home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NeXTSTEP 3.3.4.17 [SPARC, PA-RISC] / nextstep33_risc.iso / NextApps / Terminal.app / Swedish.lproj / Localizable.strings next >
Text File  |  1993-03-11  |  13KB  |  328 lines

  1. /* Retranslation of /step/hegarty/localization/pr2/softrans.10o.tinman/Softrans_temp/NeXT_Warp10O_Software/strings/./NextApps/Terminal.app/Swedish.lproj/Localizable.strings from Warp10O to Hyper1N. */
  2. /* Attention panel title */
  3. "Inappropriate Font" = "Fel typsnitt";
  4.  
  5. /* Takes font and size as args */
  6. "%s %.1f-point is not a constant-width font.  The current font won't be changed." = "%s %.1f-punkters är inte ett typsnitt med fast teckenbredd. Aktuellt typsnitt kommer inte att ändras.";
  7.  
  8. "OK" = "OK";
  9.  
  10. /* Font name arg */
  11. "The font '%s' is not a constant-width font." = "Typsnittet '%s' har inte fast teckenbredd.";
  12.  
  13. /* Attn panel title */
  14. "Nonexistent Font" = "Typsnittet finns inte";
  15.  
  16. "The font '%s' does not exist." = "Typsnittet '%s' finns inte.";
  17.  
  18. /* Appears in find panel. */
  19. "Not Found" = "Hittades inte";
  20.  
  21. /* Attn panel title */
  22. "Font Too Large" = "För stort typsnitt";
  23.  
  24. "That font is too large to use in a Terminal window.  Choose a font smaller than %d point." = "Typsnittet är för stort för att användas i Terminals fönster. Välj ett typsnitt som är mindre än %d punkter.";
  25.  
  26. /* Attn panel title */
  27. "Font Too Small" = "För litet typsnitt";
  28.  
  29. "That font is too small to use in a Terminal window.  Choose a font larger than %d point." = "Typsnittet är för litet för att användas i Terminals fönster. Välj ett typsnitt som är större än %d punkter.";
  30.  
  31. /* Attn panel title */
  32. "No Metrics" = "Måttenhet saknas";
  33.  
  34. "Can't find font metrics for requested font." = "Kan inte hitta typsnittsmått  för begärt typsnitt.";
  35.  
  36. "The font '%s' can't be used because it is not a constant-width font." = "Typsnittet '%s' kan inte användas, eftersom det inte har någon teckenbredd.";
  37.  
  38. /* Attn panel title */
  39. "Save Settings" = "Spara inställningar";
  40.  
  41. "That is certainly an odd number of lines to save." = "Underligt antal rader du vill spara.";
  42.  
  43. "You must save at least %d lines." = "Du måste spara åtminstone %d rader.";
  44.  
  45. /* Attn panel title */
  46. "Strange Command" = "Ovanligt kommando";
  47.  
  48. "Commands may not contain the characters '%s'." = "Kommandon får inte innehålla tecknen '%s'.";
  49.  
  50. /* Attn panel title */
  51. "Too Many Commands" = "För många kommandon";
  52.  
  53. "There's only room for %d commands in the clean commands list." = "Det finns bara utrymme för %d kommandon i den lediga kommandolistan.";
  54.  
  55. /* Attn panel title */
  56. "Duplicate Command" = "Duplicerat kommando";
  57.  
  58. "That command is already in the list." = "Kommandot finns redan i listan.";
  59.  
  60. /* Attn panel title */
  61. "Can't Create" = "Kan inte skapa";
  62.  
  63. /* Args is a filename */
  64. "Can't create %s.  No services can be exported." = "Kan inte skapa %s. Inga tjänster kan exporteras.";
  65.  
  66. /* Attn panel title */
  67. "Can't Write" = "Kan inte skriva";
  68.  
  69. /* Args is a filename */
  70. "Can't write %s.  No services can be exported." = "Kan inte skriva %s. Inga tjänster kan exporteras.";
  71.  
  72. /* Attn panel title */
  73. "Suspicious Permissions" = "Misstänkta behörigheter";
  74.  
  75. "Permissions on %s look suspicious.  Terminal won't be able to export any services." = "Behörigheterna för %s ser misstänkta ut. Det kommer inte att gå att exportera några tjänster från Terminal.";
  76.  
  77. /* This is the default name of a new service. */
  78. "New Service #%d" = "Ny tjänst #%d";
  79.  
  80. /* Appears in Terminal Services panel under service output routing */
  81. "Return Output" = "Återsänd utdata";
  82.  
  83. /* Appears in Terminal Services panel under service output routing */
  84. "Discard Output" = "Ignorera utdata";
  85.  
  86. /* Appears in Terminal Services panel under window type */
  87. "New Window" = "Nytt fönster";
  88.  
  89. /* Appears in Terminal Services panel under window type */
  90. "Idle Window" = "Inte aktivt fönster";
  91.  
  92. /* Attn panel title */
  93. "Close" = "Stäng";
  94.  
  95. "Your changes to this service have not been saved.  Do you want to keep them?" = "De ändringar du gjort för denna tjänst har inte sparats än. Vill du behålla dem?";
  96.  
  97. /* Button title */
  98. "Save Changes" = "Spara ändringarna";
  99.  
  100. /* Button title */
  101. "Discard Changes" = "Ignorera ändringarna";
  102.  
  103. /* Button title */
  104. "Cancel" = "Avbryt";
  105.  
  106. "Your changes to this service have not been saved, and can't be used as they are.  Would you like to discard the changes?" = "De ändringar du gjort för denna tjänst har inte sparats ännu och kan inte användas. Vill du ignorera ändringarna?";
  107.  
  108. /* Service providing error message */
  109. "There doesn't seem to be a Terminal service cache object." = "Det verkar inte finnas något cache-objekt för Terminal-tjänster.";
  110.  
  111. /* Service providing error message */
  112. "There doesn't seem to be a list of services for Terminal." = "Det verkar inte finnas någon förteckning över Terminals tjänster.";
  113.  
  114. /* Service providing error message */
  115. "That service is no longer available." = "Tjänsten är inte längre tillgänglig.";
  116.  
  117. /* Service providing error message */
  118. "Inappropriate selection type for this service." = "Olämplig markeringstyp för tjänsten.";
  119.  
  120. /* Service providing error message */
  121. "Couldn't read selection from pasteboard." = "Kunde inte läsa markeringen från Urklipp.";
  122.  
  123. /* When service use results in a prompt this string is used to label the window */
  124. "Command: %s" = "Kommando: %s";
  125.  
  126. /* When service use results in a prompt this string is used to identify the service being provided */
  127. "Service: %s" = "Tjänst: %s";
  128.  
  129. /* Service providing error message */
  130. "Cannot open memory buffer" = "Kan inte öppna buffertminne";
  131.  
  132. /* Service providing error message */
  133. "Could not execute the requested command." = "Kunde inte utföra det begärda kommandot.";
  134.  
  135. /* Attn panel title */
  136. "Nonexistent shell" = "Obefintligt shell";
  137.  
  138. "The file '%s' doesn't exist." = "Filen %s finns inte.";
  139.  
  140. /* Attn panel title */
  141. "Inappropriate shell" = "Fel shell";
  142.  
  143. "You don't have permission to execute '%s'." = "Du har inte exekveringsbehörighet för '%s'.";
  144.  
  145. /* Attn panel title */
  146. "Cannot Stat" = "Kan inte hämta attribut";
  147.  
  148. "Could not stat '%s'." = "Kan inte hämta attribut för '%s'";
  149.  
  150. "The file '%s' isn't an executable program." = "Filen %s är inte ett exekverbart program.";
  151.  
  152. /* Attn panel title */
  153. "Save Settings" = "Spara inställningar";
  154.  
  155. "You've asked that a file be opened when Terminal starts up, but haven't specified which file.  Type the file's path into the Path form, or press the Set button to bring up the Open panel." = "Du har begärt att en fil ska öppnas när Terminal startas, men du har inte angivit vilken. Skriv in filens sökväg i sökvägsformuläret, eller tryck på Ställa in-knappen för att visa Öppna-panelen.";
  156.  
  157. "The file you've specified doesn't seem to exist." = "Filen som du angivit verkar inte finnas.";
  158.  
  159. /* Button title */
  160. "Use Anyway" = "Använd ändå";
  161.  
  162. "The file you've specified exists, but you can't read it." = "Filen som du angivit finns, men du kan inte läsa den.";
  163.  
  164. /* Attn panel title */
  165. "New Shell" = "Nytt shell";
  166.  
  167. "Couldn't start up the shell you requested.  Check to be sure that it exists and that you can execute it." = "Kunde inte starta det shell som du begärde. Kontrollera att det finns och att du har behörighet att exekvera det.";
  168.  
  169. /* Appears in window when the shell is murdered */
  170. "\n\r[Process was terminated by signal %d%s]" = "\n\r[Processen avslutades av signalen %d%s]";
  171.  
  172. /* Added to PROC_KILLED when the killing signal cause a dump */
  173. " (core dumped)" = " (primärminnet dumpat)";
  174.  
  175. /* Appears in window when the shell exits abnormally */
  176. "\n\r[Process exited - exit code %u]" = "\n\r[Processen avslutad - slutkod %u]";
  177.  
  178. /* Appears in window when the shell exits cleanly */
  179. "\n\r[Process completed]" = "\n\r[Processen färdig]";
  180.  
  181. /* Title of a window whose shell has exited */
  182. "Dead Terminal" = "Terminalfönstret ur funktion";
  183.  
  184. "Closing this window will terminate the processes inside it." = "Stänger du det här fönstret avslutas dess processer.";
  185.  
  186. /* Button title */
  187. "Close Anyway" = "Stäng ändå";
  188.  
  189. /* Args is a command name */
  190. "Closing this window will terminate the %s process(es) inside it." = "Stänger du det här fönstret avslutas dess %s process(er).";
  191.  
  192. /* Has command names catenated to it */
  193. "Closing this window will terminate the following processes inside it: " = "Stänger du det här fönstret avslutas följande av dess processer: ";
  194.  
  195. /* Tacked on to window title to show that a window is a key stealer */
  196. " \xD0 (Key Stealer)" = " \xD0 (Tangenttjuv)";
  197.  
  198. /* Dynamic menu title */
  199. "Steal Keys" = "Stjäl tangenter";
  200.  
  201. /* Dynamic menu title */
  202. "Yield Keys" = "Återlämna tangenter";
  203.  
  204. /* Attn panel title */
  205. "Quit" = "Avsluta";
  206.  
  207. /* Quit message */
  208. "There are active windows." = "Det finns aktiva fönster.";
  209.  
  210. /* Button title */
  211. "Quit Anyway" = "Avsluta ändå";
  212.  
  213. /* Button title */
  214. "Review Windows" = "Granska fönster";
  215.  
  216. /* Dynamic menu title */
  217. "Save Set" = "Spara inställning";
  218.  
  219. /* Dynamic menu title */
  220. "Save" = "Spara";
  221.  
  222. /* Attn panel title */
  223. "Save" = "Spara";
  224.  
  225. /* Attn panel title */
  226. "Save As" = "Spara som";
  227.  
  228. "Cannot write %s." = "Kan inte skriva %s.";
  229.  
  230. /* Attn panel title */
  231. "Open" = "Öppna";
  232.  
  233. "Cannot open %s." = "Kan inte öppna %s.";
  234.  
  235. "An error occurred while reading from %s." = "Fel uppstod vid läsning av %s.";
  236.  
  237. /* Attn panel title */
  238. "No Wrapper" = "Inget omslag";
  239.  
  240. "Terminal must be run from the Workspace Manager." = "Terminal kan bara köras från Workspace Manager.";
  241.  
  242. /* Used as an example of a custom window title */
  243. "Custom Title" = "Egen rubrik";
  244.  
  245. /* Used as an example of a save file name */
  246. "~/TermSetup.term" = "~/TermInst.term";
  247.  
  248. "You've asked that a custom title be included in the title bar, but you haven't entered a title." = "Du har begärt att en egen rubrik ska föras in i rubriklisten, men du har inte skrivit in någon rubrik.";
  249.  
  250. /* takes a name and a point size */
  251. "%s %.1f pt." = "%s %.1f pkt.";
  252.  
  253. /* Attn panel title */
  254. "Window Too Small" = "För litet fönster";
  255.  
  256. "Windows must have at least %d columns and %d rows." = "Fönster måste ha åtminstone %d kolumner och %d rader.";
  257.  
  258. /* Attn panel title */
  259. "Window Too Large" = "För stort fönster";
  260.  
  261. "The values you have entered would  cause the window not to fit on the screen.  Reduce the font size or dimensions." = "Fönstret får inte plats på skärmen med de värden du skrivit in. Minska typsnittsstorleken eller dimensionerna.";
  262.  
  263. /* Attn panel title */
  264. "Too Many Columns" = "För många kolumner";
  265.  
  266. "There can be at most %d columns." = "Det får inte finnas mer än %d kolumner.";
  267.  
  268. /* Attn panel title */
  269. "Too Many Rows" = "För många rader";
  270.  
  271. "There can be at most %d rows." = "Det får inte finnas mer än %d rader.";
  272.  
  273. "Services must either require a selection or return a result.  Since this service does not accept a selection, it must run in the background and return its output to the service requestor." = "Tjänster måste antingen förutsätta en markering eller återsända ett resultat. Eftersom den här tjänsten inte tar emot en markering, måste den köras i bakgrunden och återsända sina utdata till tjänstebegäraren.";
  274.  
  275. "This service uses the selection as part of its command line.  You may be surprised at the results when the selection consists of Rich Text." = "Tjänsten använder markeringen som del av dess kommandorad. Detta kan ge oväntade resultat om markeringen innehåller text i RTF-format.";
  276.  
  277. /* Attn panel title */
  278. "Terminal Services" = "Terminaltjänster";
  279.  
  280. "No services are defined.  Would you like to load a set of example services?" = "Inga tjänster har definierats. Vill du lägga in en uppsättning exempel?";
  281.  
  282. /* Button title */
  283. "Load Examples" = "Lägg in exempel";
  284.  
  285. /* Button title */
  286. "Don't Load" = "Lägg inte in";
  287.  
  288. /* Save panel title */
  289. "Save Services" = "Spara tjänster";
  290.  
  291. /* Button title */
  292. "Open Services" = "Öppna tjänster";
  293.  
  294. /* Appears in an attention panel after loading a set of services from a file. */
  295. "The following services were added to your configuration: " = "Följande tjänster har lagts till i konfigurationen: ";
  296.  
  297. /* Button title */
  298. "Add services defined in %s to your configuration?" = "Vill du lägga till tjänsterna som definierades i %s till konfigurationen?";
  299.  
  300. /* Save panel title */
  301. "Add" = "Lägg till";
  302.  
  303. /* Can appear while opening a service file. */
  304. "A service named '%s' already exists.  Replace it?" = "Det finns redan en tjänst som kallas '%s'. Vill du ersätta den?";
  305.  
  306. /* Button title. */
  307. "Replace" = "Ersätt";
  308.  
  309. "No services were added." = "Inga tjänster har lagts till.";
  310.  
  311. /* Button title. */
  312. "Skip" = "Hoppa över";
  313.  
  314. /* Default font name must be constant width */
  315. "Ohlfs" = "Ohlfs";
  316.  
  317. /* Default font size in ASCII coded floating point */
  318. "10.0" = "10,0";
  319.  
  320. /* Quit message */
  321. "Do you really want to quit Terminal?" = "Vill du verkligen avsluta Terminal?";
  322.  
  323. /* Attn panel title */
  324. "Conflicting Font Warning" = "Varning: Typsnittskonflikt";
  325.  
  326. "This window contains Japanese characters, but the font you've selected isn't a Japanese font.  The window's contents may become garbled." = "Detta fönster innehåller japanska tecken, men det valda typsnittet är inte japanskt.  Innehållet i fönstret kan bli förvanskat.";
  327.  
  328.