home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
73.234.73.94.ip.orionnet.ru
/
73.234.73.94.ip.orionnet.ru.tar
/
73.234.73.94.ip.orionnet.ru
/
Far30b3000.x86.20121208.msi
/
FarPol.lng
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2012-12-08
|
40KB
|
2,568 lines
.Language=Polish,Polish (Polski)
//Version: 3.0 build 3000
"Tak"
"Nie"
"OK"
"&Tak"
"&Nie"
"&OK"
"Anuluj"
"Pon├│w"
"Omiń"
"Zaniechaj"
"Zignoruj"
"Usuń"
"Podziel"
"&Anuluj"
"&Pon├│w"
"&Omiń"
"Omiń &wszystkie"
"&Zaniechaj"
"Z&ignoruj"
"&Usuń"
"U&suń"
"Po&dziel"
"Ostrze┼╝enie"
"Błąd"
"Zakończ"
"Czy chcesz zakończyć pracę z FARem?"
//functional keys - 6 characters max
"Pomoc"
"Menu"
"Zobacz"
"Edytuj"
"Kopiuj"
"ZmNazw"
"UtwKat"
"Usuń"
"Konfig"
"Koniec"
"Plugin"
"Ekran"
"Lewy"
"Prawy"
"Zobacz"
"Edytuj"
"Drukuj"
"Dowiąż"
"Znajd┼║"
"Histor"
"Tryb"
"Drzewo"
"HsPodg"
"HsKat"
"Lewy"
"Prawy"
"Nazwa"
"Rozsz"
"Write"
"Rozm"
"BezSor"
"Utworz"
"U┼╝ycie"
"Opis"
"Właśc"
"Sortuj"
"Dodaj"
"Rozpak"
"Polec"
"Edytuj"
"Kopiuj"
"ZmNazw"
""
"Usuń"
"Zapisz"
"Ostatn"
"Grupa"
"SelUp"
// Main AltShift
""
""
""
""
""
""
""
""
"KonfPl"
""
""
""
//Main CtrlShift
""
""
"Podgl─àd"
"Edycja"
""
""
""
""
""
""
""
""
// Main CtrlAlt
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// Main CtrlAltShift
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
//End of functional keys
"Historia"
"Historia katalog├│w"
"Historia podgl─àdu plik├│w"
"Utworzy─ç plik?"
"Zobacz"
"Edytuj"
"Ext."
"Wszystkie wpisy historii b─Öd─à usuni─Öte. Kontynuowa─ç?"
"&Czyść historię"
"Ustawienia systemowe"
"&Usuwaj do Kosza"
"Usuń &linki symboliczne"
"U┼╝ywaj &systemowej procedury kopiowania"
"Kopiuj pliki otwarte do zap&isu"
"Skanuj linki s&ymboliczne"
"Nazwy katalog├│w &WIELKIMI LITERAMI"
"Update panels only when Far is active"
"Zapisz historię &poleceń"
"Zapisz histori─Ö &katalog├│w"
"Zapisz histori─Ö podgl─àdu i &edycji"
"U┼╝yj zare&jestrowanych typ├│w Windows"
"&Montuj CD automatycznie"
"Automatic update of environment variables"
"request administrator rights:"
"for modification"
"for read"
"use additional privileges"
"Automatycznie &zapisuj ustawienia"
"Tree settings"
"&Automatycznie zmieniaj katalog"
"&Minimum number of folders:"
"Ustawienia panelu"
"Pokazuj pliki &ukryte i systemowe"
"W&yr├│┼╝niaj pliki"
"Zaznaczaj katalo&gi"
"Right click selects files"
"Sortuj nazwy katalogów wg r&ozszerzeń"
"Włącz &możliwość odwrotnego sortowania"
"&Wyłącz automatyczną aktualizację paneli"
"jeśli zawierają więcej obiektów niż"
"Auto&odświeżanie dysków sieciowych"
"Wyświetl tytuły &kolumn"
"Wyświetl &linię statusu"
"Determine Volume Mount point"
"Wyświetl &całkowitą informację o plikach"
"Wyświetl ilość &wolnego miejsca"
"Wyświetl &suwak"
"Wyświetl ilość &ekranów w tle"
"Wyświetl l&iterę trybu sortowania"
"Show \"..\" in root folders"
"Highlight column separators"
"Double global column separators"
"Ustawienia interfejsu"
"&Zegar"
"Zegar w &podgl─àdzie i edytorze"
"M&ysz"
"Wyświetl pasek &klawiszy"
"Zawsze pokazuj pasek &menu"
"&Wygaszacz ekranu"
"m&inut"
"Pokaż &całkowity postęp kopiowania"
"Poka┼╝ informacj─Ö o c&zasie kopiowania"
"Show total delete progress indicator"
"U┼╝yj Ctrl-Pg&Up do zmiany nap─Ödu"
"ClearType friendly redraw (can be slow)"
"Set icon for console window"
"Alternate for Administrator"
"Far window title addons:"
"Ustawienia okien dialogowych"
"&Historia w polach edycyjnych"
"&Trwałe bloki podczas edycji"
"&Del usuwa blok podczas edycji"
"&Autouzupełnianie podczas edycji"
"&Backspace usuwa nie zmieniony tekst"
"&Klikni─Öcie myszy poza oknem zamyka je"
"Menu settings"
"Left mouse click outside a menu"
"Right mouse click outside a menu"
"Middle mouse click outside a menu"
"Cancel menu"
"Execute selected item"
"Do nothing"
"Command line settings"
"Persistent blocks"
"Del removes blocks"
"AutoComplete"
"Wy&gląd znaku zachęty linii poleceń"
"Use &home dir"
"Administrator"
"AutoComplete settings"
"&Show list"
"&Modal mode"
"&Append first matched item"
"InfoPanel settings"
"Computer&Name format"
"Physical NetBIOS"
"Physical DNS hostname"
"Physical DNS domain"
"Physical DNS fully-qualified"
"NetBIOS"
"DNS hostname"
"DNS domain"
"DNS fully-qualified"
"&UserName format"
"Default"
"Fully Qualified Domain Name"
"Sam Compatible"
"Display Name"
"Unique Id"
"Canonical Name"
"User Principial Name"
"Service Principal"
"Dns Domain"
"Show &power status"
"Show &CD drive parameters"
"Show Info"
"&Disk"
"&Memory"
"&Description"
"Plu&gin panel"
"&Power status"
"Podgl─àd"
"Use external viewer for F3 instead of Alt-F3"
"&Polecenie:"
" Podgl─àd wbudowany "
"&Zapami─Ötaj pozycj─Ö w pliku"
"Zapisz z&akładki"
"Save file &codepage"
"Save w&rap mode"
"Rozpozn&aj tablic─Ö znak├│w"
"Rozmiar &tabulatora"
"Poka┼╝ &pasek przewijania"
"Pokaż strzał&ki przewijania"
"T&rwałe zaznaczenie"
"&Otwieraj pliki w kodowaniu Windows"
"Maximum line width"
"Visible '\\0'"
"Search dialog auto-focus"
"Edytor"
"Use external editor for F4 instead of Alt-F4"
"&Polecenie:"
" Edytor wbudowany "
"Zamiana znak├│w &tabulacji:"
"Nie zamieniaj znak├│w tabulacji"
"Zamień nowo dodane znaki tabulacji na spacje"
"Zast─àp wszystkie tabulatory spacjami"
"T&rwałe bloki"
"&Del usuwa bloki"
"Automatyczne &wci─Öcia"
"&Zapami─Ötaj pozycj─Ö kursora w pliku"
"Zapisz &zakładki"
"&Kursor za końcem linii"
"Rozpozn&aj tablic─Ö znak├│w"
"Allow editing files opened for &writing"
"Nie edytuj plik├│w tylko do odczytu"
"&Ostrze┼╝ przed otwieraniem plik├│w tylko do odczytu"
"Rozmiar ta&bulatora"
"Poka┼╝ &pasek przewijania"
"Show white space"
"Pick &up the word"
"W&ybierz znalezione"
"Cursor at end"
"&Pr├│buj otwiera─ç pliki w kodowaniu Windows"
"&Tw├│rz nowe pliki w kodowaniu Windows"
"Zapisz ustawienia"
"Czy chcesz zapisa─ç"
"bie┼╝─àce ustawienia?"
"Zapisz"
"Kopiuj"
"Zmień nazwę/przenieś"
"Dowiąż"
"&Prawa dost─Öpu:"
"Kopiu&j"
"&Dziedzicz"
"Do&myślne"
"Dla ju┼╝ &istniej─àcych:"
"&Zapytaj"
"&Pytaj tak┼╝e o pliki tylko do odczytu"
"Tylko &nowsze pliki"
"&Typ linku:"
"directory &junction"
"link &trwały"
"link symboliczny"
"link symboliczny (do &pliku)"
"link symboliczny (do &folderu)"
"&Kopiuj zawartość linków symbolicznych"
"Przetwarzaj &wszystkie cele"
"&Kopiuj"
"F10-&Drzewo"
"&Anuluj"
"&Zmień nazwę"
"Create &link"
"Razem"
"Przeszukuj─Ö katalogi..."
"Ustawianie praw dost─Öpu..."
"&U┼╝yj filtra"
"Filt&r"
"Skopiuj"
"Zmień nazwę lub przenieś"
"Create link to"
"Skopiuj %1 plik├│w%2"
"Zmień nazwę lub przenieś %1 plików%2"
"Create links to %1 item%2"
" d&o:"
" &in:"
""
"s"
"s"
"Błędna lista wynikowa"
"Kopiowanie"
"Przenoszenie"
"Nie mog─Ö odnale┼║─ç pliku"
"Nie mo┼╝na skopiowa─ç katalogu"
"do niego samego"
"Nie mo┼╝na skopiowa─ç plik├│w"
"Nie można przenieść plików"
"na poziom wy┼╝szy ni┼╝ do korzenia"
"Nie udało się utworzyć katalogu"
"Nie udało się ustawić atrybutów folderu"
"Nie udało się zmienić nazwy katalogu"
"&Ignoruj"
"Ignoruj &wszystko"
"&Pon├│w"
"&Omiń"
"Omiń w&szystkie"
"&Anuluj"
"Nie udało się utworzyć linku"
"Folder wynikowy musi by─ç pusty"
"Nie można utworzyć połączenia - plik już istnieje:"
"Błąd montowania napędu"
"Nie udało się zamontować woluminu '%1'"
"w '%1' nie udało się"
"Disk_"
"Nie mo┼╝na skopiowa─ç pliku"
"do niego samego"
"Plik źródłowy zawiera więcej niż jeden strumień danych."
"ale ze wzgl─Ödu na rezygnacj─Ö z systemowej procedury kopiowania."
"ale napęd docelowy nie obsługuje tej funkcji."
"Nie wszystkie dane zostan─à zachowane."
"Does it specify a folder name or file name?"
"Folder"
"File"
"Plik ju┼╝ istnieje"
"&Nowy"
"&Istniej─àcy"
"N&adpisz"
"&Omiń"
"&Dołącz"
"Pon├│&w"
"R&ename"
"&Anuluj"
"&Zapami─Ötaj ustawienia"
"Rename"
"&New name:"
"Ten plik jest tylko-do-odczytu"
"Czy chcesz go usun─à─ç?"
"&Usuń"
"&Wszystkie"
"&Omiń"
"O&miń wszystkie"
"&Anuluj"
"Nie mog─Ö skopiowa─ç"
"Nie mogę przenieść"
"Nie mog─Ö dowi─àza─ç"
"do"
"Plik"
"nie mo┼╝e zosta─ç skopiowany/przeniesiony bez utraty szyfrowania"
"Możesz zignorować błąd i kontynuować lub anulować operację."
"Nie mog─Ö odczyta─ç danych z"
"Nie mog─Ö zapisa─ç danych do"
"Przetworzonych plik├│w: %1"
"Przetworzonych plik├│w: %1 z %2"
"Przenosz─Ö plik"
"Kopiuj─Ö plik"
"do"
"Dysk pełny. Włóż następny"
"Usuń"
"Czy chcesz wymaza─ç katalog"
"Czy chcesz usun─à─ç plik"
"Czy chcesz usun─à─ç"
"Czy chcesz przenieść katalog do Kosza"
"Czy chcesz przenieść plik do Kosza"
"Czy chcesz przenieść do Kosza"
"Wyma┼╝"
"Czy chcesz wymaza─ç katalog"
"Czy chcesz wymaza─ç plik"
"Czy chcesz wymaza─ç"
"Usuń link"
"jest linkiem do"
"folder"
"plik"
"%1 plik%2"
""
"i"
"├│w"
"Usuń folder"
"Wyma┼╝ folder"
"Usuń pliki"
"Wyma┼╝ pliki"
"Nast─Öpuj─àcy folder zostanie usuni─Öty:"
"Nast─Öpuj─àcy folder zostanie wymazany:"
"Wyma┼╝"
"Move"
"&Usuń"
"&Wyma┼╝"
"&wszystkie"
"&Omiń"
"O&miń wszystkie"
"&Anuluj"
"Usuń link"
"Przerwij link"
"Usuwam"
"Usuwam plik/katalog"
"Wymazuj─Ö plik/katalog"
"Ten plik jest tylko do odczytu"
"Czy chcesz go usun─à─ç?"
"Czy chcesz go wymaza─ç?"
"Do tego pliku prowadzi wiele linków trwałych."
"Wymazanie tego pliku wyma┼╝e wszystkie pliki dolinkowane."
"Czy wymaza─ç plik?"
"Nie mog─Ö usun─à─ç pliku"
"Nie mog─Ö usun─à─ç katalogu"
"&Pon├│w"
"Po&miń"
"Pomiń &wszystkie"
"&Anuluj"
"Nie mog─Ö pobra─ç praw dost─Öpu dla"
"Nie mog─Ö ustawi─ç praw dost─Öpu dla"
"Edytor"
"został już załadowany. Załadować ponownie?"
"&Bie┼╝─àcy"
"&Załaduj"
"&Nowa instancja"
"Nie mog─Ö otworzy─ç pliku"
"Czytam plik"
"Plik został zmodyfikowany. Save?"
"Plik został zmieniony przez inny program. Save?"
"Zapisz &jako..."
"jest plikiem tylko do odczytu"
"ju┼╝ istnieje"
"Czy chcesz go nadpisa─ç?"
"Zapisuj─Ö plik"
"linia"
"kolumna"
"Ch"
"jest plikiem tylko do odczytu"
"File size could not be determined."
"ma wielkość %1,"
"przekraczaj─àc─à ustalone maksimum %1."
"Czy chcesz go edytowa─ç?"
"Nie mo┼╝na edytowa─ç folderu"
"Szukaj"
"&Znajd┼║"
"&Uwzględnij wielkość liter"
"Tylko całe słowa"
"Szukaj w &odwrotnym kierunku"
"Re&gular expressions"
"&Szukaj"
"&All"
"&Anuluj"
"Zamień"
"Zamień &na"
"Za&mień"
"Szukam"
"Occurrences: %1, lines: %2"
"F1, F5, Ctrl-Enter, Ctrl-Up/Down, Add"
"Nie mog─Ö odnale┼║─ç ci─àgu"
"Zamieni─ç"
"na"
"&Zamień"
"&Wszystkie"
"&Omiń"
"&Anuluj"
"&Otw├│rz/utw├│rz plik:"
"&Wykryj automatycznie"
"Default"
"Id┼║ do linii"
"Skr├│ty katalog├│w"
"Edycja: Del,Ins,ShiftIns,F4"
"Edycja: Del,Ins,F4"
"<brak>"
"<plugin>"
"Title:"
"Path:"
"Przejść do najbliższego istniejącego folderu?"
"Zapisa─ç skr├│ty?"
//functional keys - 6 characters max, 12 keys, "OEM" is F8 dupe!
"Pomoc"
"Zapisz"
""
"Koniec"
""
"Zobacz"
"Szukaj"
"Latin 2"
""
"Koniec"
"Plugin"
"Ekran"
"CP-1250"
// don't count this - it's a F8 another text
//Editor: Shift
""
"Zapisz"
""
"Edytuj"
""
""
"Nast─Öp"
"Tabela"
""
"ZapKon"
""
""
//Editor: Alt
""
""
""
""
"Drukuj"
""
"Poprz"
"Id┼║Do"
"Video"
""
"Historia"
""
//Editor: Ctrl
""
""
""
""
""
""
"Zamień"
""
""
"GoFile"
""
""
//Editor: AltShift
""
""
""
""
""
""
""
""
"Konfig"
""
""
""
//Editor: CtrlShift
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// Editor: CtrlAlt
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// Editor: CtrlAltShift
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
//End of functional keys (Editor)
//Single Editor: functional keys - 6 characters max, 12 keys, "OEM" is F8 dupe!
"Pomoc"
"Zapisz"
""
"Koniec"
""
"Zobacz"
"Szukaj"
"Latin 2"
""
"Koniec"
"Plugin"
"Ekran"
"CP 1250"
// don't count this - it's a F8 another text
//Single Editor: Shift
""
"Zapisz"
""
""
""
""
"Nast─Öp"
"Tabela"
""
"ZapKon"
""
""
//Single Editor: Alt
""
""
""
""
"Drukuj"
""
""
"Id┼║Do"
"Ekran"
""
"ZobHs"
""
//Single Editor: Ctrl
""
""
""
""
""
""
"Zast─àp"
""
""
""
""
""
//Single Editor: AltShift
""
""
""
""
""
""
""
""
"Konfig"
""
""
""
//Single Editor: CtrlShift
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
//Single Editor: CtrlAlt
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
//Single Editor: CtrlAltShift
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
//End of functional keys (Single Editor)
"Zapisz plik &jako"
"&Strona kodowa:"
"Dodaj &znacznik BOM"
"Zamień znaki końca linii na:"
"&Nie zmieniaj"
"Format &Dos/Windows (CR LF)"
"Format &Unix (LF)"
"Format &Mac (CR)"
"Nie mog─Ö zapisa─ç pliku"
"Plik został zmieniony, ale plik lub folder zawierający"
"Plik lub folder zawieraj─àcy"
"ten plik został przeniesiony lub usunięty. Save?"
"Ścieżka do edytowanego pliku nie istnieje,"
"ale zostanie utworzona po zapisaniu pliku."
"Kontynuowa─ç?"
"Nazwa pliku do edycji nie mo┼╝e by─ç pusta"
"File contains characters, which cannot be"
"correctly read using selected codepage."
"Editor contains characters, which cannot be"
"correctly saved using selected codepage."
"Editor contains characters, which cannot be"
"correctly translated using selected codepage."
"Continue?"
"During file editing some data were lost."
"Odradzamy zapis pliku."
"Show"
"Unicode codepage switch is not supported"
"You can reload file using custom codepage (ShiftF4)"
"Switch to unicode codepage %d is not supported"
"Codepage %d is not supported in your system"
"Codepage wasn't detected"
"Nazwa"
"Extension"
"Rozmiar"
"Allocated"
"Data"
"Czas"
"Write"
"Utworzenie"
"U┼╝ycie"
"Change"
"Atrybuty"
"Opis"
"Właściciel"
"NmL"
"NmS"
"StrmSz"
"???"
"W g├│r─Ö"
"Folder"
"LinkSym"
"Dowi─àzania"
"Volume"
"DFS"
"DFSR"
"HSM"
"HSM2"
"SIS"
"WIM"
"CSV"
"?LinkSym?"
"<>"
"B"
"K"
"M"
"G"
"T"
"P"
"E"
" %1 bajt├│w w 1 pliku "
" %1 bajt├│w w %2 plikach "
" %1 bajt├│w w %2 plikach "
" %1 wolnych bajt├│w "
"Podgl─àd"
"Plik do edycji:"
"Odznacz"
"Zaznacz"
"&Filtruj"
"Por├│wnaj"
"Aby por├│wna─ç katalogi konieczne s─à"
"dwa zwykłe panele plików"
"Zawartość katalogów"
"wydaje si─Ö by─ç identyczna"
"Wybierz przypisanie"
"Przypisania plik├│w"
"Edycja: Del,Ins,F4"
"Czy chcesz usun─à─ç przypisanie dla"
"Edytuj przypisania pliku"
"&Maska pliku lub kilka masek oddzielonych przecinkami:"
"&Opis przypisania:"
"Polecenie (po naciśnięciu &Enter):"
"Polecenie (po naciśnięciu &Ctrl-PgDn):"
"&Podgląd (po naciśnięciu F3):"
"Podg&ląd (po naciśnięciu Alt-F3):"
"&Edycja (po naciśnięciu F4):"
"E&dycja (po naciśnięciu Alt-F4):"
//Viewer: functional keys, 12 keys, except F2 - 2 keys, and F8 - 2 keys
"Pomoc"
"Zawiń"
// this is another text for F2
"Koniec"
"Hex"
""
"Edytuj"
"Szukaj"
"Latin 2"
""
"Koniec"
"Pluginy"
"Ekran"
"Unwrap"
// this is another text for F4
"Tekst"
"Dump"
"View mode"
"CP 1250"
//Viewer: Shift
""
"ZawińS"
""
"Mode"
""
""
"Nast─Öp"
"Tabela"
""
""
""
""
//Viewer: Alt
""
""
""
""
"Drukuj"
""
"Poprz"
"Id┼║Do"
"Video"
""
"Historia"
""
//Viewer: Ctrl
""
""
""
""
""
""
""
""
""
"DoPlik"
""
""
//Viewer: AltShift
""
""
""
""
""
""
""
""
"Konfig"
""
""
""
//Viewer: CtrlShift
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
//Viewer: CtrlAlt
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
//Viewer: CtrlAltShift
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
//end of functional keys (Viewer)
//Single Viewer: functional keys, 12 keys, except F2 - 2 keys, and F8 - 2 keys
"Pomoc"
"Zawiń"
"Koniec"
"Hex"
""
"Edytuj"
"Szukaj"
"Latin 2"
""
"Koniec"
"Pluginy"
"Ekran"
// this is another text for F2
"Rozwij"
// this is another text for F4
"Tekst"
"CP 1250"
//Single Viewer: Shift
""
"ZawińS"
""
""
""
""
"Nast."
"Tabela"
""
""
""
""
//Single Viewer: Alt
""
""
""
""
"Drukuj"
""
"Poprz"
"Id┼║Do"
"Video"
""
"Historia"
""
//Single Viewer: Ctrl
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
//Single Viewer: AltShift
""
""
""
""
""
""
""
""
"Konfig"
""
""
""
//Single Viewer: CtrlShift
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
//Single Viewer: CtrlAlt
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
//Single Viewer: CtrlAltShift
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
//end of functional keys (Single Viewer)
"podgl─àd"
"edycja"
"Filtry"
"+,-,Spacja,I,X,BS,Shift-BS,Ins,Del,F4,F5,Ctrl-Up,Ctrl-Dn"
"Typ plik├│w w panelu"
"Foldery"
"Tylko filtr u┼╝ytkownika mo┼╝e by─ç edytowany"
"Czy chcesz usun─à─ç filtr"
"Tylko filtr u┼╝ytkownika mo┼╝e by─ç usuni─Öty"
"Znajd┼║ plik"
"&Maska pliku lub kilka masek oddzielonych przecinkami:"
"Zawieraj─àcy &tekst:"
"Zawierający wartość &szesnastkową:"
"U┼╝yj tablicy znak├│w:"
"Space, Ins"
"&Uwzględnij wielkość liter"
"Tylko &całe słowa"
"Wszystkie zainstalowane"
"Szukaj w arc&hiwach"
"Szukaj &folder├│w"
"Szukaj w &linkach"
"Szukaj wartości &szesnastkowej"
"Obszar wyszukiwania:"
"Na dyskach &stałych"
"Na dyskach &lokalnych"
"W folderach zmiennej &PATH"
"Od &korzenia"
"Od katalogu &głównego"
"Od &bie┼╝─àcego katalogu"
"&Tylko w bie┼╝─àcym katalogu"
"W &zaznaczonych katalogach"
"&Filtruj"
"u┼╝ywaj─àc filtra"
"Szuka&j"
"&Dysk"
"&Filtr"
"&Zaawansowane"
"Szukam%1 w"
"&Od nowa..."
"&Id┼║ do"
"&Podgl─àd"
"&Do panelu"
"&Stop"
"Wyszukiwanie zakończone (znalazłem %1 plików i %2 folderów)"
"&Anuluj"
" Plik├│w: %1, folder├│w: %2 "
"Katalog"
"LinkSym"
"Dowi─àzania"
"Zaawansowane opcje wyszukiwania"
"Szukaj wyłącznie w &pierwszych:"
"&Output format:"
"Process &alternate data streams"
"&Typy kolumn"
"&Szerokości kolumn"
"Wyszukiwanie:"
"Strony kodowe"
"System"
"Unicode"
"Favorites"
"Other"
"Ctrl-H, Del, Ins, F4"
"Ctrl-H, Del, F4"
"Edit code page name"
"&Reset"
"Wyr├│┼╝nianie plik├│w"
"Ins,Del,F4,F5,Ctrl-Up,Ctrl-Down"
"G├│rna grupa sortowania"
"Dolna grupa sortowania"
"Grupa wyr├│┼╝niania o najni┼╝szym priorytecie"
"Czy chcesz usun─à─ç wyr├│┼╝nianie dla"
"Wszystkie zmiany zostan─à utracone"
"Czy przywrócić wyróżnianie domyślne?"
"Edytuj wyr├│┼╝nianie plik├│w"
"Opcjonalny znak &wyr├│┼╝niaj─àcy zaznaczone pliki,"
"prze&zroczyste"
" Kolory nazw plików (domyślny - \"czarny na czarnym\") "
"&1. Nazwa pliku bez zaznaczenia "
"&3. Zaznaczenie "
"&5. Nazwa pliku pod kursorem "
"&7. Zaznaczony plik pod kursorem "
"&2. Zaznaczenie"
"&4. Zaznaczenie"
"&6. Zaznaczenie"
"&8. Zaznaczenie"
"Γòænazwa.roz Γöé"
"Γòæ nazwa.roz Γöé"
"K&ontynuuj przetwarzanie"
"Informacja"
"Nazwa komputera"
"Computer description"
"Nazwa u┼╝ytkownika"
"User description"
"Access level"
"Guest"
"User"
"Administrator"
"Unknown"
" Dysk "
"Wyjmowalny"
"Stały"
"Sieciowy"
"CD-ROM"
"CD-RW"
"CD-RW/DVD"
"DVD-ROM"
"DVD-RW"
"DVD-RAM"
"RAM"
"Subst"
"Virtual"
"Unknown"
"dysk"
"Razem bajt├│w"
"Wolnych bajt├│w"
"Etykieta woluminu"
"Numer seryjny"
" Pami─Ö─ç "
"U┼╝ycie pami─Öci"
"Installed memory"
"Całkowita pamięć"
"Wolna pami─Ö─ç"
"Całkowita wirtualna"
"Wolna wirtualna"
"Total paging file"
"Free paging file"
" Opis "
"Plik opisu katalogu nie istnieje"
" Plugin "
" Power Status"
"AC power status"
"Offline"
"Online"
"Backup power"
"Unknown"
"Battery life percent"
"Unknown"
"Battery charge status"
"High"
"Low"
"Critical"
"Charging"
"No system battery"
"Unknown"
"Battery life time"
"Unknown"
"Battery full time"
"Unknown"
"Dost─Öp zabroniony"
"Nie mog─Ö wykona─ç"
"Cannot invoke command interpreter"
"Check COMSPEC environment variable"
"Przeszukuj─Ö katalog"
"Utw├│rz katalog"
"Nazwa katalogu:"
"Typ linku:"
"None"
"directory junction"
"link symboliczny"
"Target:"
"Przetwarzaj &wiele nazw"
"Błędna lista folderów"
"Nie mog─Ö utworzy─ç katalogu"
"&Skr├│towy LCtrl-1"
"Ś&redni LCtrl-2"
"&Pełny LCtrl-3"
"S&zeroki LCtrl-4"
"Ze sz&czegółami LCtrl-5"
"&Opisy LCtrl-6"
"&Długie opisy LCtrl-7"
"&Właściciele LCtrl-8"
"Dowi─àza&nia LCtrl-9"
"&Alternatywny LCtrl-0"
"Panel informacy&jny Ctrl-L"
"Drz&ewo Ctrl-T"
"Sz&ybki podgl─àd Ctrl-Q"
"Try&by sortowania Ctrl-F12"
"Po&każ długie nazwy Ctrl-N"
"Włącz/Wyłącz pane&l Ctrl-F1"
"Odśw&ież Ctrl-R"
"Z&mień napęd Alt-F1"
"&Podgl─àd F3"
"&Edytuj F4"
"&Kopiuj F5"
"&Zmień nazwę lub przenieś F6"
"Link Alt-F6"
"U&tw├│rz katalog F7"
"&Usuń F8"
"&Wyma┼╝ Alt-Del"
"&Dodaj do archiwum Shift-F1"
"&Rozpakuj archiwum Shift-F2"
"Po&lecenie archiwizera Shift-F3"
"&Atrybuty pliku Ctrl-A"
"Zastosuj pole&cenie Ctrl-G"
"&Opisz pliki Ctrl-Z"
"Zaznacz &grup─Ö Szary +"
"Odz&nacz grup─Ö Szary -"
"Od&wr├│─ç zaznaczenie Szary *"
"Odtw├│rz zaznaczen&ie Ctrl-M"
"&Znajd┼║ plik Alt-F7"
"&Historia Alt-F8"
"&Tryb wyświetlania Alt-F9"
"Znajd┼║ kata&log Alt-F10"
"Historia &podgl─àdu plik├│w Alt-F11"
"Historia &katalog├│w Alt-F12"
"Z&amień panele Ctrl-U"
"&Włącz/Wyłącz panele Ctrl-O"
"Por├│wna&j katalogi"
"Edytuj &menu u┼╝ytkownika"
"Prz&ypisania plik├│w"
"&Skr├│ty katalog├│w"
"&Filtr panelu plik├│w Ctrl-I"
"Pl&uginy F11"
"L&ista ekran├│w F12"
"Lista za&dań Ctrl-W"
"Lista urządzeń Ho&tplug"
"Ustawienia &systemowe"
"Ustawienia &panelu"
"Tree settings"
"Ustawienia &interfejsu"
"&J─Özyk"
"Konfiguracja p&lugin├│w"
"Plugins manager settings"
"Ustawienia okna &dialogowego"
"Menu settings"
"Command line settings"
"AutoComplete settings"
"Inf&oPanel settings"
"Groups of file masks"
"P&otwierdzenia"
"&Tryby wyświetlania panelu plików"
"Opis&y plik├│w"
"Pliki opisu &katalogu"
"Ustawienia pod&gl─àdu"
"Ustawienia &edytora"
"Strony kodowe"
"Kolo&ry"
"&Wyr├│┼╝nianie plik├│w"
"&Zapisz ustawienia Shift-F9"
"Włącz/wyłącz pane&l Ctrl-F2"
"Z&mień napęd Alt-F2"
"&Lewy"
"Pl&iki"
"Pol&ecenia"
"&Opcje"
"&Prawy"
"Sortuj według..."
"&nazwy Ctrl-F3"
"ro&zszerzenia Ctrl-F4"
"&Write time Ctrl-F5"
"&rozmiaru Ctrl-F6"
"&bez sortowania Ctrl-F7"
"czasu u&tworzenia Ctrl-F8"
"czasu &u┼╝ycia Ctrl-F9"
"Change time"
"&opisu Ctrl-F10"
"&właściciela Ctrl-F11"
"Allocated size"
"&liczby dowiązań"
"Number of st&reams"
"Si&ze of streams"
"&Full name"
"Cus&tom data"
"u┼╝yj &grup sortowania Shift-F11"
"zazna&czone najpierw Shift-F12"
"Sho&w directories first"
"Sortuj num&erycznie"
"Sortuj uwzględniając wielkość liter"
"Edycja: Ins, Del, F4, F7, Ctrl-R"
"&Nazwa:"
"&Maska pliku lub kilka masek oddzielonych przecinkami:"
"Czy chcesz usun─à─ç"
"Do you wish to restore default mask sets?"
"&Maska:"
"Razem: %1"
"Nap─Öd"
"wyjmowalny"
"stały"
"sieciowy"
"disconnected"
"CD-ROM"
"CD-RW"
"CD-RW/DVD"
"DVD-ROM"
"DVD-RW"
"DVD-RAM"
"BD-ROM"
"BD-RW"
"HDDVD-ROM"
"HDDVD-RW"
"RAM-dysk"
"subst"
"virtual"
"niedost─Öpny"
"Nie mog─Ö odczyta─ç dysku w nap─Ödzie"
"Nie mogę odłączyć się od %1"
"Nie mo┼╝na usun─à─ç dysku SUBST %1"
"Jeśli nie zamkniesz otwartych plików, możesz utracić dane"
"Odłączanie napędu wirtualnego"
"Odłączyć dysk SUBST %1?"
"Virtual disk detaching"
"Detach virtual disk %1?"
"Odłączanie urządzenia"
"Czy odłączyć urządzenie"
"(dysk(i): %1)"
"Nie udało się odłączyć dysku %1:"
"Nie udało się odłączyć urządzenia:"
"Urz─àdzenie"
"można teraz bezpiecznie odłączyć"
"Lista urządzeń Hotplug"
"Edycja: Del,Ctrl-R"
"Odłączanie dysku sieciowego"
"Czy odłączyć dysk %1:?"
"Dysk %1: jest skojarzony z:"
"&Podłącz ponownie przy logowaniu"
"Czy chcesz mimo to odłączyć urządzenie?"
"Trwa montowanie dysku..."
"Nie mo┼╝na wysun─à─ç dysku z nap─Ödu %1:"
"Change Drive Menu Options"
"Show disk type"
"Show &network name/SUBST path/VHD name"
"Show disk &label"
"Show &file system type"
"Show &size"
"Show size in &Windows Explorer style"
"Show &removable drive parameters"
"Show &plugins"
"Sort plugins by hotkey"
"Show &CD drive parameters"
"Show ne&twork drive parameters"
"Del,Shift-Del,F3,F4,F9"
" Szukaj "
"Nie mog─Ö utworzy─ç listy plik├│w"
"(nie mo┼╝na utworzy─ç pliku tymczasowego dla listy)"
"(nie mo┼╝na zapisa─ç danych do pliku)"
"%1 plik├│w"
"Przenieś %1"
"Kopiuj %1"
"Lista zadań"
"Edycja: Del,Ctrl-R"
"Zakończ zadanie"
"Czy chcesz zakończyć wybrane zadanie?"
"Utracisz wszystkie niezapisane dane w tym programie"
"Zakończ"
"Nie mogę zakończyć wybranego zadania"
"Nie masz wystarczających uprawnień do zakończenia procesu."
"Szybki podgl─àd"
"Folder"
"Powi─àzanie"
"Link"
"Nap─Öd"
"DFS"
"DFSR"
"HSM"
"HSM2"
"SIS"
"WIM"
"CSV"
"Unknown reparse point"
"(dane niedost─Öpne)"
"Zawiera:"
"Katalogi "
"Pliki "
"Rozmiar plik├│w "
"Allocated size "
"Rozmiar klastra "
"Przestrzeń stracona "
"MFT overhead "
"Atrybuty"
"Zmień atrybuty dla"
"wybranych obiekt├│w"
"linków trwałych"
"Powi─àzanie:"
"Link:"
"Punkt zamontowania:"
"(dane niedost─Öpne)"
"&Tylko do odczytu"
"&Archiwalny"
"&Ukryty"
"&Systemowy"
"S&kompresowany"
"Zaszy&frowany"
"Nie z&indeksowany"
"Sparse"
"&Tymczasowy"
"Offline"
"Reparse point"
"Wirtualny"
"Przetwarzaj &podkatalogi"
"Właściciel:"
"(multiple values)"
"Last &write time:"
"Czas u&tworzenia:"
"Czas ostatniego &dost─Öpu:"
"Change time:"
"Wstaw &oryginalny"
"Wstaw &bie┼╝─àcy"
"&Wyczyść"
"Usta&w"
"MM%1DD%2RRRRR gg%3mm%4ss%5ms"
"DD%1MM%2RRRRR gg%3mm%4ss%5ms"
"RRRRR%1MM%2DD gg%3mm%4ss%5ms"
"System properties"
"Ustawiam atrybuty"
"Nie mog─Ö ustawi─ç atrybut├│w dla"
"Nie mog─Ö ustawi─ç atrybutu SKOMPRESOWANY dla"
"Nie mog─Ö ustawi─ç atrybutu ZASZYFROWANY dla"
"Cannot set attribute SPARSE for"
"Nie mog─Ö ustawi─ç czasu pliku dla"
"Cannot set owner for"
"&Panel"
"Okno &dialogowe"
"&Ostrze┼╝enie"
"&Menu"
"Pa&sek menu"
"Pasek &klawiszy"
"&Linia poleceń"
"&Zegar"
"Pod&gl─àd"
"&Edytor"
"P&omoc"
"&Ustaw kolory domyślne"
"&Tryb czarno-biały"
"Normalny tekst"
"Wybrany tekst"
"Podświetlone info"
"Przeci─àgany tekst"
"Ramka"
"Normalny kursor"
"Wybrany kursor"
"Normalny tytuł"
"Wybrany tytuł"
"Tytuł kolumny"
"Całkowite info"
"Wybrane info"
"Suwak"
"Ilość ekranów w tle "
"Tekst zwykły"
"Tekst podświetlony"
"Tekst nieaktywny"
"Ramka"
"Tytuł"
"Podświetlony tytuł"
"Wpisywany tekst"
"Niezmieniony wpisywany tekst "
"Zaznaczony wpisywany tekst"
"Nieaktywna linia wprowadzania danych"
"Przyciski"
"Wybrane przyciski"
"Podświetlone przyciski"
"Wybrane podświetlone przyciski "
"Default button"
"Selected default button"
"Highlighted default button"
"Selected highlighted default button"
"Lista"
"Pole combo"
"Tekst zwykły"
"Tekst wybrany"
"Tekst podświetlony"
"Tekst wybrany i podświetlony"
"Pole nieaktywne"
"Ramka"
"Tytuł"
"Grayed list text"
"Selected grayed list text"
"Suwak"
"Znacznik długiego napisu"
"Zaznaczone znacznik długiego napisu"
"Nieaktywny znacznik długiego napisu"
"Normalny tekst"
"Wybrany tekst"
"Podświetlony tekst"
"Wybrany podświetlony tekst "
"Tekst nieaktywny"
"Grayed text"
"Selected grayed text"
"Ramka"
"Tytuł"
"Suwak"
"Znacznik długiego napisu"
"Zaznaczone znacznik długiego napisu"
"Nieaktywny znacznik długiego napisu"
"Normalny tekst"
"Wybrany tekst"
"Podświetlony tekst"
"Wybrany podświetlony tekst "
"Numery klawiszy"
"Nazwy klawiszy"
"Tło"
"Normalny tekst"
"Zaznaczony wpisany tekst"
"Tekst prefiksu"
"Ekran u┼╝ytkownika"
"Normalny tekst (Panel)"
"Normalny tekst (Edytor)"
"Normalny tekst (Podgl─àd)"
"Normalny tekst"
"Zaznaczony tekst"
"Linia statusu"
"Strzałki przesuwające ekran"
"Suwak"
"Normalny tekst"
"Zaznaczony tekst"
"Linia statusu"
"Suwak"
"Normalny tekst"
"Podświetlony tekst"
"Odniesienie"
"Wybrane odniesienie "
"Ramka"
"Tytuł"
"Suwak"
"Grupy kolor├│w"
"Elementy grupy"
"Kolor"
"&Pierwszy plan"
"&Tło"
"P&rzezroczyste"
"Pr&zezroczyste"
"Tekst Tekst Tekst Tekst Tekst Tekst"
"Ustaw"
"Anuluj"
"Potwierdzenia"
"&Kopiowanie"
"&Przenoszenie"
"&Overwrite and delete R/O files"
"P&rzeci─àganie i upuszczanie"
"&Usuwanie"
"Usuwanie &niepustych katalog├│w"
"&Przerwanie operacji"
"Odłączenie dysku &sieciowego"
"Odłączenie dysku &SUBST"
"Detach virtual disk"
"Odłączanie urządzenia HotPlug"
"&Załaduj edytowany plik"
"Czyszczenie &historii"
"&Wyjście"
"Plugins manager settings"
"OEM plugins support"
"Skanuj linki s&ymboliczne"
"&File processing"
"Show standard &association item"
"Even if only &one plugin found"
"Search &results (SetFindList)"
"&Prefix processing"
"Plugin selection"
"Standard association"
"Znajd┼║ folder"
// Find folder Tree KeyBar
"Pomoc"
"Czytaj ponownie"
"Powi─Öksz"
"Koniec"
"Video"
"Drzewo"
"Nie mog─Ö zapisa─ç drzewa katalog├│w do pliku"
"Odczytuj─Ö drzewo katalog├│w"
"Menu u┼╝ytkownika"
"Wybierz typ menu do edycji"
"Główne"
"Lokalne"
"Menu główne"
// <...menu (User)>
"User"
"Global"
"Menu lokalne"
"Edycja: Del,Ins,F4,Alt-F4"
"Czy usun─à─ç pozycj─Ö menu"
"Czy usun─à─ç podmenu"
"Błędny format etykiety menu użytkownika"
"Błędny format klawisza skrótu"
"Edytuj menu u┼╝ytkownika"
"&Klawisz skr├│tu:"
"&Etykieta:"
"&Polecenia:"
"Czy chcesz wstawi─ç nowe polecenie lub nowe menu?"
"Wstaw polecenie"
"Wstaw menu"
"Edytuj etykiet─Ö podmenu"
"&Klawisz skr├│tu:"
"&Etykieta:"
"Podgl─àd"
"Nie mog─Ö otworzy─ç pliku"
"Kolumna"
"Szukaj"
"&Znajd┼║"
"Szukaj &tekstu"
"Szukaj &wartości szesnastkowych"
"&Uwzględnij wielkość liter"
"Tylko całe słowa"
"Szukaj w &odwrotnym kierunku"
"Re&gular expressions"
"&Szukaj"
"&Anuluj"
"Szukam"
"Szukam bajt├│w"
"Nie mog─Ö odnale┼║─ç ci─àgu znak├│w"
"Nie mog─Ö odnale┼║─ç bajt├│w"
"Kontynuowa─ç wyszukiwanie od pocz─àtku dokumentu?"
"Kontynuować wyszukiwanie od końca dokumentu?"
"Drukuj"
"Drukuj %1 do"
"Drukuj %1 pliki(├│w) do"
"Przygotowuj─Ö plik(i) do drukowania"
"Cannot enumerate available printers list"
"Nie mogę połączyć się z drukarką"
"Nie mog─Ö drukowa─ç"
"Opisz plik"
"Wprowad┼║ opis"
"Odczytuj─Ö opisy plik├│w"
"Nie moge aktualizowa─ç opis├│w plik├│w"
"Opis jest plikiem tylko do odczytu"
"Opisy plik├│w"
"Nazwy &plik├│w z opisami oddzielone przecinkami:"
"Ustaw atrybut ""&Ukryty"" dla nowych plik├│w z opisami"
"Aktualizuj plik opisu tylko do odczytu"
"Pozy&cja nowych opis├│w w linii"
"&Nie aktualizuj opis├│w"
"Aktualizuj jeśli &widoczne"
"&Zawsze aktualizuj"
"&Otwieraj pliki w kodowaniu Windows"
"Save in UTF8"
"Aktualizacja panelu"
"Czytam: %1 plik├│w"
"Operacja nie doprowadzona do końca"
"Edytuj tryby wyświetlania paneli"
"&Skr├│towy"
"Ś&redni"
"&Pełny"
"S&zeroki"
"Ze sz&czegółami"
"&Opisy"
"&Długie opisy"
"&Właściciele"
"Dowi─àza&nia"
"&Alternatywny"
"&Typy kolumn"
"&Szerokości kolumn"
"Typy kolumn &linii statusu"
"Szerokości kolumn l&inii statusu"
"Widok &pełnoekranowy"
"W&yr├│wnaj rozszerzenia plik├│w"
"Wyr├│wnaj rozszerzenia &folder├│w"
"Nazwy katalog├│w &WIELKIMI LITERAMI"
"&Nazwy plików małymi literami"
"Wyświetl NAZWY_PLIKÓW &jako nazwy_plików"
" Instrukcje zawarte s─à w pomocy podr─Öcznej "
"Pliki opisu katalogu"
"Nazwy plik├│w oddzielone przecinkami (znaki ? i * dopuszczalne)"
"Ekrany"
"Panele"
"Podgl─àd"
"Edycja"
"Zastosuj polecenie"
"Wprowad┼║ polecenie do przetworzenia wybranych plik├│w"
"Konfiguracja plugin├│w"
"Dost─Öpne pluginy"
"Przygotowuj─Ö list─Ö plik├│w"
"J─Özyk programu"
"J─Özyk pomocy"
"Zdefiniuj makro"
"Naciśnij żądany klawisz"
"Skr├│t '%1' jest ju┼╝ zdefiniowany."
"Skr├│t '%1' jest nieaktywny."
"Skr├│t '%1' zostanie usuni─Öty."
"Skr├│t '%1' jest ju┼╝ zdefiniowany."
"Skr├│t '%1' jest nieaktywny."
"Skr├│t '%1' zostanie usuni─Öty."
"Sekwencja:"
"Opis:"
"Zdefiniowa─ç powt├│rnie?"
"Usun─à─ç?"
"(skr├│t jest nieaktywny)"
"Zast─àpi─ç"
"Spr├│buj inny klawisz"
"Change"
"Ustawienia makra dla '%1'"
"&Wyłącz zapis na ekran podczas wykonywania makra"
"Wykonaj po &starcie FAR-a"
"Panel &aktywny"
"Panel &pasywny"
"Panel p&lugin├│w"
"Wykonaj dla &folder├│w"
"Zaznaczenie &obecne"
"Pusta &linia poleceń"
"Obecny &blok zaznaczenia"
"Error parsing macro"
"Line %1, Pos %2"
"Nie rozpoznano słowa kluczowego '%1'"
"Nie rozpoznano funkcji'%1'"
"Incorrect number of arguments for function '%1'"
"$Else w niewłaściwym miejscu"
"$End w niewłaściwym miejscu"
"Nie spodziewano się końca ciągu"
"Oczekiwano '%1'"
"Błędny szesnastkowy znak sterujący"
"Błędny znak sterujący"
"Oczekiwano zmiennej '%1'"
"Oczekiwano wyra┼╝enia"
"Zero-length macro"
"Internal parser error"
"$Continue outside the loop"
"$Break outside the loop"
"Nie mog─Ö zapisa─ç pliku"
"Edytowany tekst został zachowany w"
"Sty"
"Lut"
"Mar"
"Kwi"
"Maj"
"Cze"
"Lip"
"Sie"
"Wrz"
"Pa┼║"
"Lis"
"Gru"
"Przypisz klawisz skr├│tu do pluginu"
"Podaj klawisz skr├│tu (litera lub cyfra)"
"Plugin information"
"&Title:"
"&Description:"
"&Author:"
"&Version:"
"&Module path:"
"Plugin &GUID:"
"Plugin &item GUID:"
"Plugin &prefix:"
"F4 - ustaw klawisz skr├│tu, F3 - information"
"PrawyCtrl"
"Id┼║ do"
"&Procent"
"Pozycja (&szesnastkowo)"
"Pozycja (&dziesi─Ötnie)"
"Wystąpił wyjątek"
"Błąd dostępu (odczyt z %1)"
"Błąd dostępu (zapis do %1)"
"Błąd dostępu (wykonanie w %1)"
"Przekroczenie granic tabeli"
"Dzielenie przez zero"
"Przepełnienie stosu"
"Wyj─àtek punktu przerwania"
"Błąd zmiennoprzecinkowego dzielenia przez zero"
"Przepełnienie przy operacji zmiennnoprzecinkowej"
"Stos operacji zmiennoprzecinkowych pusty lub pełny"
"Błąd niedomiaru przy operacji zmiennoprzecinkowej"
"Błędna instrukcja"
"Błąd ustawienia"
"Nieznany wyj─àtek"
"Exception:"
"Address:"
"Function:"
"Module:"
"Terminate Far"
"Unload plugin"
"Debug"
"Nazwa u┼╝ytkownika"
"Hasło użytkownika"
"Nie udało się odczytać zawartości folderu"
"Do uruchomienia pluginu wymagana jest wy┼╝sza wersja FAR-a"
"Wymagana wersja Far-a to %1,"
"bie┼╝─àca wersja Far-a: %1."
"Błąd ładowania modułu plugina"
"?"
"Pomoc"
"To wywołanie uruchomi aplikację zewnętrzną:"
"z parametrem:"
"Czy chcesz j─à uruchomi─ç?"
"Nie mo┼╝na otworzy─ç pliku"
"Nie znaleziono tematu pomocy:"
"Pomoc dla plugin├│w"
"Pomoc dla dokument├│w"
"Szukaj"
"&Znajd┼║"
"Nie mog─Ö odnale┼║─ç ci─àgu znak├│w"
// Help KeyBar F1-12
"Pomoc"
""
""
""
"Powi─Öksz"
""
"Szukaj"
""
""
"Koniec"
""
""
// Help KeyBar Shift-F1-12
"Indeks"
"Plugin"
"Dokumenty"
""
""
""
"Nast."
""
""
""
""
""
// Help KeyBar Alt-F1-12
"Poprz."
""
""
""
""
""
""
""
"Video"
""
""
""
// Help KeyBar Ctrl-F1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// Help KeyBar CtrlShiftF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// Help KeyBar CtrlAltF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// Help KeyBar AltShiftF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// Help KeyBar CtrlAltShiftF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// InfoPanel KeyBar F1-F12
"Pomoc"
"Zawiń"
"VieDiz"
"EdtDiz"
""
""
"Search"
"ANSI"
"ConfMn"
"Koniec"
"Plugin"
"Ekran"
// InfoPanel KeyBar Shift-F1-F12
""
"ZawijS"
""
""
""
""
"Nast."
"StrKod"
"Zapisz"
"Ostat."
""
""
// InfoPanel KeyBar Alt-F1-F12
"Lewy"
"Prawy"
""
""
""
""
"Znajd┼║"
"Id┼║Do"
"Video"
"Drzewo"
"Historia"
"FoldHs"
// InfoPanel KeyBar Ctrl-F1-F12
"Lewy"
"Prawy"
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// InfoPanel KeyBar CtrlShiftF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// InfoPanel KeyBar CtrlAltF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// InfoPanel KeyBar AltShiftF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// InfoPanel KeyBar CtrlAltShiftF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// QView KeyBar F1-F12
"Pomoc"
"Zawiń"
"Zobacz"
"Hex"
""
""
"Szukaj"
"ANSI"
"ConfMn"
"Koniec"
"Plugin"
"Ekran"
// QView KeyBar Shift-F1-F12
""
"WWrap"
""
""
""
""
"Nast."
"StrKod"
"Zapisz"
"Ostat."
""
""
// QView KeyBar Alt-F1-F12
"Lewy"
"Prawy"
""
""
""
""
"Znajd┼║"
"Id┼║Do"
"Video"
"Drzewo"
"Historia"
"FoldHs"
// QView KeyBar Ctrl-F1-F12
"Lewy"
"Prawy"
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// QView KeyBar CtrlShiftF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// QView KeyBar CtrlAltF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// QView KeyBar AltShiftF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// QView KeyBar CtrlAltShiftF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// Tree KeyBar F1-F12
"Pomoc"
"UserMn"
""
"Atryb."
"Kopiuj"
"Zamień"
"NowyFldr"
"Usuń"
"KonfMenu"
"Koniec"
"Plugin"
"Ekran"
// Tree KeyBar Shift-F1-F12
""
""
""
""
"Kopiuj"
"Zamień"
""
""
"Zapisz"
"Ostat."
"Grupa"
"SelUp"
// Tree KeyBar Alt-F1-F12
"Lewy"
"Prawy"
""
""
""
""
"Znajd┼║"
"Historia"
"Video"
"Drzewo"
"Historia"
"FoldHs"
// Tree KeyBar Ctrl-F1-F12
"Lewy"
"Prawy"
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// Tree KeyBar CtrlShiftF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// Tree KeyBar CtrlAltF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// Tree KeyBar AltShiftF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
// Tree KeyBar CtrlAltShiftF1-12
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
"Czas: %1 Pozostało: %2 %3B/s"
"Operacja została przerwana"
"Czy naprawd─Ö chcesz j─à anulowa─ç?"
"Kontynuowa─ç? "
"Plugin sprawdza plik"
"Dialog"
"Pomoc"
"Drzewo folder├│w"
"Menu"
"Maska pliku zawiera błędy"
"{}"
"Nie zdefiniowano zmiennej środowiskowej %COMSPEC%"
"Nie mo┼╝na otworzy─ç pliku"
"Filtr wyszukiwania"
"Zaznaczanie plik├│w"
"Nazwa &filtra:"
"&Maska:"
"Ro&zmiar:"
">="
"<="
"Has more than one hardlink"
"Da&ta/Czas:"
"&write"
"&utworzenia"
"&dost─Öpu"
"c&hange"
"Relat&ive"
">="
"<="
"&Bie┼╝─àcy"
"&Wyczyść"
"&Atrybuty"
"&Do odczytu"
"&Archiwalny"
"&Ukryty"
"&Systemowy"
"S&kompresowany"
"&Zaszyfrowany"
"&Katalog"
"Nie z&indeksowany"
"S&parse"
"&Tymczasowy"
"Link &symboliczny"
"O&ffline"
"&Wirtualny"
"Wy&czyść"
"&Anuluj"
"Ustaw jako przezroczysty"
"Rozmiar pliku jest niepoprawny"
"Administrator"
"You need to provide administrator permission"
"Additional privileges required"
"to process this object:"
"to open this object:"
"to delete this object:"
"to copy this object:"
"to move this object:"
"to get attributes of this object:"
"to set attributes of this object:"
"to create this hard link:"
"to create this symbolic link:"
"to move this object to recycle bin:"
"to list this object:"
"to set owner of this object:"
"to open this object:"
"to encrypt this object:"
"to decrypt this object:"
"Do this for &all current objects"
"Do not ask again in the current session"
"History"
"Files"
"Object is being %1 in:"
"played"
"edited"
"opened"
"Switch to"
"Close file"
"Problem configuration DB"
"Show configuration folders"
"&Reset"
"Plugin LuaMacro is not loaded"
"Macro recording is disabled"
"?Nowy plik?"