home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
DP Tool Club 17
/
CD_ASCQ_17_101194.iso
/
vrac_os2
/
fleetb89.zip
/
GERMAN.HLP
(
.txt
)
< prev
next >
Wrap
OS/2 Help File
|
1994-06-21
|
84KB
|
3,400 lines
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1. FleetStreet ΓòÉΓòÉΓòÉ
Willkommen bei
FleetStreet 0.89wb
FleetStreet ist ein FTS-kompatibler Nachrichten-Editor fБr OS/2 2.x PM.
FleetStreet kann *.MSG und Squish Message-Bases bearbeiten.
Themen:
Γûá Design-Ziele von FleetStreet
■ BeschrДnkungen (ja, gibts wirklich)
Γûá Installation und Konfiguration
Γûá Benutzung von FleetStreet
Γûá Registrierung von FleetStreet
■ ZukБnftige Erweiterungen
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.1. Design-Ziele ΓòÉΓòÉΓòÉ
Bei der Entwicklung von FleetStreet hatten wir mehrere Ziele im Hinterkopf,
Бber die Sie hier etwas lesen kФnnen.
Warum ein PM Editor?
Der Presentation Manager (tm) mag zwar langsamer als eine
VIO-Applikation sein (solange diese als Full-Screen-Applikation
gestartet wird), hat aber andererseits einige Vorteile gegenБber
dieser. Die Zwischenablage ist voll verwendbar (das Clipboard der
VIO-Applikationen ist eine KrБcke), der Benutzer kann sich die
Schriftart und die Farben sehr leicht selbst auswДhlen. Auсerdem ist
man nicht auf ein 80*25 (o.Д.) - Format beschrДnkt. Der PM erlaubte
es uns zusДtzlich noch all die Dialogboxen zu implementieren, die den
Umgang mit FleetStreet so leicht machen.
Integriertes Setup
Bei anderen Editoren haben Sie sich vielleicht mit endlosen
ASCII-Konfigurationsdateien herumgeschlagen. Wenn Sie schon an die
verschiedenen MФglichkeiten der Benutzung von Notebooks und Dialogen
der Workplace-Shell gewФhnt sind, dann sollte die Konfiguration von
FleetStreet kein Problem darstellen. Die Einstellungen kФnnen zur
Laufzeit geДndert werden. FleetStreet muss also nicht neu gestartet
werden, um die Konfiguration zu Бbernehmen.
Wenn Sie nicht wissen, was eine Einstellung bewirkt, drБcken Sie
einfach F1 oder einen der Hilfe-Buttons, die Бberall rumliegen. Das
erspart auch das langweilige BlДttern in lДnglichen
Textdokumentationen.
Support fБr Squish (tm)
FleetStreet unterstБtzt den Squish-Tosser auf zwei Arten. Zum einen
benutzt es die API von Squish (MSGAPI.DLL), zum anderen liest
FleetStreet die Konfigurationsdatei von Squish (SQUISH.CFG) direkt
ein.
Leichte Benutzbarkeit
Die meisten PM Applikationen sind einfach zu benutzen. Wenn Sie die
WPS benutzen kФnnen, dann auch FleetStreet, denn wir benutzen
Notebooks, Popup-MenБs, Container usw.
All die Funktionen, die man so braucht
Wir haben eine ganze Reihe an 'Features' implementiert, die wir in
anderen Message-Editoren nБtzlich fanden und einige, die wir
nirgendwo sonst fanden.
Power
FleetStreet benutzt mehrere Threads, CUA'91 und 32 Bit-Verarbeitung.
═══ 1.2. BeschrДnkungen ═══
Es gibt einige BeschrДnkungen in FleetStreet, Бber die wir Sie informieren
mФchten. Einige resultieren aus der Squish-API, einige liegen an OS/2 selbst
und natБrlich auch ein paar an FleetStreet.
Editor-Fenster
Momentan benutzen wir fБr das Schreiben und Оndern von Messages ein
MLE. Das MLE kann nicht mit allen Schriftarten und Farben von OS/2
umgehen. Um genau zu sein: Es kann nur die 'bitmapped' Schriftarten
(Helv, Courier, Tms Rmn und System) darstellen und nur reine Farben,
also keine Farbmischungen.
FБr das Lesen von Messages verwenden wir unser eigenes
"Message-Viewer"-Control. Dieses Control hat keine derartigen
EinschrДnkungen. Sie kФnnen beim Lesen Mischfarben und alle Fonts
verwenden.
Squish API
Squish kann keine Nachrichten verarbeiten, die lДnger als 16KB sind.
Die Maximalzahl von Nachrichten pro Area betrДgt 5200. Es gibt unter
Squish kein Direkt-Attribut.
Beim Schreiben einer neuen Message wird deshalb der Text in
12-KB-Portionen mit Hilfe der SPLIT-Kludge aufgeteilt. Beim Оndern
einer Message ist die neue LДnge auf 15 KB beschrДnkt.
Konfiguration
Sie kФnnen maximal 50 Benutzernamen und 50 Netzwerk-Adressen
verwenden.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.3. Installation von FleetStreet ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wenn Sie FleetStreet zum ersten Mal benutzen, mБssen Sie es fБr Ihre
BedБrfnisse konfigurieren.
Es gibt zwei Dinge, die Sie beachten mБssen:
1. Allgemeine Optionen,
2. Einrichtung von neuen Nachrichtenareas.
Wenn Sie das Оuсere von FleetStreet auch Дndern wollen, dann kФnnen sie auch
Farben und Schriftarten Дndern.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.3.1. Allgemeine Optionen ΓòÉΓòÉΓòÉ
FleetStreet muс einige Sachen wissen, um korrekt zu arbeiten. Um diese Dinge
einzugeben, wДhlen Sie aus dem MenБ Setup den Punkt 'Optionen'. Die
Einstellungen werden gespeichert, sobald Sie FleetStreet verlassen bzw. der
Rechner 'heruntergefahren' wird.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.3.2. Einrichtung von neuen Nachrichtenareas ΓòÉΓòÉΓòÉ
Es gibt zwei Methoden, um neue Nachrichtenareas anzulegen:
1. Lesen der Area-Liste aus der Konfigurationsdatei von Squish. Щffnen Sie den
Dialog "Setup - Optionen". Gehen Sie dort zur Seite "Squish" und tragen Sie
den kompletten Pfad und Dateinamen dieser Datei ein. Die Datei wird
ausgewertet und die enthaltenen Areas erscheinen in der Liste.
2. HinzufБgen von privaten Areas zur Area-Liste. Щffnen Sie die Area-Liste und
drБcken Sie die zweite Maustaste (normalerweise rechts) und wДhlen den
Punkt "Erzeugen" aus. FБllen Sie den folgenden Dialog aus und schlieсen Sie
das Notebook.
Um die Einstellungen von Nachrichtenareas zu Дndern:
1. Щffnen Sie die Area-Liste
2. Klicken Sie mit der zweiten Maustaste auf den Area-Namen
3. WДhlen Sie "Einstellungen" aus dem Popup-MenБ
4. Оndern Sie die Area-Einstellungen im Notebook
5. Schliessen Sie den Dialog
Um die Beschreibung einer Area zu Дndern:
1. Щffnen Sie die Area-Liste
2. Halten Sie die ALT-Taste gedrБckt und klicken Sie mit der Maustaste auf die
entsprechende Area
3. Оndern Sie die Beschreibung
4. Um die Оnderungen zu speichern, klicken Sie einfach auf eine andere Area.
Um eine private Area zu lФschen:
1. Щffnen Sie die Area-Liste
2. Klicken Sie mit der zweiten Maustaste auf die entsprechende Area
3. WДhlen Sie "LФschen" aus dem Popup-MenБ
Areas aus der Konfigurationsdatei von Squish kФnnen nicht gelФscht werden, sie
kФnnen aber versteckt werden, um nicht in der Area-Liste zu erscheinen.
═══ 1.3.3. Farben und Schriftarten Дndern ═══
Sie werden kein MenБ oder einen Dialog finden, um die Farben und Schriftarten
des Hauptfensters zu Дndern. Das liegt daran, daс FleetStreet die WPS-Objekte
nutzt, um diese Dinge einzustellen.
Die Farbpalette
Щffnen Sie eine Farbpalette, ziehen Sie eine Farbe Бber das ensprechende
Element des FleetStreet-Fensters und lassen Sie sie dort 'fallen'. Um die
Vordergrundfarbe (Schriftfarbe) zu Дndern, halten Sie dabei die CTRL- (bzw.
STRG-) Taste gedrБckt.
Folgende Farbeinstellungen werden gespeichert:
Γûá Nachrichtenfenster (Vorder- und Hintergrund)
Γûá Fensterhintergrund (Farbe oberhalb der 'Speed-Buttons')
Γûá Areatitel (Vorder- und Hintergrund)
Γûá Nachrichtennummern (Vorder- und Hintergrund)
Γûá Nachrichtendatum (Vorder- und Hintergrund)
Γûá Kopfzeilen (Vorder- und Hintergrund)
■ MenБzeile (Vorder- und Hintergrund)
Γûá Statuszeile (Vorder- und Hintergrund)
Γûá Rahmen der Statuszeile (schwer zu treffen)
Γûá Uhrzeit (Vorder- und Hintergrund)
Γûá Area-Liste (Vorder- und Hintergrund)
Γûá Nachrichten-Liste (Vorder- und Hintergrund)
Γûá Nachrichten-Themen-Liste (Vorder- und Hintergrund)
Γûá Addressangaben (Vorder- und Hintergrund)
Die Schriftpalette
Щffnen Sie eine Schriftpalette, ziehen Sie eine Schriftart Бber das
ensprechende Element des FleetStreet-Fensters und lassen Sie es dort
'fallen'.
Folgende Schriftarten werden gespeichert:
Γûá Nachrichtenfenster
Γûá Areatitel
Γûá Nachrichtennummer
Γûá Nachrichtendatum
Γûá Nachrichtenkopf
■ MenБzeile
Γûá Statuszeile
Γûá Uhrzeit
Γûá Area-Liste
Γûá Nachrichten-Liste
Γûá Nachrichten-Themen-List
■ "Оndern" - Knopf
Γûá Addressangaben
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.4. Benutzung von FleetStreet ΓòÉΓòÉΓòÉ
WДhlen Sie eines der folgenden Themen:
Γûá Eingabe von FTN-Adressen
Γûá Schreiben von Messages
■ Оndern von Messages
Γûá 'Crossposten' von Messages
Γûá Benutzung von Verteilerlisten
Γûá Benutzung der Message-Liste
Γûá Benutzung der Themen-Liste
Γûá Benutzung der Message-Schablonen
Γûá Suchen von Messages
Γûá Benutzung von Nodelisten
Γûá Drag und Drop in FleetStreet
■ WeiterfБhrende Themen
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.4.1. Eingabe von FTN-Adressen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Beim Schreiben von Nachrichten mБssen Sie die Netzadresse des EmpfДngers
angeben. Dies geschieht Бblicherweise durch Angabe der vollen 3D- bzw. 4D-
Adresse.
FleetStreet unterstБtzt Sie jedoch bei der Eingabe, indem es unvollstДndige
Adressen ergДnzt. Die fehlenden Teile der Adresse werden automatisch durch die
entsprechenden Teile Ihrer eigenen Adresse ersetzt.
Die folgenden Beispiele zeigen diese ErgДnzung. Als Default-Adresse wird
2:2490/2520.17 verwendet:
ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
ΓöéEingabe ΓöéResultat ΓöéKommentar Γöé
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
Γöé2:2490/2520 Γöé2:2490/2520 Γöé3D - Addresse angegeben Γöé
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
Γöé2520 Γöé2:2490/2520 ΓöéNodenummer angegeben, Netz & Γöé
│ │ │Zone Бbernommen │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
Γöé247/2099 Γöé2:247/2099 ΓöéNetz & Node angegeben, Zone Γöé
│ │ │Бbernommen │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
Γöé1030.42 Γöé2:2490/1030.42 ΓöéNode & Point angegeben, Zone &Γöé
│ │ │Netz Бbernommen │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
Γöé.42 Γöé2:2490/2520.42 ΓöéPoint angegeben, gleicher Γöé
Γöé Γöé ΓöéBoss-Node Γöé
ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
Die globalen Regeln sind:
1. Eine einzelne Zahl gilt als "Node".
2. Wenn keine Pointnummer angegeben ist, wird "0" angenommen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.4.2. Schreiben von Nachrichten ΓòÉΓòÉΓòÉ
Es gibt zwei MФglichkeiten, um neue Nachrichten einzugeben:
Neue Nachrichten schreiben
Wenn Sie eine neue Nachricht eingeben wollen, drБcken Sie auf den
Button oder drБcken Sie CTRL-W. Das Nachrichtenfenster wird geleert
und Ihre Absenderadresse wird in die entsprechenden Absender-Felder
eingetragen. Sie kФnnen nun den EmpfДngernamen, dessen Netz-Adresse
(siehe auch "Eingabe von FTN-Addressen") und die Betreff-Zeile
eingeben. Danach kФnnen Sie den Text in das Nachrichtenfenster
eingeben.
Wenn Sie mit Ihrer Nachricht fertig sind, dann drБcken Sie auf den
Knopf oder drБcken die Taste STRG-S. Die Nachricht wird dann in
Ihrer Message-Base gespeichert. DrБcken Sie wДhrend der Eingabe den
Knopf oder die Taste ESC, wenn Sie die Eingabe abbrechen wollen.
Antworten auf eine Nachricht
Um auf eine empfangene Nachricht zu antworten, drБcken Sie auf den
Knopf oder drБcken Sie die Taste STRG-R oder STRG-N, wenn Sie dem
Absender in einer anderen Area (z.B. Privatpost) antworten wollen.
Ъber den Knopf kФnnen Sie jetzt entweder dem Absender oder dem
EmpfДnger der Nachricht antworten. Es gibt auch die MФglichkeit, in
einer anderen Area zu antworten.
Wenn Sie mit Ihrer Nachricht fertig sind, dann drБcken Sie auf den
Knopf oder drБcken die Taste STRG-S. Die Nachricht wird dann in
Ihrer Message-Base gespeichert. DrБcken Sie wДhrend der Eingabe den
Knopf oder die Taste ESC, wenn Sie die Eingabe abbrechen wollen.
═══ 1.4.3. Оndern von Messages ═══
Sie kФnnen Messages Дndern, nachdem sie abgespeichert wurden. DrБcken Sie den
Knopf, um in den Editier-Modus zu schalten. Nun kФnnen sie Ihre Message
Бberarbeiten. Sie kФnnen den Message-Text und den Message-Header Дndern.
Um die Attribute der Message umschalten, drБcken Sie den Оndern Knopf. Ein
Dialogfenster wird geФffnet, wo Sie die Message-Attribute setzen oder lФschen
kФnnen.
Wenn Sie eine Message Дndern, die bereits verschickt wurde oder die keine
lokale Message ist, erscheint eine Warnung.
DrБcken Sie den Knopf, um die Оnderungen zu speichern. Wenn Sie die geДnderte
Message verwerfen wollen, drБcken Sie den Knopf.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.4.4. 'Crossposten' von Messages ΓòÉΓòÉΓòÉ
Crossposten bedeuted, daс die gleiche Message in mehr als einer Area
gespeichert wird.
Sie kФnnen das Crossposten aktivieren, indem Sie Crossposten in MenБ wДhlen.
Diese Funktion steht nur zur VerfБgung, wenn Sie gerade eine Message schreiben.
Die Area-Liste wird geФffnet, und Sie kФnnen die Areas auswДhlen, in denen die
Message gespeichert werden soll.
Beachte: Sie mБssen die aktuelle Area in der Liste nicht auswДhlen. Die Message
wird immer in der aktuellen Area gespeichert. WДhlen Sie einfach nur die
zusДtzlichen Areas aus.
Wenn der Crosspost-Modus aktiv ist, wird ein HДkchen vor dem Crossposten im
MenБ angezeigt.
Sie kФnnen den Crosspost-Modus wieder abschalten, indem Sie Crossposten noch
einmal im MenБ wДhlen. Das HДkchen verschwindet und zeigt an, daс Sie sich
wieder im normalen Editier-Modus befinden.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.4.5. Benutzung von Verteilerlisten ΓòÉΓòÉΓòÉ
Benutzung einer Verteilerliste bedeuted, daс Sie die gleiche Message an
verschiedene EmpfДnger schicken. Verteilerlisten kФnnen nur fБr Netmail
verwendet werden.
Stellen Sie sich das folgende Beispiel vor:
Sie stellen ein Newsletter zusammen, das Sie regelmДсig einer Anzahl von Leuten
schicken. Um diese Aufgabe mit FleetStreet zu lФsen, kФnnen Sie eine
Verteilerliste namens "Newsletter" erstellen. Nun kФnnen Sie alle Leute in
dieser Liste aufnehmen, die das Newsletter erhalten sollen.
Wenn Sie jetzt das Newsletter per Netmail verschicken wollen, stellen Sie ihre
Message zusammen, wie Sie es sonst auch tun wБrden. Anstatt jedoch einen
EmpfДnger einzutragen, wДhlen Sie Verteiler aus dem MenБ. Sie kФnnen nun Ihre
Verteilerliste "Newsletter" auswДhlen, die sie vorher zusammengestellt haben.
Es erscheint der Text "*** Newsletter ***" und zeigt an, daс sie diesen
Verteiler verwenden.
Wenn Sie die nДchste Ausgabe des Newsletters verschicken, mБssen Sie keine neue
Verteilerliste erstellen. Sie kФnnen einfach die vorherige wiederverwenden.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.4.6. Benutzung von Nodelisten ΓòÉΓòÉΓòÉ
Worum gehts?
Nodelisten enthalten unter anderem den Namen und die Netz-Adresse der
Teilnehmer eines Netzes. FleetStreet kann zu einem Namen eines EmpfДngers die
passende Adresse in einer solchen Nodeliste suchen.
Dazu ist die Nodeliste in kompilierter Form im Format "Version 7" nФtig. Dieses
Format wird u.a. von FastLst erzeugt. FleetStreet benФtigt das Datenfile und
den Sysop-Index. Der Nodelisten-Compiler ist entsprechend zu konfigurieren.
Wie findet FleetStreet die Nodelisten?
Im Setup gibt es Notebook-Seiten fБr die Nodelisten. FБr jede Nodeliste muс ein
"Domain" angelegt werden. Ein Domain-Eintrag enthДlt den Namen des Domains und
die Pfadnamen der Nodelist-Dateien. Es mБssen jeweils die vollen Pfadnamen
inclusive Laufwerk und Extension angegeben werden.
Was ist noch zu tun?
"Version 7" ist auszuwДhlen. Wahlweise kФnnen auch Bezeichnungen fБr die
Nodelist-Flags angegeben werden.
Wie kann ich die Nodelisten verwenden?
Geben Sie beim Schreiben einer Netmail den kompletten Namen des EmpfДngers oder
einen Teil des Nachnamens ein. DrБcken Sie dann ENTER. Wenn der Name gefunden
wird, wird die Adresse sofort im Adreсfeld eingetragen. Wird er mehrmals
gefunden, so erscheint ein Auswahl-Dialog.
Bei einigen weiteren Dialogen, bei denen die Eingabe einer Adresse verlangt
wird, gibt es einen "?"-Button. DrБcken Sie diesen, um fБr einen schon
eingegebenen Namen die zugehФrige Adresse zu suchen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.4.7. Drag und Drop in FleetStreet ΓòÉΓòÉΓòÉ
Es gibt verschiedene Situationen in FleetStreet, in denen Sie Drag und Drop fБr
diverse Aktionen verwenden kФnnen:
Farben und Schriftarten Дndern
Sie kФnnen den verschiedenen Elementen der Fenster von FleetStreet
eine Farbe oder eine Schriftart zuweisen, indem Sie die Farbpalette
und die Schriftartpalette von OS/2 benutzen. Details bei "Farben und
Schriftarten Дndern".
Eingeben von Dateinamen
Immer wenn FleetStreet die Eingabe eines Dateinamens erwartet, kФnnen
Sie die entsprechende Datei aus einem WPS-Ordner auf das Eingabefeld
ziehen. Der Dateiname wird dann automatisch eingegeben.
Importieren von Textdateien
Wenn Sie eine Message schreiben, kФnnen Sie eine Textdatei aus einem
WPS-Ordner auf das Editor-Fenster ziehen. Die Datei wird dann
importiert und dessen Inhalt an der aktuellen Cursorposition
eingefБgt.
Manipulation von Verteilerlisten
Sie kФnnen Verteilerlisten-EintrДge verschieben und kopieren, indem
Sie sie von einer Liste zur anderen ziehen.
LФschen von Messages
Sie kФnnen die aktuelle Message zum Schredder ziehen, um sie zu
lФschen. Beginnen Sie mit dem Ziehen Бber dem Editor-Fenster.
Drucken von Messages
Sie kФnnen die aktuelle Message auf ein Druckerobjekt ziehen, um sie
zu drucken. Beginnen Sie mit dem Ziehen Бber dem Editor-Fenster.
Beachte: Wenn Sie FleetStreet so konfiguriert haben, daс direkt auf
einem GerДt gedruckt wird, wird die Message nicht unbedingt auf dem
Drucker ausgedruckt, der durch das Druckerobjekt symbolisiert wird.
Sie wird nach wie vor auf dem GerДt ausgedruckt, das Sie im Setup
angegeben haben. device specified in the setup.
Exportieren von Messages
Sie kФnnen eine Message zu einem WPS-Ordner ziehen, um sie zu
exportieren. Beginnen Sie mit dem Ziehen Бber dem Editor-Fenster.
AnhДngen von Dateien
Sie kФnnen Dateien von jedem WPS-Ordner auf die Themenzeile ziehen,
um sie an die Message anzuhДngen. Die Dateinamen werden automatisch
eingetragen, das "Datei angehДngt"- Attribut eingeschaltet und eine
Zusammenfassung der angehДngten Dateien ausgegeben. Dies funktioniert
nur beim Schreiben von Messages!
[Mehr von der Art kommt noch]
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.5. Registrierung ΓòÉΓòÉΓòÉ
Diese Beta-Version braucht nicht registriert zu werden.
Sie ist jedoch nur beschrДnkt lauffДhig. Die PrБfung des Registrierungs-Codes
kann zu Testzwecken aktiviert sein, hat jedoch keine weitere Bedeutung. Alle
Features, die in dieser Version deaktiviert sind, lassen sich nicht mit einem
Code aktivieren. Sie sind einfach noch nicht implementiert.
Wenn Sie FleetStreet trotzdem registrieren wollen, dann werfen Sie einen Blick
in die Datei REGISTER.TXT, das bei FleetStreet mitgeliefert wird. Sie enthДlt
alle Informationen, die zum Registrieren von FleetStreet notwendig sind.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 1.6. Geplante Erweiterungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Einige Dinge, die wir uns fБr neue Versionen aufgehoben haben:
Portierung auf MS Windows - NIEMALS!
Es wБrde uns eine Menge Zeit, Nerven und Geld kosten, FleetStreet auf
Windows zu portieren. Selbst wenn wir es machen wБrden, wДre das
Resultat lange nicht so vielseitig und bequem wie die OS/2-Version.
Erweiterungen im Benutzer-Interface
Wir haben ein paar Sachen in Planung, aber vorher wБrden wir gerne
von IHNEN etwas hФren.
Andere Message-Base-Formate
Momentan ist Squish wohl der einzig verfБgbare
OS/2-Nachrichten-Prozessor. Wenn eine andere Art von Message-Base
kommt und vergleichbar populДr wird, werden wir es einbauen.
FleetStreet ist darauf schon vorbereitet.
═══ 2. Hilfe fБr Tasten ═══
Es gibt einige Tastenkombinationen, die davon abhДngen, ob Sie gerade
Nachrichten lesen oder schreiben.
■ Generell verfБgbare Tasten
Γûá Tastenkombinationen beim Lesen
Γûá Tastenkombinationen beim Schreiben
═══ 2.1. Generell verfБgbare Tasten ═══
Die folgenden Tastenkombinationen sind generell verfБgbar:
Alt-X FleetStreet beenden
F1 Hilfe
Ctrl-F1 Hilfe zur Tastaturbelegung
Ctrl-D Wechseln des aktuellen Namens und der Adresse
ΓòÉΓòÉΓòÉ 2.2. Tastenkombinationen beim Lesen von Nachrichten ΓòÉΓòÉΓòÉ
Folgende Tastenkombinationen sind verfБgbar:
Ctrl-R Antwort an den Absender schreiben
Ctrl-Shift-R Antwort an den Absender schreiben, Zeilen nicht
zusammenziehen
Ctrl-N Antwort an den Absender, allerdings in einer anderen Area
Ctrl-Shift-N Antwort an den Absender, allerdings in einer anderen Area,
Zeilen nicht zusammenziehen
Ctrl-E Message Дndern
Ctrl-A Area auswДhlen
Ctrl-L Messageliste
Ctrl-P Message ausdrucken
Ctrl-T Themen-Liste
Ctrl-M Message verschieben
Ctrl-C Message kopieren
Ctrl-F Message weiterleiten
Ctrl-Q Dateien requesten
Ctrl-X Message exportieren
Ins Neue Message eingeben
Del Message lФschen
Ctrl-I Message suchen
Ctrl-K Kludge-Lines anzeigen
Cursor left Vorherige Message anzeigen
Cursor right NДchste Message anzeigen
Ctrl-Cursor left Zur vorherigen Antwort springen
Ctrl-Cursor right Zur nДchsten Antwort springen
Ctrl-Home Zur ersten Message dieser Area springen
Ctrl-End Zur letzten Message dieser Area springen
Shift-Home Zum alten Lastread springen
Shift-Right Zur nДchsten Area springen, die gescannt ist und neue
Messages enthДlt
ΓòÉΓòÉΓòÉ 2.3. Tastenkombinationen beim Schreiben ΓòÉΓòÉΓòÉ
Folgende Tastenkombinationen sind verfБgbar:
Ctrl-Y, Ctrl-Backspace Aktuelle Zeile lФschen
Ctrl-U Letzte Оnderung rБckgДngig machen
Ctrl-S Message speichern
Ctrl-I Datei importieren
Ctrl-X Message in mehrere Areas schicken
Ctrl-C Kopien an Andere verschicken
F2...F12 Tastenmakro ausfБhren
Esc Eingabe abbrechen
Ctrl-A, Ctrl-Shift-F Attribute der Message Дndern
Ctrl-Shift-K "Kill/Sent"-Attribut umschalten
Ctrl-Shift-C "Crash"-Attribut umschalten
Ctrl-Shift-A "File attached"-Attribut umschalten
Ctrl-Shift-R "File request"-Attribut umschalten
Ctrl-Shift-P "Private"-Attribut umschalten
═══ 3. MenБ ═══
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.1. Datei ΓòÉΓòÉΓòÉ
MenБpunkte zum Import und Export von Dateien.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.1.1. Datei importieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
Ъbernimmt eine Textdatei in das Nachrichtenfenster. Nur verfБgbar, wenn Sie
Nachrichten schreiben.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.1.2. Datei exportieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
Speichert die aktuelle Nachricht in eine Textdatei auf der Platte. Nur
verfБgbar, wenn Sie Nachrichten lesen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.1.3. Echotoss schreiben ΓòÉΓòÉΓòÉ
Echotoss-File sofort schreiben.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.1.4. Kommando-Shell starten ΓòÉΓòÉΓòÉ
Startet eine Kommandozeilen-Session. Das Programm, das als Shell verwendet
wird, ist in der CONFIG.SYS mit OS2_SHELL angegeben.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.1.5. Drucken ΓòÉΓòÉΓòÉ
Aktuelle Message ausdrucken
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.1.6. Programmende ΓòÉΓòÉΓòÉ
Beendet das Programm. Оnderungen an der Konfiguration werden gespeichert.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.2. Editieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
MenБpunkte zum Bearbeiten einer Nachricht und zur Verbindung mit der
Zwischenablage.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.2.1. Ausschneiden ΓòÉΓòÉΓòÉ
Markierte Textbereiche werden in die Zwischenablage kopiert und der markierte
Text dann gelФscht.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.2.2. Kopieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
Markierte Textbereiche werden in die Zwischenablage kopiert. Ist kein Bereich
markiert, wird der gesamte Text kopiert.
═══ 3.2.3. EinfБgen ═══
Der Inhalt der Zwischenablage wird in den Text eingefБgt.
═══ 3.2.4. LФschen ═══
Der markierte Textbereich wird gelФscht.
═══ 3.2.5. ZurБcknehmen ═══
Macht die letzten Оnderungen in der Nachricht rБckgДngig.
Notiz: Dies gilt nur fБr Text im Nachrichtenfenster, nicht fБr die ganze
Nachricht. GelФschte Nachrichten kФnnen nicht zurБckgeholt werden.
═══ 3.2.6. Zeile lФschen ═══
LФscht die aktuelle Zeile in der Nachricht.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3. Message ΓòÉΓòÉΓòÉ
MenБpunkte, um Nachrichten zu bearbeiten.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.1. Message verschieben ΓòÉΓòÉΓòÉ
Verschieben der aktuellen Nachricht in eine andere Area.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.2. Message kopieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
Kopieren der aktuellen Nachricht in eine andere Area.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.3. Message weiterleiten ΓòÉΓòÉΓòÉ
Weiterleiten der aktuellen Nachricht.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.4. Message Crossposten ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Nachricht in mehr als eine Area schicken.
Wenn dieser MenБpunkt markiert ist, dann haben Sie bereits die anderen Areas
ausgewДhlt. WДhlen Sie diesen Punkt nochmals, um die Markierung wieder
aufzuheben.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.5. Files requesten ΓòÉΓòÉΓòÉ
Dateien aus der aktuellen Nachricht direkt anfordern (requesten).
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.6. Verteiler verwenden ΓòÉΓòÉΓòÉ
Sende die Nachricht an mehr als einen EmpfДnger m.H. einer Verteierliste.
Wenn dieser MenБpunkt markiert ist, dann haben Sie bereits eine Verteilerliste
ausgewДhlt. WДhlen Sie diesen Punkt nochmals, um die Markierung wieder
aufzuheben.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.7. Alle Messages markieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
Markiere alle Nachrichten in der aktuellen Area als "gelesen".
Siehe auch "Nachrichten markieren".
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.8. Neue Message ΓòÉΓòÉΓòÉ
Neue Message in aktuelle Area schreiben.
═══ 3.3.9. Оndern ═══
Aktuelle Message Дndern.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.10. Antworten ΓòÉΓòÉΓòÉ
Auf aktuelle Message antworten.
═══ 3.3.11. LФschen ═══
Aktuelle Message lФschen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.3.12. Suchen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Text in einer Message dieser Area oder aller Areas suchen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.4. Setup ΓòÉΓòÉΓòÉ
MenБpunkte zur Konfiguration von FleetStreet.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.4.1. Optionen ΓòÉΓòÉΓòÉ
DrБcken Sie die Hilfe-Buttons der entsprechenden Seiten, um weitere Hilfe zu
erhalten.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.4.2. Message-Schablone ΓòÉΓòÉΓòÉ
Definiert die verschiedenen Felder einer Nachrichten-Schablone.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.4.3. Verteilerlisten ΓòÉΓòÉΓòÉ
Definieren und Bearbeiten von Verteilerlisten.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.4.4. Aktueller Name/Adresse ΓòÉΓòÉΓòÉ
Einstellen der aktuellen Name und der akt. Netz-Adresse. Nur in Netmail-Areas
verfБgbar.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.4.5. Optionen speichern ΓòÉΓòÉΓòÉ
Speichert die momentane Konfiguration ab.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.5. Fenster ΓòÉΓòÉΓòÉ
MenБpunkte, um zu den einzelnen Fenstern von Fleet zu springen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.5.1. Kludge lines ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wechselt zum Fenster mit den Zusatzdaten (Kludges) einer Nachricht.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.5.2. Themenliste ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wechselt zum Fenster mit der Themenliste.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.5.3. Messageliste ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wechselt zum Fenster mit der Messageliste.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.5.4. Arealiste ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wechselt zum Fenster mit der Arealiste.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.5.5. Suchergebnisse ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wechselt zum Fenster mit den Suchergebnissen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.5.6. Suche ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wechselt zum Fenster mit dem Such-Fortschritt.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.6. Hilfe ΓòÉΓòÉΓòÉ
MenБpunkte, um die Onlinehilfe aufzurufen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.6.1. Hilfeindex ΓòÉΓòÉΓòÉ
Zeige den Hilfeindex.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.6.2. Allgemeine Hilfe ΓòÉΓòÉΓòÉ
EinfБhrung in die Arbeit mit FleetStreet.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.6.3. Benutzung der Hilfe ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wie benutzt man die Onlinehilfe.
═══ 3.6.4. Hilfe fБr Tasten ═══
Zeigt die verfБgbaren Tastenkombinationen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 3.6.5. Produktinformation ΓòÉΓòÉΓòÉ
Infos zu FleetStreet und zu den Autoren.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Setup ΓòÉΓòÉΓòÉ
Diese Nachricht sollten Sie NIE sehen. Bitte schicken Sie eine Nachricht an die
Autoren, daс Sie PANEL #1 gesehen haben. (Vielleicht ist es ja auch ein Preis-
ausschreiben und Sie kФnnen eine viertБrige Waschmaschine gewinnen.) [ROTFL!
mh]
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4. Setup ΓòÉΓòÉΓòÉ
Konfiguration
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.1. Benutzer-Namen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wenn Sie FleetStreet benutzen wollen, dann mБssen Sie mindestens einen
Benutzernamen haben.
Ihre Namen werden in der Liste angezeigt. Um einen neuen Namen hinzuzufБgen,
drБcken Sie einfach den HinzufБgen-Button. Sie werden dann nach einer Eingabe
gefragt.
Um einen Namen zu lФschen, wДhlen Sie den Namen in der Liste und drБcken Sie
den LФschen-Button.
Um einen Namen zu Дndern, wДhlen Sie den Namen in der Liste und drБcken Sie den
Оndern-Button.
Um einen Namen als Standard zu verwenden, wДhlen Sie den passenden Eintrag in
der Liste und drБcken Sie den Default-Button. Wenn Sie neue Areas anlegen bzw.
die Arealiste der SQUISH.CFG einlesen, dann ist dies Ihr Standardname fБr diese
Area.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.2. Adressen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wenn Sie FleetStreet benutzen wollen, dann mБssen Sie mindestens eine Adresse
haben.
Ihre Adressen werden in der Liste angezeigt. Um eine neue Adresse hinzuzufБgen,
drБcken Sie einfach den HinzufБgen-Button. Sie werden dann nach einer Eingabe
gefragt.
Um eine Adresse zu lФschen, wДhlen Sie die Adresse in der Liste und drБcken Sie
den LФschen-Button.
Um eine Adresse zu Дndern, wДhlen Sie die Adresse in der Liste und drБcken Sie
den Оndern-Button.
Um eine Adresse als Standard zu verwenden, wДhlen Sie den passenden Eintrag in
der Liste und drБcken Sie den Default-Button. Wenn Sie neue Areas anlegen bzw.
die Arealiste der SQUISH.CFG einlesen, dann ist dies Ihre Standardadresse fБr
diese Area.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.3. Origin ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Originzeile ist optional, aber immer ganz nett, sowas zu haben.
Geben Sie den Text fБr die Origin-Zeile ein.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.4. Squish - Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
FleetStreet kann die Konfigurationsdatei von Squish einlesen, um die Pflege und
Konsistenz Ihrer Message-Base zu vereinfachen.
Echotoss.Log
Die Datei ECHOTOSS.LOG ist eine reine ASCII-Textdatei, in der alle
Areas aufgelistet sind, in die Sie Nachrichten geschrieben haben.
Squish und andere Utilities lesen diese Datei, um nur diese Areas zu
bearbeiten (normalerweise bearbeitet Squish alle Areas, was aber sehr
lange dauern kann). FleetStreet legt bei Bedarf diese Datei selbst an
und trДgt die passenden Areas dort ein.
Wenn diese Option ausgeschaltet ist, schreibt FleetStreet nicht in
diese Datei.
Lastread
Dies ist der Offset in ein Lastread-File fБr jede Nachrichten-Area.
Die Nummer der zuletzt gelesenen Nachricht wird hier gespeichert
(typischerweise *.SQL fБr Squish- Nachrichtenareas). Jeder Benutzer
einer Mailbox hat seinen eigenen Offset, der Sysop hat normalerweise
den Offset 0. Einige Utilities benutzen auch einen eigenen Offset.
Wenn Sie den Sinn dieser Einstellung nicht verstehen, dann lassen Sie
sie einfach auf 0 stehen.
Die momentane Obergrenze fБr diese Einstellung ist 500. Der Sysop hat
also Zugriff auf die Lastread-Zeiger seiner ersten 500 User. Falls
Sie wirklich mehr benФtigen, lassen Sie uns ruhig eine Nachricht
zukommen.
Squish.Cfg
Falls sie wollen, daс FleetStreet die Squish-Konfigurationsdatei beim
Start automatisch einliest, dann aktivieren sie "SQUISH.CFG lesen".
Geben Sie den Pfad und Dateinamen der Datei im Eingabefeld darunter
an, oder drБcken Sie den "Suchen"-Knopf, um die Datei Бber einen
File-Dialog auszuwДhlen.
Falls ein Fehler auftritt, wenn die neue Datei eingelesen wird, wird
eine Fehlermeldung ausgegeben und es geht nichts verloren.
Beachte: Sie mБssen mindestens einen Benutzernamen angegeben haben,
um die Datei zu lesen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Einlesen der SQUISH.CFG ΓòÉΓòÉΓòÉ
WДhrend des Lesens der Squish-Konfigurations-Datei ist ein Fehler aufgetreten.
Es gibt zwei Ursachen fБr diesen Fehler:
1. Die Datei existiert nicht, oder FleetStreet konnte nicht darauf zugreifen,
vielleicht, weil sie bereits von einem anderen Programm verwendet wird,
oder
2. De Datei wurde gelesen, aber sie enthДlt keine Area-Definition.
Versuchen Sie's nochmal und geben Sie eine gБltige Konfigurationsdatei an.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Doppelte Areas ΓòÉΓòÉΓòÉ
Eine oder mehrere Areas, die aus der Squish-Konfigurations-Datei gelesen
wurden, sind bereits als private Areas definiert, d.h. sie haben die gleiche
Area-Kennung. Area-Kennungen mБssen in der Area-Liste eindeutig sein.
Tun Sie folgendes, um das Problem zu lФsen:
■ Оndern Sie die Area-Kennungen der privaten Areas,
Γûá Editieren Sie die Squish-Konfigurations-Datei.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.5. Kurznamen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Bei FleetStreet ist es mФglich, Kurznamen fБr Benutzer zu definieren, an die
man hДufig schreibt.
Um diese Kurznamen zu verwenden, geben Sie den Kurznamen einfach im
EmpfДnger-Feld ein und drБcken Sie "Enter". Der Kurzname wird automatisch durch
den echten Namen ersetzt, und die Adresse des Benutzers wird im Adreсfeld
eingefБgt. Falls sie ein Thema fБr den Kurznamen definiert haben, wird dieses
ebenfalls ins Thema-Feld eingefБgt.
Um einen Kurznamen zu definieren, tun Sie folgendes:
1. DrБcken Sie den "HinzufБgen"-Knopf,
2. FБllen Sie die Felder aus,
3. DrБcken Sie "OK".
Um einen Kurznamen zu Дndern, tun Sie folgendes:
1. WДhlen Sie den Kurznamen in der Liste aus,
2. DrБcken Sie den "Оndern"-Knopf, oder Klicken Sie den Eintrag zweimal an,
3. Nehmen Sie die Оnderungen vor,
4. DrБcken Sie "OK".
Um einen Kurznamen zu lФschen, tun Sie folgendes:
1. WДhlen Sie den Kurznamen in der Liste aus,
2. DrБcken Sie den "LФschen"-Knopf.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.5.1. Kurzname ΓòÉΓòÉΓòÉ
Geben Sie einen neuen Kurznamen ein oder Дndern Sie den bestehenden.
Kurzname
Das, was Sie zur Verwendung des Kurznamens eintippen.
Echter Name
Der Name des Benutzers, so wie Sie ihn sonst verwenden wБrden.
Adresse
Adresse des Benutzers. Verwenden Sie eine 3D- oder 4D-Adresse.
?
Adresse des Benutzers wird in der Nodeliste gesucht.
Thema
Voreingestelltes Thema. NБtzlich fБr Pseudo-Benutzer wie
Area-Manager. Lassen Sie dieses Feld leer, falls die kein Thema fБr
diesen Kurznamen haben wollen.
1. Zeile
Erste Zeile im Message-Text. Wenn diese Zeile ein %? enthДlt, kФnnen
Sie bei der Verwendung des Kurznamen zusДtzlichen Text eingeben.
Dieses Feature ist fБr die Verwendung in Verbindung mit einem
UUCP-Gateway gedacht. Stellen Sie sich das folgende Beispiel vor:
Kurzname: u
Echter Name: UUCP
Adresse: 1:234/567
Thema: test
Erste Zeile: TO: %?"UUCP-Addresse eingeben"
Wenn Sie jetzt den Kurznamen "U" verwenden, wird der UUCP-Gateway
angeschrieben, und Sie kФnnen die FQDA-Adresse des Benutzers angeben.
Sie kФnnen die KБrzel %? oder %?"Prompt-Text" verwenden.
Attribute
Voreingestellte Message-Attribute. Diese werden automatisch gesetzt,
wenn Sie den Kurznamen verwenden.
DrБcken Sie "OK", um Оnderungen zu bestДtigen. DrБcken Sie "Abbrechen", um die
Aktion abzubrechen.
═══ <hidden> Kurzname lФschen ═══
DrБcken Sie "Ja", wenn Sie den gewДhlten Kurznamen lФschen wollen. DrБcken Sie
"Nein", falls Sie ihn behalten wollen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Kurzname vorhanden ΓòÉΓòÉΓòÉ
Es gibt bereits einen Eintrag mit dem gleichen Kurznamen. Kurznamen mБssen
eindeutig sein. Оndern Sie den Eintrag.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.6. Tastatur-Makros ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wenn Sie eine Message editieren und F2 bis F12 drБcken, wird der Text, der fБr
diese Taste eingegeben wurde, in das Message-Fenster eingefБgt.
Beachte: F1 ist fБr die Hilfe reserviert.
Ein Makro kann maximal 240 Zeichen lang sein.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.7. Nodeliste ΓòÉΓòÉΓòÉ
FleetStreet kann Fidonet-Adressen von Sysops nachschlagen, indem eine oder
mehrere compilierte Nodelisten gelesen werden.
Nodeliste
Nodelisten lesen aktivieren. Sie kФnnen das Lesen entweder
ausschalten, oder das Lesen von Version-7-Nodelisten einschalten.
Beachte: Version-6-Nodelisten werden nicht unterstБtzt.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.8. Domains ΓòÉΓòÉΓòÉ
Domains sind nФtig, damit FleetStreet weiс, wo die compilierte(n) Nodeliste(n)
zu finden ist.
Domains
Liste der momentan definierten Domains.
HinzufБgen
Ein neues Domain zur Liste hinzufБgen.
Оndern
Informationen fБr das gewДhlte Domain Дndern.
LФschen
Das gewДhlte Domain lФschen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.8.1. Domain ΓòÉΓòÉΓòÉ
Ein Domain hat drei Attribute:
Domain-Name
Name des Domains, muс eindeutig sein.
Sysop-Index-Datei
Index-Datei der compilierten Nodeliste fБr dieses Domain. Dies ist
Бblicherweise SYSOP.NDX fБr Ihre primДre Adresse. Der volle Pfad und
Name der Datei muс eingegeben werden.
Nodelist-Daten-Datei
Daten-Datei der compilierten Nodeliste fБr dieses Domain. Dies ist
Бblicherweise NODEX.DAT fБr Ihre primДre Adresse. Der volle Pfad und
Name der Datei muс eingegeben werden.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Domain vorhanden ΓòÉΓòÉΓòÉ
Sie haben bereits ein Domain mit diesem Namen definiert. Domain-Namen mБssen
eindeutig sein.
Geben Sie einen eindeutigen Domain-Namen ein und drБcken SieOK
═══ <hidden> Domain lФschen ═══
Sie sind gerade dabei, ein Domain zu lФschen.
DrБcken Sie Ja, und das Domain zu lФschen, drБcken Sie Nein, um es zu behalten.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.9. Modem-Typen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die compilierte Nodeliste enthДlt Informationen Бber das Modem jedes Nodes.
Diese Information ist in einem einzelnen Byte gespeichert.
Wenn Sie Ihre Nodeliste compilieren, setzt der Nodelist-Compiler die Bits
dieses Feldes entsprechend den Modem-Flags, die in der Distribution-Nodelist
enthalten sind. Bei manchen Compilern kann man die Bits einem oder mehreren
Flags zuordnen.
Lesen Sie in der Dokumentation Ihres Compilers bitte die Details nach.
Beispiel: Wenn FastList (geschrieben von Alberto Pasquale) konfiguriert ist mit
TypeDef HST 1
TypeDef PEP 2
TypeDef V32 4
TypeDef V32B 8
TypeDef MNP 16
TypeDef V42 32
TypeDef V42B 64
TypeDef ISDNB 128
TypeDef ISDNC 128
TypeDef ISDNA 128
TypeDef UISDNB 128
TypeDef UISDNA 128
TypeDef UISDNC 128
dann konfigurieren Sie FleetStreet mit
Bit 0: HST
Bit 1: PEP
Bit 2: V32
Bit 3: V32b
Bit 4: MNP
Bit 5: V42
Bit 6: V42b
Bit 7: ISDN
Wenn nun ein Node gefunden wird, werden die Modem-Flags richtig dargestellt.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.10. Optionen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Sie kФnnen bestimmte Optionen angeben, die steuern, wie FleetStreet arbeitet.
^aPID verwenden
Die ^aPID-Zeile wird anstatt der langen Tearline verwendet.
Tearline in Netmail verwenden
Die Tearline wird auch in Netmail-Areas verwendet. Wenn diese Option
abgeschaltet ist, wird die Tearline nur in Echomail-Areas verwendet.
Origin in Netmail verwenden
Das Origin wird auch in Netmail-Areas verwendet. Wenn diese Option
abgeschaltet ist, wird das Origin nur in Echomail-Areas verwendet.
Areas beim Start scannen
Die Areas werden automatisch nach neuen Messages abgesucht, wenn
FleetStreet gestartet wird.
Bei persФnlicher Post piepsen
FleetStreet piepst, wenn eine Message angezeigt wird, die an Sie
adressiert ist.
Sicherheitsabfragen
Wenn Sie Messages lФschen oder andere signifikante Оnderungen
vornehmen, verlangt FleetStreet eine BestДtigung.
API beim Scannen nicht verwenden
Wenn die Areas gescannt werden, verwendet FleetStreet dazu nicht die
Squish-MSGAPI, sondern greift direkt auf die Message-Dateien zu. Dies
ist i.d.R. wesentlich scheller, kФnnte aber mit neueren Versionen der
MSGAPI als der momentanen nicht funktionieren.
Diese Option betrifft nur Squish-Areas.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.11. Startarea ΓòÉΓòÉΓòÉ
Gibt an, ob FleetStreet eine bestimmte Area beim Programmstart Фffnet, oder ob
die Area geФffnet wird, die offen war, als Sie FleetStreet zuletzt verwendet
haben.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.12. Editor ΓòÉΓòÉΓòÉ
Quote-Farbe
Tearline-Farbe
Origin-Farbe
WДhlen Sie eine Farbe fБr den entprechenden Teil einer Message aus.
Beachte: Diese Farben werden beim Schreiben einer Message nicht
verwendet. Die Hintergrundfarbe und die normale Textfarbe mБssen Sie
mit Hilfe der Farbpalette einstellen.
TabulatorgrФсe
Anzahl der Leerzeichen, die im Message-Text eingefБgt werden, wenn
Sie beim Editieren die TAB-Taste drБcken.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.13. Themenliste ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Themenliste kann in verschiedenen Modi angezeigt werden:
Alle Themen
Alle Themen mit allen Messages der momentanen Area werden angezeigt.
Themen mit ungelesenen Messages
Nur die Themen, die mindestens eine ungelesene Message enthalten,
werden angezeigt..
Nur ungelesene Messages
Nur ungelesene Messages werden angezeigt. Themen beginnen mit der
ersten ungelesenen Message und enden mit der letzten ungelesenen
Message. Wenn ein Thema von ungelesenen Messages von einer gelesenen
Message unterbrochen wird, werden zwei Themen angezeigt.
ZusДtzlich kФnnen Sie angeben, ob der Name des Absenders der Message angezeigt
werden soll oder nicht.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.14. Programmende ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wenn Sie FleetStreet verlassen, kФnnen zwei verschiedene Verfahren angewendet
werden:
ERRORLEVEL erzeugen
FleetStreet erzeugt Exit-Codes, die in einer Batch-Datei mit Hilfe
von ERRORLEVEL oder Rexx-Programmen mit Hilfe von RC abgefragt werden
kФnnen.
Die Exit-Codes sind:
0 Nix spezielles passiert
1 Sie haben ausschlieсlich neue Netmail eingegeben
2 Sie haben ausschlieсlich neue Echomail eingegeben
3 Sie haben neue Echomail und neue Netmail eingegeben
255 Ein nicht behebbarer Fehler ist aufgetreten
Kommandozeile ausfБhren
Eine der drei Kommandozeilen wird ausgefБhrt, abhДngig von den oben
genannten Bedingungen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.15. Registrierung ΓòÉΓòÉΓòÉ
Nachdem Sie FleetStreet registriert haben, geben Sie Ihren Registrierungs-Code
und Seriennummer hier ein. FleetStreet lДuft dann im registrierten Modus.
Registrierungs-Code
Der Registrierungs-Code, den Sie erhalten haben. Der Code muс exakt
so eingegeben werden, er muс exakt 40 Zeichen lang sein.
Seriennummer
Seriennummer, die Sie erhalten haben.
═══ <hidden> UngБltiger Registrierungs-Code ═══
Der Registrierungs-Code und/oder die Serienummer ist nicht gБltig. FleetStreet
lДuft immer noch im unregistrierten Modus.
Wenn Sie FleetStreet registriert haben, prБfen Sie den Code und die
Seriennummer.
Wenn Sie FleetStreet nicht registriert haben, REGISTRIEREN SIE!
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.16. Drucker ΓòÉΓòÉΓòÉ
FleetStreet kennt zwei Arten eine Message auszudrucken:
Ъber einen PM-Druckertreiber
FleetStreet verwendet beim Drucken das momentan aktive Druckerobjekt
und den dazugehФrigen Treiber. Dies stellt sicher, daс FleetStreet
mit jedem installierten Drucker drucken kann, auch wenn dieser keinen
normalen ASCII-Text drucken kann (z.B. Postscript-Dricker).
Direkt zum GerДt
FleetStreet schickt reinen ASCII-Text zu dem umten angegebenen GerДt.
Wenn Sie als GerДtenamen "PRN" angeben, druckt OS/2 die Message auf
Ihrem Drucker mit dem voreingestellten Druckerfont. Diese Art zu
Drucken ist Бblicherweise wesentlich schneller als Бber einen
PM-Treiber, funktioniert aber nicht mit allen Arten von Druckern.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 4.17. Layout ΓòÉΓòÉΓòÉ
Ankunftsdatum anzeigen
Das Datum und die Zeit, als die Message in Ihrem System angekommen
ist, wird angezeigt.
Layout auswДhlen
WДhlen Sie ein Bildschirm-Layout aus.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Neuer Benutzername ΓòÉΓòÉΓòÉ
Geben Sie den neuen Namen ein oder Дndern Sie den bestehenden. DrБcken Sie
"OK", um die Оnderungen zu bestДtigen. DrБcken Sie "Abbrechen", falls sie
keinen neuen Namen eingeben oder den alten Namen behalten wollen.
═══ <hidden> Name lФschen ═══
Falls Sie den ausgewДhlten Namen lФschen wollen, drБcken Sie "Ja". DrБcken Sie
"Nein", wenn Sie ihn behalten wollen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Neue Adresse ΓòÉΓòÉΓòÉ
Geben Sie die neue Adresse ein oder Дndern Sie die bestehende. DrБcken Sie
"OK", um die Оnderungen zu bestДtigen. DrБcken Sie "Abbrechen", falls sie keine
neue Adresse eingeben oder die alte Adresse behalten wollen.
═══ <hidden> Adresse lФschen ═══
Falls Sie die ausgewДhlte Adresse lФschen wollen, drБcken Sie "Ja". DrБcken Sie
"Nein", wenn Sie sie behalten wollen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Area schon definiert ΓòÉΓòÉΓòÉ
Es gibt bereits eine Area mit dieser Area-Kennung. Area-Kennungen mБssen
eindeutig sein. WДhlen Sie eine andere Area-Kennung fБr die neue Area.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Schablone ΓòÉΓòÉΓòÉ
Sie sollten diese Seite eigentlich nie zu Gesicht bekommen. Seltsam, seltsam.
Nun gut, Herzlichen GlБckwunsch!
Sie haben eine Baggerfahrt durch die Alpen gewonnen!
ΓòÉΓòÉΓòÉ 5. Schablone ΓòÉΓòÉΓòÉ
Message-Schablonen werden verwendet, um ein bestimmtes Aussehen von neuen
Messages, Antworten oder Weiterleitungen zu definieren. Wenn Sie eine neue
Message schreiben, antworten oder weiterleiten, werden die entsprechenden
Schablonenteile mit dem Messagetext kombiniert. Spezielle KБrzel in der
Message-Schablone werden durch bestimmte Teile der Original-Message ersetzt,
wenn die Schablone verarbeitet wird.
Die Message-Schablone wird verarbeitet, wenn Sie das Editorfenster zum ersten
mal betreten, wenn Sie eine Message schreiben, antworten oder weiterleiten.
Wenn Sie bis dahin ein Thema oder einen EmpfДngernamen eingegeben haben, kФnnen
diese fБr die KБrzel-Ersetzung verwendet werden. Wenn Sie diese noch nicht
eingegeben haben, werden die entsprechenden KБrzel "leer" ersetzt.
Allgemeine Reihenfolge:
Neue Message:
[Kopftext]
[Message-Text]
[Fuсtext]
Antwort:
[Kopftext]
[Antwort-Text]
[Message-Text]
[Fuсtext]
Antwort in anderer Area:
[Antwort in anderer Area-Text]
[Kopftext]
[Antwort-Text]
[Message-Text]
[Fuсtext]
Crosspost:
[Crosspost-Text]
[Kopftext]
[Message-Text]
[Fuсtext]
Verteiler-Text:
[Verteiler-Text]
[Kopftext]
[Message-Text]
[Fuсtext]
Weiterleiten:
[Weiterleiten-Text]
[Text der Original-Message]
[Weiterleiten-FuсText]
[Kopftext]
[Fuсtext]
═══ 5.1. KБrzel ═══
The folgenden KБrzel sind in Message-Schablonen verfБgbar:
%T Name des adressierten Benutzers (Original-Message)
%Z Vorname des adressierten Benutzers (Original-Message)
%R Adresse des adressierten Benutzers (Original-Message). Bei Antworten
oder Weiterleiten von Echomail wird dieses KБrzel ignoriert.
%O Name des adressierten Benutzers (neue Message)
%P Vorname des adressierten Benutzers (neue Message)
%F Name des Absenders
%G Vorname des Absenders
%J Adresse des Absenders
%A Area-Kennung. Wenn eine Message gecrossposted [was fБr ein Wort!]
wird, ist dies die Ziel-Area. Wenn in einer anderen Area geantwortet
wird oder eine Message weitergeleitet wird, ist dies die
Original-Area.
%E Area-Beschreibung. Wenn eine Message gecrossposted wird, ist dies die
Ziel-Area. Wenn in einer anderen Area geantwortet wird oder eine
Message weitergeleitet wird, ist dies die Original-Area.
%U Ihr eigener Name
%I Ihr Vorname
%W Ihre eigene Adresse
%C Namen der Benutzer in einer Verteilerliste
%D Datum der Message, auf die Sie antworten
%M Zeit der Message, auf die Sie antworten
%S Thema der Message, auf die Sie antworten
%% Ein %
ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.2. Zitat ΓòÉΓòÉΓòÉ
Das Zitieren von Messages wird durch folgende Einstellungen gesteuert:
ZeilenlДnge beim Zitat
LДnge der Zeile, gemessen in Zeichen, wenn die Message in zitierten
Text umgewandelt wird.
LДnge f. ZusammenfБgen
ZeilenlДnge, ab der zwei aufeinanderfolgende Zeilen zusammengefБgt
werden.
Zitier-Stil
Es werden entweder die Initialen des Absenders und ein ">" als
Kennzeichnung der zitierten Zeilen verwendet, oder nur ein ">".
ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.3. Kopftext ΓòÉΓòÉΓòÉ
Der Kopftext wird am Anfang der Message eingefБgt.
Verwendbare KБrzel:
%T, %Z
═══ 5.4. Fuсtext ═══
Der Fuсtext wird am Ende der Message eingefБgt. Er wird verwendet, wenn Sie
eine neue Message schreiben oder auf eine Message antworten.
Verwendbare KБrzel:
%U, %I
ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.5. Antwort-Text ΓòÉΓòÉΓòÉ
Der Antwort-Text wird am Anfang der Message nach dem Kopftext eingefБgt. Er
wird nur verwendet, wenn Sie auf eine Message antworten.
Verwendbare KБrzel:
%F, %G, %T, %Z, %A, %D, %M, %O, %P, %J, %R, %S, %E
ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.6. Antwort in anderer Area ΓòÉΓòÉΓòÉ
Der Antwort-in-anderer-Area-Text wir vor dem Kopftext eingefБgt. Er wird nur
verwendet, wenn Sie auf eine Message antworten und die Antwort in einer anderen
Area speichern.
Verwendbare KБrzel:
%A, %E
ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.7. Weiterleiten ΓòÉΓòÉΓòÉ
Der Weiterleiten-Text wird am Anfang der Message eingefБgt. Er wird nur
verwendet, wenn Sie eine Message weiterleiten.
Verwendbare KБrzel:
%F, %G, %T, %Z, %A, %U, %I, %J, %R, %S, %E, %D, %M, %W
═══ 5.8. Weiterleiten, Fuс ═══
Der Weiterleiten-Fuсtext wird nach der Original-Message eingefБgt. Er wird nur
verwendet, wenn Sie eine Message weiterleiten.
Verwendbare KБrzel:
%F, %G, %T, %Z, %A, %U, %I
ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.9. Reihenfolge ΓòÉΓòÉΓòÉ
Begleittext zuerst
Der Begleittext beim Weiterleiten einer Message steht vor der
weitergeleiteten Message.
Weitergeleitete Message zuerst
Die weitergeleitete Message steht vor dem Begleittext.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.10. Crosspost ΓòÉΓòÉΓòÉ
Der Crosspost-Text wird am Anfang einer Message eingefБgt. Er wird verwendet,
wenn Sie eine Message in mehreren Areas crossposten.
Verwendbare KБrzel:
%A
ΓòÉΓòÉΓòÉ 5.11. Verteiler-Text ΓòÉΓòÉΓòÉ
Der Verteiler-Text wird am Anfang einer Message eingefБgt. Er wird verwendet,
wenn Sie eine Verteilerliste verwenden, um eine Message an mehr als einen
EmpfДnger zu schicken.
Verwendbare KБrzel:
%C
ΓòÉΓòÉΓòÉ 6. Verteilerlisten ΓòÉΓòÉΓòÉ
Themen:
Verteilerlisten-Setup
Verteilerlisten
Eintrag
Verteilerlisten-Name
Verteilerliste auswДhlen
ΓòÉΓòÉΓòÉ 6.1. Verteilerlisten-Setup ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die momentan definierten Verteilerlisten werden angezeigt. Sie kФnnen neue
Listen hinzufБgen, Listen lФschen, den Inhalt einer Liste oder den Namen einer
Liste Дndern.
HinzufБgen
HinzufБgen einer neuen Verteilerliste.
Inhalt
Inhalt einer Liste anzeigen, Дndern, lФschen, und neue EintrДge zu
der gewДhlten Liste hinzufБgen.
LФschen
LФschen der ausgewДhlten Liste.
Umbenennen
Оndern des Namens der Liste.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 6.2. Verteilerliste ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die EintrДge der ausgewДhlten Verteilerliste werden angezeigt. Sie kФnnen
EintrДge hinzufБgen, Дndern oder lФschen.
HinzufБgen
Einen neuen Eintrag hinzufБgen.
Оndern
Оndern des ausgewДhlten Eintrags. Sie kФnnen den Eintrag auch Дndern,
indem Sie zweimal auf den Eintrag klicken.
LФschen
LФschen des ausgewДhlten Eintrags. Sie kФnnen einen Eintrag auch
lФschen, indem Sie ihn zum Schredder ziehen.
Sie kФnnen EintrДge von einer Liste zur anderen verschieben oder kopieren,
indem Sie zwei Listen Фffnen und einen Eintrag von einer Liste zur anderen
ziehen. Halten Sie die CTRL-Taste gedrБckt, um den Eintrag zu kopieren anstatt
ihn zu verschieben.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 6.3. Eintrag ΓòÉΓòÉΓòÉ
Geben Sie einen neuen Eintrag ein, oder Дndern sie den existierenden.
Name
Benutzername des EmpfДngers. Sie kФnnen hier auch einen Kurznamen
verwenden. Geben Sie den Kurznamen ein und drБcken Sie TAB. Der
Kurzname wird durch den richtigen Namen ersetzt, und die Adresse des
EmpfДngers wird im Adreс-Feld eingefБgt.
Adresse
Netz-Adresse des EmpfДngers.
?
Adresse des EmpfДngers wird in der Nodeliste gesucht.
Name in CC-Zeilen anzeigen
Geben Sie an, ob der Name des Benutzers in der Liste der Namen
erscheinen soll, die durch eine Message-Schablone der Message
hinzugefБgt wird.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 6.4. Verteilerlisten-Name ΓòÉΓòÉΓòÉ
Geben Sie einen Namen fБr die neue Verteilerliste ein, oder Дndern Sie den
Namen der existierenden Liste. Verteilerlisten-Namen mБssen eindeutig sein.
DrБcken Sie OK, um Оnderungen zu bestДtigen. DrБcken Sie Abbrechen, um die
Aktion abzubrechen.
═══ 6.5. Verteilerliste auswДhlen ═══
WДhlen Sie eine der definierten Verteilerlisten aus. DrБcken Sie OK um die
Auswahl zu bestДtigen. DrБcken Sie Abbrechen, falls sie keine Verteilerliste
verwenden wollen.
═══ <hidden> Verteilerliste lФschen ═══
DrБcken Sie Ja, wenn Sie die ausgewДhlte Verteilerliste lФschen wollen. DrБcken
Sie Nein, wenn Sie die Liste behalten wollen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Verteilerliste schon vorhanden ΓòÉΓòÉΓòÉ
Es gibt bereits eine Verteilerliste mit diesem Namen. Verteilerlisten mБssen
eindeutige Namen haben.
═══ <hidden> Eintrag lФschen ═══
DrБcken Sie Ja, wenn Sie den ausgewДhlten Eintrag lФschen wollen. DrБcken Sie
Nein, wenn Sie ihn behalten wollen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7. Dialoge ΓòÉΓòÉΓòÉ
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.1. Attribute ΓòÉΓòÉΓòÉ
Setzen Sie die Attribute fБr diese Message.
Message-Attribute im Detail:
Privat
Setzen Sie dieses Attribut wenn Ihre Message privater Natur ist, d.h.
nur der EmpfДnger der Message soll sie lesen. Beachte: Dieses
Attribut ist nur fБr Netmail von Bedeutung. In den meisten
Echomail-Areas sind private Messages nicht erlaubt. Wenn Sie dort das
Privat-Attribut verwenden wird trotzdem jeder die Message lesen
kФnnen.
Crash
Die Message wird direkt zum adressierten System geschickt, d.h. sie
wird nicht Бber den eigenen Uplink geroutet. Der Mailer wird falls
mФglich rausrufen und versuchen, die Message zuzustellen.
Empfangen
Die Message ist eine persФnliche Message und wurde bereits gelesen.
Gesendet
The message wurde an den Uplink geschickt.
File angehДngt
Die Themenzeile enthДlt den Namen einer Datei, die an den EmpfДnger
zusammen mit der Message geschickt werden soll. Kombinieren Sie
dieses Attribut immer mit dem "Crash"-Attribut. Die meisten Systeme
routen ein File nicht.
Im Transit
Die Message ist nicht an Ihr System adressiert und stammt auch nicht
aus Ihrem System. Sie wird an ein anderes System weiterschickt.
Lassen Sie dieses Attribut am Besten so wie es ist.
Verwaist
Die Zieladresse ist unbekannt oder das Zielsystem ist als "Hold" oder
"Down" in der Nodeliste eingetragen. Lassen Sie dieses Attribut am
Besten so wie es ist.
LФschen nach Senden
Die Message wird von Squish nach dem Packen gelФscht.
Lokal
Die Message wurde lokal eingegeben, d.h. also von Ihnen.
Hold
Die Message wird nicht gesendet
File Request
Die Themenzeile besteht aus Dateinamen von Dateien, die vom
Zielsystem requestet werden sollen. Squish erzeugt daraus ein
Request-File, wenn die Messages gepackt werden. Verwenden Sie dieses
Attribut nur in Netmail-Areas.
Einschreiben
Zeigt an, daс Sie eine AnkunftsbestДtigung vom EmpfДnger haben
wollen.
RБckschein
Diese Message ist eine solche AnkunftsbestДtigung.
Audit Request
Dieses Attribut wird von SEAdog verwendet. Lassen Sie dieses Attribut
am Besten so wie es ist.
File Update Request
Wie File-Request, nur, daс die Dateien nur Бbertragen werden, falls
sie neuer sind als die, die Sie bereits haben.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.2. Reply ΓòÉΓòÉΓòÉ
Sie kФnnen entweder dem Absender der Message, oder dem EmpfДnger antworten
(auch "Followup Reply" genannt).
Antworten auf Absender
Antwort auf den Absender der Message
Antworten auf EmpfДnger
Antwort auf den EmpfДnger der Message
Zeilen nicht zusammenziehen
Zeilen werden beim Zitat nicht zusammengezogen. Dies ist nБtzlich,
wenn breite Tabellen oder AufzДhlungen zitiert werden, oder wenn
Zeilen, die schon Zitate sind, nicht zusammengezogen werden sollen.
In anderer Area antworten
Die neue Message wird in einer anderen Area gespeichert, z.B. in
einer Netmail- Area.
Antwort ohne Zitat
Die Antwort soll keine Zitate enthalten.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.3. Text suchen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Sucht eine bestimmte Zeichenkette in der Message-Base.
Zu suchender Text
Der Text, nach dem in der Message-Base gesucht werden soll.
nur im Header
Nur der Name des Absenders, der Name des EmpfДngers und die
Themen-Zeile werden nach dem dem Text durchsucht.
im Header & Text
Die gesamte Message wird nach dem Text durchsucht.
Alle Areas
Die Suche wird in allen Areas durchgefБhrt.
Groс/Klein nicht beachten
Die Groс/Klein-Schreibung des Textes wird bei der Suche nicht
beachtet.
Unscharf, Stufe
Eine unscharfe Suche wird durchgefБhrt, d.h. der gesuchte Text und
die Message mБssen nicht exakt Бbereinstimmen. "Stufe" gibt eine
Empfindlichkeit an, die von 0 (exakt) bis 4 (am wenigsten exakt)
reicht.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.4. Suche ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die angezeigte Area wird momentan nach Messages durchsucht, die den
eingegebenen Text enthalten.
DrБcken Sie Stop, um die Suche anzuhalten.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.5. Suchergebnisse ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Ergebnisliste enthДlt Messages, die den zu suchenden Text enthalten.
Sie kФnnen die gesamte Message anzeigen lassen, indem Sie Zur Message drБcken
oder die Zeile in der Liste zweimal anklicken.
DrБcken Sie LФschen, um die Ergebnisliste zu lФschen. Vorher gefundene Messages
bleiben in der Ergebnisliste, bis Sie den Dialog entweder schlieсen, oder
diesen Knopf drБcken.
WДhlen Sie Scrollen, um die Ergebnisliste nach unten scrollen zu lassen, wenn
eine Message zu der Liste hinzugefБgt wird.
Klicken Sie auf Im Vordergrund halten, um dieses Fenster immer Бber dem
FleetStreet-Hauptfenster zu halten.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.6. Area-Liste ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Arealiste enthДlt alle Message-Areas, die fБr FleetStreet zugДnglich sind.
Sie kФnnnen zu einer dieser Areas umschalten, Areas erstellen und lФschen und
Attribute von Areas setzen.
Klicken Sie auf eine der Areas oder drБcken Sie ENTER, um zu dieser Area
umzuschalten.
DrБcken Sie Scannen, um das Scannen aller Areas zu starten. Dies kФnnte
notwendig sein, wenn Squish neue Messages getosst hat, seit die Areas zuletzt
gescannt worden sind. Das Scannen findet in einem extra Thread statt. Sie
kФnnen weiter Messages lesen, wДhrend das Scannen im Hintergrund weiterlДuft.
WeiterfБhrende Themen:
Γûá Inhalt der Arealiste
■ Erstellen und LФschen von Areas
■ Attribute fБr Areas einstellen
Γûá Anpassen der Arealiste
═══ <hidden> Area lФschen ═══
Sie haben beschlossen, die ausgewДhlte Area zu lФschen. Wenn Sie Ja drБcken,
wir die Area aus der Liste entfernt. Die Datenfiles der Message-Base bleiben
jedoch auf der Festplatte, so daс sie spДter wiederverwendet werden kФnnen.
DrБcken Sie Nein, wenn Sie die Area nicht lФschen wollen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Area-Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Schon wieder! Sie sollten diese Seite wirklich nicht zu sehen bekommen. Da muс
wohl irgendwas schiefgelaufen sein.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.7. Area-Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Themen:
Allgemeine Einstellungen
Message-Base-Einstellungen
Area-Attribute
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.7.1. Allgemeine Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Setzen Sie die Beschreibung, die Area-Kennung, die Default-Adresse und die
Origin-Zeile fБr diese Area ein. Wenn die Default-Adresse und die Area-Kennung
nicht verДnderbar sind, dann wurde die Area aus der Squish-Konfigurations-Datei
eingelesen. Die Default-Adresse und die Area-Kennung mБssen dort geДndert
werden.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.7.2. Message-Base-Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Message-Base-Typ
Geben Sie das Format der Message-Base auf der Platte an.
Area-Typ
Geben Sie an, ob die Area eine Netmail-Area oder eine Echomail-Area
ist.
Area-Pfad/Filename
Geben Sie an, wo die Messages auf der Festplatte gespeichert sind.
Geben Sie fБr *.MSG-Areas den Pfad zu dem Verzeichnis an, das die
*.MSG-Files enthДlt. Geben Sie fБr Squish-Areas den Pfad und den
Stammnamen (acht Buchstaben) der Area-Files an.
Wenn diese Einstellungen nicht Дnderbar sind, dann wurde die Area aus der
Squish-Konfigurations-Datei eingelesen, und Sie mБssen die Einstellungen dort
Дndern.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.7.3. Area-Attribute ΓòÉΓòÉΓòÉ
Jede Message-Area kann einige voreingestellte Message-Attribute haben, sowie
weitere Einstellungen, die die Area betreffen.
Message-Attribute
Messages, die in dieser Area eingegeben werden, haben per
Voreinstellung die angegebenen Attribute. Siehe Message-Attribute fБr
eine ErklДrung der verschiedenen Attribute.
Vom Lesen ausschlieсen
Die Message-Area erscheint nicht in der Area-Liste, wenn Sie dort
"ausgeschlossene Areas verstecken" aktivieren. Dies ist nБtzlich fБr
Sysops, die viele Areas haben aber selbst nur wenige Lesen wollen.
Umlaute erlaubt
Zeigt an, daс die Verwendung von Umlauten (ASCII-Werte grФсer als
127) in dieser Area erlaubt ist. Wenn Umlaute nicht erlaubt sind,
wandelt FleetStreet diese beim Tippen in erlaubte Zeichen um. Siehe
"Ъbersetzungstabelle".
Trennlinie
Eine Trennlinie wird unter diese Area gezeichnet.
═══ 7.7.3.1. Ъbersetzungstabelle ═══
Wenn Umlaute (8-Bit-ASCII) in einer Area nicht erlaubt sind, verwendet
FleetStreet folgende Ъbersetzungstabelle, um die Umlaute beim Tippen in
erlaubte Zeichen umzuwandeln:
ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
│а │a │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Г │a │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Д │ae │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│О │Ae │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Е │a │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│С │ae │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Т │Ae │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
ΓöéA Γöéa Γöé
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│П │A │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Ж │a │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│П │A │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│с │ss │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│З │c │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│А │C │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│п │>> │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│° │deg │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Ў │/ │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│· │. │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
Γöé Γöé| Γöé
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│В │e │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Р │E │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│И │e │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Й │e │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│К │e │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Я │f │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
Γöé Γöé Γöé
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│б │i │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│М │i │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Л │i │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Н │i │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│н │! │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│и │? │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
Γöé Γöé<- Γöé
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│к │-| │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│ц │mc │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│д │n │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│е │N │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│в │o │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│У │o │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Х │o │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Ф │oe │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Щ │Oe │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│м │1/4 │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│л │1/2 │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│о │<< │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│ё │+- │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Ь │PS │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│¤ │qd │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│г │u │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Ц │u │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Ч │u │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Б │ue │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Ъ │Ue │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│ж │a │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│з │o │
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
│Ш │y │
ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.7.4. Inhalt der Arealiste ΓòÉΓòÉΓòÉ
FБr jede Area in der Liste wird
Γûá die Areabeschreibung,
Γûá die Anzahl der Messages in der Area, und
Γûá die Anzahl der ungelesenen Messages in der Area
angezeigt.
FБr ungescannte Areas wird "-" als Anzahl der Messages angezeigt.
Die Areabeschreibung ist anfangs die gleiche wie der Area-Tag. Die
Areabeschreibung wird im Hauptfenster angezeigt und kann geДndert werden.
Die Arealiste hat drei verschiedene Ansichten:
Γûá Alle Areas
Γûá Eingeschlossene Areas
Γûá Ausgeschlossene Areas
Areas kФnnen entweder "eingeschlossen" sein (Vorgabe) oder "ausgeschlossen".
"Ausgeschlossen" bedeutet, daс Sie die Area normalerweise nicht lesen und sie
aus dem Weg haben wollen. Diese Einstellung ist fБr BBS-Sysops nБtzlich, die
eine groсe Anzahl Areas haben, aber nur einige davon selbst lesen wollen.
FБr "Alle Areas" werden alle Areas in der Liste angezeigt, unabhДngig von ihrem
Ausschluс-Status. FБr "eingeschlossene Areas" werden nur die Areas angezeigt,
die als "eingeschlossen" gekennzeichnet sind. FБr "eingeschlossene Areas"
werden nur die Areas angezeigt, die als "ausgeschlossen" gekennzeichnet sind.
Sie kФnnen zwischen den Ansichten umschalten, indem Sie das KontextmenБ der
Arealiste Фffnen und die gewБnschte Ansicht auswДhlen. Die aktuelle Ansicht ist
im MenБ mit einem Haken gekennzeichnet.
Wenn Sie die Arealiste Фffen, wird sie in der Default-Ansicht dargestellt. Sie
kФnnen die Default-Ansicht im Einstellungs-Notebook der Arealiste einstellen.
Ausgeschlossene Areas werden beim Programmstart nicht gescannt. Sie kФnnen
jedoch ausgeschlossene Areas explizit scannen lassen, indem Sie das KontextmenБ
der Area Фffenen und "Scannen" wДhlen. Als Alternative kФnnen Sie "Alle Areas
scannen" im KontextmenБ der Arasliste wДhlen, um alle Areas scannen zu lassen,
die in der momentanen Ansicht dargestellt werden.
═══ 7.7.5. Erstellen und LФschen von Areas ═══
Erstellen einer neuen Area
Sie kФnnen eine neue Area erstellen, indem Sie "Erstellen" im KontextmenБ
wДhlen. Ein leeres Einstellungs-Notebook wird fБr die neue Area geФffnet.
FБllen Sie alle Felder aus und schlieсen Sie das Notebook. Die neue Area wird
dann in der Arealiste eingefБgt.
Alle in FleetStreet erzeugten Areas sind lokale Areas.
LФschen von Areas
Sie kФnnen nur diejenigen Areas lФschen, die Sie auch in FleetStreet erstellt
haben. Areas, die in der Squish-Konfigurations-Datei definiert sind, mБssen Sie
auch dort lФschen.
Um eine Area zu lФschen, Фffnen Sie das Kontext-MenБ der Area und wДhlen Sie
"LФschen". Die Area wird aus der Liste entfernt.
Beachte: Die Dateien der Area (*.MSG fБr *.MSG-Areas, *.SQ? fБr Squish-Areas)
werden nicht von der Platte gelФscht.
═══ 7.7.6. Attribute fБr Areas einstellen ═══
Jede Area hat ihren eigenen Satz Attribute. Diese sind:
Γûá Area-Beschreibung
Γûá Area-Tag
Γûá Default-Username
Γûá Default-Adresse
Γûá Origin-Zeile
Γûá Pfadname
Γûá Area-Format
Γûá Net/Echo-Area-Kennzeichnung
Γûá Default-Message-Attribute
■ Ausschluс-Kennzeichnung
Γûá Weitere Kennzeichnungen
Bei Areas, die in der Squish-Konfigurationsdatei definiert sind, kФnnen der
Area-Tag, die Default-Adresse, Pfadname, Area-Format und
Net/Echo-Area-Kennzeichnung nicht verДndert werden.
Um die Area-Attribute zu Дndern, Фffnen Sie das KontextmenБ der Area und wДhlen
Sie "Einstellungen". Die Ausschluс-Kennzeichnung kann direkt mit dem
KontextmenБ geДndert werden.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.7.7. Anpassen der Arealiste ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Arealiste selbst hat diverse Attribute, die das Erscheinungsbild der
Arealiste beeinflussen. Um diese Attribute zu Дndern, Фffnen Sie das
KontextmenБ der Arealiste und wДhlen Sie "Einstellungen".
Sie kФnnen einstellen :
Γûá die Default-Ansicht
Γûá die Sortierung
■ die Farben, die fБr die verschiedenene Area-Typen verwendet werden.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Arealisten-Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.7.8. Default-Ansicht ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wenn Sie die Arealiste Фffnen, wird sie in der Default-Ansicht angezeigt. die
Default-Ansicht kann eine der folgenden sein:
Γûá Alle Areas
Γûá Nur eingeschlossene Areas
Γûá Nur ausgeschlossene Areas
Ansichten im Detail:
Alle Areas
Alle Areas werden angezeigt, unabhДngig von ihrem Ausschluс-Status.
Nur eingeschlossene Areas
Nur diejenigen Areas werden angezeigt, die als "eingeschlossen"
gekennzeichnet sind. Dies ist die Бbliche Ansicht.
Nur ausgeschlossene Areas only
Nur diejenigen Areas werden angezeigt, die als "ausgeschlossen"
gekennzeichnet sind. WДhlen Sie diese Ansicht, um Ihre
ausgeschlossenen Areas von Zeit zu Zeit zu БberprБfen.
Die aktuelle Ansicht kann jederzeit mit dem KonextmenБ der Arealiste
umgeschaltet werden.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.7.9. Sortierung ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Areas kФnnen auf verschiedene Weisen sortiert werden:
Γûá In Originalreihenfolge
Γûá Sortiert nach Area-Beschreibung
Γûá Sortiert nach Anzahl ungelesenener Messages.
Sortierungen im Detail:
Originalreihenfolge
Die Areas werden eigentlich nicht sortiert, d.h. sie erscheinen in
der Reihenfolge, in der sie aus der Squish.Cfg gelesen wurden.
Private Areas werden am Ende der Liste angefБgt.
Sortierung nach Area-Beschreibung
Die Areas werden nach ihrer Beschreibung sortiert. Netmail-Areas
erscheinen immer am Anfang der Liste.
Sortiert nach Anzahl ungelesenener Messages
Die Areas werden Messages in der Area sortiert. Die genaue
Reihenfolge ist:
1. Netmail-Areas in der Original-Reihenfolge,
2. Echomail-Areas und lokale Areas, die gescannt sind und ungelesene
Messages enthalten. Wenn zwei Areas die gleiche Anzahl ungelesener
Messages haben, werden sie nach Area-Beschreibung sortiert.
3. Echomail-Areas und lokale Areas, die gescannt sind, aber keine
ungelesenen Messages enthalten. Sie werden nach Area-Beschreibung
sortiert.
4. Echomail-Areas und lokale Areas, die nicht gescannnt sind. Sie werden
nach Area-Beschreibung sortiert.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.7.10. Farben ΓòÉΓòÉΓòÉ
Sie kФnnen unterschiedliche Farben fБr die verschiedenen Area-Typen wДhlen.
WДhlen Sie die Grundfarbe mit dem Farbkreis aus. Die aktuelle Farbe wird mit
einem Fadenkreuz markiert.
Stellen Sie die Helligkeit der Farbe mit dem Slider rechts neben dem Farbkreis
ein.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.8. Squish Message-Base-Parameter ΓòÉΓòÉΓòÉ
Es gibt drei Parameter, die steuern, wie Squish-Message-Base-Files von der
Squish-API verwaltet werden.
Maximale Anzahl der Messages
Maximale Anzahl der Messages, die in in dieser Area gespeichert
werden kФnnen. Wenn zusДtzliche Messages in diese Area getosst
werden, oder wenn Sie selbst neue Messages schreiben, werden Дltere
Messages automatisch gelФscht, falls das Limit, dargestellt durch
diesen Wert, Бberschritten wird.
Anzahl der Бbersprungenen Messages
Wenn Messages wie oben beschrieben gelФscht werden, wird diese Anzahl
von Messages am Anfang der Message-Base Бbersprungen.
Beachte: Wenn Sie diesen Wert auf eine andere Zahl als 0 setzen,
mБssen Sie auch eine Maximalzahl von Messages angeben.
Anzahl der Tage, Messages zu behalten
Gibt die Anzahl der Tage an, wie lange Messages aufbewahrt werden
sollen. Messages, die Дlter sind als diese Anzahl von Tagen, werden
gelФscht, wenn Sie SQPACK laufen lassen.
Wenn Sie alle Zahlen auf 0 setzen, lФscht Squish keine Message automatisch.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler Lesen Parameter ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Squish-Area-Parameter konnten nicht gelesen werden. Dies kann folgende
Ursachen haben:
■ Ein anderer Prozeс verwendet die Datei exklusiv
Γûá Sie haben keine Zugriffsrechte auf die Datei
Γûá Die Datei existiert nicht
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler Schreiben Parameter ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Squish-Area-Parameter konnten nicht geschrieben werden. Dies kann folgende
Ursachen haben:
■ Ein anderer Prozeс verwendet die Datei exklusiv
Γûá Sie haben keine Zugriffsrechte auf die Datei
Γûá Die Datei existiert nicht
■ Die Datei ist schreibgeschБtzt
═══ <hidden> UngБltige Parameter ═══
Wenn Sie "Anzahl der Бbersprungenen Messages" auf einen Wert ungleich 0 setzen,
mБssen Sie auch "Maximale Anzahl der Messages" auf einen Wert ungleich 0
setzen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.9. Area umnummerieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
*.MSG-Areas werden beim Gebrauch mehr und mehr "zerstБckelt". Es ist daher
wБnschenswert, sie von Zeit zu Zeit neu zu nummerieren. Nachdem eine Area neu
nummeriert wurde, beginnen die Message-Files wieder bei 1 und sind fortlaufend
nummeriert.
Start
Startet die Umnummerierung der Area
Abbrechen
Area nicht umnummerieren.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.10. Messageliste ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Messageliste zeigt alle Messages in der Area an. Die Messages werden in der
gleichen Reihenfolge dargestellt, wie sie in der Messagebase stehen.
Der eigene Name wird jeweils rot dargestellt. Gelesene und ungelesene Messages
haben eine Messagenummer in unterschiedlicher Farbe.
Sie kФnnen mehrere Messages mit der Maus oder mit der Tastatur auswДhlen und
manipulieren. ManipulationsmФglichkeiten sind:
■ LФschen
Γûá Kopieren
Γûá Verschieben
Γûá Drucken
Γûá Exportieren
Falls beim Lesen einer Message in der Messagebase ein Fehler aufgetreten ist,
wird in allen Feldern ein "*" angezeigt.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.11. Information ΓòÉΓòÉΓòÉ
FleetStreet wurde von Harry HerrmannsdФrfer and Michael Hohner entwickelt.
Dank geht an Scott Dudley fБr das Entwickeln der Squish-Message-API und dafБr,
daс er sie so offen gestaltet hat.
Wir wollen auch unseren ersten Beta-Testern fБr ihre UnterstБtzung danken.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.12. File-Dialog ΓòÉΓòÉΓòÉ
WДhlen Sie eine Datei aus und drБcken Sie OK
═══ 7.13. ZusДtzliche Message-Informationen ═══
Dieses Fenster enthДlt alle Kludge-Lines und SEEN-BYs der aktuellen Message.
Sie kФnnen den Inhalt ins Clipboard kopieren.
DrБcken Sie Schlieсen, um das Fenster zu schlieсen.
DrБcken Sie Kopieren, um den markierten Text ins Clipboard zu kopieren. Wenn
kein Text markiert ist, wird der gesamte Inhalt ins Clipboard kopiert.
Sie kФnnen dieses Fenster beim Lesen offenlassen. Es wird automatisch
aufgefrischt, wenn Sie zu einer anderen Message schalten.
Klicken Sie auf Im Vordergrund halten, um dieses Fenster immer Бber dem
FleetStreet-Hauptfenster zu halten.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.14. Files requesten ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die requestbaren Files werden angezeigt. WДhlen Sie eines oder mehrere Files
aus, die Sie vom Absender requesten wollen.
Dateien
Requestbare Dateien, die in der Message gefunden wurden.
Alle auswДhlen
Alle Dateien auswДhlen.
Keine auswДhlen
Keine Datei auswДhlen. Outbound erzeugt.
HinzufБgen
FБgt eine Datei zur Liste hinzu. Geben Sie den Dateinamen im
Eingabefeld darunter ein.
Requesten von
Name des Sysops, von dem die Dateien requestet werden.
Adresse
Adresse des Nodes, von dem die Dateien requestet werden.
?
Adresse des Sysops wird in der Nodeliste gesucht.
Area
Area, in der die Request-Messages erzeugt werden. Es werden nur
nichtlokale Netmail-Areas angeboten.
REQ direkt
Es wird keine Request-Message erzeugt, sondern eine REQ-Datei direkt
im
Beachte: Jedes Wort im Message-Text, das genau einen Punkt enthДlt und nach dem
Punkt drei Buchstaben hat, wird als requestbares File behandelt. Deshalb
kФnnten auch einige Namen angeboten werden, die keine gБltigen Filename sind.
Wir meinen, daс dies tolerierbar ist, jedenfalls besser, als Files nicht
requesten zu kФnnen, weil sie keine Extension wie "ZIP" oder "ZOO" o.Д. haben.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.15. Zur Antwort ΓòÉΓòÉΓòÉ
Es gibt mehr als eine Antwort zu dieser Message. Die Antworten sind mit ihrer
Messagenummer und dem Namen des Absenders aufgelistet. WДhlen Sie die Message
aus, die Sie lesen wollen und drБcken Sie OK DrБcken Sie Abbrechen, wenn Sie
keine dieser Messages lesen wollen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Lesen der Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Beim Lesen der Einstellungen passierte ein Fehler. Dies kФnnte durch einen
Disk-Lesefehler verursacht sein (also schreibgeschБtzes Medium, keine
Zugriffsrechte usw.
FleetStreet verwendet die Default-Werte, also "ohne Setup".
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Keine Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die gespeicherten Einstellungen konnten nicht gefunden werden, oder die
Einstellungen sind nicht gБltig. Die Datei FLTSTRT.INI muс sich im gleichen
Verzeichnis wie FLTSTRT.EXE befinden.
Falls Sie FleetStreet zum ersten Mal gestartet haben, fahren Sie mit der
Einrichtung von FleetStreet fort. Die Einstellungen werden gespeichert, wenn
Sie FleetStreet verlassen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Alte Einstellungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Einstellungen wurden von einer Дlteren Version von FleetStreet gespeichert.
Die Einstellungen in FLTSTRT.INI kФnnen mit dieser Version nicht verwendet
werden. Eine neue Datei wird erzeugt, wenn Sie FleetStreet verlassen.
═══ <hidden> Message lФschen ═══
Sie wollen gerade die aktuelle Message lФschen. GelФschte Messages kФnnen nicht
wiederhergestellt werden.
DrБcken Sie YES, um die Message zu lФschen, drБcken Sie Nein, wenn Sie die
Message behalten wollen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Message editieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Message wurde von Squish bereits verarbeitet und zur Zieladresse geschickt.
Die gesendete Message wird durch die Оnderungen nicht berБhrt. Lesen Sie in der
Dokumentation von Squish nach, wie man einen Rescan der Area durchfБhrt.
Falls die Message nicht lokal ist, bekommen Ihre Downlinks evtl. verДnderte
Messages, was in den meisten FДllen nicht erwБnscht ist.
DrБcken Sie Ja, wenn Sie die Message trotzdem verДndern wollen, drБcken Sie
Nein, wenn Sie die Message nicht verДndern wollen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Message verwerfen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wenn Sie Ja drБcken, wird die Message, die Sie geschrieben haben, nicht
gespeichert. Der Message-Text geht verloren.
DrБcken Sie Nein, wenn Sie mit dem Schreiben fortfahren wollen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Message verwerfen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Sie wollen gerade FleetStreet verlassen, haben aber die Message, die Sie gerade
schreiben, noch nicht gespeichert. Wenn Sie FleetStreet verlassen, wird Ihre
Message nicht gespeichert. Der Message-Text geht verloren.
DrБcken Sie Nein, wenn Sie mit dem Schreiben fortfahren wollen.
DrБcken Sie Ja, wenn Sie FleetStreet verlassen wollen.
═══ <hidden> UngБltige Headerdaten ═══
Ihre Message muс mindestens folgendes enthalten:
■ Name und Adresse des EmpfДngers
Γûá Text in der Themen-Zeile
Wenn eines davon fehlt, kann die Message nicht gespeichert werden.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Message-Text zu lang ΓòÉΓòÉΓòÉ
Squish kann Messages, die lДnger als 16 KB sind, nicht verarbeiten. FleetStreet
kann zwar lДngere Messages verarbeiten, aber wenn sie gespeichert werden
sollen, mБssen sie kurz genug fБr Squish sein.
Siehe auch "BeschrДnkungen"
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Speichern der Message ΓòÉΓòÉΓòÉ
Beim Speichern der Message ist ein Fehler aufgetreten. Dies wird meistens durch
Disk-Fehler verursacht, z.B. Zugriffsverletzungen, schreibgeschБtzte Medien
oder zu wenig Plattenplatz.
Sie kФnnen versuchen, das Problem zu lФsen und noch einmal versuchen, die
Message zu speichern. Wenn das Problem nicht gelФst werden kann, mБssen Sie das
Editieren abbrechen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.16. Aktueller Name & Adresse ΓòÉΓòÉΓòÉ
WДhlen Sie einen Namen und/oder eine Adresse aus und drБcken Sie OK. Die
aktuelle Adresse wird in der rechten oberen Ecke des Hauptfensters angezeigt.
Wenn Sie mehr Namen und Adressen haben wollen, gehen Sie in den Setup und fБgen
Sie mehr Namen und Adressen hinzu. Siehe auch "BeschrДnkungen".
Wenn Sie den voreingestellten Namen und Adresse fБr eine bestimmte Area Дndern
wollen, Фffnen Sie die Area-Liste, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
die Area, klicken Sie auf "Einstellungen", wДhlen Sie einen anderen Namen
und/oder eine andere Adresse aus und schlieсen Sie die Einstellungen wieder.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.17. Threadliste ΓòÉΓòÉΓòÉ
Es werden die Message-Threads in der aktuellen Area dargestellt. Gelesene
Messages und ungelesene Messages werden in unterschiedlichen Farben
dargestellt.
Threads sind Messages in einer Area, die dadurch zusammenhДngen, daс eine
Message eine Antwort auf eine andere Message ist oder selbst Antworten hat.
Wenn eine Message in der Threadliste Antworten hat, dann wird vor der Message
ein angezeigt. Sie kФnnen mit der Maus auf das drБcken oder die +-Taste
drБcken. Die Antworten werden dann in einer Baumstruktur dargestellt. Das
Дndert sich dann in ein . Wenn Sie die *-Taste drБcken, dann wird sofort der
gesamte Ast aufgeklappt.
Weitere Themen:
Γûá Darstellungsmodi
■ ManipulationsmФglichkeiten
Γûá Reply-Linker
Γûá Alle Messages markieren
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.17.1. Darstellungsmodi ΓòÉΓòÉΓòÉ
Es gibt drei verschiedene Darstellungsmodi: Alle Threads, Threads mit
ungelesenen Messages und nur ungelesene Messages.
Alle Threads
Es werden alle Threads in der Area komplett angezeigt.
Threads mit ungelesenen Messages
Es werden nur die Threads in der Area angezeigt, die mindestens eine
ungelesene Message enthalten. Die einzelnen Threads werden komplett
angezeigt.
Nur ungelesene Messages
Es werden nur die ungelesenen Messages angezeigt. Falls mehrere
ungelesene Messages im Thread lБckenlos zusammenhДngen, werden sie
auch so dargestellt. Wenn ein Thread durch eine gelesene Message
unterbrochen ist, werden die beiden Teile als zwei Threads angezeigt.
Der jeweilige Darstellungsmodi wird Бber das KontextmenБ der Threadliste
ausgewДhlt. Der Default-Modus wird im Setup festgelegt.
═══ 7.17.2. ManipulationsmФglichkeiten ═══
derzeit: nicht unterstБtzt
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.17.3. Reply-Linker ΓòÉΓòÉΓòÉ
FleetStreet wertet ausschlieсlich die Link-Informationen aus, die in der
Messagebase stehen, linkt also nicht selbst. FБr das Linken muс ein anderes
Programm verwendet werden, am besten im Mailer-Batch direkt nach dem Tossen der
Messages.
Reply-Linker sind u.a.:
Γûá Squish
Γûá SqmLink
Γûá SqLink
Γûá QQLink
Squish 1.01 linkt die Messages anhand der Themenzeile. Das hat den Vorteil, daс
auch Messages ohne MSGID/REPLY-Kludge zusammengelinkt werden kФnnen. Nachteil
ist jedoch, daс bei einer Оnderung des Themas die Kette aufreiсt. Man kann auch
nicht anhand der Links erkennen, wer wem antwortet, und ob eine Message evtl.
mehrere Antworten hat (die Replies sind immer linear gelinkt).
Squish 1.10, SqmLink, SqLink und QQLink linken die Messages anhand der
MSGID/REPLY- Kludges. So kann eine Message wirklich exakt der Originalmessage
zugeordnet werden. Auch bei einer Оnderung des Themas bleiben die Links
bestehen. Die Threads sind dann nicht mehr linear, sondern baumartig
angeordnet. Die Squish-Messagebase erlaubt pro Message maximal 10 Verweise auf
andere Messages.
Der Nachteil dieses Verfahrens ist, daс Messages nicht verbunden werden kФnnen,
wenn die Antwort keine REPLY-Kludge enthДlt (z.B. wenn sie mit QWK-Readern
verfasst wurde, Бber ein Gateway in die Area kommt oder die REPLY-Kludge nicht
exakt dem Standard entsprechend erzeugt wurde).
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.17.4. Alle Messages markieren. ΓòÉΓòÉΓòÉ
Wenn Sie FleetStreet noch nicht verwendet haben, um eine bestimmte Message-Base
zu lesen, sind zunДchst alle Messages als "ungelesen" markiert. Deshalb werden
in der Themen-Liste alle Messages in der Area angezeigt. Da Sie die Messages
aber schon gelesen haben kФnnten, ermФglicht dieser MenБpunkt alle Messages bis
zur aktuellen Message als "gelesen" zu markieren. Nachdem Sie dies getan haben,
zeigt die Themen-Liste nur noch die Messages an, die wirklich ungelesen sind,
also Messages die danach von Squish in die Area getosst wurden.
Diese Funktion wird Бblicherweise nur benФtigt, nachdem Sie zu FleetStreet
gewechselt haben und alte Message-Areas auf den neuesten Stand bringen wollen.
FleetStreet verwaltet in Zukunft das "gelesen"-Attribut automatisch.
DrБcken Sie OK, wenn Sie diese Funktion ausfБhren wollen.
DrБcken Sie Abbrechen, um die Funktion abzubrechen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Kann Datei nicht laden ΓòÉΓòÉΓòÉ
FleetStreet kann aus einem der folgenden GrБnde die angegebene Datei nicht
laden:
Γûá Die Datei existiert nicht
Γûá Die Datei ist zu lang (max. 500 KB)
Γûá Sie haben keine Zugriffsrechte auf die Datei
■ Der Dateiname ist der Name eines Verzeichnisses oder eines GerДtes, aber
nicht einer Datei
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Lesen der Datei ΓòÉΓòÉΓòÉ
WДhren des Ladens ist ein Lesefehler aufgetreten. Die Datei wurde nicht
importiert.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.18. Datei exportieren ΓòÉΓòÉΓòÉ
WДhlen Sie ein Zielverzeichnis aus und geben Sie einen Dateinamen an.
mit Kopf
WДhlen Sie diese Option, um den Message-Kopf mit abzuspeichern. Wenn
Sie diese Option nicht wДhlen, wird nur der Message-Text gespeichert.
Trennlinie
WДhlen Sie diese Option, um eine Trennlinie nach jeder exportierten
Message anzuhДngen.
anhДngen
Die Message wird an die Datei angehДngt, falls diese bereits
existiert.
Бberschreiben
Eine existierende Datei wird Бberschrieben.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Speichern ΓòÉΓòÉΓòÉ
FleetStreet konnte aus einem der folgenden GrБnde die Datei nicht schreiben:
Γûá Das Laufwerk oder der Pfad existiert nicht
Γûá Sie haben auf die Datei oder das Verzeichnis keine Zugriffsrechte
═══ <hidden> UngБltiger Dateiname ═══
FleetStreet konnte die Datei aus einem der folgenden GrБnde nicht schreiben:
■ Der Dateiname enthДlt Zeichen, die in Dateinamen nicht erlaubt sind
Γûá Der Dateiname ist reserviert
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Message nochmal schicken ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Message, die Sie verДndert haben, wurde schon einmal abgeschickt. DrБcken
Sie Ja, wenn Sie die verДnderte Message nochmal verschicken wollen. DrБcken Sie
Nein, falls Sie die Message nicht verschicken wollen.
═══ <hidden> Kein GerДtename ═══
Sie haben FleetStreet so eingestellt, daс direkt zu einem GerДt gedruckt wird,
aber Sie haben keinen GerДtenamen angegeben.
Щffnen Sie das Einstellungs-Buch und geben Sie einen gБltigen GerДtenamen ein,
z.B. PRN.
═══ <hidden> Kann auf GerДt nicht drucken ═══
FleetStreet kann nicht auf dem GerДt drucken, das Sie angegeben haben. Entweder
wird das GerДt im Moment von einer anderen Anwendung verwendet, oder der
GerДtename ist nicht gБltig.
Щffnen Sie das Einstellungs-Buch und geben Sie einen gБltigen GerДtenamen ein,
z.B. PRN.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Nicht genug Speicher ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Nodelisten-Suche konnte nicht durchgefБhrt werden, weil nicht genug
Speicher vorhanden ist.
Trotzdem seltsamer Fehler!
═══ <hidden> Fehler beim Щffnen der Indexdatei ═══
Die Nodelisten-Index-Datei konnte nicht geФffnet werden. Dies hat in der Regel
eine der folgenden Ursachen:
Γûá Die Index-Datei existiert nicht
Γûá Der Pfad/Dateiname ist nicht korrekt
■ Sie haben keine Zugriffsrechte fБr die Datei
Γûá Ein anderes Programm verwendet die Datei exklusiv
Beheben Sie den Fehler und probieren Sie es nochmal.
═══ <hidden> Fehler beim Щffnen der Daten-Datei ═══
Die Nodelisten-Daten-Datei konnte nicht geФffnet werden. Dies hat in der Regel
eine der folgenden Ursachen:
Γûá Die Daten-Datei existiert nicht
Γûá Der Pfad/Dateiname ist nicht korrekt
■ Sie haben keine Zugriffsrechte fБr die Datei
Γûá Ein anderes Programm verwendet die Datei exklusiv
Beheben Sie den Fehler und probieren Sie es nochmal.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Lesen der Index-Datei ΓòÉΓòÉΓòÉ
Beim Lesen der Index-Datei ist ein Fehler aufgetreten. Dies hat in der Regel
eine der folgenden Ursachen:
Γûá Ein anderes Programm verwendet die Datei exklusiv
Γûá Die Datei ist defekt
Beheben Sie den Fehler und probieren Sie es nochmal.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim Lesen der Daten-Datei ΓòÉΓòÉΓòÉ
Beim Lesen der Daten-Datei ist ein Fehler aufgetreten. Dies hat in der Regel
eine der folgenden Ursachen:
Γûá Ein anderes Programm verwendet die Datei exklusiv
Γûá Die Datei ist defekt
Beheben Sie den Fehler und probieren Sie es nochmal.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 7.19. Nodelisten-Suche ΓòÉΓòÉΓòÉ
Es wurde mehr als eine Adresse fБr den Benutzer gefunden. WДhlen Sie eine
Adresse aus der Liste aus.
ZunДchst wird eine kurze Zusammenfassung der gefundenen EintrДge angezeigt. Sie
kФnnen die kompletten Nodelisten-EintrДge anschauen, indem Sie Kurz
deaktivieren.
═══ 7.20. AngehДngte Dateien ═══
Es werden die Dateien angezeigt, die sie an die Message angehДngt haben. Es
werden Dateiname und DateigrФсe angezeigt.
Falls eine Datei nicht existiert, wird im Statusfeld "* nicht gefunden *"
angezeigt. Korrigieren Sie dann den Dateinamen im Themenfeld.
═══ <hidden> Zur nДchsten Area ═══
Falls Sie in die nДchste Area mit ungelesenen Messages wechseln wollen, drБcken
Sie Ja. DrБcken Sie Nein, um in dieser Area zu bleiben.
═══ <hidden> Keine nДchste Area ═══
FleetStreet hat keine Area gefunden, die gescannt ist und ungelesene Messages
enthДlt. Sie kФnnnen versuchen, die Areas neu zu scannen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> Fehler beim┬╖┬╖┬╖ ΓòÉΓòÉΓòÉ
WДhrend FleetStreet die ausgewДhlten Messages bearbeitet hat, ist ein Fehler
aufgetreten. Dies kann verschiedene Ursachen haben:
Γûá Die Message wurde in der Message-Base nicht gefunden. Ein anderer Prozess
kФnnte sie vorher gelФscht haben.
■ Die Message-Base ist beschДdigt.
Γûá Ein Lese- oder Schreibfehler ist aufgetreten.
■ Ein Schreiben auf die Platte ist nicht mФglich, da die Datei oder das Medium
nicht beschreibbar ist.
DrБcken Sie Abbrechen, um die Bearbeitung der markierten Messages abzubrechen.
DrБcken Sie Wiederholen, um die letzte Aktion zu wiederholen. Dies kann nicht
in allen Situationen Abhilfe schaffen!
DrБcken Sie Ъbergehen, um den Fehler zu ignorieren und mit der nДchsten Message
fortzufahren.
═══ <hidden> Kann Aktion nicht ausfБhren ═══
Die Aktion, die Sie gewДhlt haben, kann nicht mit der ausgewДhlten Area
durchgefБhrt werden, da diese zu Zeit in Verwendung ist. Sie kФnnen eine Area
nicht umnummerieren oder ihre Einstellungen Дndern, wenn Sie momentan geФffnet
ist. Schalten Sie zuerst ein eine andere Area um und versuchen Sie es nochmal.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 8. Der FleetStreet Pipe-Server ΓòÉΓòÉΓòÉ
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen des Pipeservers von FleetStreet.
FleetStreet startet automatisch einen Thread, der ausschlieсlich eine Named
Pipe bedient. Ъber diese Pipe kann FleetStreet gesteuert werden.
Der Name der Pipe ist
\PIPE\FleetStreetDoor
Die Pipe ist bidirektional. Anwendungen, die Бber diese Pipe mit FleetStreet
kommunizieren wollen, mБssen ein Protokoll verwenden. Dieses Protokoll ist
nachfolgend beschrieben. In den meisten FДllen wird jedoch FleetCom ausreichen.
FleetCom ist ein spezieller FleetStreet-Client, der leicht in Batch-Programmen
u.Д. eingebaut werden kann.
WeiterfБhrende Themen:
Γûá Das Protokoll
Γûá Kommandos des Pipe-Servers
Γûá FleetCom
ΓòÉΓòÉΓòÉ 8.1. Das Protokoll ΓòÉΓòÉΓòÉ
Eine Session mit FleetStreet teilt sich in 3 Abschnitte auf: Verbindungsaufbau,
Befehlsabwicklung und Ende der Verbindung.
Nachfolgend werden die Abschnitte beschrieben. Dabei werden die folgenden
ASCII- Zeichen verwendet:
ΓöîΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö¼ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÉ
ΓöéSymbolΓöéHexadezimalΓöéDezimalΓöé
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
ΓöéACK Γöé06 Γöé6 Γöé
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
ΓöéNAK Γöé15 Γöé21 Γöé
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
ΓöéENQ Γöé05 Γöé5 Γöé
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
ΓöéETX Γöé03 Γöé3 Γöé
Γö£ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö╝ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöñ
ΓöéEOT Γöé04 Γöé4 Γöé
ΓööΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓö┤ΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÇΓöÿ
Verbindungsaufbau
Nachdem der Client die Pipe geФffnet hat, sendet er zuerst ein <ENQ> an
FleetStreet. Daraufhin sendet FleetStreet die Kennung "FleetStreet"<ETX> an den
Client. Der Client muс nun prБfen, ob sich hinter der Pipe wirklich FleetStreet
verbirgt, ob also die gesendete Kennung mit "FleetStreet" Бbereinstimmt. Ist
dies der Fall, so sendet der Client ein <ACK> an den Server. Im Fehlerfall
sendet der Client ein <NAK>. Daraufhin sendet FleetStreet ein <EOT> zurБck und
beendet die Verbindung.
Bekommt FleetStreet jedoch ein <ACK>, so sendet er daraufhin seine
Versionsnummer als Text, z.B. "0.88"<ETX>. Falls der Client nur mit bestimmten
Versionen zusammenarbeitet, so kann er wieder die Kennung БberprБfen. Er sendet
dann wiederum entweder <ACK> oder <NAK> an FleetStreet. Wenn die Kennung nicht
geprБft wird, muс <ACK> zurБckgesendet werden.
Die erste Phase ist nun beendet, und FleetStreet wartet auf Befehle des
Clients.
Die Aufbauphase im Schema:
Client FleetStreet
ENQ
---------------------->
"FleetStreet<ETX>"
<----------------------
ACK
---------------------->
"0.88<ETX>"
<----------------------
ACK
---------------------->
Fehlerfall:
ENQ
---------------------->
"FleetStreet<ETX>"
<----------------------
NAK
---------------------->
EOT
<----------------------
Befehlsabwicklung
Der Client sendet die Befehle als einfachen ASCII-Text an FleetStreet. Jeder
Befehl wird mit <ETX> abgeschlossen.
Beispiel:
"SCAN *"<ETX>
Parameter sind durch einzelne Leerzeichen vom Befehl und untereinander
getrennt.
FleetStreet prБft dann, ob der Befehl gБltig ist. Im Fehlerfall wird die
Sequenz
<NAK><Code><ETX>
zurБckgesendet. <Code> ist dabei einer der drei Buchstaben C, P oder S. Die
Bedeutung der drei Buchstaben ist:
C Der Befehl wurde nicht erkannt
P Die Parameter fehlen oder sind ungБltig (jeweils fБr den Befehl)
S Es wurden mehr Parameter angegeben als erwartet.
Im Gut-Fall wird die Sequenz
<ACK><ETX>
gesendet. In diesem Fall beginnt FleetStreet mit der BefehlsausfБhrung. Nach
dem Ende der AusfБhrung wird das Ergebnis mitgeteilt. Wenn wДhrend der
AusfБhrung ein Fehler aufgetreten ist, so wird die Sequenz
<NAK>"Fehlertext"<ETX>
gesendet. "Fehlertext" ist dabei eine Beschreibung des Fehlers im Klartext. Bei
fehlerfreier Bearbeitung wird
<ACK>"Ergebnis"<ETX>
gesendet. "Ergebnis" ist dabei die angeforderte Information, ein Statusbericht,
oder kann evtl. auch leer sein.
Nach der Abarbeitung eines Befehls kann ein weiterer Befehl an FleetStreet
gesendet werden. Dies kann beliebig oft bis zum Verbindungsende geschehen.
Im Schema:
Client FleetStreet
"SCAN *"<ETX>
---------------------->
<ACK><ETX>
<----------------------
[Bearbeitung]
<ACK>"34 areas"<ETX>
<----------------------
Falscher Befehl:
"ABC XYZ"<ETX>
---------------------->
<NAK>"C"<ETX>
<----------------------
Fehler bei AusfБhrung:
"SCAN *"<ETX>
---------------------->
<ACK><ETX>
<----------------------
[Bearbeitung]
<NAK>"disk error"<ETX>
<----------------------
Verbindungsende
Wenn der letzte Befehl des Clients komplett abgearbeitet wurde, muс die
Verbindung aufgelФst werden. Dazu sendet der Client ein
EOT
an den Server. Dieser sendet darufhin ein
EOT
zurБck, und beide brechen die Verbindung ab.
Im Schema:
Client FleetStreet
EOT
---------------------->
EOT
<----------------------
ΓòÉΓòÉΓòÉ 8.2. Die Kommandos des Pipe-Servers ΓòÉΓòÉΓòÉ
Derzeit sind die folgenden Kommandos implementiert:
SCAN
ETOSS
ΓòÉΓòÉΓòÉ 8.2.1. SCAN ΓòÉΓòÉΓòÉ
SCAN
Die angegebenen Areas werden neu gescannt. Als Areas kann angegeben werden:
* Alle Areas
Areatag Nur die angegebene Area, z.B. TUB
@filename Alle Areas, die in dem angegebenen File stehen. Das Format des Files
ist das gleiche wie beim Echotoss-File, also ein Area-Tag pro Zeile
ΓòÉΓòÉΓòÉ 8.2.2. ETOSS ΓòÉΓòÉΓòÉ
ETOSS
Das Echotoss-File wird geschrieben. Wenn kein Parameter angegeben wurde, wird
das File gemДс dem FleetStreet-Setup geschrieben. Ein Parameter kann angegeben
werden und bezeichnet dann den Filenamen des geschriebenen Files.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> LOCK ΓòÉΓòÉΓòÉ
LOCK
Die angegebenen Areas werden gesperrt, d.h. sie werden von FleetStreet nicht
mehr verwendet. Wenn die Area gerade in Verwendung ist, so bleibt der Befehl so
lange in Bearbeitung, bis die Area nicht mehr verwendet wird.
Areas kФnnen im gleichen Format angegeben werden wie bei SCAN
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> UNLCK ΓòÉΓòÉΓòÉ
UNLCK
Die gesperrten Areas werden freigegeben. Areas werden im gleichen Format
angegeben wie bei LOCK.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 8.3. FleetCom ΓòÉΓòÉΓòÉ
Mit FleetStreet wird ein spezielles Tool namens FleetCom mitgeliefert. FleetCom
ist ein Client fБr den FleetStreet Pipe-Server. Der Aufruf ist:
FLEETCOM Befehl [Parameter]
FleetCom baut die Verbindung zum Pipe-Server auf, sendet den Befehl und die
Parameter und wertet die zurБckgegebenen Daten aus. FleetCom genБgt in den
meisten FДllen, um den Pipe-Server von FleetStreet zu nutzen. FleetCom sendet
pro Session nur einen Befehl.
Die Return-Codes von FleetCom sind:
0 alles OK, kein Fehler
1 Pipe konnte nicht geФffnet werden. Dieser Fehler tritt auch auf, wenn
FleetStreet beim Aufruf nicht lДuft. Er kann also in den meisten FДllen
Бbergangen werden.
2 Kein Befehl angegeben.
3 FleetStreet erkennt den Befehl nicht
4 Fehler bei der AusfБhrung des Befehls, oder Systemfehler.
FleetCom verwendet per Default die Pipe \PIPE\FleetStreetDoor. Es kann jedoch
auch ein anderer Name verwendet werden. Er wird der Environment-Variable
FLEETPIPE entnommen. Beispiel:
SET FLEETPIPE=\PIPE\AnotherPipe
Wenn FleetCom wieder den Default-Namen verwenden soll, so muс die Variable mit
SET FLEETPIPE=
gelФscht werden.
Beispiele zur Verwendung von FleetCom:
Rescan von Areas, in die Squish neue Messages getosst hat:
SquishP IN -f echotoss.log
FleetCom scan @echotoss.log
Schreiben des Echotoss.Log, damit Squish aus diesen Areas die Messages
exportieren kann:
FleetCom etoss pack.log
SquishP OUT SQUASH -f pack.log
═══ 9. WeiterfБhrende Themen ═══
Die folgenden Themen sind evtl. interessant, wenn Sie sich in FleetStreet
eingearbeitet haben:
Γûá Mehrere Instanzen
Γûá Verbesserung der Performance
Γûá Multi-User-Betrieb
Γûá Kludge-Lines
ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.1. Mehrere Instanzen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Sie kФnnen FleetStreet mehr als einmal zur gleichen Zeit starten. Dabei sind
folgende Punkte zu beachten:
Γûá Nur die erste gestartete Instanz speichert beim Programmende ihre
Einstellungen. Оndern Sie das Setup deshalb nur in der ersten Instanz, falls
die Оnderungen beibehalten werden sollen.
■ SekundДre Instanzen sind am [*] in der Titelzeile zu erkennen.
■ Sie kФnnen nicht mehrere Instanzen von FleetStreet unterschiedlicher
Versionen laufen lassen. Ebenso kФnnen nicht eine englische und eine deutsche
Version gleichzeitig laufen. In einem solchen Fall werden fБr jede Instanz die
DLLs der ersten Instanz verwendet. Dies ist eine EinschrДnkung von OS/2. Das
Verhalten der sekundДren Instanzen bei verschiedenen Versionen ist undefiniert.
■ SekundДre Instanzen haben keinen Pipe-Server
ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.2. Performance-Verbesserungen ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die Performance von FleetStreet hДngt in groсem Maсe von zwei Faktoren ab:
Performance der MSGAPI und Performance der Platten. WДhrend die MSGAPI
auсerhalb unseres Einflusses steht, kФnnen Оnderungen beim zweiten Punkt die
Gesamt- Performance von FleetStreet verbessern.
Die Hinweise im einzelnen:
■ Verwenden Sie falls mФglich Squish-Areas statt *.MSG-Areas.
■ Packen Sie Squish-Areas regelmДсig mit SqPackP. Dadurch liegen die einzelnen
Messages lБckenlos und in aufsteigender Reihenfolge in der Messagebase.
Γûá Aktivieren Sie "Scannen ohne API".
Γûá Verwenden Sie HPFS.
■ Schlieсen Sie Areas, die Sie nicht selbst lesen wollen, aus der Arealiste
aus. Aktivieren Sie "ausgeschlossene Areas verstecken".
■ Lassen Sie Text - falls mФglich - nur im Header suchen, nicht im Header &
Text.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.3. Multi-User-Betrieb ΓòÉΓòÉΓòÉ
Der Betrieb von FleetStreet fБr mehrere Benutzer ist mit EinschrДnkungen
mФglich. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Legen Sie ein Programm-Verzeichnis fБr FleetStreet an. Kopieren Sie die
EXE-Datei und alle DLLs in dieses Verzeichnis. Nehmen Sie das Verzeichnis
in den LIBPATH auf und booten Sie ggf. neu.
2. Legen Sie fБr jeden Benutzer ein Konfigurations-Verzeichnis an.
3. Erstellen Sie fБr jeden Benutzer ein Programm-Objekt. Tragen Sie beim
Programmnamen den kompletten Pfadnamen von FLTSTRT.EXE ein. Tragen Sie beim
"Startverzeichnis" das Konfigurations-Verzeichnis des jeweiligen Benutzers
ein.
4. FleetStreet kann nun fБr jeden Benutzer getrennt konfiguriert werden. Die
Konfigurations-Verzeichnisse enthalten dann jeweils einen eigenen Satz
INI-Dateien.
5. Sehen Sie fБr jeden Benutzer unterschiedliche Lastread-Offsets vor.
EinschrДnkungen:
■ Das "gelesen"-Flag existiert nur einmal pro Message, ist also fБr alle
Benutzer gleich.
Γûá Das "private"-Flag wird nicht gesondert behandelt.
Und in Zukunft?
"Echter" Multi-User-Betrieb ist fБr spДtere Versionen geplant. Ideen und
Anregungen sind immer willkommen.
ΓòÉΓòÉΓòÉ 9.4. Kludge-Lines ΓòÉΓòÉΓòÉ
Die folgenden Kludge-Lines werden von FleetStreet erzeugt bzw. erkannt:
FMPT
TOPT
INTL
Diese Kludges werden von FleetStreet nach FTS-0001 Rev. 15 erzeugt, falls
die erzeugte Message eine NetMail ist. Beim Оndern der Message werden die
Kludges jedoch nicht neu erzeugt.
Squish erzeugt die Kludges selbst nochmal beim Exportieren der Message neu.
Die UnterstБtzung dieser Kludges wДre also eigentlich nicht notwendig.
Beim Lesen werden diese Kludges ignoriert.
MSGID
Beim Schreiben einer Message wird diese Kludge nach FTS-0009 Rev. 1 erzeugt.
Die Adreс-Komponente ist 4D.
Beim Lesen in einer Echomail-Area wird MSGID zur Ermittlung der
Absender-Adresse herangezogen. Falls MSGID keine FTN-Adresse enthДlt oder
fehlt, wird die Origin-Zeile untersucht.
REPLY
Beim Schreiben einer Antwort wird die MSGID des Originals als REPLY
geschrieben.
PID
Falls die Benutzung von PID im Setup aktiviert ist, wird die PID-Kludge
geschrieben und nur eine kurze Tearline angehДngt. Eine lange Tearline wird
angehДngt, wenn PID deaktiviert ist.
FleetStreet folgt den Empfehlungen von FSC-0046 Rev. 2.
REPLYTO
Beim Antworten auf eine NetMail mit REPLYTO-Kludge werden die dort
angegebene Adresse und der Username als EmpfДnger eingesetzt.
In Echos wird die Kludge ignoriert. FleetStreet folgt den Empfehlungen von
FSC-0035 Rev. 1.
REPLYADDR
Beim Antworten auf eine NetMail mit REPLYADDR wird die dort angegebene
Adresse in einer "To:"-Zeile am Anfang der Antwort eingesetzt.
In Echos wird die Kludge ignoriert. FleetStreet folgt den Empfehlungen von
FSC-0035 Rev. 1.
SPLIT
Wenn eine Message gespeichert wird und lДnger als 12 KB ist, wird sie nach
FSC-0047 Rev. 1 in mehrere Teile aufgeteilt. Folgende Abweichungen gelten:
Γûá Da die Message nie als Ganzes in einer Messagebase gespeichert war, ist
die in der SPLIT-Kludge angegebene Message-Nummer implemetierungsabhДngig
(derzeit: Messagenummer der ersten erzeugten Message).
Γûá FSC-0047 empfielt, in der Teilen 2...n die MSGID wegzulassen, damit ein
Dupe-Checker diese Teile nicht aussortiert. FleetStreet erzeugt stattdessen
fБr alle Teile eine eigene MSGID, was die gleiche Wirkung hat.
Γûá Da die Teilenummer in der SPLIT-Kludge zweistellig ist, werden maximal 99
Teile erzeugt. Die MessagelДnge ist damit auf 1188 KB begrenzt.
■ Beim Оndern einer Message kann die geДnderte Message nur max. 15 KB lang
sein. Ein erneutes Aufteilen wБrde mit der Nummerierung der anderen Teile
kollidieren. Bei der Gegenseite wДre ein Zusammensetzen der Message dann
nicht mehr mФglich.
Γûá Die Nummerierung der Messageteile erfolgt am Ende der Themenzeile, nicht
wie vorgeschlagen am Anfang. Dadurch erscheinen in der Themenliste die
Messageteile wieder in der korrekten Sortierung.
APPEND
REALADDRESS
Diese Kludges bleiben beim Reply erhalten.
CHARSET/CHRS
FleetStreet unterstБtzt diese Kludges bis Level 2 gemДс FSC-0054 Rev. 4.
Beim Schreiben von Messages erzeugt FleetStreet immer IBMPC 2.
UnterstБtzung fБr folgende Kludge-Lines ist geplant (in welcher Form auch
immer):
AREA
FLAGS
ACUPDATE
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> ΓòÉΓòÉΓòÉ
Areas, die nur in FleetStreet definiert sind und nicht in der
Konfigurationsdatei von Squish. Diese Areas werden von Squish nicht bearbeitet.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> ΓòÉΓòÉΓòÉ
TatsДchlich ist dies nicht die wirkliche Anzahl der ungelesenen Messages. Es
ist einfach nur die Anzahl der Messages nach dem Lastread.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> ΓòÉΓòÉΓòÉ
Sie kФnnen dies im Einstellungs-Notebook der Area tun, oder indem Sie Sie mit
dem linken Mausbutton auf die Area klicken, wДhrend Sie die ALT-Taste gedrБckt
halten. Sie kФnnen dann die Area-Beschreibung direkt editieren.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> ΓòÉΓòÉΓòÉ
Щffnen Sie das KontextmenБ der Arealiste, indem Sie mit dem rechten Mausbutton
auf eine freie Stelle in der Arealiste klicken, z.B. unterhalb aller Areas oder
oberhalb aller Areas.
ΓòÉΓòÉΓòÉ <hidden> ΓòÉΓòÉΓòÉ
Klicken Sie mit dem rechten Mausbuttons auf die Area.