home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ 73.234.73.94.ip.orionnet.ru / 73.234.73.94.ip.orionnet.ru.tar / 73.234.73.94.ip.orionnet.ru / Far30b3000.x86.20121208.msi / FarPol.lng < prev    next >
Text File  |  2012-12-08  |  40KB  |  2,568 lines

  1. ∩╗┐.Language=Polish,Polish (Polski)
  2.  
  3. //Version: 3.0 build 3000
  4.  
  5. "Tak"
  6. "Nie"
  7. "OK"
  8.  
  9. "&Tak"
  10. "&Nie"
  11. "&OK"
  12.  
  13. "Anuluj"
  14. "Pon├│w"
  15. "Omiń"
  16. "Zaniechaj"
  17. "Zignoruj"
  18. "Usuń"
  19. "Podziel"
  20.  
  21. "&Anuluj"
  22. "&Pon├│w"
  23. "&Omiń"
  24. "Omi┼ä &wszystkie"
  25. "&Zaniechaj"
  26. "Z&ignoruj"
  27. "&Usuń"
  28. "U&suń"
  29. "Po&dziel"
  30.  
  31. "Ostrze┼╝enie"
  32. "Błąd"
  33.  
  34. "Zakończ"
  35. "Czy chcesz zako┼äczy─ç prac─Ö z FARem?"
  36.  
  37. //functional keys - 6 characters max
  38. "Pomoc"
  39. "Menu"
  40. "Zobacz"
  41. "Edytuj"
  42. "Kopiuj"
  43. "ZmNazw"
  44. "UtwKat"
  45. "Usuń"
  46. "Konfig"
  47. "Koniec"
  48. "Plugin"
  49. "Ekran"
  50.  
  51. "Lewy"
  52. "Prawy"
  53. "Zobacz"
  54. "Edytuj"
  55. "Drukuj"
  56. "Dowiąż"
  57. "Znajd┼║"
  58. "Histor"
  59. "Tryb"
  60. "Drzewo"
  61. "HsPodg"
  62. "HsKat"
  63.  
  64. "Lewy"
  65. "Prawy"
  66. "Nazwa"
  67. "Rozsz"
  68. "Write"
  69. "Rozm"
  70. "BezSor"
  71. "Utworz"
  72. "U┼╝ycie"
  73. "Opis"
  74. "Właśc"
  75. "Sortuj"
  76.  
  77. "Dodaj"
  78. "Rozpak"
  79. "Polec"
  80. "Edytuj"
  81. "Kopiuj"
  82. "ZmNazw"
  83. ""
  84. "Usuń"
  85. "Zapisz"
  86. "Ostatn"
  87. "Grupa"
  88. "SelUp"
  89.  
  90. // Main AltShift
  91. ""
  92. ""
  93. ""
  94. ""
  95. ""
  96. ""
  97. ""
  98. ""
  99. "KonfPl"
  100. ""
  101. ""
  102. ""
  103.  
  104. //Main CtrlShift
  105. ""
  106. ""
  107. "Podgl─àd"
  108. "Edycja"
  109. ""
  110. ""
  111. ""
  112. ""
  113. ""
  114. ""
  115. ""
  116. ""
  117.  
  118. // Main CtrlAlt
  119. ""
  120. ""
  121. ""
  122. ""
  123. ""
  124. ""
  125. ""
  126. ""
  127. ""
  128. ""
  129. ""
  130. ""
  131.  
  132. // Main CtrlAltShift
  133. ""
  134. ""
  135. ""
  136. ""
  137. ""
  138. ""
  139. ""
  140. ""
  141. ""
  142. ""
  143. ""
  144. ""
  145. //End of functional keys
  146.  
  147. "Historia"
  148. "Historia katalog├│w"
  149. "Historia podgl─àdu plik├│w"
  150. "Utworzy─ç plik?"
  151. "Zobacz"
  152. "Edytuj"
  153. "Ext."
  154.  
  155. "Wszystkie wpisy historii b─Öd─à usuni─Öte. Kontynuowa─ç?"
  156. "&Czy┼¢─ç histori─Ö"
  157.  
  158. "Ustawienia systemowe"
  159. "&Usuwaj do Kosza"
  160. "Usu┼ä &linki symboliczne"
  161. "U┼╝ywaj &systemowej procedury kopiowania"
  162. "Kopiuj pliki otwarte do zap&isu"
  163. "Skanuj linki s&ymboliczne"
  164. "Nazwy katalog├│w &WIELKIMI LITERAMI"
  165. "Update panels only when Far is active"
  166. "Zapisz histori─Ö &polece┼ä"
  167. "Zapisz histori─Ö &katalog├│w"
  168. "Zapisz histori─Ö podgl─àdu i &edycji"
  169. "U┼╝yj zare&jestrowanych typ├│w Windows"
  170. "&Montuj CD automatycznie"
  171. "Automatic update of environment variables"
  172. "request administrator rights:"
  173. "for modification"
  174. "for read"
  175. "use additional privileges"
  176. "Automatycznie &zapisuj ustawienia"
  177.  
  178. "Tree settings"
  179. "&Automatycznie zmieniaj katalog"
  180. "&Minimum number of folders:"
  181.  
  182. "Ustawienia panelu"
  183. "Pokazuj pliki &ukryte i systemowe"
  184. "W&yr├│┼╝niaj pliki"
  185. "Zaznaczaj katalo&gi"
  186. "Right click selects files"
  187. "Sortuj nazwy katalog├│w wg r&ozszerze┼ä"
  188. "W┼é─àcz &mo┼╝liwo┼¢─ç odwrotnego sortowania"
  189. "&Wy┼é─àcz automatyczn─à aktualizacj─Ö paneli"
  190. "je┼¢li zawieraj─à wi─Öcej obiekt├│w ni┼╝"
  191. "Auto&od┼¢wie┼╝anie dysk├│w sieciowych"
  192. "Wy┼¢wietl tytu┼éy &kolumn"
  193. "Wy┼¢wietl &lini─Ö statusu"
  194. "Determine Volume Mount point"
  195. "Wy┼¢wietl &ca┼ékowit─à informacj─Ö o plikach"
  196. "Wy┼¢wietl ilo┼¢─ç &wolnego miejsca"
  197. "Wy┼¢wietl &suwak"
  198. "Wy┼¢wietl ilo┼¢─ç &ekran├│w w tle"
  199. "Wy┼¢wietl l&iter─Ö trybu sortowania"
  200. "Show \"..\" in root folders"
  201. "Highlight column separators"
  202. "Double global column separators"
  203.  
  204. "Ustawienia interfejsu"
  205. "&Zegar"
  206. "Zegar w &podgl─àdzie i edytorze"
  207. "M&ysz"
  208. "Wy┼¢wietl pasek &klawiszy"
  209. "Zawsze pokazuj pasek &menu"
  210. "&Wygaszacz ekranu"
  211. "m&inut"
  212. "Poka┼╝ &ca┼ékowity post─Öp kopiowania"
  213. "Poka┼╝ informacj─Ö o c&zasie kopiowania"
  214. "Show total delete progress indicator"
  215. "U┼╝yj Ctrl-Pg&Up do zmiany nap─Ödu"
  216. "ClearType friendly redraw (can be slow)"
  217. "Set icon for console window"
  218. "Alternate for Administrator"
  219. "Far window title addons:"
  220.  
  221. "Ustawienia okien dialogowych"
  222. "&Historia w polach edycyjnych"
  223. "&Trwa┼ée bloki podczas edycji"
  224. "&Del usuwa blok podczas edycji"
  225. "&Autouzupe┼énianie podczas edycji"
  226. "&Backspace usuwa nie zmieniony tekst"
  227. "&Klikni─Öcie myszy poza oknem zamyka je"
  228.  
  229. "Menu settings"
  230. "Left mouse click outside a menu"
  231. "Right mouse click outside a menu"
  232. "Middle mouse click outside a menu"
  233. "Cancel menu"
  234. "Execute selected item"
  235. "Do nothing"
  236.  
  237. "Command line settings"
  238. "Persistent blocks"
  239. "Del removes blocks"
  240. "AutoComplete"
  241. "Wy&gl─àd znaku zach─Öty linii polece┼ä"
  242. "Use &home dir"
  243. "Administrator"
  244.  
  245. "AutoComplete settings"
  246.  
  247. "&Show list"
  248.  
  249. "&Modal mode"
  250.  
  251. "&Append first matched item"
  252.  
  253. "InfoPanel settings"
  254. "Computer&Name format"
  255. "Physical NetBIOS"
  256. "Physical DNS hostname"
  257. "Physical DNS domain"
  258. "Physical DNS fully-qualified"
  259. "NetBIOS"
  260. "DNS hostname"
  261. "DNS domain"
  262. "DNS fully-qualified"
  263. "&UserName format"
  264. "Default"
  265. "Fully Qualified Domain Name"
  266. "Sam Compatible"
  267. "Display Name"
  268. "Unique Id"
  269. "Canonical Name"
  270. "User Principial Name"
  271. "Service Principal"
  272. "Dns Domain"
  273. "Show &power status"
  274. "Show &CD drive parameters"
  275.  
  276. "Show Info"
  277. "&Disk"
  278. "&Memory"
  279. "&Description"
  280. "Plu&gin panel"
  281. "&Power status"
  282.  
  283. "Podgl─àd"
  284. "Use external viewer for F3 instead of Alt-F3"
  285. "&Polecenie:"
  286. " Podgl─àd wbudowany "
  287. "&Zapami─Ötaj pozycj─Ö w pliku"
  288. "Zapisz z&ak┼éadki"
  289. "Save file &codepage"
  290. "Save w&rap mode"
  291. "Rozpozn&aj tablic─Ö znak├│w"
  292. "Rozmiar &tabulatora"
  293. "Poka┼╝ &pasek przewijania"
  294. "Poka┼╝ strza┼é&ki przewijania"
  295. "T&rwa┼ée zaznaczenie"
  296. "&Otwieraj pliki w kodowaniu Windows"
  297. "Maximum line width"
  298. "Visible '\\0'"
  299. "Search dialog auto-focus"
  300.  
  301. "Edytor"
  302. "Use external editor for F4 instead of Alt-F4"
  303. "&Polecenie:"
  304. " Edytor wbudowany "
  305. "Zamiana znak├│w &tabulacji:"
  306.  
  307. "Nie zamieniaj znak├│w tabulacji"
  308. "Zamie┼ä nowo dodane znaki tabulacji na spacje"
  309. "Zast─àp wszystkie tabulatory spacjami"
  310. "T&rwa┼ée bloki"
  311.  
  312. "&Del usuwa bloki"
  313. "Automatyczne &wci─Öcia"
  314. "&Zapami─Ötaj pozycj─Ö kursora w pliku"
  315. "Zapisz &zak┼éadki"
  316. "&Kursor za ko┼äcem linii"
  317. "Rozpozn&aj tablic─Ö znak├│w"
  318. "Allow editing files opened for &writing"
  319. "Nie edytuj plik├│w tylko do odczytu"
  320. "&Ostrze┼╝ przed otwieraniem plik├│w tylko do odczytu"
  321. "Rozmiar ta&bulatora"
  322. "Poka┼╝ &pasek przewijania"
  323. "Show white space"
  324. "Pick &up the word"
  325. "W&ybierz znalezione"
  326. "Cursor at end"
  327. "&Pr├│buj otwiera─ç pliki w kodowaniu Windows"
  328. "&Tw├│rz nowe pliki w kodowaniu Windows"
  329.  
  330. "Zapisz ustawienia"
  331. "Czy chcesz zapisa─ç"
  332. "bie┼╝─àce ustawienia?"
  333. "Zapisz"
  334.  
  335. "Kopiuj"
  336. "Zmie┼ä nazw─Ö/przenie┼¢"
  337. "Dowiąż"
  338. "&Prawa dost─Öpu:"
  339. "Kopiu&j"
  340. "&Dziedzicz"
  341. "Do&myślne"
  342. "Dla ju┼╝ &istniej─àcych:"
  343. "&Zapytaj"
  344. "&Pytaj tak┼╝e o pliki tylko do odczytu"
  345. "Tylko &nowsze pliki"
  346. "&Typ linku:"
  347. "directory &junction"
  348. "link &trwa┼éy"
  349. "link symboliczny"
  350. "link symboliczny (do &pliku)"
  351. "link symboliczny (do &folderu)"
  352. "&Kopiuj zawarto┼¢─ç link├│w symbolicznych"
  353. "Przetwarzaj &wszystkie cele"
  354. "&Kopiuj"
  355. "F10-&Drzewo"
  356. "&Anuluj"
  357. "&Zmie┼ä nazw─Ö"
  358. "Create &link"
  359. "Razem"
  360. "Przeszukuj─Ö katalogi..."
  361. "Ustawianie praw dost─Öpu..."
  362. "&U┼╝yj filtra"
  363. "Filt&r"
  364.  
  365. "Skopiuj"
  366. "Zmie┼ä nazw─Ö lub przenie┼¢"
  367. "Create link to"
  368. "Skopiuj %1 plik├│w%2"
  369. "Zmie┼ä nazw─Ö lub przenie┼¢ %1 plik├│w%2"
  370. "Create links to %1 item%2"
  371. " d&o:"
  372. " &in:"
  373. ""
  374. "s"
  375. "s"
  376.  
  377. "B┼é─Ödna lista wynikowa"
  378.  
  379. "Kopiowanie"
  380. "Przenoszenie"
  381.  
  382. "Nie mog─Ö odnale┼║─ç pliku"
  383.  
  384. "Nie mo┼╝na skopiowa─ç katalogu"
  385. "do niego samego"
  386.  
  387. "Nie mo┼╝na skopiowa─ç plik├│w"
  388. "Nie mo┼╝na przenie┼¢─ç plik├│w"
  389. "na poziom wy┼╝szy ni┼╝ do korzenia"
  390.  
  391. "Nie uda┼éo si─Ö utworzy─ç katalogu"
  392. "Nie uda┼éo si─Ö ustawi─ç atrybut├│w folderu"
  393. "Nie uda┼éo si─Ö zmieni─ç nazwy katalogu"
  394. "&Ignoruj"
  395. "Ignoruj &wszystko"
  396. "&Pon├│w"
  397. "&Omiń"
  398. "Omi┼ä w&szystkie"
  399. "&Anuluj"
  400.  
  401. "Nie uda┼éo si─Ö utworzy─ç linku"
  402. "Folder wynikowy musi by─ç pusty"
  403. "Nie mo┼╝na utworzy─ç po┼é─àczenia - plik ju┼╝ istnieje:"
  404.  
  405. "B┼é─àd montowania nap─Ödu"
  406. "Nie uda┼éo si─Ö zamontowa─ç woluminu '%1'"
  407. "w '%1' nie uda┼éo si─Ö"
  408. "Disk_"
  409.  
  410. "Nie mo┼╝na skopiowa─ç pliku"
  411. "do niego samego"
  412.  
  413. "Plik ┼║r├│d┼éowy zawiera wi─Öcej ni┼╝ jeden strumie┼ä danych."
  414. "ale ze wzgl─Ödu na rezygnacj─Ö z systemowej procedury kopiowania."
  415. "ale nap─Öd docelowy nie obs┼éuguje tej funkcji."
  416. "Nie wszystkie dane zostan─à zachowane."
  417.  
  418. "Does it specify a folder name or file name?"
  419. "Folder"
  420. "File"
  421.  
  422. "Plik ju┼╝ istnieje"
  423. "&Nowy"
  424. "&Istniej─àcy"
  425. "N&adpisz"
  426. "&Omiń"
  427. "&Dołącz"
  428. "Pon├│&w"
  429. "R&ename"
  430. "&Anuluj"
  431. "&Zapami─Ötaj ustawienia"
  432. "Rename"
  433. "&New name:"
  434.  
  435. "Ten plik jest tylko-do-odczytu"
  436. "Czy chcesz go usun─à─ç?"
  437. "&Usuń"
  438. "&Wszystkie"
  439. "&Omiń"
  440. "O&mi┼ä wszystkie"
  441. "&Anuluj"
  442.  
  443. "Nie mog─Ö skopiowa─ç"
  444. "Nie mog─Ö przenie┼¢─ç"
  445. "Nie mog─Ö dowi─àza─ç"
  446. "do"
  447. "Plik"
  448. "nie mo┼╝e zosta─ç skopiowany/przeniesiony bez utraty szyfrowania"
  449. "Mo┼╝esz zignorowa─ç b┼é─àd i kontynuowa─ç lub anulowa─ç operacj─Ö."
  450.  
  451. "Nie mog─Ö odczyta─ç danych z"
  452. "Nie mog─Ö zapisa─ç danych do"
  453.  
  454. "Przetworzonych plik├│w: %1"
  455. "Przetworzonych plik├│w: %1 z %2"
  456. "Przenosz─Ö plik"
  457. "Kopiuj─Ö plik"
  458. "do"
  459.  
  460. "Dysk pe┼ény. W┼é├│┼╝ nast─Öpny"
  461.  
  462. "Usuń"
  463. "Czy chcesz wymaza─ç katalog"
  464. "Czy chcesz usun─à─ç plik"
  465. "Czy chcesz usun─à─ç"
  466. "Czy chcesz przenie┼¢─ç katalog do Kosza"
  467. "Czy chcesz przenie┼¢─ç plik do Kosza"
  468. "Czy chcesz przenie┼¢─ç do Kosza"
  469. "Wyma┼╝"
  470. "Czy chcesz wymaza─ç katalog"
  471. "Czy chcesz wymaza─ç plik"
  472. "Czy chcesz wymaza─ç"
  473. "Usu┼ä link"
  474. "jest linkiem do"
  475. "folder"
  476. "plik"
  477. "%1 plik%2"
  478. ""
  479. "i"
  480. "├│w"
  481.  
  482. "Usu┼ä folder"
  483. "Wyma┼╝ folder"
  484. "Usu┼ä pliki"
  485. "Wyma┼╝ pliki"
  486. "Nast─Öpuj─àcy folder zostanie usuni─Öty:"
  487. "Nast─Öpuj─àcy folder zostanie wymazany:"
  488. "Wyma┼╝"
  489. "Move"
  490. "&Usuń"
  491. "&Wyma┼╝"
  492. "&wszystkie"
  493. "&Omiń"
  494. "O&mi┼ä wszystkie"
  495. "&Anuluj"
  496.  
  497. "Usu┼ä link"
  498. "Przerwij link"
  499.  
  500. "Usuwam"
  501.  
  502. "Usuwam plik/katalog"
  503. "Wymazuj─Ö plik/katalog"
  504.  
  505. "Ten plik jest tylko do odczytu"
  506. "Czy chcesz go usun─à─ç?"
  507. "Czy chcesz go wymaza─ç?"
  508.  
  509. "Do tego pliku prowadzi wiele link├│w trwa┼éych."
  510. "Wymazanie tego pliku wyma┼╝e wszystkie pliki dolinkowane."
  511. "Czy wymaza─ç plik?"
  512.  
  513. "Nie mog─Ö usun─à─ç pliku"
  514. "Nie mog─Ö usun─à─ç katalogu"
  515. "&Pon├│w"
  516. "Po&miń"
  517. "Pomi┼ä &wszystkie"
  518. "&Anuluj"
  519.  
  520. "Nie mog─Ö pobra─ç praw dost─Öpu dla"
  521. "Nie mog─Ö ustawi─ç praw dost─Öpu dla"
  522.  
  523. "Edytor"
  524. "zosta┼é ju┼╝ za┼éadowany. Za┼éadowa─ç ponownie?"
  525. "&Bie┼╝─àcy"
  526. "&Załaduj"
  527. "&Nowa instancja"
  528. "Nie mog─Ö otworzy─ç pliku"
  529. "Czytam plik"
  530. "Plik zosta┼é zmodyfikowany. Save?"
  531. "Plik zosta┼é zmieniony przez inny program. Save?"
  532. "Zapisz &jako..."
  533.  
  534. "jest plikiem tylko do odczytu"
  535. "ju┼╝ istnieje"
  536. "Czy chcesz go nadpisa─ç?"
  537. "Zapisuj─Ö plik"
  538. "linia"
  539. "kolumna"
  540. "Ch"
  541.  
  542. "jest plikiem tylko do odczytu"
  543. "File size could not be determined."
  544. "ma wielko┼¢─ç %1,"
  545. "przekraczaj─àc─à ustalone maksimum %1."
  546. "Czy chcesz go edytowa─ç?"
  547.  
  548. "Nie mo┼╝na edytowa─ç folderu"
  549.  
  550. "Szukaj"
  551. "&Znajd┼║"
  552. "&Uwzgl─Ödnij wielko┼¢─ç liter"
  553. "Tylko ca┼ée s┼éowa"
  554. "Szukaj w &odwrotnym kierunku"
  555. "Re&gular expressions"
  556. "&Szukaj"
  557. "&All"
  558. "&Anuluj"
  559.  
  560. "Zamień"
  561. "Zamie┼ä &na"
  562. "Za&mień"
  563.  
  564. "Szukam"
  565. "Occurrences: %1, lines: %2"
  566. "F1, F5, Ctrl-Enter, Ctrl-Up/Down, Add"
  567. "Nie mog─Ö odnale┼║─ç ci─àgu"
  568.  
  569. "Zamieni─ç"
  570. "na"
  571. "&Zamień"
  572. "&Wszystkie"
  573. "&Omiń"
  574. "&Anuluj"
  575. "&Otw├│rz/utw├│rz plik:"
  576. "&Wykryj automatycznie"
  577. "Default"
  578.  
  579. "Id┼║ do linii"
  580.  
  581. "Skr├│ty katalog├│w"
  582. "Edycja: Del,Ins,ShiftIns,F4"
  583. "Edycja: Del,Ins,F4"
  584. "<brak>"
  585. "<plugin>"
  586. "Title:"
  587. "Path:"
  588. "Przej┼¢─ç do najbli┼╝szego istniej─àcego folderu?"
  589. "Zapisa─ç skr├│ty?"
  590.  
  591. //functional keys - 6 characters max, 12 keys, "OEM" is F8 dupe!
  592. "Pomoc"
  593. "Zapisz"
  594. ""
  595. "Koniec"
  596. ""
  597. "Zobacz"
  598. "Szukaj"
  599. "Latin 2"
  600. ""
  601. "Koniec"
  602. "Plugin"
  603. "Ekran"
  604. "CP-1250"
  605. // don't count this - it's a F8 another text
  606.  
  607. //Editor: Shift
  608. ""
  609. "Zapisz"
  610. ""
  611. "Edytuj"
  612. ""
  613. ""
  614. "Nast─Öp"
  615. "Tabela"
  616. ""
  617. "ZapKon"
  618. ""
  619. ""
  620.  
  621. //Editor: Alt
  622. ""
  623. ""
  624. ""
  625. ""
  626. "Drukuj"
  627. ""
  628. "Poprz"
  629. "Id┼║Do"
  630. "Video"
  631. ""
  632. "Historia"
  633. ""
  634.  
  635. //Editor: Ctrl
  636. ""
  637. ""
  638. ""
  639. ""
  640. ""
  641. ""
  642. "Zamień"
  643. ""
  644. ""
  645. "GoFile"
  646. ""
  647. ""
  648.  
  649. //Editor: AltShift
  650. ""
  651. ""
  652. ""
  653. ""
  654. ""
  655. ""
  656. ""
  657. ""
  658. "Konfig"
  659. ""
  660. ""
  661. ""
  662.  
  663. //Editor: CtrlShift
  664. ""
  665. ""
  666. ""
  667. ""
  668. ""
  669. ""
  670. ""
  671. ""
  672. ""
  673. ""
  674. ""
  675. ""
  676.  
  677. // Editor: CtrlAlt
  678. ""
  679. ""
  680. ""
  681. ""
  682. ""
  683. ""
  684. ""
  685. ""
  686. ""
  687. ""
  688. ""
  689. ""
  690.  
  691. // Editor: CtrlAltShift
  692. ""
  693. ""
  694. ""
  695. ""
  696. ""
  697. ""
  698. ""
  699. ""
  700. ""
  701. ""
  702. ""
  703. ""
  704. //End of functional keys (Editor)
  705.  
  706. //Single Editor: functional keys - 6 characters max, 12 keys, "OEM" is F8 dupe!
  707. "Pomoc"
  708. "Zapisz"
  709. ""
  710. "Koniec"
  711. ""
  712. "Zobacz"
  713. "Szukaj"
  714. "Latin 2"
  715. ""
  716. "Koniec"
  717. "Plugin"
  718. "Ekran"
  719. "CP 1250"
  720. // don't count this - it's a F8 another text
  721.  
  722. //Single Editor: Shift
  723. ""
  724. "Zapisz"
  725. ""
  726. ""
  727. ""
  728. ""
  729. "Nast─Öp"
  730. "Tabela"
  731. ""
  732. "ZapKon"
  733. ""
  734. ""
  735.  
  736. //Single Editor: Alt
  737. ""
  738. ""
  739. ""
  740. ""
  741. "Drukuj"
  742. ""
  743. ""
  744. "Id┼║Do"
  745. "Ekran"
  746. ""
  747. "ZobHs"
  748. ""
  749.  
  750. //Single Editor: Ctrl
  751. ""
  752. ""
  753. ""
  754. ""
  755. ""
  756. ""
  757. "Zast─àp"
  758. ""
  759. ""
  760. ""
  761. ""
  762. ""
  763.  
  764. //Single Editor: AltShift
  765. ""
  766. ""
  767. ""
  768. ""
  769. ""
  770. ""
  771. ""
  772. ""
  773. "Konfig"
  774. ""
  775. ""
  776. ""
  777.  
  778. //Single Editor: CtrlShift
  779. ""
  780. ""
  781. ""
  782. ""
  783. ""
  784. ""
  785. ""
  786. ""
  787. ""
  788. ""
  789. ""
  790. ""
  791.  
  792. //Single Editor: CtrlAlt
  793. ""
  794. ""
  795. ""
  796. ""
  797. ""
  798. ""
  799. ""
  800. ""
  801. ""
  802. ""
  803. ""
  804. ""
  805.  
  806. //Single Editor: CtrlAltShift
  807. ""
  808. ""
  809. ""
  810. ""
  811. ""
  812. ""
  813. ""
  814. ""
  815. ""
  816. ""
  817. ""
  818. ""
  819. //End of functional keys (Single Editor)
  820.  
  821. "Zapisz plik &jako"
  822. "&Strona kodowa:"
  823. "Dodaj &znacznik BOM"
  824. "Zamie┼ä znaki ko┼äca linii na:"
  825. "&Nie zmieniaj"
  826. "Format &Dos/Windows (CR LF)"
  827. "Format &Unix (LF)"
  828. "Format &Mac (CR)"
  829. "Nie mog─Ö zapisa─ç pliku"
  830. "Plik zosta┼é zmieniony, ale plik lub folder zawieraj─àcy"
  831. "Plik lub folder zawieraj─àcy"
  832. "ten plik zosta┼é przeniesiony lub usuni─Öty. Save?"
  833. "┼Ücie┼╝ka do edytowanego pliku nie istnieje,"
  834. "ale zostanie utworzona po zapisaniu pliku."
  835. "Kontynuowa─ç?"
  836. "Nazwa pliku do edycji nie mo┼╝e by─ç pusta"
  837. "File contains characters, which cannot be"
  838. "correctly read using selected codepage."
  839. "Editor contains characters, which cannot be"
  840. "correctly saved using selected codepage."
  841. "Editor contains characters, which cannot be"
  842. "correctly translated using selected codepage."
  843. "Continue?"
  844. "During file editing some data were lost."
  845. "Odradzamy zapis pliku."
  846. "Show"
  847. "Unicode codepage switch is not supported"
  848. "You can reload file using custom codepage (ShiftF4)"
  849. "Switch to unicode codepage %d is not supported"
  850. "Codepage %d is not supported in your system"
  851. "Codepage wasn't detected"
  852.  
  853. "Nazwa"
  854. "Extension"
  855. "Rozmiar"
  856. "Allocated"
  857. "Data"
  858. "Czas"
  859. "Write"
  860. "Utworzenie"
  861. "U┼╝ycie"
  862. "Change"
  863. "Atrybuty"
  864. "Opis"
  865. "Właściciel"
  866. "NmL"
  867. "NmS"
  868. "StrmSz"
  869. "???"
  870.  
  871. "W g├│r─Ö"
  872. "Folder"
  873. "LinkSym"
  874. "Dowi─àzania"
  875. "Volume"
  876. "DFS"
  877. "DFSR"
  878. "HSM"
  879. "HSM2"
  880. "SIS"
  881. "WIM"
  882. "CSV"
  883. "?LinkSym?"
  884. "<>"
  885. "B"
  886. "K"
  887. "M"
  888. "G"
  889. "T"
  890. "P"
  891. "E"
  892. " %1 bajt├│w w 1 pliku "
  893. " %1 bajt├│w w %2 plikach "
  894. " %1 bajt├│w w %2 plikach "
  895. " %1 wolnych bajt├│w "
  896.  
  897. "Podgl─àd"
  898. "Plik do edycji:"
  899.  
  900. "Odznacz"
  901. "Zaznacz"
  902. "&Filtruj"
  903.  
  904. "Por├│wnaj"
  905. "Aby por├│wna─ç katalogi konieczne s─à"
  906. "dwa zwyk┼ée panele plik├│w"
  907. "Zawarto┼¢─ç katalog├│w"
  908. "wydaje si─Ö by─ç identyczna"
  909.  
  910. "Wybierz przypisanie"
  911.  
  912. "Przypisania plik├│w"
  913. "Edycja: Del,Ins,F4"
  914. "Czy chcesz usun─à─ç przypisanie dla"
  915.  
  916. "Edytuj przypisania pliku"
  917. "&Maska pliku lub kilka masek oddzielonych przecinkami:"
  918. "&Opis przypisania:"
  919. "Polecenie (po naci┼¢ni─Öciu &Enter):"
  920. "Polecenie (po naci┼¢ni─Öciu &Ctrl-PgDn):"
  921. "&Podgl─àd (po naci┼¢ni─Öciu F3):"
  922. "Podg&l─àd (po naci┼¢ni─Öciu Alt-F3):"
  923. "&Edycja  (po naci┼¢ni─Öciu F4):"
  924. "E&dycja  (po naci┼¢ni─Öciu Alt-F4):"
  925.  
  926. //Viewer: functional keys, 12 keys, except F2 - 2 keys, and F8 - 2 keys
  927. "Pomoc"
  928. "Zawiń"
  929. // this is another text for F2
  930. "Koniec"
  931. "Hex"
  932. ""
  933. "Edytuj"
  934. "Szukaj"
  935. "Latin 2"
  936. ""
  937. "Koniec"
  938. "Pluginy"
  939. "Ekran"
  940. "Unwrap"
  941. // this is another text for F4
  942. "Tekst"
  943. "Dump"
  944. "View mode"
  945. "CP 1250"
  946.  
  947. //Viewer: Shift
  948. ""
  949. "ZawińS"
  950. ""
  951. "Mode"
  952. ""
  953. ""
  954. "Nast─Öp"
  955. "Tabela"
  956. ""
  957. ""
  958. ""
  959. ""
  960.  
  961. //Viewer: Alt
  962. ""
  963. ""
  964. ""
  965. ""
  966. "Drukuj"
  967. ""
  968. "Poprz"
  969. "Id┼║Do"
  970. "Video"
  971. ""
  972. "Historia"
  973. ""
  974.  
  975. //Viewer: Ctrl
  976. ""
  977. ""
  978. ""
  979. ""
  980. ""
  981. ""
  982. ""
  983. ""
  984. ""
  985. "DoPlik"
  986. ""
  987. ""
  988.  
  989. //Viewer: AltShift
  990. ""
  991. ""
  992. ""
  993. ""
  994. ""
  995. ""
  996. ""
  997. ""
  998. "Konfig"
  999. ""
  1000. ""
  1001. ""
  1002.  
  1003. //Viewer: CtrlShift
  1004. ""
  1005. ""
  1006. ""
  1007. ""
  1008. ""
  1009. ""
  1010. ""
  1011. ""
  1012. ""
  1013. ""
  1014. ""
  1015. ""
  1016.  
  1017. //Viewer: CtrlAlt
  1018. ""
  1019. ""
  1020. ""
  1021. ""
  1022. ""
  1023. ""
  1024. ""
  1025. ""
  1026. ""
  1027. ""
  1028. ""
  1029. ""
  1030.  
  1031. //Viewer: CtrlAltShift
  1032. ""
  1033. ""
  1034. ""
  1035. ""
  1036. ""
  1037. ""
  1038. ""
  1039. ""
  1040. ""
  1041. ""
  1042. ""
  1043. ""
  1044. //end of functional keys (Viewer)
  1045.  
  1046. //Single Viewer: functional keys, 12 keys, except F2 - 2 keys, and F8 - 2 keys
  1047. "Pomoc"
  1048. "Zawiń"
  1049. "Koniec"
  1050. "Hex"
  1051. ""
  1052. "Edytuj"
  1053. "Szukaj"
  1054. "Latin 2"
  1055. ""
  1056. "Koniec"
  1057. "Pluginy"
  1058. "Ekran"
  1059. // this is another text for F2
  1060. "Rozwij"
  1061. // this is another text for F4
  1062. "Tekst"
  1063. "CP 1250"
  1064.  
  1065. //Single Viewer: Shift
  1066. ""
  1067. "ZawińS"
  1068. ""
  1069. ""
  1070. ""
  1071. ""
  1072. "Nast."
  1073. "Tabela"
  1074. ""
  1075. ""
  1076. ""
  1077. ""
  1078.  
  1079. //Single Viewer: Alt
  1080. ""
  1081. ""
  1082. ""
  1083. ""
  1084. "Drukuj"
  1085. ""
  1086. "Poprz"
  1087. "Id┼║Do"
  1088. "Video"
  1089. ""
  1090. "Historia"
  1091. ""
  1092.  
  1093. //Single Viewer: Ctrl
  1094. ""
  1095. ""
  1096. ""
  1097. ""
  1098. ""
  1099. ""
  1100. ""
  1101. ""
  1102. ""
  1103. ""
  1104. ""
  1105. ""
  1106.  
  1107. //Single Viewer: AltShift
  1108. ""
  1109. ""
  1110. ""
  1111. ""
  1112. ""
  1113. ""
  1114. ""
  1115. ""
  1116. "Konfig"
  1117. ""
  1118. ""
  1119. ""
  1120.  
  1121. //Single Viewer: CtrlShift
  1122. ""
  1123. ""
  1124. ""
  1125. ""
  1126. ""
  1127. ""
  1128. ""
  1129. ""
  1130. ""
  1131. ""
  1132. ""
  1133. ""
  1134.  
  1135. //Single Viewer: CtrlAlt
  1136. ""
  1137. ""
  1138. ""
  1139. ""
  1140. ""
  1141. ""
  1142. ""
  1143. ""
  1144. ""
  1145. ""
  1146. ""
  1147. ""
  1148.  
  1149. //Single Viewer: CtrlAltShift
  1150. ""
  1151. ""
  1152. ""
  1153. ""
  1154. ""
  1155. ""
  1156. ""
  1157. ""
  1158. ""
  1159. ""
  1160. ""
  1161. ""
  1162. //end of functional keys (Single Viewer)
  1163. "podgl─àd"
  1164. "edycja"
  1165.  
  1166. "Filtry"
  1167. "+,-,Spacja,I,X,BS,Shift-BS,Ins,Del,F4,F5,Ctrl-Up,Ctrl-Dn"
  1168. "Typ plik├│w w panelu"
  1169. "Foldery"
  1170. "Tylko filtr u┼╝ytkownika mo┼╝e by─ç edytowany"
  1171. "Czy chcesz usun─à─ç filtr"
  1172. "Tylko filtr u┼╝ytkownika mo┼╝e by─ç usuni─Öty"
  1173.  
  1174. "Znajd┼║ plik"
  1175. "&Maska pliku lub kilka masek oddzielonych przecinkami:"
  1176. "Zawieraj─àcy &tekst:"
  1177. "Zawieraj─àcy warto┼¢─ç &szesnastkow─à:"
  1178. "U┼╝yj tablicy znak├│w:"
  1179. "Space, Ins"
  1180. "&Uwzgl─Ödnij wielko┼¢─ç liter"
  1181. "Tylko &ca┼ée s┼éowa"
  1182. "Wszystkie zainstalowane"
  1183. "Szukaj w arc&hiwach"
  1184. "Szukaj &folder├│w"
  1185. "Szukaj w &linkach"
  1186. "Szukaj warto┼¢ci &szesnastkowej"
  1187. "Obszar wyszukiwania:"
  1188. "Na dyskach &sta┼éych"
  1189. "Na dyskach &lokalnych"
  1190. "W folderach zmiennej &PATH"
  1191. "Od &korzenia"
  1192. "Od katalogu &g┼é├│wnego"
  1193. "Od &bie┼╝─àcego katalogu"
  1194. "&Tylko w bie┼╝─àcym katalogu"
  1195. "W &zaznaczonych katalogach"
  1196. "&Filtruj"
  1197. "u┼╝ywaj─àc filtra"
  1198. "Szuka&j"
  1199. "&Dysk"
  1200. "&Filtr"
  1201. "&Zaawansowane"
  1202. "Szukam%1 w"
  1203. "&Od nowa..."
  1204. "&Id┼║ do"
  1205. "&Podgl─àd"
  1206. "&Do panelu"
  1207. "&Stop"
  1208.  
  1209. "Wyszukiwanie zako┼äczone (znalaz┼éem %1 plik├│w i %2 folder├│w)"
  1210. "&Anuluj"
  1211.  
  1212. " Plik├│w: %1, folder├│w: %2 "
  1213.  
  1214. "Katalog"
  1215. "LinkSym"
  1216. "Dowi─àzania"
  1217.  
  1218. "Zaawansowane opcje wyszukiwania"
  1219. "Szukaj wy┼é─àcznie w &pierwszych:"
  1220. "&Output format:"
  1221. "Process &alternate data streams"
  1222. "&Typy kolumn"
  1223. "&Szeroko┼¢ci kolumn"
  1224.  
  1225. "Wyszukiwanie:"
  1226.  
  1227. "Strony kodowe"
  1228. "System"
  1229. "Unicode"
  1230. "Favorites"
  1231. "Other"
  1232. "Ctrl-H, Del, Ins, F4"
  1233. "Ctrl-H, Del, F4"
  1234. "Edit code page name"
  1235. "&Reset"
  1236.  
  1237. "Wyr├│┼╝nianie plik├│w"
  1238. "Ins,Del,F4,F5,Ctrl-Up,Ctrl-Down"
  1239. "G├│rna grupa sortowania"
  1240. "Dolna grupa sortowania"
  1241. "Grupa wyr├│┼╝niania o najni┼╝szym priorytecie"
  1242. "Czy chcesz usun─à─ç wyr├│┼╝nianie dla"
  1243. "Wszystkie zmiany zostan─à utracone"
  1244. "Czy przywr├│ci─ç wyr├│┼╝nianie domy┼¢lne?"
  1245.  
  1246. "Edytuj wyr├│┼╝nianie plik├│w"
  1247. "Opcjonalny znak &wyr├│┼╝niaj─àcy zaznaczone pliki,"
  1248. "prze&zroczyste"
  1249. " Kolory nazw plik├│w (domy┼¢lny - \"czarny na czarnym\") "
  1250. "&1. Nazwa pliku bez zaznaczenia    "
  1251. "&3. Zaznaczenie                    "
  1252. "&5. Nazwa pliku pod kursorem       "
  1253. "&7. Zaznaczony plik pod kursorem   "
  1254. "&2. Zaznaczenie"
  1255. "&4. Zaznaczenie"
  1256. "&6. Zaznaczenie"
  1257. "&8. Zaznaczenie"
  1258. "Γòænazwa.roz    Γöé"
  1259. "Γòæ nazwa.roz   Γöé"
  1260. "K&ontynuuj przetwarzanie"
  1261.  
  1262. "Informacja"
  1263. "Nazwa komputera"
  1264. "Computer description"
  1265. "Nazwa u┼╝ytkownika"
  1266. "User description"
  1267. "Access level"
  1268. "Guest"
  1269. "User"
  1270. "Administrator"
  1271. "Unknown"
  1272. " Dysk "
  1273. "Wyjmowalny"
  1274. "Stały"
  1275. "Sieciowy"
  1276. "CD-ROM"
  1277. "CD-RW"
  1278. "CD-RW/DVD"
  1279. "DVD-ROM"
  1280. "DVD-RW"
  1281. "DVD-RAM"
  1282. "RAM"
  1283. "Subst"
  1284. "Virtual"
  1285. "Unknown"
  1286. "dysk"
  1287. "Razem bajt├│w"
  1288. "Wolnych bajt├│w"
  1289. "Etykieta woluminu"
  1290. "Numer seryjny"
  1291. " Pami─Ö─ç "
  1292. "U┼╝ycie pami─Öci"
  1293. "Installed memory"
  1294. "Ca┼ékowita pami─Ö─ç"
  1295. "Wolna pami─Ö─ç"
  1296. "Ca┼ékowita wirtualna"
  1297. "Wolna wirtualna"
  1298. "Total paging file"
  1299. "Free paging file"
  1300. " Opis "
  1301. "Plik opisu katalogu nie istnieje"
  1302. " Plugin "
  1303. " Power Status"
  1304. "AC power status"
  1305. "Offline"
  1306. "Online"
  1307. "Backup power"
  1308. "Unknown"
  1309. "Battery life percent"
  1310. "Unknown"
  1311. "Battery charge status"
  1312. "High"
  1313. "Low"
  1314. "Critical"
  1315. "Charging"
  1316. "No system battery"
  1317. "Unknown"
  1318. "Battery life time"
  1319. "Unknown"
  1320. "Battery full time"
  1321. "Unknown"
  1322. "Dost─Öp zabroniony"
  1323.  
  1324. "Nie mog─Ö wykona─ç"
  1325. "Cannot invoke command interpreter"
  1326. "Check COMSPEC environment variable"
  1327. "Przeszukuj─Ö katalog"
  1328.  
  1329. "Utw├│rz katalog"
  1330. "Nazwa katalogu:"
  1331. "Typ linku:"
  1332. "None"
  1333. "directory junction"
  1334. "link symboliczny"
  1335. "Target:"
  1336. "Przetwarzaj &wiele nazw"
  1337. "B┼é─Ödna lista folder├│w"
  1338. "Nie mog─Ö utworzy─ç katalogu"
  1339.  
  1340. "&Skr├│towy             LCtrl-1"
  1341. "┼Ü&redni               LCtrl-2"
  1342. "&Pe┼ény                LCtrl-3"
  1343. "S&zeroki              LCtrl-4"
  1344. "Ze sz&czeg├│┼éami       LCtrl-5"
  1345. "&Opisy                LCtrl-6"
  1346. "&D┼éugie opisy         LCtrl-7"
  1347. "&W┼éa┼¢ciciele          LCtrl-8"
  1348. "Dowi─àza&nia           LCtrl-9"
  1349. "&Alternatywny         LCtrl-0"
  1350.  
  1351. "Panel informacy&jny   Ctrl-L"
  1352. "Drz&ewo               Ctrl-T"
  1353. "Sz&ybki podgl─àd       Ctrl-Q"
  1354. "Try&by sortowania     Ctrl-F12"
  1355. "Po&ka┼╝ d┼éugie nazwy   Ctrl-N"
  1356. "W┼é─àcz/Wy┼é─àcz pane&l   Ctrl-F1"
  1357. "Od┼¢w&ie┼╝              Ctrl-R"
  1358. "Z&mie┼ä nap─Öd          Alt-F1"
  1359.  
  1360. "&Podgl─àd                   F3"
  1361. "&Edytuj                    F4"
  1362. "&Kopiuj                    F5"
  1363. "&Zmie┼ä nazw─Ö lub przenie┼¢  F6"
  1364. "Link               Alt-F6"
  1365. "U&tw├│rz katalog            F7"
  1366. "&Usu┼ä                      F8"
  1367. "&Wyma┼╝                     Alt-Del"
  1368. "&Dodaj do archiwum         Shift-F1"
  1369. "&Rozpakuj archiwum         Shift-F2"
  1370. "Po&lecenie archiwizera     Shift-F3"
  1371. "&Atrybuty pliku            Ctrl-A"
  1372. "Zastosuj pole&cenie        Ctrl-G"
  1373. "&Opisz pliki               Ctrl-Z"
  1374. "Zaznacz &grup─Ö             Szary +"
  1375. "Odz&nacz grup─Ö             Szary -"
  1376. "Od&wr├│─ç zaznaczenie        Szary *"
  1377. "Odtw├│rz zaznaczen&ie       Ctrl-M"
  1378.  
  1379. "&Znajd┼║ plik               Alt-F7"
  1380. "&Historia                  Alt-F8"
  1381. "&Tryb wy┼¢wietlania         Alt-F9"
  1382. "Znajd┼║ kata&log            Alt-F10"
  1383. "Historia &podgl─àdu plik├│w  Alt-F11"
  1384. "Historia &katalog├│w        Alt-F12"
  1385. "Z&amie┼ä panele             Ctrl-U"
  1386. "&W┼é─àcz/Wy┼é─àcz panele       Ctrl-O"
  1387. "Por├│wna&j katalogi"
  1388. "Edytuj &menu u┼╝ytkownika"
  1389. "Prz&ypisania plik├│w"
  1390. "&Skr├│ty katalog├│w"
  1391. "&Filtr panelu plik├│w       Ctrl-I"
  1392. "Pl&uginy                   F11"
  1393. "L&ista ekran├│w             F12"
  1394. "Lista za&da┼ä               Ctrl-W"
  1395. "Lista urz─àdze┼ä Ho&tplug"
  1396.  
  1397. "Ustawienia &systemowe"
  1398. "Ustawienia &panelu"
  1399. "Tree settings"
  1400. "Ustawienia &interfejsu"
  1401. "&J─Özyk"
  1402. "Konfiguracja p&lugin├│w"
  1403. "Plugins manager settings"
  1404. "Ustawienia okna &dialogowego"
  1405. "Menu settings"
  1406. "Command line settings"
  1407. "AutoComplete settings"
  1408. "Inf&oPanel settings"
  1409. "Groups of file masks"
  1410. "P&otwierdzenia"
  1411. "&Tryby wy┼¢wietlania panelu plik├│w"
  1412. "Opis&y plik├│w"
  1413. "Pliki opisu &katalogu"
  1414. "Ustawienia pod&gl─àdu"
  1415. "Ustawienia &edytora"
  1416. "Strony kodowe"
  1417. "Kolo&ry"
  1418. "&Wyr├│┼╝nianie plik├│w"
  1419. "&Zapisz ustawienia       Shift-F9"
  1420. "W┼é─àcz/wy┼é─àcz pane&l   Ctrl-F2"
  1421. "Z&mie┼ä nap─Öd          Alt-F2"
  1422.  
  1423. "&Lewy"
  1424. "Pl&iki"
  1425. "Pol&ecenia"
  1426. "&Opcje"
  1427. "&Prawy"
  1428.  
  1429. "Sortuj wed┼éug..."
  1430. "&nazwy                       Ctrl-F3"
  1431. "ro&zszerzenia                Ctrl-F4"
  1432. "&Write time             Ctrl-F5"
  1433. "&rozmiaru                    Ctrl-F6"
  1434. "&bez sortowania              Ctrl-F7"
  1435. "czasu u&tworzenia            Ctrl-F8"
  1436. "czasu &u┼╝ycia                Ctrl-F9"
  1437. "Change time"
  1438. "&opisu                       Ctrl-F10"
  1439. "&w┼éa┼¢ciciela                 Ctrl-F11"
  1440. "Allocated size"
  1441. "&liczby dowi─àza┼ä"
  1442. "Number of st&reams"
  1443. "Si&ze of streams"
  1444. "&Full name"
  1445. "Cus&tom data"
  1446. "u┼╝yj &grup sortowania        Shift-F11"
  1447. "zazna&czone najpierw         Shift-F12"
  1448. "Sho&w directories first"
  1449. "Sortuj num&erycznie"
  1450. "Sortuj uwzgl─Ödniaj─àc wielko┼¢─ç liter"
  1451. "Edycja: Ins, Del, F4, F7, Ctrl-R"
  1452. "&Nazwa:"
  1453. "&Maska pliku lub kilka masek oddzielonych przecinkami:"
  1454. "Czy chcesz usun─à─ç"
  1455. "Do you wish to restore default mask sets?"
  1456. "&Maska:"
  1457. "Razem: %1"
  1458.  
  1459. "Nap─Öd"
  1460. "wyjmowalny"
  1461. "stały"
  1462. "sieciowy"
  1463. "disconnected"
  1464. "CD-ROM"
  1465. "CD-RW"
  1466. "CD-RW/DVD"
  1467. "DVD-ROM"
  1468. "DVD-RW"
  1469. "DVD-RAM"
  1470. "BD-ROM"
  1471. "BD-RW"
  1472. "HDDVD-ROM"
  1473. "HDDVD-RW"
  1474. "RAM-dysk"
  1475. "subst"
  1476. "virtual"
  1477. "niedost─Öpny"
  1478. "Nie mog─Ö odczyta─ç dysku w nap─Ödzie"
  1479. "Nie mog─Ö od┼é─àczy─ç si─Ö od %1"
  1480. "Nie mo┼╝na usun─à─ç dysku SUBST %1"
  1481. "Je┼¢li nie zamkniesz otwartych plik├│w, mo┼╝esz utraci─ç dane"
  1482.  
  1483. "Od┼é─àczanie nap─Ödu wirtualnego"
  1484. "Od┼é─àczy─ç dysk SUBST %1?"
  1485. "Virtual disk detaching"
  1486. "Detach virtual disk %1?"
  1487.  
  1488. "Od┼é─àczanie urz─àdzenia"
  1489. "Czy od┼é─àczy─ç urz─àdzenie"
  1490. "(dysk(i): %1)"
  1491. "Nie uda┼éo si─Ö od┼é─àczy─ç dysku %1:"
  1492. "Nie uda┼éo si─Ö od┼é─àczy─ç urz─àdzenia:"
  1493. "Urz─àdzenie"
  1494. "mo┼╝na teraz bezpiecznie od┼é─àczy─ç"
  1495. "Lista urz─àdze┼ä Hotplug"
  1496. "Edycja: Del,Ctrl-R"
  1497.  
  1498. "Od┼é─àczanie dysku sieciowego"
  1499. "Czy od┼é─àczy─ç dysk %1:?"
  1500. "Dysk %1: jest skojarzony z:"
  1501. "&Pod┼é─àcz ponownie przy logowaniu"
  1502.  
  1503. "Czy chcesz mimo to od┼é─àczy─ç urz─àdzenie?"
  1504. "Trwa montowanie dysku..."
  1505. "Nie mo┼╝na wysun─à─ç dysku z nap─Ödu %1:"
  1506. "Change Drive Menu Options"
  1507. "Show disk type"
  1508. "Show &network name/SUBST path/VHD name"
  1509. "Show disk &label"
  1510. "Show &file system type"
  1511. "Show &size"
  1512. "Show size in &Windows Explorer style"
  1513. "Show &removable drive parameters"
  1514. "Show &plugins"
  1515. "Sort plugins by hotkey"
  1516. "Show &CD drive parameters"
  1517. "Show ne&twork drive parameters"
  1518. "Del,Shift-Del,F3,F4,F9"
  1519.  
  1520. " Szukaj "
  1521. "Nie mog─Ö utworzy─ç listy plik├│w"
  1522. "(nie mo┼╝na utworzy─ç pliku tymczasowego dla listy)"
  1523. "(nie mo┼╝na zapisa─ç danych do pliku)"
  1524.  
  1525. "%1 plik├│w"
  1526. "Przenie┼¢ %1"
  1527. "Kopiuj %1"
  1528.  
  1529. "Lista zada┼ä"
  1530. "Edycja: Del,Ctrl-R"
  1531. "Zako┼äcz zadanie"
  1532. "Czy chcesz zako┼äczy─ç wybrane zadanie?"
  1533. "Utracisz wszystkie niezapisane dane w tym programie"
  1534. "Zakończ"
  1535. "Nie mog─Ö zako┼äczy─ç wybranego zadania"
  1536. "Nie masz wystarczaj─àcych uprawnie┼ä do zako┼äczenia procesu."
  1537.  
  1538. "Szybki podgl─àd"
  1539. "Folder"
  1540. "Powi─àzanie"
  1541. "Link"
  1542. "Nap─Öd"
  1543. "DFS"
  1544. "DFSR"
  1545. "HSM"
  1546. "HSM2"
  1547. "SIS"
  1548. "WIM"
  1549. "CSV"
  1550. "Unknown reparse point"
  1551. "(dane niedost─Öpne)"
  1552. "Zawiera:"
  1553. "Katalogi            "
  1554. "Pliki               "
  1555. "Rozmiar plik├│w      "
  1556. "Allocated size   "
  1557. "Rozmiar klastra     "
  1558. "Przestrze┼ä stracona "
  1559. "MFT overhead        "
  1560.  
  1561. "Atrybuty"
  1562. "Zmie┼ä atrybuty dla"
  1563. "wybranych obiekt├│w"
  1564. "link├│w trwa┼éych"
  1565. "Powi─àzanie:"
  1566. "Link:"
  1567. "Punkt zamontowania:"
  1568. "(dane niedost─Öpne)"
  1569. "&Tylko do odczytu"
  1570. "&Archiwalny"
  1571. "&Ukryty"
  1572. "&Systemowy"
  1573. "S&kompresowany"
  1574. "Zaszy&frowany"
  1575. "Nie z&indeksowany"
  1576. "Sparse"
  1577. "&Tymczasowy"
  1578. "Offline"
  1579. "Reparse point"
  1580. "Wirtualny"
  1581. "Przetwarzaj &podkatalogi"
  1582. "Właściciel:"
  1583. "(multiple values)"
  1584. "Last &write time:"
  1585. "Czas u&tworzenia:"
  1586. "Czas ostatniego &dost─Öpu:"
  1587. "Change time:"
  1588. "Wstaw &oryginalny"
  1589. "Wstaw &bie┼╝─àcy"
  1590. "&Wyczyść"
  1591. "Usta&w"
  1592.  
  1593. "MM%1DD%2RRRRR gg%3mm%4ss%5ms"
  1594. "DD%1MM%2RRRRR gg%3mm%4ss%5ms"
  1595. "RRRRR%1MM%2DD gg%3mm%4ss%5ms"
  1596. "System properties"
  1597.  
  1598. "Ustawiam atrybuty"
  1599. "Nie mog─Ö ustawi─ç atrybut├│w dla"
  1600. "Nie mog─Ö ustawi─ç atrybutu SKOMPRESOWANY dla"
  1601. "Nie mog─Ö ustawi─ç atrybutu ZASZYFROWANY dla"
  1602. "Cannot set attribute SPARSE for"
  1603. "Nie mog─Ö ustawi─ç czasu pliku dla"
  1604. "Cannot set owner for"
  1605.  
  1606. "&Panel"
  1607. "Okno &dialogowe"
  1608. "&Ostrze┼╝enie"
  1609. "&Menu"
  1610. "Pa&sek menu"
  1611. "Pasek &klawiszy"
  1612. "&Linia polece┼ä"
  1613. "&Zegar"
  1614. "Pod&gl─àd"
  1615. "&Edytor"
  1616. "P&omoc"
  1617. "&Ustaw kolory domy┼¢lne"
  1618. "&Tryb czarno-bia┼éy"
  1619.  
  1620. "Normalny tekst"
  1621. "Wybrany tekst"
  1622. "Pod┼¢wietlone info"
  1623. "Przeci─àgany tekst"
  1624. "Ramka"
  1625. "Normalny kursor"
  1626. "Wybrany kursor"
  1627. "Normalny tytu┼é"
  1628. "Wybrany tytu┼é"
  1629. "Tytu┼é kolumny"
  1630. "Ca┼ékowite info"
  1631. "Wybrane info"
  1632. "Suwak"
  1633. "Ilo┼¢─ç ekran├│w w tle "
  1634.  
  1635. "Tekst zwyk┼éy"
  1636. "Tekst pod┼¢wietlony"
  1637. "Tekst nieaktywny"
  1638. "Ramka"
  1639. "Tytuł"
  1640. "Pod┼¢wietlony tytu┼é"
  1641. "Wpisywany tekst"
  1642. "Niezmieniony wpisywany tekst "
  1643. "Zaznaczony wpisywany tekst"
  1644. "Nieaktywna linia wprowadzania danych"
  1645. "Przyciski"
  1646. "Wybrane przyciski"
  1647. "Pod┼¢wietlone przyciski"
  1648. "Wybrane pod┼¢wietlone przyciski "
  1649. "Default button"
  1650. "Selected default button"
  1651. "Highlighted default button"
  1652. "Selected highlighted default button"
  1653. "Lista"
  1654. "Pole combo"
  1655.  
  1656. "Tekst zwyk┼éy"
  1657. "Tekst wybrany"
  1658. "Tekst pod┼¢wietlony"
  1659. "Tekst wybrany i pod┼¢wietlony"
  1660. "Pole nieaktywne"
  1661. "Ramka"
  1662. "Tytuł"
  1663. "Grayed list text"
  1664. "Selected grayed list text"
  1665. "Suwak"
  1666. "Znacznik d┼éugiego napisu"
  1667. "Zaznaczone znacznik d┼éugiego napisu"
  1668. "Nieaktywny znacznik d┼éugiego napisu"
  1669.  
  1670. "Normalny tekst"
  1671. "Wybrany tekst"
  1672. "Pod┼¢wietlony tekst"
  1673. "Wybrany pod┼¢wietlony tekst "
  1674. "Tekst nieaktywny"
  1675. "Grayed text"
  1676. "Selected grayed text"
  1677. "Ramka"
  1678. "Tytuł"
  1679. "Suwak"
  1680. "Znacznik d┼éugiego napisu"
  1681. "Zaznaczone znacznik d┼éugiego napisu"
  1682. "Nieaktywny znacznik d┼éugiego napisu"
  1683.  
  1684. "Normalny tekst"
  1685. "Wybrany tekst"
  1686. "Pod┼¢wietlony tekst"
  1687. "Wybrany pod┼¢wietlony tekst "
  1688.  
  1689. "Numery klawiszy"
  1690. "Nazwy klawiszy"
  1691. "Tło"
  1692.  
  1693. "Normalny tekst"
  1694. "Zaznaczony wpisany tekst"
  1695. "Tekst prefiksu"
  1696. "Ekran u┼╝ytkownika"
  1697.  
  1698. "Normalny tekst (Panel)"
  1699. "Normalny tekst (Edytor)"
  1700. "Normalny tekst (Podgl─àd)"
  1701.  
  1702. "Normalny tekst"
  1703. "Zaznaczony tekst"
  1704. "Linia statusu"
  1705. "Strza┼éki przesuwaj─àce ekran"
  1706. "Suwak"
  1707.  
  1708. "Normalny tekst"
  1709. "Zaznaczony tekst"
  1710. "Linia statusu"
  1711. "Suwak"
  1712.  
  1713. "Normalny tekst"
  1714. "Pod┼¢wietlony tekst"
  1715. "Odniesienie"
  1716. "Wybrane odniesienie "
  1717. "Ramka"
  1718. "Tytuł"
  1719. "Suwak"
  1720.  
  1721. "Grupy kolor├│w"
  1722. "Elementy grupy"
  1723.  
  1724. "Kolor"
  1725. "&Pierwszy plan"
  1726. "&Tło"
  1727. "P&rzezroczyste"
  1728. "Pr&zezroczyste"
  1729. "Tekst Tekst Tekst Tekst Tekst Tekst"
  1730. "Ustaw"
  1731. "Anuluj"
  1732.  
  1733. "Potwierdzenia"
  1734. "&Kopiowanie"
  1735. "&Przenoszenie"
  1736. "&Overwrite and delete R/O files"
  1737. "P&rzeci─àganie i upuszczanie"
  1738. "&Usuwanie"
  1739. "Usuwanie &niepustych katalog├│w"
  1740. "&Przerwanie operacji"
  1741. "Od┼é─àczenie dysku &sieciowego"
  1742. "Od┼é─àczenie dysku &SUBST"
  1743. "Detach virtual disk"
  1744. "Od┼é─àczanie urz─àdzenia HotPlug"
  1745. "&Za┼éaduj edytowany plik"
  1746. "Czyszczenie &historii"
  1747. "&Wyjście"
  1748.  
  1749. "Plugins manager settings"
  1750. "OEM plugins support"
  1751. "Skanuj linki s&ymboliczne"
  1752. "&File processing"
  1753. "Show standard &association item"
  1754. "Even if only &one plugin found"
  1755. "Search &results (SetFindList)"
  1756. "&Prefix processing"
  1757. "Plugin selection"
  1758. "Standard association"
  1759.  
  1760. "Znajd┼║ folder"
  1761.  
  1762. // Find folder Tree KeyBar
  1763. "Pomoc"
  1764. "Czytaj ponownie"
  1765. "Powi─Öksz"
  1766. "Koniec"
  1767. "Video"
  1768. "Drzewo"
  1769. "Nie mog─Ö zapisa─ç drzewa katalog├│w do pliku"
  1770. "Odczytuj─Ö drzewo katalog├│w"
  1771.  
  1772. "Menu u┼╝ytkownika"
  1773. "Wybierz typ menu do edycji"
  1774. "Główne"
  1775. "Lokalne"
  1776. "Menu g┼é├│wne"
  1777.  
  1778. // <...menu (User)>
  1779. "User"
  1780. "Global"
  1781. "Menu lokalne"
  1782. "Edycja: Del,Ins,F4,Alt-F4"
  1783. "Czy usun─à─ç pozycj─Ö menu"
  1784. "Czy usun─à─ç podmenu"
  1785. "B┼é─Ödny format etykiety menu u┼╝ytkownika"
  1786. "B┼é─Ödny format klawisza skr├│tu"
  1787.  
  1788. "Edytuj menu u┼╝ytkownika"
  1789. "&Klawisz skr├│tu:"
  1790. "&Etykieta:"
  1791. "&Polecenia:"
  1792.  
  1793. "Czy chcesz wstawi─ç nowe polecenie lub nowe menu?"
  1794. "Wstaw polecenie"
  1795. "Wstaw menu"
  1796.  
  1797. "Edytuj etykiet─Ö podmenu"
  1798. "&Klawisz skr├│tu:"
  1799. "&Etykieta:"
  1800.  
  1801. "Podgl─àd"
  1802. "Nie mog─Ö otworzy─ç pliku"
  1803. "Kolumna"
  1804.  
  1805. "Szukaj"
  1806. "&Znajd┼║"
  1807. "Szukaj &tekstu"
  1808. "Szukaj &warto┼¢ci szesnastkowych"
  1809. "&Uwzgl─Ödnij wielko┼¢─ç liter"
  1810. "Tylko ca┼ée s┼éowa"
  1811. "Szukaj w &odwrotnym kierunku"
  1812. "Re&gular expressions"
  1813. "&Szukaj"
  1814. "&Anuluj"
  1815.  
  1816. "Szukam"
  1817. "Szukam bajt├│w"
  1818. "Nie mog─Ö odnale┼║─ç ci─àgu znak├│w"
  1819. "Nie mog─Ö odnale┼║─ç bajt├│w"
  1820. "Kontynuowa─ç wyszukiwanie od pocz─àtku dokumentu?"
  1821. "Kontynuowa─ç wyszukiwanie od ko┼äca dokumentu?"
  1822.  
  1823. "Drukuj"
  1824. "Drukuj %1 do"
  1825. "Drukuj %1 pliki(├│w) do"
  1826. "Przygotowuj─Ö plik(i) do drukowania"
  1827. "Cannot enumerate available printers list"
  1828. "Nie mog─Ö po┼é─àczy─ç si─Ö z drukark─à"
  1829. "Nie mog─Ö drukowa─ç"
  1830.  
  1831. "Opisz plik"
  1832. "Wprowad┼║ opis"
  1833.  
  1834. "Odczytuj─Ö opisy plik├│w"
  1835. "Nie moge aktualizowa─ç opis├│w plik├│w"
  1836. "Opis jest plikiem tylko do odczytu"
  1837.  
  1838. "Opisy plik├│w"
  1839. "Nazwy &plik├│w z opisami oddzielone przecinkami:"
  1840. "Ustaw atrybut ""&Ukryty"" dla nowych plik├│w z opisami"
  1841. "Aktualizuj plik opisu tylko do odczytu"
  1842. "Pozy&cja nowych opis├│w w linii"
  1843. "&Nie aktualizuj opis├│w"
  1844. "Aktualizuj je┼¢li &widoczne"
  1845. "&Zawsze aktualizuj"
  1846. "&Otwieraj pliki w kodowaniu Windows"
  1847. "Save in UTF8"
  1848.  
  1849. "Aktualizacja panelu"
  1850. "Czytam: %1 plik├│w"
  1851. "Operacja nie doprowadzona do ko┼äca"
  1852.  
  1853. "Edytuj tryby wy┼¢wietlania paneli"
  1854.  
  1855. "&Skr├│towy"
  1856. "Ś&redni"
  1857. "&Pełny"
  1858. "S&zeroki"
  1859. "Ze sz&czeg├│┼éami"
  1860. "&Opisy"
  1861. "&D┼éugie opisy"
  1862. "&Właściciele"
  1863. "Dowi─àza&nia"
  1864. "&Alternatywny"
  1865.  
  1866. "&Typy kolumn"
  1867. "&Szeroko┼¢ci kolumn"
  1868. "Typy kolumn &linii statusu"
  1869. "Szeroko┼¢ci kolumn l&inii statusu"
  1870. "Widok &pe┼énoekranowy"
  1871. "W&yr├│wnaj rozszerzenia plik├│w"
  1872. "Wyr├│wnaj rozszerzenia &folder├│w"
  1873. "Nazwy katalog├│w &WIELKIMI LITERAMI"
  1874. "&Nazwy plik├│w ma┼éymi literami"
  1875. "Wy┼¢wietl NAZWY_PLIK├ôW &jako nazwy_plik├│w"
  1876. " Instrukcje zawarte s─à w pomocy podr─Öcznej "
  1877.  
  1878. "Pliki opisu katalogu"
  1879. "Nazwy plik├│w oddzielone przecinkami (znaki ? i * dopuszczalne)"
  1880.  
  1881. "Ekrany"
  1882. "Panele"
  1883. "Podgl─àd"
  1884. "Edycja"
  1885.  
  1886. "Zastosuj polecenie"
  1887. "Wprowad┼║ polecenie do przetworzenia wybranych plik├│w"
  1888.  
  1889. "Konfiguracja plugin├│w"
  1890. "Dost─Öpne pluginy"
  1891.  
  1892. "Przygotowuj─Ö list─Ö plik├│w"
  1893.  
  1894. "J─Özyk programu"
  1895. "J─Özyk pomocy"
  1896.  
  1897. "Zdefiniuj makro"
  1898. "Naci┼¢nij ┼╝─àdany klawisz"
  1899. "Skr├│t '%1' jest ju┼╝ zdefiniowany."
  1900. "Skr├│t '%1' jest nieaktywny."
  1901. "Skr├│t '%1' zostanie usuni─Öty."
  1902. "Skr├│t '%1' jest ju┼╝ zdefiniowany."
  1903. "Skr├│t '%1' jest nieaktywny."
  1904. "Skr├│t '%1' zostanie usuni─Öty."
  1905. "Sekwencja:"
  1906. "Opis:"
  1907. "Zdefiniowa─ç powt├│rnie?"
  1908. "Usun─à─ç?"
  1909. "(skr├│t jest nieaktywny)"
  1910. "Zast─àpi─ç"
  1911. "Spr├│buj inny klawisz"
  1912. "Change"
  1913.  
  1914. "Ustawienia makra dla '%1'"
  1915. "&Wy┼é─àcz zapis na ekran podczas wykonywania makra"
  1916. "Wykonaj po &starcie FAR-a"
  1917. "Panel &aktywny"
  1918. "Panel &pasywny"
  1919. "Panel p&lugin├│w"
  1920. "Wykonaj dla &folder├│w"
  1921. "Zaznaczenie &obecne"
  1922. "Pusta &linia polece┼ä"
  1923. "Obecny &blok zaznaczenia"
  1924. "Error parsing macro"
  1925. "Line %1, Pos %2"
  1926.  
  1927. "Nie rozpoznano s┼éowa kluczowego '%1'"
  1928. "Nie rozpoznano funkcji'%1'"
  1929. "Incorrect number of arguments for function '%1'"
  1930. "$Else w niew┼éa┼¢ciwym miejscu"
  1931. "$End w niew┼éa┼¢ciwym miejscu"
  1932. "Nie spodziewano si─Ö ko┼äca ci─àgu"
  1933. "Oczekiwano '%1'"
  1934. "B┼é─Ödny szesnastkowy znak steruj─àcy"
  1935. "B┼é─Ödny znak steruj─àcy"
  1936. "Oczekiwano zmiennej '%1'"
  1937. "Oczekiwano wyra┼╝enia"
  1938. "Zero-length macro"
  1939. "Internal parser error"
  1940. "$Continue outside the loop"
  1941. "$Break outside the loop"
  1942.  
  1943. "Nie mog─Ö zapisa─ç pliku"
  1944. "Edytowany tekst zosta┼é zachowany w"
  1945.  
  1946. "Sty"
  1947. "Lut"
  1948. "Mar"
  1949. "Kwi"
  1950. "Maj"
  1951. "Cze"
  1952. "Lip"
  1953. "Sie"
  1954. "Wrz"
  1955. "Pa┼║"
  1956. "Lis"
  1957. "Gru"
  1958.  
  1959. "Przypisz klawisz skr├│tu do pluginu"
  1960. "Podaj klawisz skr├│tu (litera lub cyfra)"
  1961. "Plugin information"
  1962. "&Title:"
  1963. "&Description:"
  1964. "&Author:"
  1965. "&Version:"
  1966. "&Module path:"
  1967. "Plugin &GUID:"
  1968. "Plugin &item GUID:"
  1969. "Plugin &prefix:"
  1970. "F4 - ustaw klawisz skr├│tu, F3 - information"
  1971.  
  1972. "PrawyCtrl"
  1973.  
  1974. "Id┼║ do"
  1975. "&Procent"
  1976. "Pozycja (&szesnastkowo)"
  1977. "Pozycja (&dziesi─Ötnie)"
  1978. "Wyst─àpi┼é wyj─àtek"
  1979. "B┼é─àd dost─Öpu (odczyt z %1)"
  1980. "B┼é─àd dost─Öpu (zapis do %1)"
  1981. "B┼é─àd dost─Öpu (wykonanie w %1)"
  1982. "Przekroczenie granic tabeli"
  1983. "Dzielenie przez zero"
  1984. "Przepe┼énienie stosu"
  1985. "Wyj─àtek punktu przerwania"
  1986. "B┼é─àd zmiennoprzecinkowego dzielenia przez zero"
  1987. "Przepe┼énienie przy operacji zmiennnoprzecinkowej"
  1988. "Stos operacji zmiennoprzecinkowych pusty lub pe┼ény"
  1989. "B┼é─àd niedomiaru przy operacji zmiennoprzecinkowej"
  1990. "B┼é─Ödna instrukcja"
  1991. "B┼é─àd ustawienia"
  1992. "Nieznany wyj─àtek"
  1993. "Exception:"
  1994. "Address:"
  1995. "Function:"
  1996. "Module:"
  1997. "Terminate Far"
  1998. "Unload plugin"
  1999. "Debug"
  2000.  
  2001. "Nazwa u┼╝ytkownika"
  2002. "Has┼éo u┼╝ytkownika"
  2003.  
  2004. "Nie uda┼éo si─Ö odczyta─ç zawarto┼¢ci folderu"
  2005.  
  2006. "Do uruchomienia pluginu wymagana jest wy┼╝sza wersja FAR-a"
  2007. "Wymagana wersja Far-a to %1,"
  2008. "bie┼╝─àca wersja Far-a: %1."
  2009. "B┼é─àd ┼éadowania modu┼éu plugina"
  2010.  
  2011. "?"
  2012.  
  2013. "Pomoc"
  2014. "To wywo┼éanie uruchomi aplikacj─Ö zewn─Ötrzn─à:"
  2015. "z parametrem:"
  2016. "Czy chcesz j─à uruchomi─ç?"
  2017. "Nie mo┼╝na otworzy─ç pliku"
  2018. "Nie znaleziono tematu pomocy:"
  2019.  
  2020. "Pomoc dla plugin├│w"
  2021. "Pomoc dla dokument├│w"
  2022.  
  2023. "Szukaj"
  2024. "&Znajd┼║"
  2025. "Nie mog─Ö odnale┼║─ç ci─àgu znak├│w"
  2026.  
  2027. // Help KeyBar F1-12
  2028. "Pomoc"
  2029. ""
  2030. ""
  2031. ""
  2032. "Powi─Öksz"
  2033. ""
  2034. "Szukaj"
  2035. ""
  2036. ""
  2037. "Koniec"
  2038. ""
  2039. ""
  2040.  
  2041. // Help KeyBar Shift-F1-12
  2042. "Indeks"
  2043. "Plugin"
  2044. "Dokumenty"
  2045. ""
  2046. ""
  2047. ""
  2048. "Nast."
  2049. ""
  2050. ""
  2051. ""
  2052. ""
  2053. ""
  2054.  
  2055. // Help KeyBar Alt-F1-12
  2056. "Poprz."
  2057. ""
  2058. ""
  2059. ""
  2060. ""
  2061. ""
  2062. ""
  2063. ""
  2064. "Video"
  2065. ""
  2066. ""
  2067. ""
  2068.  
  2069. // Help KeyBar Ctrl-F1-12
  2070. ""
  2071. ""
  2072. ""
  2073. ""
  2074. ""
  2075. ""
  2076. ""
  2077. ""
  2078. ""
  2079. ""
  2080. ""
  2081. ""
  2082.  
  2083. // Help KeyBar CtrlShiftF1-12
  2084. ""
  2085. ""
  2086. ""
  2087. ""
  2088. ""
  2089. ""
  2090. ""
  2091. ""
  2092. ""
  2093. ""
  2094. ""
  2095. ""
  2096.  
  2097. // Help KeyBar CtrlAltF1-12
  2098. ""
  2099. ""
  2100. ""
  2101. ""
  2102. ""
  2103. ""
  2104. ""
  2105. ""
  2106. ""
  2107. ""
  2108. ""
  2109. ""
  2110.  
  2111. // Help KeyBar AltShiftF1-12
  2112. ""
  2113. ""
  2114. ""
  2115. ""
  2116. ""
  2117. ""
  2118. ""
  2119. ""
  2120. ""
  2121. ""
  2122. ""
  2123. ""
  2124.  
  2125. // Help KeyBar CtrlAltShiftF1-12
  2126. ""
  2127. ""
  2128. ""
  2129. ""
  2130. ""
  2131. ""
  2132. ""
  2133. ""
  2134. ""
  2135. ""
  2136. ""
  2137. ""
  2138.  
  2139. // InfoPanel KeyBar F1-F12
  2140. "Pomoc"
  2141. "Zawiń"
  2142. "VieDiz"
  2143. "EdtDiz"
  2144. ""
  2145. ""
  2146. "Search"
  2147. "ANSI"
  2148. "ConfMn"
  2149. "Koniec"
  2150. "Plugin"
  2151. "Ekran"
  2152.  
  2153. // InfoPanel KeyBar Shift-F1-F12
  2154. ""
  2155. "ZawijS"
  2156. ""
  2157. ""
  2158. ""
  2159. ""
  2160. "Nast."
  2161. "StrKod"
  2162. "Zapisz"
  2163. "Ostat."
  2164. ""
  2165. ""
  2166.  
  2167. // InfoPanel KeyBar Alt-F1-F12
  2168. "Lewy"
  2169. "Prawy"
  2170. ""
  2171. ""
  2172. ""
  2173. ""
  2174. "Znajd┼║"
  2175. "Id┼║Do"
  2176. "Video"
  2177. "Drzewo"
  2178. "Historia"
  2179. "FoldHs"
  2180.  
  2181. // InfoPanel KeyBar Ctrl-F1-F12
  2182. "Lewy"
  2183. "Prawy"
  2184. ""
  2185. ""
  2186. ""
  2187. ""
  2188. ""
  2189. ""
  2190. ""
  2191. ""
  2192. ""
  2193. ""
  2194.  
  2195. // InfoPanel KeyBar CtrlShiftF1-12
  2196. ""
  2197. ""
  2198. ""
  2199. ""
  2200. ""
  2201. ""
  2202. ""
  2203. ""
  2204. ""
  2205. ""
  2206. ""
  2207. ""
  2208.  
  2209. // InfoPanel KeyBar CtrlAltF1-12
  2210. ""
  2211. ""
  2212. ""
  2213. ""
  2214. ""
  2215. ""
  2216. ""
  2217. ""
  2218. ""
  2219. ""
  2220. ""
  2221. ""
  2222.  
  2223. // InfoPanel KeyBar AltShiftF1-12
  2224. ""
  2225. ""
  2226. ""
  2227. ""
  2228. ""
  2229. ""
  2230. ""
  2231. ""
  2232. ""
  2233. ""
  2234. ""
  2235. ""
  2236.  
  2237. // InfoPanel KeyBar CtrlAltShiftF1-12
  2238. ""
  2239. ""
  2240. ""
  2241. ""
  2242. ""
  2243. ""
  2244. ""
  2245. ""
  2246. ""
  2247. ""
  2248. ""
  2249. ""
  2250.  
  2251. // QView KeyBar F1-F12
  2252. "Pomoc"
  2253. "Zawiń"
  2254. "Zobacz"
  2255. "Hex"
  2256. ""
  2257. ""
  2258. "Szukaj"
  2259. "ANSI"
  2260. "ConfMn"
  2261. "Koniec"
  2262. "Plugin"
  2263. "Ekran"
  2264.  
  2265. // QView KeyBar Shift-F1-F12
  2266. ""
  2267. "WWrap"
  2268. ""
  2269. ""
  2270. ""
  2271. ""
  2272. "Nast."
  2273. "StrKod"
  2274. "Zapisz"
  2275. "Ostat."
  2276. ""
  2277. ""
  2278.  
  2279. // QView KeyBar Alt-F1-F12
  2280. "Lewy"
  2281. "Prawy"
  2282. ""
  2283. ""
  2284. ""
  2285. ""
  2286. "Znajd┼║"
  2287. "Id┼║Do"
  2288. "Video"
  2289. "Drzewo"
  2290. "Historia"
  2291. "FoldHs"
  2292.  
  2293. // QView KeyBar Ctrl-F1-F12
  2294. "Lewy"
  2295. "Prawy"
  2296. ""
  2297. ""
  2298. ""
  2299. ""
  2300. ""
  2301. ""
  2302. ""
  2303. ""
  2304. ""
  2305. ""
  2306.  
  2307. // QView KeyBar CtrlShiftF1-12
  2308. ""
  2309. ""
  2310. ""
  2311. ""
  2312. ""
  2313. ""
  2314. ""
  2315. ""
  2316. ""
  2317. ""
  2318. ""
  2319. ""
  2320.  
  2321. // QView KeyBar CtrlAltF1-12
  2322. ""
  2323. ""
  2324. ""
  2325. ""
  2326. ""
  2327. ""
  2328. ""
  2329. ""
  2330. ""
  2331. ""
  2332. ""
  2333. ""
  2334.  
  2335. // QView KeyBar AltShiftF1-12
  2336. ""
  2337. ""
  2338. ""
  2339. ""
  2340. ""
  2341. ""
  2342. ""
  2343. ""
  2344. ""
  2345. ""
  2346. ""
  2347. ""
  2348.  
  2349. // QView KeyBar CtrlAltShiftF1-12
  2350. ""
  2351. ""
  2352. ""
  2353. ""
  2354. ""
  2355. ""
  2356. ""
  2357. ""
  2358. ""
  2359. ""
  2360. ""
  2361. ""
  2362.  
  2363. // Tree KeyBar F1-F12
  2364. "Pomoc"
  2365. "UserMn"
  2366. ""
  2367. "Atryb."
  2368. "Kopiuj"
  2369. "Zamień"
  2370. "NowyFldr"
  2371. "Usuń"
  2372. "KonfMenu"
  2373. "Koniec"
  2374. "Plugin"
  2375. "Ekran"
  2376.  
  2377. // Tree KeyBar Shift-F1-F12
  2378. ""
  2379. ""
  2380. ""
  2381. ""
  2382. "Kopiuj"
  2383. "Zamień"
  2384. ""
  2385. ""
  2386. "Zapisz"
  2387. "Ostat."
  2388. "Grupa"
  2389. "SelUp"
  2390.  
  2391. // Tree KeyBar Alt-F1-F12
  2392. "Lewy"
  2393. "Prawy"
  2394. ""
  2395. ""
  2396. ""
  2397. ""
  2398. "Znajd┼║"
  2399. "Historia"
  2400. "Video"
  2401. "Drzewo"
  2402. "Historia"
  2403. "FoldHs"
  2404.  
  2405. // Tree KeyBar Ctrl-F1-F12
  2406. "Lewy"
  2407. "Prawy"
  2408. ""
  2409. ""
  2410. ""
  2411. ""
  2412. ""
  2413. ""
  2414. ""
  2415. ""
  2416. ""
  2417. ""
  2418.  
  2419. // Tree KeyBar CtrlShiftF1-12
  2420. ""
  2421. ""
  2422. ""
  2423. ""
  2424. ""
  2425. ""
  2426. ""
  2427. ""
  2428. ""
  2429. ""
  2430. ""
  2431. ""
  2432.  
  2433. // Tree KeyBar CtrlAltF1-12
  2434. ""
  2435. ""
  2436. ""
  2437. ""
  2438. ""
  2439. ""
  2440. ""
  2441. ""
  2442. ""
  2443. ""
  2444. ""
  2445. ""
  2446.  
  2447. // Tree KeyBar AltShiftF1-12
  2448. ""
  2449. ""
  2450. ""
  2451. ""
  2452. ""
  2453. ""
  2454. ""
  2455. ""
  2456. ""
  2457. ""
  2458. ""
  2459. ""
  2460.  
  2461. // Tree KeyBar CtrlAltShiftF1-12
  2462. ""
  2463. ""
  2464. ""
  2465. ""
  2466. ""
  2467. ""
  2468. ""
  2469. ""
  2470. ""
  2471. ""
  2472. ""
  2473. ""
  2474.  
  2475. "Czas: %1    Pozosta┼éo: %2    %3B/s"
  2476.  
  2477. "Operacja zosta┼éa przerwana"
  2478. "Czy naprawd─Ö chcesz j─à anulowa─ç?"
  2479. "Kontynuowa─ç? "
  2480.  
  2481. "Plugin sprawdza plik"
  2482.  
  2483. "Dialog"
  2484. "Pomoc"
  2485. "Drzewo folder├│w"
  2486. "Menu"
  2487.  
  2488. "Maska pliku zawiera b┼é─Ödy"
  2489.  
  2490. "{}"
  2491.  
  2492. "Nie zdefiniowano zmiennej ┼¢rodowiskowej %COMSPEC%"
  2493.  
  2494. "Nie mo┼╝na otworzy─ç pliku"
  2495.  
  2496. "Filtr wyszukiwania"
  2497. "Zaznaczanie plik├│w"
  2498. "Nazwa &filtra:"
  2499. "&Maska:"
  2500. "Ro&zmiar:"
  2501. ">="
  2502. "<="
  2503. "Has more than one hardlink"
  2504. "Da&ta/Czas:"
  2505. "&write"
  2506. "&utworzenia"
  2507. "&dost─Öpu"
  2508. "c&hange"
  2509. "Relat&ive"
  2510. ">="
  2511. "<="
  2512. "&Bie┼╝─àcy"
  2513. "&Wyczyść"
  2514. "&Atrybuty"
  2515. "&Do odczytu"
  2516. "&Archiwalny"
  2517. "&Ukryty"
  2518. "&Systemowy"
  2519. "S&kompresowany"
  2520. "&Zaszyfrowany"
  2521. "&Katalog"
  2522. "Nie z&indeksowany"
  2523. "S&parse"
  2524. "&Tymczasowy"
  2525. "Link &symboliczny"
  2526. "O&ffline"
  2527. "&Wirtualny"
  2528. "Wy&czyść"
  2529. "&Anuluj"
  2530. "Ustaw jako przezroczysty"
  2531. "Rozmiar pliku jest niepoprawny"
  2532.  
  2533. "Administrator"
  2534. "You need to provide administrator permission"
  2535. "Additional privileges required"
  2536. "to process this object:"
  2537. "to open this object:"
  2538. "to delete this object:"
  2539. "to copy this object:"
  2540. "to move this object:"
  2541. "to get attributes of this object:"
  2542. "to set attributes of this object:"
  2543. "to create this hard link:"
  2544. "to create this symbolic link:"
  2545. "to move this object to recycle bin:"
  2546. "to list this object:"
  2547. "to set owner of this object:"
  2548. "to open this object:"
  2549. "to encrypt this object:"
  2550. "to decrypt this object:"
  2551. "Do this for &all current objects"
  2552. "Do not ask again in the current session"
  2553. "History"
  2554. "Files"
  2555. "Object is being %1 in:"
  2556. "played"
  2557. "edited"
  2558. "opened"
  2559. "Switch to"
  2560. "Close file"
  2561. "Problem configuration DB"
  2562. "Show configuration folders"
  2563. "&Reset"
  2564. "Plugin LuaMacro is not loaded"
  2565. "Macro recording is disabled"
  2566.  
  2567. "?Nowy plik?"
  2568.