home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.xmission.com / 2014.06.ftp.xmission.com.tar / ftp.xmission.com / pub / lists / andina / archive / v01.n002 < prev    next >
Internet Message Format  |  1998-01-12  |  40KB

  1. From: owner-andina-digest@lists.xmission.com (andina-digest)
  2. To: andina-digest@lists.xmission.com
  3. Subject: andina-digest V1 #2
  4. Reply-To: andina-digest
  5. Sender: owner-andina-digest@lists.xmission.com
  6. Errors-To: owner-andina-digest@lists.xmission.com
  7. Precedence: bulk
  8.  
  9.  
  10. andina-digest        Tuesday, January 13 1998        Volume 01 : Number 002
  11.  
  12.  
  13.  
  14.  
  15. ----------------------------------------------------------------------
  16.  
  17. Date: Sun, 23 Nov 1997 20:55:53 -0400
  18. From: Joel Flores <j.flores@hol.fr>
  19. Subject: (andina) Luzmila Carpio on air
  20.  
  21.     The International Yehudi Menuhin Foundation
  22.             presents
  23.  
  24.     7 top female world music artists singing about peace and unity
  25.     at the Royal Circus Hall of Brussels, Belgium
  26.     on November 19th and 20th.
  27.     The Belgian National Television (RTBF) will broadcast these=20
  28.     exceptional concerts in HDTV to put them on air on November 29th.
  29.          =20
  30.     Voices for Peace will feature such wonderful voices and musicians as:
  31.  
  32.         Noa - Israel
  33.  
  34.         Miriam Makeba - South-Africa=20
  35.  
  36.         Luzmila Carpio - Bolivia
  37.  
  38.         Marzieh - Iran
  39.  
  40.         Houria Aich=EF - Algeria
  41.  
  42.         Esperanza Fernandez - Spain
  43.  
  44.  
  45. An Eurovision offer is made to present these concerts in Europe and a=
  46.  worldwide broadcasting is expected sometimes from '98 onwards.
  47.  
  48. All televisions should apply through us : <menuhin.foundation@skynet.be>
  49.  
  50.  
  51. The Foundation would like to thank the sponsors that contributed to the=
  52.  achievement and success of these concerts :
  53.  
  54. CITIBANK, CREDIT SUISSE PRIVATE BANKING, SODEXHO, RTBF, MARUBENI BENELUX.
  55.  
  56.  
  57.  
  58.             =89=F0 LC MANAGEMENT & CONSULTING  =D0=89
  59.                 rue des Pr=EAtres St-S=E9verin, 4
  60.                 F-75005 PARIS (FRANCE)
  61.                 phone :      + 33 1 432 581 46
  62.                 facsimile : +33 1 432 504 37
  63.             =09
  64.                       lcmgmt@geocities.com
  65.                          j.flores@hol.fr
  66.  
  67.  
  68.  
  69. - -
  70.  
  71. ------------------------------
  72.  
  73. Date: Mon, 24 Nov 1997 06:44:52 -0800
  74. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  75. Subject: Re: (andina) Plastic bamboo for vientos?
  76.  
  77. I have heard several comments about the health risks of using PVC and
  78. like materials for making flutes. The gases that these materials emit
  79. seem to be in the carcinogen spectrum. I haven't read any scientific
  80. reports on this, but common sense tells me one should seriously think
  81. about this, particularly in the making of sikus.
  82.  
  83. Marcelo
  84.  
  85. - -
  86.  
  87. ------------------------------
  88.  
  89. Date: Mon, 24 Nov 1997 07:46:52 -0800
  90. From: JOHN PIERCE <jpierce1@pacbell.net>
  91. Subject: Re: (andina) Plastic bamboo for vientos?
  92.  
  93. I concur with Marcelo about potential health hazards with PVC.  In our
  94. area there is a debate about removing PVC plumbing from homes where it
  95. is used to bring fresh water into the house. They are saying it will be
  96. worth the cost to retrofit with other materials.   I'd look in other
  97. directions for materials for Sikus etc. personally.
  98.  
  99. John
  100.  
  101. - -
  102.  
  103. ------------------------------
  104.  
  105. Date: Mon, 24 Nov 1997 09:27:58 -0700
  106. From: bill@emrcorp.com
  107. Subject: Re: (andina) Plastic bamboo for vientos?
  108.  
  109. Marcelo,
  110.  
  111. You are correct about gasses from PVC pipe being dangerous.... but, this
  112. only applies if the PVC material is burned. If not under combustion there
  113. is no danger (that I know of, and I've been making plastic flutes for
  114. twenty years). A regular electric drill bit works great in PVC.... but
  115. you have to be careful to not run the drill too fast and burn the
  116. material.  One concern could be materials that plastic flutes are coated
  117. with. I've always been careful to use water based, non-toxic paints to
  118. decorate my handiwork.
  119.  
  120. Bill Lieske
  121.  
  122. Marcelo Villacres [ESRI-Redlands] wrote:
  123.  
  124. > I have heard several comments about the health risks of using PVC and
  125. > like materials for making flutes. The gases that these materials emit
  126. > seem to be in the carcinogen spectrum. I haven't read any scientific
  127. > reports on this, but common sense tells me one should seriously think
  128. > about this, particularly in the making of sikus.
  129. >
  130. > Marcelo
  131. >
  132. > -
  133.  
  134.  
  135.  
  136.  
  137. - -
  138.  
  139. ------------------------------
  140.  
  141. Date: Mon, 24 Nov 1997 12:27:22 -0500
  142. From: "Capt David M. Sonntag" <sonntag@one.net>
  143. Subject: Re: (andina) Plastic bamboo for vientos?
  144.  
  145. >I have heard several comments about the health risks of using PVC and
  146. >like materials for making flutes. The gases that these materials emit
  147. >seem to be in the carcinogen spectrum. I haven't read any scientific
  148. >reports on this, but common sense tells me one should seriously think
  149. >about this, particularly in the making of sikus.
  150. >
  151. >Marcelo
  152. >
  153. >-
  154.  
  155. I would suspect that any volatiles emitted from a PVC tube with air
  156. passing through it would be LESS than those emitted into drinking water
  157. passed through the same tubes.  Every morning, I have to let the water
  158. in my bathroom sink run extra long to get rid of that nasty plastic
  159. taste.  I think there was a class action lawsuit over ABS plumbing,
  160. possibly related to cancer risk and people having to replace it.
  161.  
  162. From the toxicologist who makes and plays PVC quenas,
  163.  
  164. Dave
  165.  
  166. 5' DAVE SONNTAG     (513)751-8047  Capt, USAF Bioenvironmental Engr:  AFIT/CIMI
  167.    ||||||||||||      Fax 558-4397  PhD Program, Toxicology.  U of Cincinnati
  168.    GATNNOS EVAD 5'
  169. Home web page:   http://w3.one.net/~sonntag  PGP Key:  /~sonntag/davekey.asc
  170.  
  171.  
  172.  
  173.  
  174. - -
  175.  
  176. ------------------------------
  177.  
  178. Date: Sat, 29 Nov 1997 13:32:40 -0600
  179. From: "Stephen Paul Jacobs" <spjacobs@mailhost.tcs.tulane.edu>
  180. Subject: (andina) Ernesto Cavour and the History of the Charango
  181.  
  182. This is a multi-part message in MIME format.
  183.  
  184. - ------=_NextPart_000_0040_01BCFCCB.43B187C0
  185. Content-Type: text/plain;
  186.     charset="iso-8859-1"
  187. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  188.  
  189. Dear Andinos and Andinas,
  190.  
  191. I recommend an article by Ernesto Cavour presented at the First =
  192. Encounter of Charanguistas which took place in La Paz in October 1997,
  193.  
  194. Enjoy,
  195. Steve Jacobs
  196.  
  197. PS.  Reference appeared in the Lista Llajta.
  198.  
  199. andina@mail.xmission.com
  200. - -------------------------------------------------------------------
  201. Stephen Paul Jacobs              |           School of Architecture
  202. spjacobs@mailhost.tcs.tulane.edu |                Tulane University
  203. (fax)1-504-862-8798              |            New Orleans, LA 70118
  204. - -------------------------------------------------------------------
  205.  
  206. - ------=_NextPart_000_0040_01BCFCCB.43B187C0
  207. Content-Type: text/html;
  208.     charset="iso-8859-1"
  209. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  210.  
  211. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
  212. <HTML>
  213. <HEAD>
  214.  
  215. <META content=3Dtext/html;charset=3Diso-8859-1 =
  216. http-equiv=3DContent-Type>
  217. <META content=3D'"MSHTML 4.71.1712.3"' name=3DGENERATOR>
  218. </HEAD>
  219. <BODY bgColor=3D#ffffff>
  220. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2>Dear Andinos and =
  221. Andinas,</FONT></DIV>
  222. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  223. <DIV><FONT size=3D2>I recommend an article by Ernesto Cavour presented =
  224. at the=20
  225. First Encounter of Charanguistas which took place in La Paz in October=20
  226. 1997,</FONT></DIV>
  227. <DIV><FONT size=3D2></FONT> </DIV>
  228. <DIV><FONT size=3D2>Enjoy,</FONT></DIV>
  229. <DIV><FONT size=3D2>Steve Jacobs</FONT> </DIV>
  230. <DIV><FONT size=3D2></FONT> </DIV>
  231. <DIV><FONT size=3D2>PS.  Reference appeared in the Lista =
  232. Llajta.</FONT></DIV>
  233. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2></FONT> </DIV>
  234. <DIV><FONT color=3D#000000 size=3D2><A=20
  235. href=3D"mailto:andina@mail.xmission.com">andina@mail.xmission.com</A></FO=
  236. NT></DIV>
  237. <DIV><FONT color=3D#000000=20
  238. size=3D2>----------------------------------------------------------------=
  239. - ---<BR>Stephen=20
  240. Paul=20
  241. Jacobs           &=
  242. nbsp; =20
  243. |           School of=20
  244. Architecture<BR><A=20
  245. href=3D"mailto:spjacobs@mailhost.tcs.tulane.edu">spjacobs@mailhost.tcs.tu=
  246. lane.edu</A>=20
  247. |            =
  248.    =20
  249. Tulane=20
  250. University<BR>(fax)1-504-862-8798      &nbs=
  251. p;      =20
  252. |            New =
  253. Orleans,=20
  254. LA=20
  255. 70118<BR>----------------------------------------------------------------=
  256. - ---</FONT> </DIV></BODY></HTML>
  257.  
  258. - ------=_NextPart_000_0040_01BCFCCB.43B187C0--
  259.  
  260.  
  261. - -
  262.  
  263. ------------------------------
  264.  
  265. Date: Mon, 1 Dec 1997 10:19:55 -0500 (EST)
  266. From: Rob Hutten <rob@hub.org>
  267. Subject: (andina) Arrangements for small ensembles
  268.  
  269. Hi folks...
  270.  
  271. Our little band has, alas, been pared down to a duo.  Our pipe
  272. player left for France a couple years ago and our percussionist is
  273. now mostly out of the picture too.
  274.  
  275. So it's now just Andres and I.  We both play all the instruments
  276. with varying degrees of proficiency, but there's still only two
  277. sets of hands to make music with.  We're just finishing up a recording
  278. with overdubs, allowing us to get the fuller sounds we want.  But when
  279. we play live, it's getting harder and harder to work out the arrangements.
  280.  
  281. A typical song might start with one of us playing the melody on the
  282. quena or sikus while the other chords a guitar or charango; the wind
  283. player would then pick up another stringed instrument while we sing
  284. the vocal verses, and then switch back to the wind instrument for 
  285. a final instrumental verse.  More complex songs like Alturas involve
  286. a fair amount of instrument-switching on stage...
  287.  
  288. Do any of you play in small duo or trio settings?  Any tips?  
  289.  
  290. - -Rob
  291.  
  292.  
  293. - -
  294.  
  295. ------------------------------
  296.  
  297. Date: Tue, 02 Dec 1997 09:16:48 +1100
  298. From: "Ken Webster" <websterk@lic.gov.au>
  299. Subject: (andina) Arrangements for small ensembles - Reply
  300.  
  301. Ken Webster              websterk=40lic.gov.au
  302.  
  303. Rob I only play solo for my own enjoyment but once saw someone
  304. use a harmonica bracket to hold his zampona while he played either
  305. charango or drum.  He must have practiced that for a while=21=21=21
  306.  
  307. Rob Wrote :
  308.  
  309. >>> Rob Hutten <rob=40hub.org> 12/02 2:19 am >>>
  310.  
  311. > Hi folks...
  312.  
  313. > Our little band has, alas, been pared down to a duo.  Our pipe
  314. > player left for France a couple years ago and our percussionist is
  315. > now mostly out of the picture too.
  316.  
  317. > So it=27s now just Andres and I.  We both play all the instruments
  318. > with varying degrees of proficiency, but there=27s still only two
  319. > sets of hands to make music with.  We=27re just finishing up a recording
  320. > with overdubs, allowing us to get the fuller sounds we want.  But when
  321. > we play live, it=27s getting harder and harder to work out the
  322. > arrangements.
  323.  
  324. > A typical song might start with one of us playing the melody on the
  325. > quena or sikus while the other chords a guitar or charango; the wind
  326. > player would then pick up another stringed instrument while we sing
  327. > the vocal verses, and then switch back to the wind instrument for=20
  328. > a final instrumental verse.  More complex songs like Alturas involve
  329. > a fair amount of instrument-switching on stage...
  330.  
  331. > Do any of you play in small duo or trio settings?  Any tips? =20
  332.  
  333. > -Rob
  334.  
  335.  
  336. Bye
  337.  
  338.  
  339. - -
  340.  
  341. ------------------------------
  342.  
  343. Date: Mon, 1 Dec 1997 18:00:21 -0500
  344. From: "Capt David M. Sonntag" <sonntag@one.net>
  345. Subject: Re: (andina) Arrangements for small ensembles - Reply
  346.  
  347. >Ken Webster              websterk@lic.gov.au
  348. >
  349. >Rob I only play solo for my own enjoyment but once saw someone
  350. >use a harmonica bracket to hold his zampona while he played either
  351. >charango or drum.  He must have practiced that for a while!!!
  352. >
  353.  
  354. The guys from Malkuri (Ecuatorianos) play like that.  I tried that
  355. last year with them.  My problem is that I play with lowest notes
  356. on the right, which is the style I learned in Peru.  That gets in
  357. the way of the strumming, which is probably why the Malkuri guys
  358. play backwards zamponias, Bob Dylan style.
  359.  
  360. 5' DAVE SONNTAG     (513)751-8047  Capt, USAF Bioenvironmental Engr:  AFIT/CIMI
  361.    ||||||||||||      Fax 558-4397  PhD Program, Toxicology.  U of Cincinnati
  362.    GATNNOS EVAD 5'
  363. Home web page:   http://w3.one.net/~sonntag  PGP Key:  /~sonntag/davekey.asc
  364.  
  365.  
  366.  
  367.  
  368. - -
  369.  
  370. ------------------------------
  371.  
  372. Date: Mon, 08 Dec 1997 11:02:43 -0600
  373. From: Nick Hemmesch <nickhem@minot.com>
  374. Subject: (andina) Charango Instruction . . .
  375.  
  376. Hello to all,
  377.  
  378. Alejandro Camara has been asked by several individuals to come to the US
  379. next spring to give Charabgo Lessons.  He asked me if I could find out if
  380. more people are interested in novice, intermediate or advanced charango
  381. lessons while he is in the US.
  382.  
  383. If you, or someone you know, are interested in charango lessons, please
  384. drop me a note.
  385.  
  386. Best wishes,
  387.  
  388. Nick Hemmesch
  389.  
  390.  
  391. ********************  
  392. Nick Hemmesch         
  393. On Track Productions  
  394. 1308 14th Ave SW      
  395. Minot, ND  59701      
  396. Tel: 701-839-8488     
  397. ********************  
  398.  
  399. - -
  400.  
  401. ------------------------------
  402.  
  403. Date: Mon, 08 Dec 1997 11:10:58 -0600 (UTC -06:00)
  404. From: jsimmons@KUHUB.CC.UKANS.EDU
  405. Subject: Re: (andina) Charango Instruction . . .
  406.  
  407. Can you provide a bit more information, such as where he would
  408. be located (or traveling to) and a rough idea of how much he
  409. charges for lessons?
  410.  
  411. John
  412.  
  413. On Mon, 8 Dec 1997, Nick Hemmesch wrote:
  414.  
  415. > Hello to all,
  416. > Alejandro Camara has been asked by several individuals to come to the US
  417. > next spring to give Charabgo Lessons.  He asked me if I could find out if
  418. > more people are interested in novice, intermediate or advanced charango
  419. > lessons while he is in the US.
  420. > If you, or someone you know, are interested in charango lessons, please
  421. > drop me a note.
  422. > Best wishes,
  423. > Nick Hemmesch
  424. > ********************  
  425. > Nick Hemmesch         
  426. > On Track Productions  
  427. > 1308 14th Ave SW      
  428. > Minot, ND  59701      
  429. > Tel: 701-839-8488     
  430. > ********************  
  431. > -
  432.  
  433.  
  434. - -
  435.  
  436. ------------------------------
  437.  
  438. Date: Mon, 08 Dec 1997 11:10:58 -0600 (UTC -06:00)
  439. From: jsimmons@KUHUB.CC.UKANS.EDU
  440. Subject: Re: (andina) Charango Instruction . . .
  441.  
  442. Can you provide a bit more information, such as where he would
  443. be located (or traveling to) and a rough idea of how much he
  444. charges for lessons?
  445.  
  446. John
  447.  
  448. On Mon, 8 Dec 1997, Nick Hemmesch wrote:
  449.  
  450. > Hello to all,
  451. > Alejandro Camara has been asked by several individuals to come to the US
  452. > next spring to give Charabgo Lessons.  He asked me if I could find out if
  453. > more people are interested in novice, intermediate or advanced charango
  454. > lessons while he is in the US.
  455. > If you, or someone you know, are interested in charango lessons, please
  456. > drop me a note.
  457. > Best wishes,
  458. > Nick Hemmesch
  459. > ********************  
  460. > Nick Hemmesch         
  461. > On Track Productions  
  462. > 1308 14th Ave SW      
  463. > Minot, ND  59701      
  464. > Tel: 701-839-8488     
  465. > ********************  
  466. > -
  467.  
  468.  
  469. - -
  470.  
  471. ------------------------------
  472.  
  473. Date: Mon, 08 Dec 1997 16:38:27 -0800
  474. From: JOHN PIERCE <jpierce1@pacbell.net>
  475. Subject: Re: (andina) Charango Instruction . . .
  476.  
  477. I might be interested in beginning charango lessons.  I live in the San
  478. Diego county CA area, however...where is he going to be giving these
  479. lessions?
  480.  
  481. Thanks...
  482.  
  483. John Pierce
  484.  
  485. - -
  486.  
  487. ------------------------------
  488.  
  489. Date: Tue, 9 Dec 1997 08:26:34 -0800
  490. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  491. Subject: (andina) El charango / Luzmila Carpio
  492.  
  493. Those who read Spanish may want to check out an article about
  494. "El Charango," a result of the "Encuentro Internacional del
  495. Charango" that took place in october in Bolivia (it includes
  496. several photos of Ernesto Cavour and his group). There you
  497. will also find an interview with Luzmila Carpio:
  498.  
  499. http://www.eldiario.net/diario/especial/
  500.  
  501. Enjoy!
  502.  
  503. Marcelo
  504.  
  505. - -
  506.  
  507. ------------------------------
  508.  
  509. Date: Thu, 11 Dec 1997 18:24:10 -0700
  510. From: mnavarro@mail.xmission.com
  511. Subject: (andina) test
  512.  
  513. test123
  514.  
  515.  
  516. - -
  517.  
  518. ------------------------------
  519.  
  520. Date: Thu, 11 Dec 1997 23:22:49 -0600
  521. From: Nick Hemmesch <nickhem@minot.com>
  522. Subject: Re: (andina) Charango Instruction . . .
  523.  
  524. At 11:10 AM 12/8/97 -0600, you wrote:
  525. >Can you provide a bit more information, such as where he would
  526. >be located (or traveling to) and a rough idea of how much he
  527. >charges for lessons?
  528. >
  529. >John
  530.  
  531.  
  532. Hi John,
  533.  
  534. The location is open at this point in time.  He wanted to come to Minot,
  535. which is an easy flight from Minneapolis, because of the facilities and
  536. assistance here but we will see.
  537.  
  538. The date will be arranged to try to accommodate all interested persons, as
  539. best he can.
  540.  
  541. The cost is $300.00 per week.  This includes 3 hours instruction per day,
  542. plus 3 hours of less supervised jamming with the other students per day to
  543. practice styles and improvisation.
  544.  
  545. Alejandro's lessons are geared for novice, intermediate, and advanced
  546. charangists.  
  547.  
  548. Best wishes,
  549.  
  550. Nick
  551.  
  552.  
  553. ********************  
  554. Nick Hemmesch         
  555. On Track Productions  
  556. 1308 14th Ave SW      
  557. Minot, ND  59701      
  558. Tel: 701-839-8488     
  559. ********************  
  560.  
  561. - -
  562.  
  563. ------------------------------
  564.  
  565. Date: Thu, 11 Dec 1997 23:22:52 -0600
  566. From: Nick Hemmesch <nickhem@minot.com>
  567. Subject: Re: (andina) El charango / Luzmila Carpio
  568.  
  569. At 08:26 AM 12/9/97 -0800, you wrote:
  570. >Those who read Spanish may want to check out an article about
  571. >"El Charango," a result of the "Encuentro Internacional del
  572. >Charango" that took place in october in Bolivia (it includes
  573. >several photos of Ernesto Cavour and his group). There you
  574. >will also find an interview with Luzmila Carpio:
  575. >
  576. >http://www.eldiario.net/diario/especial/
  577. >
  578. >Enjoy!
  579. >
  580. >Marcelo
  581. >
  582. >-
  583. >
  584. >
  585.  
  586. I was in La Paz for the Congress de Charanguistas and brought back several
  587. extra posters.  They are not new, they had been posted around La Paz.  If
  588. any of you would like one, let me know and I will be happy to send them
  589. until they are all distributed.
  590.  
  591. Nick
  592.  
  593.  
  594. ********************  
  595. Nick Hemmesch         
  596. On Track Productions  
  597. 1308 14th Ave SW      
  598. Minot, ND  59701      
  599. Tel: 701-839-8488     
  600. ********************  
  601.  
  602. - -
  603.  
  604. ------------------------------
  605.  
  606. Date: Thu, 11 Dec 1997 23:22:51 -0600
  607. From: Nick Hemmesch <nickhem@minot.com>
  608. Subject: Re: (andina) Charango Instruction . . .
  609.  
  610. At 04:38 PM 12/8/97 -0800, you wrote:
  611. >I might be interested in beginning charango lessons.  I live in the San
  612. >Diego county CA area, however...where is he going to be giving these
  613. >lessions?
  614. >
  615. >Thanks...
  616. >
  617. >John Pierce
  618. >
  619. >-
  620.  
  621.  
  622. Hi John,
  623.  
  624. Probably in Minot, ND.  We may have some Japanese students coming and we
  625. need to have them where we can provide additional help for Alejandro.
  626.  
  627. Minot has three flights a day from Minneapolis, so travel and lodging is
  628. not a problem.
  629.  
  630. Alejandro has an excellent novice program.  I would suggest that you get
  631. Alejandro's method from Manuel Navarro.  Knowing the techniques from his
  632. method will really help you get beyond the basics if you take lessons from
  633. him.
  634.  
  635. Best wishes,
  636.  
  637. Nick
  638.  
  639.  
  640. ********************  
  641. Nick Hemmesch         
  642. On Track Productions  
  643. 1308 14th Ave SW      
  644. Minot, ND  59701      
  645. Tel: 701-839-8488     
  646. ********************  
  647.  
  648. - -
  649.  
  650. ------------------------------
  651.  
  652. Date: Thu, 18 Dec 1997 18:45:37 +0100
  653. From: Roberto Desiato <desiato.roberto@pass.dnet.it>
  654. Subject: (andina) Andean wind instruments.
  655.  
  656. Hallo! I'd like to signale a good web site about andean intruments.
  657. It is at http://www.100mbps.es/paco/bienve.htm. Paco Jimenez is a musician
  658. from Spain, he sells very good andean instruments also. He have a very good
  659. site about quena and others instruments and dances of the Andes.
  660. Go  visit it and let me know what you think about the site.
  661.  
  662. ciao
  663.  
  664. Roberto
  665. Roberto Desiato
  666. Via Alpini 3
  667. 39012 MERANO (BZ)
  668. Italy
  669.  
  670. desiato.roberto@pass.dnet.it
  671.  
  672.  
  673.  
  674. - -
  675.  
  676. ------------------------------
  677.  
  678. Date: Fri, 19 Dec 1997 09:13:27 -0300
  679. From: Juan Carlos Lafosse <jclafosse@cad32.com.ar>
  680. Subject: RE: (andina) Andean wind instruments.
  681.  
  682. - ------ =_NextPart_000_01BD0C5F.9C3B4B80
  683. Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
  684. Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
  685.  
  686. Dear Roberto:
  687. VERY nice place!
  688. Paco has one of the best sites I ever see in this area.
  689. Thanks for your tip.
  690.  
  691. Anyway I insist of found the Guadalquivir Huayno
  692. In our chorus we only know the first part, and we sing a nice 3 voices.
  693. the first part of Guadalquivir says:
  694.  
  695. Estas pensando que ya me voy
  696. pero a tu lado me quedar=E9
  697. Y si tu te vas de mi,=20
  698. la cacharpaya se ir=E1 con vos
  699.  
  700. De mis ojitos han de brotar
  701. aguaceritos tanto llorar
  702. Muy enga=F1oso tu coraz=F3n
  703. no dice ni si ni no
  704. ....
  705. ....
  706.  
  707. Just in case, if you heard something, let me know.
  708.  
  709. Best regards, from Argentina and Tigre wher we live.
  710.  
  711. Juan Carlos
  712. jclafosse@cad32.com.ar
  713.  
  714.  
  715.  
  716. - ----------
  717. De:         Roberto Desiato[SMTP:desiato.roberto@pass.dnet.it]
  718. Enviado:     Jueves 18 de Diciembre de 1997 2:45 PM
  719. Para:       andina@mail.xmission.com
  720. Asunto:         (andina) Andean wind instruments.
  721.  
  722. Hallo! I'd like to signale a good web site about andean intruments.
  723. It is at http://www.100mbps.es/paco/bienve.htm. Paco Jimenez is a =
  724. musician
  725. from Spain, he sells very good andean instruments also. He have a very =
  726. good
  727. site about quena and others instruments and dances of the Andes.
  728. Go  visit it and let me know what you think about the site.
  729.  
  730. ciao
  731.  
  732. Roberto
  733. Roberto Desiato
  734. Via Alpini 3
  735. 39012 MERANO (BZ)
  736. Italy
  737.  
  738. desiato.roberto@pass.dnet.it
  739.  
  740.  
  741.  
  742. - -
  743.  
  744.  
  745.  
  746. - ------ =_NextPart_000_01BD0C5F.9C3B4B80
  747. Content-Type: application/ms-tnef
  748. Content-Transfer-Encoding: base64
  749.  
  750. eJ8+IhUMAQaQCAAEAAAAAAABAAEAAQeQBgAIAAAA5AQAAAAAAADoAAENgAQAAgAAAAIAAgABBJAG
  751. ADgBAAABAAAADAAAAAMAADADAAAACwAPDgAAAAACAf8PAQAAAFEAAAAAAAAAgSsfpL6jEBmdbgDd
  752. AQ9UAgAAAABhbmRpbmFAbGlzdHMueG1pc3Npb24uY29tAFNNVFAAYW5kaW5hQGxpc3RzLnhtaXNz
  753. aW9uLmNvbQAAAAAeAAIwAQAAAAUAAABTTVRQAAAAAB4AAzABAAAAGgAAAGFuZGluYUBsaXN0cy54
  754. bWlzc2lvbi5jb20AAAADABUMAQAAAAMA/g8GAAAAHgABMAEAAAAcAAAAJ2FuZGluYUBsaXN0cy54
  755. bWlzc2lvbi5jb20nAAIBCzABAAAAHwAAAFNNVFA6QU5ESU5BQExJU1RTLlhNSVNTSU9OLkNPTQAA
  756. AwAAOQAAAAALAEA6AQAAAAIB9g8BAAAABAAAAAAAAAPtPgEIgAcAGAAAAElQTS5NaWNyb3NvZnQg
  757. TWFpbC5Ob3RlADEIAQSAAQAmAAAAUkU6IChhbmRpbmEpIEFuZGVhbiB3aW5kIGluc3RydW1lbnRz
  758. LgAADQEFgAMADgAAAM0HDAATAAkADQAbAAUAKQEBIIADAA4AAADNBwwAEwAJAAkAGAAFACIBAQmA
  759. AQAhAAAAOEQ1NkJGMzU0QTc4RDExMTgyRTQwMDgwQzYwMEM4RDIABwcBA5AGAHwGAAASAAAACwAj
  760. AAEAAAADACYAAAAAAAsAKQAAAAAAAwA2AAAAAABAADkA4GXbgncMvQEeAHAAAQAAACYAAABSRTog
  761. KGFuZGluYSkgQW5kZWFuIHdpbmQgaW5zdHJ1bWVudHMuAAAAAgFxAAEAAAAWAAAAAb0Md4LbNb9W
  762. jnhKEdGC5ACAxgDI0gAAHgAeDAEAAAAFAAAAU01UUAAAAAAeAB8MAQAAABcAAABqY2xhZm9zc2VA
  763. Y2FkMzIuY29tLmFyAAADAAYQoykMyAMABxDkAwAAHgAIEAEAAABlAAAAREVBUlJPQkVSVE86VkVS
  764. WU5JQ0VQTEFDRVBBQ09IQVNPTkVPRlRIRUJFU1RTSVRFU0lFVkVSU0VFSU5USElTQVJFQVRIQU5L
  765. U0ZPUllPVVJUSVBBTllXQVlJSU5TSVNUT0ZGTwAAAAACAQkQAQAAAO0EAADpBAAAvQgAAExaRnV3
  766. oQbT/wAKAQ8CFQKkA+QF6wKDAFATA1QCAGNoCsBzZXTuMgYABsMCgzIDxgcTAoO6MxMNfQqACM8J
  767. 2TsV/3gyNTUCgAqBDbELYG7wZzEwMxQgCwoUIgwBYmMAQCBEZQrBCABiEQSQdG86CoVWRVLEWSAD
  768. AGNlIAtRHJDKIQqFUADQbyARwAQggwIgHKBvZiB0aBygLRtQcwVAAJB0B5FJINxldgSQHxAJ4CAL
  769. gB6BrQQAIArAGvAuCoVUEcDcbmsEIAIQBcB5CGEegAcFICD2CoVBbnl3YX55H3ELgACQHvEeYQIQ
  770. dYRuZB6DR3VhZAdAoHF1aXZpBcBIJXDoeW5vCoVJA6AiMhGwlQWwdQQgdx5Bbmwj4O5rJnAH4B6S
  771. ZiYAHvEKsfx0LCCgJPEn4QCQGQAgoKEcZDMgdm8cgXMg9tcovB5SJWtzI9BzG6YK+7cS8gHQIxZF
  772. HvAd8XAJ8N8t0CTwHcAlwBygeSpwB4A9KvF5LiUwoANgKmF0dT4gC2AxATGhMTElkHJc+CdlOS4l
  773. HFAAkDLSH0DvKvAd8Q2wMZBpKZAuJQtg/ydgANARwS5QMXER8CAgM+LvGsAFoAOgKwBzIrwa4DWx
  774. fR4Bah8wOEAd0QOgNZFiywNgAZByLiVhZyVwHJDfBRA54gGQAjAdwGwVkTrXzE11I+AJ8GdhM/AA
  775. QE84QB3AMuEFoWF6PdEz/m4uJSZwNYAcggMANLJAEd0mdy5BMUDPIxZKJ7AFQP8gMTagEfApkAaQ
  776. IhId0BrxvyUAPiAHgCBhGQApkGwSAPcxkihiIq1CHuIWAD2wCyBucymQA1ITcWcJ8CJwbv8qcCmy
  777. B2AJwSfQHqAFwCfh2mwl4GVCHwORQwrAFZA5OFZqYwtgAhAEEGVAITagZDMyLgWgbS4/OtcuLxoM
  778. Ta8LIUnwMTiCMALRaS0xNDQN8OcM0FHjC1kxNk4wOqEFkP0FQC1UB04XUrsMMFOGGuD8OiBW0lKf
  779. U6QMghsmGtEFAJBhG4BbU01UULY6DbBZgy4DYBtTQE5ASQQQLmQeMHQuHzBd81SvVb1FbiXwMyFW
  780. wFcvv1g5QwAfoQQgUWA1gkQcgA8IkAbQSUE1kTE5OTegIDI6NDUdgE1cD/9VvR2QPLBWwl6fWDkp
  781. sUiR5kAAwAMQLng5cQCQAiDnTTJiv1W9QXMk4BuBVt/1V+4oZvQpI4ENsAORA/D7JPEkIXQnoAeA
  782. AjArV1B93DM2UocvZFN3SAdAFZDaIR9wJyUASfBrHKA8UZ0AkGdIoEVgKmFnbwRw3yfRWMAfIiCg
  783. BuB1BUApsXdtsguAbn5JQzEgkQVAaEECQHA6Ly93d6AutRkgMAbQcCtQB5AvTkD5BaAvYgiQXhBK
  784. IHcwTWDtHYRKB3EeMHp2wzGQJ7DvYTEAcE4VR+NTTkALgCmQ/x6hEfA8gAQgH7Ej4HPTdRf/bmcg
  785. oHzQWpAmIBygEcAfsP8qYX0HThV0aTExSKU6sEmB7wQgfhsk8SWQbisxHlZtgv0rV0cdwCrwBAAf
  786. MCAgdPPfRVpJYXcBRBJE8mt0pR6S/x8iIq17ASaGThUbNYqMWVZnG7YHMBNwbHALgDTQM6FOFTM5
  787. MDESIE0cMIhBTk9s4EJaKXY3/wdAMfZOFVo/W0kivCK8VJa/bw9wHho1U4ZOFRUhAJjAAAAAAwAQ
  788. EAAAAAADABEQAAAAAEAABzAgJWPydgy9AUAACDAgJWPydgy9AR4APQABAAAABQAAAFJFOiAAAAAA
  789. JgQ=
  790.  
  791. - ------ =_NextPart_000_01BD0C5F.9C3B4B80--
  792.  
  793.  
  794. - -
  795.  
  796. ------------------------------
  797.  
  798. Date: Sun, 21 Dec 1997 10:40:44 -0800
  799. From: Joel Fentin <joel@cts.com>
  800. Subject: RE: (andina) Andean wind instruments.
  801.  
  802. RE (andina) Andean wind instru
  803.  
  804. How do I read or see this file?
  805.  
  806. - --
  807. Joel Fentin    tel: 760-749-8863    FAX: 760-749-8864
  808.  
  809. email: joel@cts.com     web: http://efm.simplenet.com
  810.  
  811. - -
  812.  
  813. ------------------------------
  814.  
  815. Date: Tue, 6 Jan 1998 14:29:57 +1100 (EDT)
  816. From: Ken Webster <websterk@lic.gov.au>
  817. Subject: [none]
  818.  
  819. Hi Andinos
  820.  
  821.  
  822. Now my summer holidays are over and I have had time to devote to music
  823. I now have a few more questions for this wonderful list.
  824.  
  825. First I tried doing a little work with the icus part of El Sicuri
  826. and got the following.  I just can't seem to get the next bit.
  827. Can any of you help me out a little with this?
  828.  
  829. 44       3
  830.   \     / \
  831.      22 22   2
  832.  
  833.  
  834.        3
  835.       / \
  836. 21 112   343
  837.  
  838.  
  839.        5
  840.       / \
  841. 43 334   565
  842.  
  843.  
  844.   4 44   5   6
  845.  /    \ / \ /
  846. 5      5   6
  847.  
  848.  
  849.  
  850. Secondly I was given a CD with Vasija De Barro which I have been
  851. learning to play on quena.
  852. With my poor to none existent Spanish I think it
  853. translates as (Vessel Of Clay) ?
  854.  
  855. But what is the title referring too?
  856. Is it the pot in which the quena is sometimes played
  857. or a reference to people as clay under the potters (Gods)
  858. hand or perhaps something else?
  859.  
  860. I would like some input from some of you who are more
  861. familiar with Andean culture.
  862.  
  863.  
  864.  
  865. Thirdly I have started to look for discographies on the net to see if I can
  866. get a few recordings for which I already have written music.
  867. I have copies of Thevenots and Sukays books as well as some other material.
  868. So some suggestions and or URLs would be most helpful.
  869.  
  870. I already found :
  871.  
  872. Los Kjarkas at  http://www.cochabamba.co.jp/kjarkas.html
  873. Sukay       at   http://www.sirius.com/~sukay/catalog.html
  874.  
  875.  
  876.  
  877. Forth question .
  878. What is used to colour or stain bamboo? I tried wood stain but this
  879. seems to be repelled by the oils in the bamboo.
  880.  
  881.  
  882.  
  883. Saludos
  884.  
  885.  
  886.            
  887.         |U|                                                      ||||||
  888.         | |                                                      XXXXXX
  889.         | |                                                      ||||||
  890.         | |                                                       |||||
  891.         | |                                                        ====
  892.         |O|                Ken Webster                             ||||
  893.         |O|                                                         |||
  894.         |O|                                                         |||
  895.         | |                websterk@lic.gov.au                      |||
  896.         |o|                                                          ||
  897.         |O|                                                          ||
  898.         |o|                                                          ||
  899.         |_|                                                          ||
  900.  
  901.  
  902.  
  903. - -
  904.  
  905. ------------------------------
  906.  
  907. Date: Mon, 5 Jan 1998 23:56:01 -0500
  908. From: "Capt David M. Sonntag" <sonntag@one.net>
  909. Subject: (andina) Re: 
  910.  
  911. >Secondly I was given a CD with Vasija De Barro which I have been
  912. >learning to play on quena.
  913. >With my poor to none existent Spanish I think it
  914. >translates as (Vessel Of Clay) ?
  915. >
  916. >But what is the title referring too?
  917. >Is it the pot in which the quena is sometimes played
  918. >or a reference to people as clay under the potters (Gods)
  919. >hand or perhaps something else?
  920. >
  921. >I would like some input from some of you who are more
  922. >familiar with Andean culture.
  923.  
  924. Vasija de Barro refers to the custom in andean cultures of mumifying
  925. their dead and burying them in large earthenware jars.
  926.  
  927. The lyrics to the song, at least the way we sung it when I played with
  928. Llaktayku:
  929.  
  930. Yo quiero que a mi me entierren, como a mis antepasados
  931. En el vientre obscuro y fresco, de una vasija de barro
  932.  
  933. Cuando la vida se pierda tras una cortina de anios
  934. Viviran a flor de tiempo amores y desenganios.
  935.  
  936. Rougly translated:
  937.  
  938. I want them to bury me, as my ancestors were
  939. In the dark, cool belly, of a clay jar
  940.  
  941. When my life gives out, through a curtain of years
  942. My loves and disappointments will flower throughout time.
  943.  
  944.  
  945.  
  946. 5' DAVE SONNTAG    Capt, USAF Bioenvironmental Engr:  AFIT/CIMI
  947.    ||||||||||||    PhD Program, Toxicology.  U of Cincinnati
  948.    GATNNOS EVAD 5' (513) 751-8047 (FAX) 558-4397
  949.                    PGP Key:  http://w3.one.net/~sonntag/davekey.asc
  950.  
  951.  
  952.  
  953.  
  954. - -
  955.  
  956. ------------------------------
  957.  
  958. Date: Tue, 06 Jan 1998 16:41:06 +1100
  959. From: "Ken Webster" <websterk@lic.gov.au>
  960. Subject: (andina) Re:  - Reply
  961.  
  962. Dave wrote :
  963.  
  964. >Vasija de Barro refers to the custom in andean cultures of mumifying
  965. >their dead and burying them in large earthenware jars.
  966.  
  967. >The lyrics to the song, at least the way we sung it when I played with
  968. >Llaktayku:
  969.  
  970. >Yo quiero que a mi me entierren, como a mis antepasados
  971. >En el vientre obscuro y fresco, de una vasija de barro
  972.  
  973. >Cuando la vida se pierda tras una cortina de anios
  974. >Viviran a flor de tiempo amores y desenganios.
  975.  
  976. >Rougly translated:
  977.  
  978. >I want them to bury me, as my ancestors were
  979. >In the dark, cool belly, of a clay jar
  980.  
  981. >When my life gives out, through a curtain of years
  982. >My loves and disappointments will flower throughout time.
  983.  
  984.  
  985.  
  986. Thanks Dave for helping dispel my ignorance.
  987. Much appreciated=21=21
  988. I didn=27t have the words nor would I have understood them
  989. without your translation which I hope will help me play this
  990. with appropriate expression.
  991.  
  992. Bye
  993.  
  994. Ken Webster      websterk=40lic.gov.au
  995.  
  996. - -
  997.  
  998. ------------------------------
  999.  
  1000. Date: Mon, 05 Jan 1998 22:28:43 -0800
  1001. From: Joel Fentin <joel@cts.com>
  1002. Subject: (andina) VASIJA DE BARRO
  1003.  
  1004. I have also heard it this way:
  1005.  
  1006. VASIJA DE BARRO
  1007.  
  1008. Yo quiero que a mi me entierren
  1009. como a mis antepasados
  1010. en el vientre oscuro y fresco
  1011. de una vasija de barro
  1012.  
  1013. Arcilla cocida y dura
  1014. alma de verdes collados
  1015. barro y sangre de mi pueblo
  1016. sol de mis antepasados
  1017.  
  1018. de ti naci y a ti vuelvo
  1019. arcilla, vaso de barro
  1020. con me muerte yazgo en ti
  1021. en tu polvo enamorado
  1022. - --
  1023. Joel Fentin    tel: 760-749-8863    FAX: 760-749-8864
  1024.  
  1025. email: joel@cts.com     web: http://efm.simplenet.com
  1026.  
  1027. - -
  1028.  
  1029. ------------------------------
  1030.  
  1031. Date: Tue, 6 Jan 1998 07:45:29 -0800
  1032. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  1033. Subject: (andina) El Sikuri
  1034.  
  1035. Doing this from memory...
  1036.  
  1037.  
  1038. Siku reference:
  1039.  
  1040.     1   2   3   4   5   6   7   8
  1041.     b   g   e   c   a   f#  d   b
  1042.       1   2   3   4   5   6   7
  1043.       a   f#  d   b   g   e   c
  1044.  
  1045.  
  1046.             EL SIKURI (E minor)
  1047.             (Bolivian folklore)
  1048.  
  1049. I:
  1050.  
  1051.    3 33 3   3 32 22 3    5           5   6
  1052.   /      \ /         \  / \         / \ / \
  1053. 44        3           34   4 43 33 4   5   5
  1054.  
  1055. 65 55   6   7   6     3   3   3   3
  1056.      \ / \ /   / \   / \ / \ / \ / \
  1057.       5   6   6   5 6   4   4   4   4
  1058.  
  1059.  
  1060. II:
  1061.  
  1062.    5    3   5
  1063.   /    / \ / \
  1064. 44   33   4   5  (repeat)
  1065.  
  1066. 65 55   6   7   6     3   3   3   3
  1067.      \ / \ /   / \   / \ / \ / \ / \
  1068.       5   6   6   5 6   4   4   4   4
  1069.  
  1070.  
  1071.  
  1072. Marcelo
  1073.  
  1074. - -
  1075.  
  1076. ------------------------------
  1077.  
  1078. Date: Tue, 6 Jan 1998 07:54:58 -0800
  1079. From: mvillacres@esri.com (Marcelo Villacres [ESRI-Redlands])
  1080. Subject: (andina) Vasija de Barro & bamboo
  1081.  
  1082. Vasija de barro is a danzante from Ecuador, composed by Benitez & =
  1083. Valencia
  1084. if memory serves me well. Its lyrics make reference to a custom some of
  1085. the pre-incan tribes in northern Ecuador had of burying the dead in =
  1086. earthen=20
  1087. vessels with all their possesions and food.
  1088.  
  1089. It seems to me that if you are going to stain bamboo you must do so
  1090. before it is oiled. Once oiled it may not work. You can, though, apply
  1091. lacquer to it any time.
  1092.  
  1093. Marcelo
  1094.  
  1095. - -
  1096.  
  1097. ------------------------------
  1098.  
  1099. Date: Tue, 6 Jan 1998 15:31:20 -0300
  1100. From: Juan Carlos Lafosse <jclafosse@cad32.com.ar>
  1101. Subject: (andina) Letra de un huayno
  1102.  
  1103. Estimados amigos:
  1104. Es un gusto recibir sus mensajes y los molesto con un pedido.
  1105. Para nuestro coro (que es peque=F1o, pero trata de progresar) estamos =
  1106. buscando la letra del huayno que conocemos como "Guadalquivir" cuya =
  1107. primera parte figura al pi=E9
  1108. Si saben donde puedo conseguirla lo agradecer=EDamos especialmente.
  1109. Solo conocemos la primera parte, para la cual hay un arreglo a tres =
  1110. voces muy agradable, pero la segunda no hemos podido encontrarla por =
  1111. ning=FAn lado.
  1112. Cordialmente,
  1113.  
  1114. Juan Carlos Lafosse
  1115. Tigre - Prov. de Buenos Aires
  1116. Argentina
  1117. jclafosse@cad32.com.ar
  1118.  
  1119. La primera parte del huayno Guadalquivir dice as=ED:
  1120.  
  1121. Estas pensando que ya me voy
  1122. pero a tu lado me quedar=E9
  1123. Y si tu te vas de mi,=20
  1124. la cacharpaya se ir=E1 con vos
  1125.  
  1126. De mis ojitos han de brotar
  1127. aguaceritos tanto llorar
  1128. Muy enga=F1oso tu coraz=F3n
  1129. no dice ni si ni no
  1130.  
  1131. ....
  1132.  
  1133. La segunda parte no hemos podido hallarla.
  1134.  
  1135.  
  1136. - -
  1137.  
  1138. ------------------------------
  1139.  
  1140. Date: Tue, 6 Jan 1998 23:38:16 -0700
  1141. From: mnavarro@mail.xmission.com
  1142. Subject: (andina) andean music in los Angeles????
  1143.  
  1144. Hi list anybody know a place in Los Angeles where
  1145. JRCordon can go to learn andean music???
  1146. thanks.
  1147. Manuel.
  1148.  
  1149. >To: JRCordon <JRCordon@aol.com>
  1150. >From: mnavarro@mail.xmission.com
  1151. >Subject: Re: charango
  1152. >
  1153. >>I'm interested in learning how to play the charango. Can you recomend a place
  1154. >>or a book. I live in Los Angeles.
  1155. >>
  1156. >>
  1157.    ======================================================================
  1158.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  1159.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  1160.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  1161.    801-627-5613
  1162.    ======================================================================
  1163.  
  1164.  
  1165. - -
  1166.  
  1167. ------------------------------
  1168.  
  1169. Date: Wed, 07 Jan 1998 01:01:04 -0600 (UTC -06:00)
  1170. From: jsimmons@KUHUB.CC.UKANS.EDU
  1171. Subject: Re: (andina) VASIJA DE BARRO
  1172.  
  1173. This is one of my very favorite songs.  While in Ecuador this summer,
  1174. I picked up a booklet called "Cantares" that has Vasija de Barro in 
  1175. it.  It has a date of composition for the song of 1950.  Its a 
  1176. danzante, music by the famous duo Luis A. Valencia and Gonzalo
  1177. Benitez, lyrics by Jorge Carrera Andrade (a famous poet), Hugo
  1178. Aleman, Jaime Valencia, and Jorge Enrique Adoum (another famous
  1179. poet).  The lyrics in the booklet are as you have them with one
  1180. more verse and one word different, as follows:
  1181.  
  1182. On Mon, 5 Jan 1998, Joel Fentin wrote:
  1183.  
  1184. > I have also heard it this way:
  1185. > VASIJA DE BARRO
  1186. > Yo quiero que a mi me entierren
  1187. > como a mis antepasados
  1188. > en el vientre oscuro y fresco
  1189. > de una vasija de barro
  1190.  
  1191. Cuando la vida se pierda
  1192. tras una cortina de an~os
  1193. viviran a flor de tiempo
  1194. amores y desengan~os
  1195.  
  1196. > Arcilla cocida y dura
  1197. > alma de verdes collados
  1198. > barro y sangre de mi pueblo  ["de mis hombres"]
  1199. > sol de mis antepasados
  1200. > de ti naci y a ti vuelvo
  1201. > arcilla, vaso de barro
  1202. > con me muerte yazgo en ti
  1203. > en tu polvo enamorado
  1204. > --
  1205. > Joel Fentin    tel: 760-749-8863    FAX: 760-749-8864
  1206. >  
  1207. > email: joel@cts.com     web: http://efm.simplenet.com
  1208.  
  1209. By the way, the booklet I have has it written out in 6/8 time,
  1210. with an Em-G-B7-Em progression.
  1211.  
  1212. Its a beautiful song, one I have always thought of as the unofficial
  1213. national anthem of Ecuador.  I probably have 6 or 7 versions of it
  1214. on various recordings, each more beautiful than the others.
  1215.  
  1216. John
  1217. John Simmons
  1218. Natural History Museum
  1219. University of Kansas
  1220.  
  1221.  
  1222. - -
  1223.  
  1224. ------------------------------
  1225.  
  1226. Date: Wed, 07 Jan 1998 09:19:28 -0800
  1227. From: "Erwin E. Villalva" <erwin@geffen.com>
  1228. Subject: Re: (andina) andean music in los Angeles????
  1229.  
  1230. >Hi list anybody know a place in Los Angeles where
  1231. >JRCordon can go to learn andean music???
  1232. >thanks.
  1233. >Manuel.
  1234. >
  1235.  
  1236. Manuel... I saw a flyer for a charango instructor at McCabes guitar shop
  1237. (Santa Monica).
  1238.  
  1239. ... didn't write it down, but maybe that's a start.
  1240.  
  1241. Erwin
  1242.  
  1243. - -
  1244.  
  1245. ------------------------------
  1246.  
  1247. Date: Wed, 7 Jan 1998 14:19:09 -0700
  1248. From: mnavarro@mail.xmission.com
  1249. Subject: Re: (andina) andean music in los Angeles????
  1250.  
  1251. Goooodd!!!thanks for the info!.
  1252. Manuel.
  1253.  
  1254.  
  1255. >>Hi list anybody know a place in Los Angeles where
  1256. >>JRCordon can go to learn andean music???
  1257. >>thanks.
  1258. >>Manuel.
  1259. >>
  1260. >
  1261. >Manuel... I saw a flyer for a charango instructor at McCabes guitar shop
  1262. >(Santa Monica).
  1263. >
  1264. >... didn't write it down, but maybe that's a start.
  1265. >
  1266. >Erwin
  1267. >
  1268. >-
  1269. >
  1270. >
  1271. >
  1272.    ======================================================================
  1273.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  1274.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  1275.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  1276.    801-627-5613
  1277.    ======================================================================
  1278.  
  1279.  
  1280. - -
  1281.  
  1282. ------------------------------
  1283.  
  1284. Date: Thu, 08 Jan 1998 09:09:34 +1100
  1285. From: "Ken Webster" <websterk@lic.gov.au>
  1286. Subject: (andina) El Sikuri - Reply
  1287.  
  1288. >>>> Marcelo Villacres =5BESRI-Redlands=5D <mvillacres=40esri.com> 01/07 =
  1289. >2:45 am >>>
  1290. >Doing this from memory...
  1291. >
  1292. >
  1293. >Siku reference:
  1294. >
  1295. >    1   2   3   4   5   6   7   8
  1296. >    b   g   e   c   a   f=23  d   b
  1297. >      1   2   3   4   5   6   7
  1298. >      a   f=23  d   b   g   e   c
  1299. >
  1300. >
  1301. >            EL SIKURI (E minor)
  1302. >            (Bolivian folklore)
  1303. >
  1304. >I:
  1305. >
  1306. >   3 33 3   3 32 22 3    5           5   6
  1307. >  /      =5C /         =5C  / =5C         / =5C / =5C
  1308. >44        3           34   4 43 33 4   5   5
  1309. >
  1310. >65 55   6   7   6     3   3   3   3
  1311. >     =5C / =5C /   / =5C   / =5C / =5C / =5C / =5C
  1312. >      5   6   6   5 6   4   4   4   4
  1313. >
  1314. >
  1315. >II:
  1316. >
  1317. >   5    3   5
  1318. >  /    / =5C / =5C
  1319. >44   33   4   5  (repeat)
  1320. >
  1321. >65 55   6   7   6     3   3   3   3
  1322. >     =5C / =5C /   / =5C   / =5C / =5C / =5C / =5C
  1323. >      5   6   6   5 6   4   4   4   4
  1324.  
  1325.  
  1326.  
  1327. Thanks Marcelo
  1328.  
  1329. I tried this last night and it seems pretty close to Savia Andina Classics
  1330. CD certainly is much better than what I had.  I was starting on C rather
  1331. than B.  Interestingly I found that I can get some notes to register on my
  1332. tuner using an acoustic pickup on the front of a speaker box.  In this
  1333. case the first note registered as a very flat C which lead me astray from =
  1334. the beginning so perhaps this method is not very useful after all.=20
  1335.  
  1336. Bye
  1337.  
  1338. Ken Webster    websterk=40lic.gov.au
  1339.  
  1340. - -
  1341.  
  1342. ------------------------------
  1343.  
  1344. Date: Thu, 08 Jan 1998 09:44:09 +1100
  1345. From: "Ken Webster" <websterk@lic.gov.au>
  1346. Subject: (andina) Vasija de Barro & bamboo - Reply
  1347.  
  1348. Marcelo wrote
  1349.  
  1350. >It seems to me that if you are going to stain bamboo you must do so
  1351. >before it is oiled. Once oiled it may not work. You can, though, apply
  1352. >lacquer to it any time.
  1353.  
  1354.  
  1355. The oils I mentioned are the natural ones already in the bamboo.
  1356. I use a bamboo common around Bathurst Australia which has
  1357. short internodes only suitable for icus.
  1358.  
  1359. Usually I let it air dry for 2 to 4 weeks and then cure it in the oven for
  1360. 2 hours on the lowest setting.  I read that this dries out the bamboo
  1361. and causes the natural oils in it to flow through out the bamboo and=20
  1362. coat it.  On cooling the oils harden forming a satin finish helping to
  1363. preserve the bamboo.  Incidentally bamboo can be shaped
  1364. (bent or straightened) while hot.  The hardening oils set the new shape.
  1365. This method is used in making that quena like Japanese flute which
  1366. I can=27t think how to spell (Saka something) or toy bow and arrows for my
  1367. son.
  1368.  
  1369. Some Andean bamboo instruments are coloured but I have not been
  1370. able to get a colour stain to take either before or after curing the =
  1371. bamboo.
  1372.  
  1373. Perhaps this is just the nature of the species I=27m using.  I don=27t =
  1374. know if Andean bamboos have this problem.  Does anyone know any tricks
  1375. or suggestions for colouring bamboo?
  1376.  
  1377.  
  1378. Bye
  1379.  
  1380. Ken Webster    websterk=40lic.gov.au
  1381.  
  1382. - -
  1383.  
  1384. ------------------------------
  1385.  
  1386. Date: Tue, 13 Jan 1998 11:20:26 -0700
  1387. From: mnavarro@mail.xmission.com
  1388. Subject: (andina) WIRACOCHA
  1389.  
  1390. There is one song of Rumillajta call Wiracocha,also
  1391. Arak Pacha play a song in wich they talk about wiracocha like
  1392. a Slavedriver for the indian people.
  1393. Anybody know more about Wiracocha??
  1394. thanks.
  1395. manuel.
  1396.    ======================================================================
  1397.    ANDEAN WIND INSTRUMENTS FROM RUMILLAJTA AND PANOZO
  1398.    http://www.xmission.com/~mnavarro
  1399.    MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 USA.
  1400.    801-627-5613
  1401.    ======================================================================
  1402.  
  1403.  
  1404. - -
  1405.  
  1406. ------------------------------
  1407.  
  1408. End of andina-digest V1 #2
  1409. **************************
  1410.  
  1411.