home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NeXTSTEP 3.3.4.17 [SPARC, PA-RISC] / nextstep33_risc.iso / NextApps / PrintManager.app / Spanish.lproj / Localizable.strings next >
Text File  |  1994-08-03  |  12KB  |  254 lines

  1. /* Cannot modify hosts file */
  2. "Unable to edit %s" = "Imposible editar %s";
  3.  
  4. /* Error while seeking in hosts file */
  5. "Problem seeking in %s" = "Error de búsqueda en %s" ;
  6.  
  7. /* Cannot create spool directory for printer */
  8. "Unable to create spool directory %s" = "Imposible crear el directorio de espera %s";
  9.  
  10. /* Error while writing to hosts file */
  11. "Problem writting to %s" = "Error de escritura en %s";
  12.  
  13. /* Cannot create hosts file */
  14. "Unable to create %s" = "Imposible crear %s";
  15.  
  16. /* Message on NetInfo login panel when user doesn't have write access to domain */
  17. "Please log in as a user with permission to modify printers in the %s domain." = "Acceda al sistema como usuario autorizado para modificar las impresoras en el dominio %s.";
  18.  
  19. /* Name of local NetInfo domain */
  20. "local-domain" = "Dominio local";
  21.  
  22. /* Alert when no TCP/IP host string has been specified */
  23. "Must specify host" = "Debe especificar un host";
  24.  
  25. /* Alert when exporting and not connected to net */
  26. "Your machine isn't connected to the network." = "El odenador no está conectado a la red.";
  27.  
  28. /* Alert when printer exists in NI */
  29. "A printer named \"%s\" is already registered." = "Ya se ha registrado una impresora llamada \"%s\".";
  30.  
  31. /* Alert when have no NeXT Laser Printer connected */
  32. "There is no printer attached to the Printer port." = "No hay ninguna impresora conectada al puerto de impresión.";
  33.  
  34. /* Alert when name is missing */
  35. "You must enter a printer name" = "Debe escribir un nombre de impresora";
  36.  
  37. /* Alert when there are no comm choices and there should be choices */
  38. "Before you create this type of printer, you must quit PrintManager and then use the Configure application to add a communications port (typically serial or parallel)." = "Antes de crear este tipo de impresora, debe salir del PrintManager y luego utilizar la aplicación Configure para añadir un puerto de comunicaciones (normalmente en serie o paralelo).";
  39.  
  40. /* There is no NetInfo template for the driver */
  41. "Cannot find driver template" = "Imposible encontrar modelo de controlador";
  42.  
  43. /* The print entry is unrecognizable.  Cannot change configuration. */
  44. "Unrecognizable print entry format" = "El formato de entrada de impresión es irreconocible";
  45.  
  46. /* Alert when cannot open /fax_modems NI directory */
  47. "can't open /fax_modems: %s\n" = "Imposible abrir /fax_modems: %s\n";
  48.  
  49. /* Problem writing printer entry into local domain */
  50. "NetInfo problem writing '%s' on local host" = "Problema de NetInfo para escribir '%s' en el host local";
  51.  
  52. /* Default comment for fax modem */
  53. "This is a new fax modem" = "Este es un nuevo faxmódem";
  54.  
  55. /* Alert when exporting with no remote name */
  56. "You must enter a remote name before you can export a printer." = "Si desea exportar una impresora, debe escribir antes un nombre remoto.";
  57.  
  58. /* Alert when printer exists in NI query to delete */
  59. "The name \"%s\" is already registered in domain\n\"%s\".  Overwrite it?" = "El nombre \"%s\" está ya registrado en el dominio\n\"%s\". ¿Desea sobrescribirlo?";
  60.  
  61. /* Alert when exporting printer to local domain */
  62. "Printer cannot be exported to this same computer." = "Imposible exportar la impresora a este mismo ordenador.";
  63.  
  64. /* There is no NetInfo template for the communications setting */
  65. "Cannot find communications template" = "Imposible encontrar modelo de comunicaciones";
  66.  
  67. /* Problem deleting local printer entry */
  68. "NetInfo problem deleting '%s'" = "Problema de NetInfo para borrar '%s'";
  69.  
  70. /* Alert when have misc NI problem */
  71. "NetInfo Problem:  %s\n" = "Problema de NetInfo: %s\n";
  72.  
  73. /* Delete button title on alerts */
  74. "Delete" = "Borrar";
  75.  
  76. /* OK button title */
  77. "OK" = "OK";
  78.  
  79. /* Alert when can't move old faxes during fax rename */
  80. "Can't move old faxes to new fax spool directory." = "Imposible desplazar los faxes antiguos al directorio de cola de espera del nuevo fax.";
  81.  
  82. /* Alert when NLP already present */
  83. "There is already an existing configuration for the NeXT 400 dpi Laser Printer." = "Ya existe una configuración para la impresora láser NeXT a 400 dpi.";
  84.  
  85. /* No communications choices in Configure panel */
  86. "No Options" = "Sin opciones";
  87.  
  88. /* Domain name when not connected to network */
  89. "Not connected to network" = "Sin conectar a la red";
  90.  
  91. /* Alert when fax_modems NetInfo entry has been deleted */
  92. "The Netinfo entry for this modem has been deleted, and default values for all fax options have been substituted." = "Se ha borrado la entrada de NetInfo para este módem y han sido sustituidos los valores por defecto de todas las opciones de fax.";
  93.  
  94. /* Alert when have long fax csi */
  95. "The Calling Station Id has been truncated to 20 characters." = "La identificación de la estación de llamada ha sido truncada a 20 caracteres.";
  96.  
  97. /* Default name of fax modem */
  98. "Local_Fax_Modem" = "Fax_módem_local";
  99.  
  100. /* Cancel button title */
  101. "Cancel" = "Cancelar";
  102.  
  103. /* Alert when cannot connect to NetInfo */
  104. "can't open NetInfo: %s\n" = "Imposible abrir NetInfo: %s\n/";
  105.  
  106. /* Serial communications port B */
  107. "Serial B" = "Serie B";
  108.  
  109. /* Serial communications port A */
  110. "Serial A" = "Serie A";
  111.  
  112. /* Alert when have no unrestricted users */
  113. "To review received faxes, you must have at least one fax modem user with unrestricted access." = "Para revisar los faxes recibidos, debe disponer de al menos un usuario de faxmódem sin acceso restrigido.";
  114.  
  115. /* Panel title when creating new fax modem entry */
  116. "Create New Fax Modem" = "Crear nuevo faxmódem";
  117.  
  118. /* Alert displayed when user chooses Delete on Modify Fax Modem panel */
  119. "WARNING: all assigned, unassigned, and archived faxes for this modem will be deleted. Are you sure you want to delete this fax modem entry?" = "ADVERTENCIA: se borrarán todos los faxes asignados, no asignados y archivados para este módem. ¿Está seguro de que quiere borrar esta entrada de faxmódem?" ;
  120.  
  121. /* Panel title when modifying existing fax modem entry */
  122. "Modify Existing Fax Modem" = "Modificar faxmódem actual";
  123.  
  124. /* Problem deleting remote printer entry */
  125. "Cannot find '%s' in domain '%s'. Continue?" = "Imposible encontrar '%s' en el dominio '%s'. ¿Desea continuar?";
  126.  
  127. /* Cannot find printer entry in local domain to delete it */
  128. "Cannot find '%s' on local host." = "Imposible encontrar '%s' en el host local.";
  129.  
  130. /* Problem deleting remote printer entry */
  131. "NetInfo problem deleting '%s' in domain '%s'" = "Problema de NetInfo para borrar '%s' en el dominio '%s'";
  132.  
  133. /* Alert when cannot open /printers NI directory */
  134. "can't open /printers: %s\n" = "Imposible abrir /printers: %s\n";
  135.  
  136. /* Alert when a printer does not answer on the specified device */
  137. "The printer is offline or not connected" = "La impresora no está en línea o no está conectada";
  138.  
  139. /* Default comment for new printer */
  140. "This is a new printer" = "Esta es una nueva impresora";
  141.  
  142. /* Alert when printer name has illegal characters */
  143. "The name \"%s\" contains the character \"%c\", which is illegal." = "El nombre \"%s\" contiene el carácter \"%c\", que es incorrecto.";
  144.  
  145. /* Default name for new printer */
  146. "New_Printer" = "Nueva_impresora";
  147.  
  148. /* Alert when have bogus port type */
  149. "Bogus port type, never should get here" = "Tipo de puerto incorrecto, nunca ha de llegar a este punto";
  150.  
  151. /* Problem writing printer entry into remote domain */
  152. "NetInfo problem writing '%s' in domain '%s'" = "Problema de NetInfo para escribir '%s' en el dominio '%s'";
  153.  
  154. /* Panel title when creating new printer entry */
  155. "Create New Printer" = "Crear nueva impresora";
  156.  
  157. /* NeXT printer port name */
  158. "Printer Port" = "Puerto de la impresora";
  159.  
  160. /* Panel title when modifying existing printer entry */
  161. "Modify Existing Printer" = "Modificar la impresora existente";
  162.  
  163. /* Alert displayed when user chooses Delete on Modify Printer panel */
  164. "Are you sure you want to delete this printer entry?" = "¿Está seguro de que quiere borrar esta entrada de impresora?";
  165.  
  166. /* Cannot find printer entry in local domain to delete it.  Ask to continue. */
  167. "Cannot find '%s' on local host. Continue?" = "Imposible encontrar '%s' en el host local. ¿Desea continuar?";
  168.  
  169. /* When we cannot find a device (path) that can support specified handshaking */
  170. "Port does not support the specified handshaking" = "El puerto no soporta el protocolo de intercambio especificado";
  171.  
  172. /* When a serial port does not support a given baud rate */
  173. "Port does not support the specified baud rate" = "El puerto no soporta la velocidad de transmisión especificada";
  174.  
  175. /* Message given to user when cannot enable printer queue. */
  176. "Unable to enable printer queue" = "Imposible activar la cola de impresora";
  177.  
  178. /* Queue status string:Printing is turned off */
  179. "Printing is turned off" = "La impresora está apagada";
  180.  
  181. /* String for as soon as possible in fax queue time field.
  182.    String for as soon as possible in fax queue time field. */
  183. "ASAP" = "LO ANTES POSIBLE";
  184.  
  185. /* Message given to user when cannot disable printer queue. */
  186. "Unable to disable printer queue" = "Impsible desactivar la cola de impresora";
  187.  
  188. /* String for retry wait after error. */
  189. "REDIALING" = "VOLVIENDO A MARCAR";
  190.  
  191. /* Queue status string:currently printing */
  192. "Printing" = "Imprimiendo";
  193.  
  194. /* Name for unknown app in queue */
  195. "App-Unknown" = "Aplicación desconocida";
  196.  
  197. /* Queue status string:Printing is paused */
  198. "Printing is paused" = "El proceso de impresión ha sido detenido";
  199.  
  200. /* Queue status string:no active printing */
  201. "No active printing" = "Ningún proceso de impresión activo";
  202.  
  203. /* Initial for manual feed in queue window */
  204. "Feed-Initial" = "M";
  205.  
  206. /* Cannot find a printer entry when trying to Configure it */
  207. "Cannot find printer" = "Imposible encontrar la impresora";
  208.  
  209. /* Warning given when user tries to modify a public printer with no network attached */
  210. "You are about to modify a public printer, but you aren't connected to the network.  You should reconnect to the network before modifying this printer." = "Está a punto de modificar una impresora pública, pero no se halla conectado a la red. Antes de modificar la impresora, debe volver a conectarse a la red.";
  211.  
  212. /* Title of Note field in printer list */
  213. "Note:" = "Nota:";
  214.  
  215. /* Continue button title */
  216. "Continue" = "Continuar";
  217.  
  218. /* Warning given when user tries to modify a public fax modem with no network attached */
  219. "You are about to modify a public fax modem, but you aren't connected to the network.  You should reconnect to the network before modifying this fax modem." = "Está a punto de modificar un faxmódem público, pero no se halla conectado a la red. Antes de modificar el faxmódem, debe volver a conectarse a la red.";
  220.  
  221. /* Answer YES to create the printer entry */
  222. "Yes" = "Sí";
  223.  
  224. /* Word that is used instead of a valid IP address when the address for a host name is not known. */
  225. "Unknown IP Address" = "Dirección IP desconocida";
  226.  
  227. /* The host is not in the NetInfo database.  The printer entry will not work until it is.  Ask the user whether to use this host name anyway. */
  228. "The host \"%s\" is not in the host data base.  This printer entry will not work unless the host has a valid IP address.  Proceed anyway?" = "El host \"%s\" no se encuentra en la base de datos de hosts. Esta entrada de impresora no funcionará a no ser que el host tenga una dirección IP válida. ¿Desea continuar?";
  229.  
  230. /* Tell the user that the host name for the printer was not specified */
  231. "Please specify a TCP/IP host name for the printer" = "Especifique un nombre de host TCP/IP para la impresora";
  232.  
  233. /* Answer NO to create the printer entry */
  234. "No" = "No";
  235.  
  236. /* Alert displayed when creating a printer entry and there is some problem with the selected communications driver.  Usually the driver isn't configured. */
  237. "You must choose a Communications option that is available." = "Debe elegir una opción de comunicaciones que esté disponible.";
  238.  
  239. /* Name of Printer column in Choose AppleTalk Printer panel */
  240. "Printer" = "Impresora";
  241.  
  242. /* Name of Zone column in Choose AppleTalk Printer panel */
  243. "Zone" = "Zona";
  244.  
  245. /* Zone name that is displayed when there are no zones at all */
  246. "< Null Zone >" = "<Zona nula>";
  247.  
  248. /* Alert when there was an error getting a list of zones or printers */
  249. "Problem obtaining complete AppleTalk information" = "Problema para obtener información completa sobre AppleTalk";
  250.  
  251. /* Alert when user hits OK on AppleTalk Chooser panel and no printer has been chosen */
  252. "An AppleTalk printer must be specified" = "Debe especificar una impresora AppleTalk";
  253.  
  254.