarkas,
  440.  
  441. "Pacha," was short lived. After one recording project Pacha disbanded.
  442. Gaston Guardia (wind player) and Elmer Hermosa (1st voice) went back
  443. to play with Los Kjarkas, where as Fernando Torrico (charango) and
  444. Edwin Castellanos (guitar) went off to continue the work started with
  445. Pacha. They now call themselves "Tupay" and have released a new album
  446. that again intends to project Bolivian music to the rest of Latin America
  447. in a more "pop" style by using the backdrop of orchestral arrangements,
  448. as are typical in latin pop music.
  449.  
  450. BTW, Alcides Mejia, the wind player from Savia Andina has rejoined Los
  451. Kjarkas (that is where he started back in the 70's). It appears that the
  452. only person left of the original Savia Andina line up is Oscar Castro,
  453. the percussionist.
  454.  
  455. Back to "Tupay"... I just got the CD so I am inlcuding my first impressions.
  456. Again this album is co-produced with Bebu Silvetti, who also did the
  457. orchestral arrangements and played piano. Most of the compositions are
  458. by Fernando and Edwin, and only a few of those were recorded with Los
  459. Kjarkas.
  460.  
  461. 1. LA SAYA (M: F. Torrico - L: E. Castellanos)
  462.  
  463. El amor de las morenas es fuego,    The love of black women is fire,
  464. quema, quema, quema,            it burns, it burns, it burns,
  465. como la arena del desierto,        like desert sand,
  466. quema, quema, quema.            it burns, it burns, it burns,
  467.  
  468. Interesting piece. It starts with the basic "tundiqui" percussion with
  469. voices gliding over in the call and response style of afro music. The
  470. last couple of pseudo sayas Los Kjarkas released were approximating this
  471. style, almost as if they were starting to go back to the roots of the
  472. real afro saya. This is a bit closer. The winds come in with the well
  473. known Andean sound in the dialogando style. I keep waiting for someone
  474. to compose a "tundiqui" that has winds sounding more afro... The lyrics
  475. start sounding nice, until the desert is mentioned... a diservice to
  476. the Afro-Bolivian people, Los Yungas should have been mentioned, let
  477. the world know more about Bolivia!
  478.  
  479. If you are not so hung up on calling white what is white and black what
  480. is black (as I am), this is a great piece, with a very catchy melody.
  481.  
  482. 2. ME HACE FALTA (L&M: F. Torrico)
  483.  
  484. Me hace falta tu sonrisa        I miss your smile,
  485. me hace falta tu mirada,        I miss seeing your eyes,
  486. sin ti yo no soy nada,            without you I am nothing,
  487. sin ti no soy feliz.            without you I am not happy.
  488.  
  489. The opening guitar arpegio sounds like Gypsy Kings. The zampon~as over
  490. the strings are sweet and Fernando's voice proves it can stand all on
  491. its own. This definitely Latin pop music, complete with the silly love
  492. lyrics, no traces of Bolivian music here, none what so ever. A great song
  493. for the teenagers at heart.
  494.  
  495. 3. DESDE QUE TE FUISTE (M: Bebu Silvetti, L: Riera Iban~ez)
  496.  
  497. Desde que tu te fuiste            Since you left
  498. yo tengo tus fotos            I have your pictures
  499. por toda mi habitacion.            all over my room.
  500.  
  501. This piece has more Bolivian flavor than the previous one, it sounds a bit
  502. like the chuntunquis turned into love songs (before Los Kjarkas chuntunquis
  503. used to be strictly Christmas carols). Again, a silly pop love song, sweet
  504. enough to lay awake all night think of the person who broke one's heart.
  505.  
  506. 4. AY NO SE QUE TIENES (L&M: E Castellanos)
  507.  
  508. Ay no se que tienes            Oh, I don't know what you have
  509. para que te quiera tanto,        that makes me love you so,
  510. sera tu perfume             parhaps it is your perfume,
  511. o esos ojos claros.            or your light colored eyes.
  512.  
  513. It starts as another Gypsy King's influenced rumba, towards the end it shifts
  514. for a few bars into a salsa rhythm and returns to rumba. I am fan of songs
  515. with poetic lyrics, like the ones Ulises Hermosa wrote, like some of the great
  516. pop songs that Roberto Carlos and others have written, so I won't comment
  517. anymore on the quality of Tupay's lyrics.
  518.  
  519. 5. LUZ DE MI CAMINO (L&M: F. Torrico)
  520.  
  521. Eres tu la luz de mi camino,        You are the light on my path.
  522. eres alegria en mi penar,        you are the joy in my suffering,
  523. eres sabia luz,                you are wise light,
  524. eres la vida.                you are life.
  525.  
  526. The influence of Ulises Hermosa is quite apparent here. A chuntunqui very
  527. reminiscent of "Por un suen~o de Amor." Too bad the lyrics are not of the same
  528. caliber.... oops, I said I would not comment on the lyrics again.
  529.  
  530. 6. YA NO QUIERO SER TU AMOR (M: F. Torrico & E. Castellanos - L: E. Castellanos)
  531.  
  532. Ya no quiero ser tu amor,        I don't want to be your love any more,
  533. no me pidas por favor,            do not beg that of me,
  534. ya no quiero ser el sol,        I don't want to be the sun
  535. que siempre te dio calor.        that always gave you warmth.
  536.  
  537. The only piece that is noted as a Bolivian rhythm, a "taquirari." Edwin shows
  538. that he play according quite nicely. The melody is nice and catchy, eventhough
  539. the drums and bass are flat, only the bongos rescue some of the cadence that
  540. is so characteristic of taquiraris.
  541.  
  542. 7. VIVAMOS EL AMOR (L&M: E. Castellanos)
  543.  
  544. Vivamos el amor                Let's live our love
  545. para que crezca el sentimiento,        so it the feelings will grow,
  546. para regar nuestro jardin        to water our garden
  547. con la vertiente del deseo.        from the fountain of desire.
  548.  
  549. The fountain of desire... hmmm... we are aproaching poetry here. Another
  550. mellow piece that those who are fond of slow dancing will love.
  551.  
  552. 8. AMERICA LATINA (L&M: F. Torrico)
  553.  
  554. America Latina                Latin America
  555. fluye mi canto en tus venas,        your song flows through my veins,
  556. America Latina                Latin America
  557. tu eres mi canto de esperanza.        you are my song of hope.
  558.  
  559. There is hope yet... This title piece actually has a message, eventhough it
  560. is one that has been run through the mills by a thousand and one song writers.
  561. An upbeat piece that is good to even shake the dust of some tired old 
  562. bones.
  563.  
  564. 9. NO ME PERTENECES (L&M: E. Castellanos)
  565.  
  566. Te tengo, te amo            I have you, I love you
  567. y no me perteneces,            yet you do not belong to me,
  568. como la noche no            like the night does
  569. le pertenece al dia.            not belong to the day.
  570.  
  571. There goes to prove that Bolivians can compose nice boleros... where is
  572. my dance partner?
  573.  
  574. Is there really hope for latin people? We are still looking at people as
  575. property... gee...
  576.  
  577. 10. PARA PODER HABLAR DE AMOR (L&M: E. Castellanos)
  578.  
  579. Para poder hablar de amor        To talk about love
  580. ya que vivir,                one has to live,
  581. hay que querer intensamente        one has to intensely love
  582. cada dia,                every day,
  583. hay que desear con gran pasion        one has to desire with great passion
  584. porque la piel tiene que        because the flesh=3D20
  585. ver con el amor.            has to do with love.
  586.  
  587. No kidding! OK, OK, I won't say anymore about the lyrics.
  588.  
  589. More for the lovers of slow dancing.
  590.  
  591. 11. DUELE (L&M: E. Castellanos)
  592.  
  593. Duele                    It hurts
  594. aceptar que te fuiste,            accept that you are gone,
  595. duele                    it hurts,
  596. despertar sin tu amor,            to wake up without you,
  597. duele                    it hurts
  598. no tenerte a mi lado.            to have you with me.
  599.  
  600. This was recorded with Los Kjarkas and it is at least an equally good version.
  601.  
  602. 12. PROHIBIDO AMARTE (M: Bebu Silvetti - L: Riera Iban~ez)
  603.  
  604. Prohibido amarte            It is foribidden to love you
  605. una ley lo decidio,            a las has decided so,
  606. se que tu sientes            I know you feel
  607. el deseo como yo.            the desire as I do.
  608.  
  609. Silvetti's piano starts a sweet piece... sounds like Richard Clayderman...
  610. Another one for slow dancing.
  611.  
  612. 13. NO TEMAS ENAMORARTE (L&M: E. Castellanos)
  613.  
  614. No temas enamorarte            Do not fear to fall in love
  615. que lo mas bello es el amor,        for love is the most beautiful thing,
  616. no temas enamorarte            do not fear to fall in love
  617. aunque te dan~e otra vez.        eventhough it may hurt you.
  618.  
  619. Didn't Kahlil Gibran say that? Ah yes... but his words were so eloquent, so
  620. beautiful, so powerful. This another piece that was recorded by Los Kjarkas
  621. and again it is just as good.
  622.  
  623. That is it... thirteen pieces that definitely capture the spirit of latin
  624. commercial pop music. Both Edwin and Fernando have proven that they can
  625. compose such music and do it quite well. The melodies are sweet, the
  626. arrangements are nice, and Fernando proves to be a good singer, almost as good
  627. as a charango player. I think that this album will be a better commercial
  628. success than Pacha's for it is my impressions that the masses want catchy
  629. music they can dance to, with easy to understand and easy to relate lyrics,
  630. they do not want muFor Los Kjarkas fans
  631. Mime-Version: 1.0
  632. Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
  633. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  634. Content-MD5: T956uot/Le8UWOZ/LeeOpA==
  635.  
  636. I was cleaning my mail box and I found a message I had tried to post to
  637. the list back in April. The list was down then and so it bounced. I =
  638. think
  639. some of you may still want to read it (and reply to it) so here it goes.
  640.  
  641. - -------------------------------------------------------------------------=
  642. - ---
  643.  
  644. Some of you may have heard that the group that spun off of Los Kjarkas,
  645. "Pacha," was short lived. After one recording project Pacha disbanded.
  646. Gaston Guardia (wind player) and Elmer Hermosa (1st voice) went back
  647. to play with Los Kjarkas, where as Fernando Torrico (charango) and
  648. Edwin Castellanos (guitar) went off to continue the work started with
  649. Pacha. They now call themselves "Tupay" and have released a new album
  650. that again intends to project Bolivian music to the rest of Latin =
  651. America
  652. in a more "pop" style by using the backdrop of orchestral arrangements,
  653. as are typical in latin pop music.
  654.  
  655. I just got the CD so I am inlcuding my first impressions. As with Pacha,
  656. this album is co-produced with Bebu Silvetti, who also did the =
  657. orchestral=20
  658. arrangements and played piano. Most of the compositions are by Fernando=20
  659. and Edwin, and only a few of those were recorded with Los Kjarkas.
  660.  
  661. 1. LA SAYA (M: F. Torrico - L: E. Castellanos)
  662.  
  663. El amor de las morenas es fuego,    The love of black women is fire,
  664. quema, quema, quema,            it burns, it burns, it burns,
  665. como la arena del desierto,        like desert sand,
  666. quema, quema, quema.            it burns, it burns, it burns,
  667.  
  668. Interesting piece. It starts with the basic "tundiqui" percussion with
  669. voices gliding over in the call and response style of afro music. The
  670. last couple of pseudo sayas Los Kjarkas released were approximating this
  671. style, almost as if they were starting to go back to the roots of the
  672. real afro saya. This is a bit closer. The winds come in with the well
  673. known Andean sound in the dialogando style. I keep waiting for someone
  674. to compose a "tundiqui" that has winds sounding more afro... The lyrics
  675. start sounding nice, until the desert is mentioned... a diservice to
  676. the Afro-Bolivian people IMHO. Los Yungas should have been mentioned, =
  677. let
  678. the world know more about Bolivia!
  679.  
  680. If you are not so hung up on calling white what is white and black what
  681. is black, this is a great piece, with a very catchy melody.
  682.  
  683. 2. ME HACE FALTA (L&M: F. Torrico)
  684.  
  685. Me hace falta tu sonrisa        I miss your smile,
  686. me hace falta tu mirada,        I miss seeing your eyes,
  687. sin ti yo no soy nada,            without you I am nothing,
  688. sin ti no soy feliz.            without you I am not happy.
  689.  
  690. The opening guitar arpegio sounds like Gypsy Kings. The zampon~as over
  691. the strings are sweet and Fernando's voice proves it can stand all on
  692. its own. This definitely Latin pop music, complete with the silly love
  693. lyrics, no traces of Bolivian music here, none what so ever. A great =
  694. song
  695. for the teenagers at heart.
  696.  
  697. 3. DESDE QUE TE FUISTE (M: Bebu Silvetti, L: Riera Iban~ez)
  698.  
  699. Desde que tu te fuiste            Since you left
  700. yo tengo tus fotos            I have your pictures
  701. por toda mi habitacion.            all over my room.
  702.  
  703. This piece has more Bolivian flavor than the previous one, it sounds a =
  704. bit
  705. like the chuntunquis turned into love songs (before Los Kjarkas =
  706. chuntunquis
  707. used to be strictly Christmas music). Again, a silly pop love song, =
  708. sweet
  709. enough to lay awake all night think of the person who broke one's heart.
  710.  
  711. 4. AY NO SE QUE TIENES (L&M: E Castellanos)
  712.  
  713. Ay no se que tienes            Oh, I don't know what you have
  714. para que te quiera tanto,        that makes me love you so,
  715. sera tu perfume             parhaps it is your perfume,
  716. o esos ojos claros.            or your light colored eyes.
  717.  
  718. It starts as another Gypsy King's influenced rumba, towards the end it =
  719. shifts
  720. for a few bars into a salsa rhythm and returns to rumba. I am fan of =
  721. songs
  722. with poetic lyrics, like the ones Ulises Hermosa wrote, like some of the =
  723. great
  724. pop songs that Roberto Carlos and others have written, so I won't =
  725. comment
  726. anymore on the quality of Tupay's lyrics.
  727.  
  728. 5. LUZ DE MI CAMINO (L&M: F. Torrico)
  729.  
  730. Eres tu la luz de mi camino,        You are the light on my path.
  731. eres alegria en mi penar,        you are the joy in my suffering,
  732. eres sabia luz,                you are wise light,
  733. eres la vida.                you are life.
  734.  
  735. The influence of Ulises Hermosa is quite apparent here. A chuntunqui =
  736. very
  737. reminiscent of "Por un suen~o de Amor." Too bad the lyrics are not of =
  738. the same
  739. caliber.... oops, I said I would not comment on the lyrics again.
  740.  
  741. 6. YA NO QUIERO SER TU AMOR (M: F. Torrico & E. Castellanos - L: E. =
  742. Castellanos)
  743.  
  744. Ya no quiero ser tu amor,        I don't want to be your love any more,
  745. no me pidas por favor,            do not beg that of me,
  746. ya no quiero ser el sol,        I don't want to be the sun
  747. que siempre te dio calor.        that always gave you warmth.
  748.  
  749. The only piece that is noted as a Bolivian rhythm, a "taquirari." Edwin =
  750. shows
  751. that he plays according quite nicely. The melody is nice and catchy, =
  752. eventhough
  753. the drums and bass are flat, only the bongos rescue some of the cadence =
  754. that
  755. is so characteristic of taquiraris.
  756.  
  757. 7. VIVAMOS EL AMOR (L&M: E. Castellanos)
  758.  
  759. Vivamos el amor                Let's live our love
  760. para que crezca el sentimiento,        so it the feelings will grow,
  761. para regar nuestro jardin        to water our garden
  762. con la vertiente del deseo.        from the fountain of desire.
  763.  
  764. The fountain of desire... hmmm... we are aproaching poetry here. Another
  765. mellow piece that those who are fond of slow dancing will love.
  766.  
  767. 8. AMERICA LATINA (L&M: F. Torrico)
  768.  
  769. America Latina                Latin America
  770. fluye mi canto en tus venas,        your song flows through my veins,
  771. America Latina                Latin America
  772. tu eres mi canto de esperanza.        you are my song of hope.
  773.  
  774. There is hope yet... This title piece actually has a message, eventhough =
  775. it
  776. is one that has been run through the mills by a thousand and one song =
  777. writers.
  778. An upbeat piece that is good to even shake the dust of some tired old=20
  779. bones.
  780.  
  781. 9. NO ME PERTENECES (L&M: E. Castellanos)
  782.  
  783. Te tengo, te amo            I have you, I love you
  784. y no me perteneces,            yet you do not belong to me,
  785. como la noche no            like the night does
  786. le pertenece al dia.            not belong to the day.
  787.  
  788. There goes to prove that Bolivians can compose nice boleros... where is
  789. my dance partner?
  790.  
  791. Is there really hope for latin people? We are still looking at people as
  792. property... gee...
  793.  
  794. 10. PARA PODER HABLAR DE AMOR (L&M: E. Castellanos)
  795.  
  796. Para poder hablar de amor        To talk about love
  797. ya que vivir,                one has to live,
  798. hay que querer intensamente        one has to intensely love
  799. cada dia,                every day,
  800. hay que desear con gran pasion        one has to desire with great passion
  801. porque la piel tiene que        because the flesh
  802. ver con el amor.            has to do with love.
  803.  
  804. No kidding! OK, OK, I won't say anymore about the lyrics.
  805.  
  806. More for the lovers of slow dancing.
  807.  
  808. 11. DUELE (L&M: E. Castellanos)
  809.  
  810. Duele                    It hurts
  811. aceptar que te fuiste,            accept that you are gone,
  812. duele                    it hurts,
  813. despertar sin tu amor,            to wake up without you,
  814. duele                    it hurts
  815. no tenerte a mi lado.            to have you with me.
  816.  
  817. This was recorded with Los Kjarkas and it is at least an equally good =
  818. version.
  819.  
  820. 12. PROHIBIDO AMARTE (M: Bebu Silvetti - L: Riera Iban~ez)
  821.  
  822. Prohibido amarte            It is foribidden to love you
  823. una ley lo decidio,            a las has decided so,
  824. se que tu sientes            I know you feel
  825. el deseo como yo.            the desire as I do.
  826.  
  827. Silvetti's piano starts a sweet piece... sounds like Richard =
  828. Clayderman...
  829. Another one for slow dancing.
  830.  
  831. 13. NO TEMAS ENAMORARTE (L&M: E. Castellanos)
  832.  
  833. No temas enamorarte            Do not fear to fall in love
  834. que lo mas bello es el amor,        for love is the most beautiful thing,
  835. no temas enamorarte            do not fear to fall in love
  836. aunque te dan~e otra vez.        eventhough it may hurt you.
  837.  
  838. Didn't Kahlil Gibran say that? Ah yes... but his words were so eloquent, =
  839. so
  840. beautiful, so powerful. This another piece that was recorded by Los =
  841. Kjarkas
  842. and again it is just as good.
  843.  
  844. That is it... thirteen pieces that definitely capture the spirit of =
  845. latin
  846. commercial pop music. Both Edwin and Fernando have proven that they can
  847. compose such music and do it quite well. The melodies are sweet, the
  848. arrangements are nice, and Fernando proves to be a good singer, almost =
  849. as good
  850. as a charango player. I think that this album will be a better =
  851. commercial
  852. success than Pacha's for it is my impressions that the masses want =
  853. catchy
  854. music they can dance to, with easy to understand and easy to relate =
  855. lyrics,
  856. they do not want music that is deeply rooted in tradition nor deep =
  857. lyrics.
  858.  
  859. Marcelo
  860.  
  861. - -------------------------------------------------------------------------=
  862. - ---
  863.  
  864. ------------------------------
  865.  
  866. Date: Tue, 7 Oct 1997 12:09:21 -0700
  867. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  868. Subject: (andina) For Los Kjarkas Fans
  869.  
  870. Ignore my previous posting... it got all messed up for some reason...
  871.  
  872.  
  873. I was cleaning my mail box and I found a message I had tried to post to
  874. the list back in April. The list was down then and so it bounced. I =
  875. think
  876. some of you may still want to read it (and reply to it) so here it goes.
  877.  
  878. - -------------------------------------------------------------------------=
  879. - ---
  880.  
  881. Some of you may have heard that the group that spun off of Los Kjarkas,
  882. "Pacha," was short lived. After one recording project Pacha disbanded.
  883. Gaston Guardia (wind player) and Elmer Hermosa (1st voice) went back
  884. to play with Los Kjarkas, where as Fernando Torrico (charango) and
  885. Edwin Castellanos (guitar) went off to continue the work started with
  886. Pacha. They now call themselves "Tupay" and have released a new album
  887. that again intends to project Bolivian music to the rest of Latin =
  888. America
  889. in a more "pop" style by using the backdrop of orchestral arrangements,
  890. as are typical in latin pop music.
  891.  
  892. I just got the CD so I am inlcuding my first impressions. As with Pacha,
  893. this album is co-produced with Bebu Silvetti, who also did the =
  894. orchestral
  895. arrangements and played piano. Most of the compositions are by Fernando
  896. and Edwin, and only a few of those were recorded with Los Kjarkas.
  897.  
  898. 1. LA SAYA (M: F. Torrico - L: E. Castellanos)
  899.  
  900. El amor de las morenas es fuego,    The love of black women is fire,
  901. quema, quema, quema,            it burns, it burns, it burns,
  902. como la arena del desierto,        like desert sand,
  903. quema, quema, quema.            it burns, it burns, it burns,
  904.  
  905. Interesting piece. It starts with the basic "tundiqui" percussion with
  906. voices gliding over in the call and response style of afro music. The
  907. last couple of pseudo sayas Los Kjarkas released were approximating this
  908. style, almost as if they were starting to go back to the roots of the
  909. real afro saya. This is a bit closer. The winds come in with the well
  910. known Andean sound in the dialogando style. I keep waiting for someone
  911. to compose a "tundiqui" that has winds sounding more afro... The lyrics
  912. start sounding nice, until the desert is mentioned... a diservice to
  913. the Afro-Bolivian people IMHO. Los Yungas should have been mentioned, =
  914. let
  915. the world know more about Bolivia!
  916.  
  917. If you are not so hung up on calling white what is white and black what
  918. is black, this is a great piece, with a very catchy melody.
  919.  
  920. 2. ME HACE FALTA (L&M: F. Torrico)
  921.  
  922. Me hace falta tu sonrisa        I miss your smile,
  923. me hace falta tu mirada,        I miss seeing your eyes,
  924. sin ti yo no soy nada,            without you I am nothing,
  925. sin ti no soy feliz.            without you I am not happy.
  926.  
  927. The opening guitar arpegio sounds like Gypsy Kings. The zampon~as over
  928. the strings are sweet and Fernando's voice proves it can stand all on
  929. its own. This definitely Latin pop music, complete with the silly love
  930. lyrics, no traces of Bolivian music here, none what so ever. A great =
  931. song
  932. for the teenagers at heart.
  933.  
  934. 3. DESDE QUE TE FUISTE (M: Bebu Silvetti, L: Riera Iban~ez)
  935.  
  936. Desde que tu te fuiste            Since you left
  937. yo tengo tus fotos            I have your pictures
  938. por toda mi habitacion.            all over my room.
  939.  
  940. This piece has more Bolivian flavor than the previous one, it sounds a =
  941. bit
  942. like the chuntunquis turned into love songs (before Los Kjarkas =
  943. chuntunquis
  944. used to be strictly Christmas music). Again, a silly pop love song, =
  945. sweet
  946. enough to lay awake all night think of the person who broke one's heart.
  947.  
  948. 4. AY NO SE QUE TIENES (L&M: E Castellanos)
  949.  
  950. Ay no se que tienes            Oh, I don't know what you have
  951. para que te quiera tanto,        that makes me love you so,
  952. sera tu perfume             parhaps it is your perfume,
  953. o esos ojos claros.            or your light colored eyes.
  954.  
  955. It starts as another Gypsy King's influenced rumba, towards the end it =
  956. shifts
  957. for a few bars into a salsa rhythm and returns to rumba. I am fan of =
  958. songs
  959. with poetic lyrics, like the ones Ulises Hermosa wrote, like some of the =
  960. great
  961. pop songs that Roberto Carlos and others have written, so I won't =
  962. comment
  963. anymore on the quality of Tupay's lyrics.
  964.  
  965. 5. LUZ DE MI CAMINO (L&M: F. Torrico)
  966.  
  967. Eres tu la luz de mi camino,        You are the light on my path.
  968. eres alegria en mi penar,        you are the joy in my suffering,
  969. eres sabia luz,                you are wise light,
  970. eres la vida.                you are life.
  971.  
  972. The influence of Ulises Hermosa is quite apparent here. A chuntunqui =
  973. very
  974. reminiscent of "Por un suen~o de Amor." Too bad the lyrics are not of =
  975. the same
  976. caliber.... oops, I said I would not comment on the lyrics again.
  977.  
  978. 6. YA NO QUIERO SER TU AMOR (M: F. Torrico & E. Castellanos - L: E. =
  979. Castellanos)
  980.  
  981. Ya no quiero ser tu amor,        I don't want to be your love any more,
  982. no me pidas por favor,            do not beg that of me,
  983. ya no quiero ser el sol,        I don't want to be the sun
  984. que siempre te dio calor.        that always gave you warmth.
  985.  
  986. The only piece that is noted as a Bolivian rhythm, a "taquirari." Edwin =
  987. shows
  988. that he plays according quite nicely. The melody is nice and catchy, =
  989. eventhough
  990. the drums and bass are flat, only the bongos rescue some of the cadence =
  991. that
  992. is so characteristic of taquiraris.
  993.  
  994. 7. VIVAMOS EL AMOR (L&M: E. Castellanos)
  995.  
  996. Vivamos el amor                Let's live our love
  997. para que crezca el sentimiento,        so it the feelings will grow,
  998. para regar nuestro jardin        to water our garden
  999. con la vertiente del deseo.        from the fountain of desire.
  1000.  
  1001. The fountain of desire... hmmm... we are aproaching poetry here. Another
  1002. mellow piece that those who are fond of slow dancing will love.
  1003.  
  1004. 8. AMERICA LATINA (L&M: F. Torrico)
  1005.  
  1006. America Latina                Latin America
  1007. fluye mi canto en tus venas,        your song flows through my veins,
  1008. America Latina                Latin America
  1009. tu eres mi canto de esperanza.        you are my song of hope.
  1010.  
  1011. There is hope yet... This title piece actually has a message, eventhough =
  1012. it
  1013. is one that has been run through the mills by a thousand and one song =
  1014. writers.
  1015. An upbeat piece that is good to even shake the dust of some tired old =
  1016. bones.
  1017.  
  1018. 9. NO ME PERTENECES (L&M: E. Castellanos)
  1019.  
  1020. Te tengo, te amo            I have you, I love you
  1021. y no me perteneces,            yet you do not belong to me,
  1022. como la noche no            like the night does
  1023. le pertenece al dia.            not belong to the day.
  1024.  
  1025. There goes to prove that Bolivians can compose nice boleros... where is
  1026. my dance partner?
  1027.  
  1028. Is there really hope for latin people? We are still looking at people as
  1029. property... gee...
  1030.  
  1031. 10. PARA PODER HABLAR DE AMOR (L&M: E. Castellanos)
  1032.  
  1033. Para poder hablar de amor        To talk about love
  1034. ya que vivir,                one has to live,
  1035. hay que querer intensamente        one has to intensely love
  1036. cada dia,                every day,
  1037. hay que desear con gran pasion        one has to desire with great passion
  1038. porque la piel tiene que        because the flesh
  1039. ver con el amor.            has to do with love.
  1040.  
  1041. No kidding! OK, OK, I won't say anymore about the lyrics.
  1042.  
  1043. More for the lovers of slow dancing.
  1044.  
  1045. 11. DUELE (L&M: E. Castellanos)
  1046.  
  1047. Duele                    It hurts
  1048. aceptar que te fuiste,            accept that you are gone,
  1049. duele                    it hurts,
  1050. despertar sin tu amor,            to wake up without you,
  1051. duele                    it hurts
  1052. no tenerte a mi lado.            to have you with me.
  1053.  
  1054. This was recorded with Los Kjarkas and it is at least an equally good =
  1055. version.
  1056.  
  1057. 12. PROHIBIDO AMARTE (M: Bebu Silvetti - L: Riera Iban~ez)
  1058.  
  1059. Prohibido amarte            It is foribidden to love you
  1060. una ley lo decidio,            a las has decided so,
  1061. se que tu sientes            I know you feel
  1062. el deseo como yo.            the desire as I do.
  1063.  
  1064. Silvetti's piano starts a sweet piece... sounds like Richard =3D
  1065. Clayderman...
  1066. Another one for slow dancing.
  1067.  
  1068. 13. NO TEMAS ENAMORARTE (L&M: E. Castellanos)
  1069.  
  1070. No temas enamorarte            Do not fear to fall in love
  1071. que lo mas bello es el amor,        for love is the most beautiful thing,
  1072. no temas enamorarte            do not fear to fall in love
  1073. aunque te dan~e otra vez.        eventhough it may hurt you.
  1074.  
  1075. Didn't Kahlil Gibran say that? Ah yes... but his words were so eloquent, =
  1076. so
  1077. beautiful, so powerful. This another piece that was recorded by Los =
  1078. Kjarkas
  1079. and again it is just as good.
  1080.  
  1081. That is it... thirteen pieces that definitely capture the spirit of =
  1082. latin
  1083. commercial pop music. Both Edwin and Fernando have proven that they can
  1084. compose such music and do it quite well. The melodies are sweet, the
  1085. arrangements are nice, and Fernando proves to be a good singer, almost =
  1086. as good
  1087. as a charango player. I think that this album will be a better =
  1088. commercial
  1089. success than Pacha's for it is my impressions that the masses want =
  1090. catchy
  1091. music they can dance to, with easy to understand and easy to relate =
  1092. lyrics,
  1093. they do not want music that is deeply rooted in tradition nor deep =
  1094. lyrics.
  1095.  
  1096. Marcelo
  1097.  
  1098. - -------------------------------------------------------------------------=
  1099. - ---
  1100.  
  1101. ------------------------------
  1102.  
  1103. End of andina Digest V1 #10
  1104. ***************************
  1105.  
  1106. To subscribe to andina Digest, send the command:
  1107.  
  1108.     subscribe andina-digest
  1109.  
  1110. in the body of a message to "majordomo@xmission.com".  If you want to
  1111. subscribe something other than the account the mail is coming from, such
  1112. as a local redistribution list, then append that address to the
  1113. "subscribe" command; for example, to subscribe "local-andina":
  1114.  
  1115.     subscribe andina-digest local-andina@your.domain.net
  1116.  
  1117. A non-digest (direct mail) version of this list is also available; to
  1118. subscribe to that instead, replace all instances of "andina-digest"
  1119. in the commands above with "andina".
  1120.  
  1121. Back issues are available for anonymous FTP from ftp.xmission.com, in
  1122. pub/lists/andina/archive.  These are organized by date.
  1123.  
  1124.