home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Developer CD v1.2 / amidev_cd_12.iso / international / translation_guidelines / german / amigloss9.g < prev    next >
Text File  |  1992-10-14  |  69KB  |  1,337 lines

  1. Übersetzungsrichtlinien für Spezialausdrücke in
  2. Amiga- und CDTV-Dokumentationen
  3.  
  4. (Der Erläuterungstext ist in Englisch gehalten, damit er auch für
  5. ausländische Softwareanbieter anwendbar ist.)
  6.  
  7. ----
  8. Guidelines for German translations of Amiga documentation
  9.  
  10. Version 9, 1.10.1992
  11. by Dr. Peter Kittel, Commodore Frankfurt, Germany
  12.  
  13.  
  14.  
  15.  
  16. This document is intended to help you make your German documentation for
  17. your Amiga products consistant with the documentation Commodore provides
  18. with its products. You should strictly follow these guidelines. Otherwise,
  19. the user may be confused by several manuals talking about the same subject
  20. in totally different ways.
  21. For the same reason, these guidelines should be followed by authors of
  22. computer books or magazine articles.
  23.  
  24. Though here more Amiga specific terms are covered, most of these
  25. guidelines are also applicable for documentation for Commodore
  26. MS-DOS PC's.
  27.  
  28. 1. Part One is a simple vocabulary list where you will find many
  29. Amiga-specific and general computer terms. You will not find terms
  30. you can directly take from any normal English-German dictionary
  31. that have no special or differing meaning in the computer world.
  32.  
  33. 2. Part Two is a special glossary for CDTV. It has certain similarities
  34. with Amiga, but also some significant differences. This part is not
  35. only a vocabulary, but also comes with explanations of the terms and
  36. when to use which of them. These explanations are in German.
  37.  
  38. 3. Part Three is a collection of some general rules and hints for the German
  39. language and documentation.
  40.  
  41.  
  42.  
  43.  
  44. This document is provided "as is" and is subject to change. It reflects the
  45. current status of the project.
  46.  
  47.  
  48.  
  49.  
  50.  
  51.  
  52. First part: Vocabulary
  53.  
  54. American                     German
  55. -------------------------------------------------------------------
  56. # (number)                   Nr.
  57. 3-prong power plug           Schutzkontaktstecker, Schukostecker
  58. @ (at sign)                  a) letter: "Klammeraffe", "geschweiftes a",
  59.                              b) meaning at: an, bei
  60. AC                           Wechselspannung
  61. AC adapter                   Netzteil
  62. AC outlet                    Netzsteckdose
  63. accelerator board            Beschleunigerkarte
  64. action gadget                Aktionssymbol
  65. activity light               Kontrollampe
  66. add-on                       Zusatz
  67. alarm (clock)                Wecker
  68. alert                        Warnmeldung
  69. allocate, to                 reservieren
  70. ampersand                    kaufmännisches Und
  71. animation                    Animation
  72. argument (of a command)      Argument
  73. array                        Feld (-variable)
  74. array subscript              Feldindex
  75. aspect (vert. or horiz.)     Bildlage
  76. aspect ratio                 Bildseitenverhältnis
  77. assembly (language)          Assembler
  78. assign, to                   zuweisen
  79. At sign                      "At"-Zeichen, "Klammeraffe"
  80. autoboot                     Autoboot
  81. autoconfig, to               autokonfigurieren
  82. AutoScroll                   Auto-Rollen
  83. average current              Betriebsstrom
  84. back                         Hintergrund
  85. back gadget                  Hintergrundsymbol
  86. backdrop window              Hintergrundfenster
  87. backfilled                   ausgefüllt
  88. backslash                    Schrägstrich rückwärts
  89. backspace key                Rücktaste
  90. backup                       Sicherungskopie
  91. bail arm                     Bügel (mit Andruckrollen)
  92. bail roller                  Andruckrollen
  93. bank, banks (of memory)      (Speicher-)Bank, Bänke
  94. batch file                   Befehlsdatei, Skript
  95. battery-backed-up real-time clock
  96.                              batteriegepufferte Echtzeituhr
  97. baud rate                    Baudrate
  98. BBS                          Mailbox
  99. beep, to                     piepsen
  100. bezel                        Blende
  101. binary                       a) file: ausführbares Programm,
  102.                              b) else: binär
  103. bit plane                    Bitplane (Speicherebene)
  104. bitmap                       Bitmap
  105. block statement              a) Anweisungsblock,
  106.                              b) Blocksteueranweisung
  107. bob                          Bob
  108. bold                         fett (precise: halbfett)
  109. boldface                     Fettdruck
  110. boolean operation            boolsche Operation
  111. boot, to                     (neu)starten (booten)
  112. boot block                   Boot-Block
  113. box (graphics)               Feld, Rahmen
  114. bridge slot                  Brückensteckplatz
  115. bridgeboard                  Brückenkarte
  116. brush                        Pinsel
  117. buffer                       Pufferspeicher
  118. bus                          Bus
  119. button                       a) mouse: Taste (never: Knopf!),
  120.                              b) the physical device: Knopf,
  121.                              c) sort of gadget: Feld
  122. bypass, to                   umgehen
  123. cache                        der Cache (schneller Pufferspeicher)
  124. calculator                   Taschenrechner
  125. call                         Aufruf
  126. cancel, to                   abbrechen
  127. canvas                       Zeichenfläche
  128. Caps Lock key                Taste "Nur Großbuchstaben"
  129. caret sign (^)               Pfeilzeichen
  130. carriage return              Wagenrücklauf
  131. character chart              Zeichensatztabelle
  132. check box                    Auswahlfeld
  133. check spelling               Rechtschreibkontrolle
  134. checkmark                    Häkchen
  135. CHIP RAM                     Chip-RAM
  136. circuitry                    Elektronik
  137. clear, to                    löschen
  138. CLI                          CLI (Befehlszeileneingabe)
  139. click, to                    wählen (mit der Maus), klicken
  140. clipboard                    Zwischenspeicher, Clipboard
  141. clock                        a) time: Uhr,
  142.                              b) processor: Takt
  143. clock speed                  Taktfrequenz
  144. close gadget                 Schließsymbol
  145. close, to                    schließen
  146. code (program)               Programm (-Text)
  147. coiled cable                 Spiralkabel
  148. color cycling                Farbzyklus
  149. column                       Spalte
  150. command line                 Befehlszeile
  151. command template             Befehlsschablone
  152. compatible with              kompatibel zu
  153. complement, to               invertieren
  154. composite video signal       Composite-Videosignal
  155. compress, to                 komprimieren
  156. component                    a) electronics: Bauteil,
  157.                              b) else: Komponente
  158. component side (of a PCB)    Bestückungsseite
  159. connector                    a) general: Anschluß,
  160.                              b) male: Stecker,
  161.                              c) female cable: Kupplung,
  162.                              d) female at the box: Buchse
  163. contiguous                   zusammenhängend
  164. continuous paper             Endlospapier
  165. control character            Steuerzeichen
  166. control, to                  steuern
  167. controller                   a) for peripheral: Controller,
  168.                              b) joystick/game controller: Joystick
  169. copy-protected               kopiergeschützt
  170. corrupt                      defekt
  171. CPU                          CPU, Prozessor
  172. "crash" (of software)        "Absturz" (eines Programms)
  173. create, to (some struct)     anlegen
  174. cursor                       a) text/CLI: Cursor (Schreibmarke),
  175.                              b) mouse: Pfeil
  176. custom chip                  Spezialchip, Customchip
  177. customize, to                individualisieren
  178. cut, to                      löschen, ausschneiden
  179. cycle gadget                 Blättersymbol
  180. d-type connector             Submin-D-Steckverbinder (-Stecker, -Buchse,...)
  181. daisy chain ...              in Reihe, in Serie
  182. daisy wheel printer          Typenraddrucker
  183. data encoding (disk)         Schreibverfahren
  184. data reduction               Datenkompression
  185. database                     Datenbank
  186. daughterboard                Tochterplatine
  187. DB-25 connector              25poliger Submin-D-Stecker/Kupplung/Buchse
  188. DC                           Gleichspannung
  189. deactivate, to               inaktivieren
  190. dead key                     Akzenttaste
  191. deadlock                     Blockade
  192. debugging                    Fehlersuche
  193. declare, to                  deklarieren
  194. default                      Standard, Vorgabe, Ersatzwert
  195. default tool (of an icon)    Standardprogramm
  196. delete key                   Löschtaste
  197. delete, to                   löschen
  198. delete protected             löschgeschützt
  199. delimiter                    Trennzeichen
  200. desiccant                    feuchteabsorbierend
  201. destination                  Ziel
  202. device                       Gerät, logisches Gerät
  203. device driver                Gerätetreiber (-programm)
  204. DIP switch                   DIP-Schalter
  205. directive                    Anweisung
  206. directory                    Verzeichnis, Schublade (never: Ordner!)
  207. disc                         Disc (nur lesbar, z. B. CD)
  208. disk                         a) Floppy: Diskette,
  209.                              b) HD: Festplatte,
  210.                              c) general: Disk
  211. disk drive                   ...-Laufwerk
  212. disk gauge                   Disk-Füllanzeige
  213. disk swap                    Diskwechsel
  214. display                      Anzeige, Monitoranzeige
  215. display mode                 Anzeigemodus
  216. dithering                    Schattierung
  217. document                     Dokument
  218. done                         beendet
  219. dot matrix printer           Matrixdrucker
  220. double click                 aktivieren, Doppelklick, zweimal klicken
  221. double precision             doppelte Genauigkeit
  222. double space                 a) zweizeilig (for small lpi),
  223.                              b) gesperrte Schrift (for small cpi)
  224. draft (quality)              normal, Entwurf, Entwurfsqualität
  225. drag bar                     Ziehleiste
  226. drag, to                     ziehen
  227. drawer                       Schublade (Unterverzeichnis) (never: Ordner!)
  228. drive                        Laufwerk
  229. drive bay                    Laufwerksschacht
  230. drive door                   Laufwerksklappe
  231. driver                       Treiber (-programm)
  232. dual-port RAM                Dual-Port-RAM (Kommunikationsspeicher)
  233. dummy ...                    Pseudo-... (Behelfs-...)
  234. edge card connector          Kartenstecker
  235. edit, to                     edieren (bearbeiten)
  236. edit protected               änderungsgeschützt
  237. eject, to                    auswerfen
  238. enable, to                   aktivieren, zulassen, ermöglichen
  239. enter key                    Eingabetaste
  240. environment                  Umgebung
  241. escape sequence              Escape-Sequenz
  242. etched (monitor surface)     geätzt
  243. event                        Ereignis
  244. event trapping               Ereignissteuerung
  245. executable                   ausführbares Programm
  246. exit                         Ende
  247. expanded memory (MS-DOS)     Ausbauspeicher
  248. expansion board              Erweiterungskarte
  249. expression (numeric, logic)  Ausdruck
  250. extended memory (MS-DOS)     Erweiterungsspeicher
  251. Extra-Halfbright             Extra-Halfbright
  252. faceplate                    Blende
  253. factory-set default          Werkseinstellung
  254. fail, to                     mißlingen, fehlschlagen
  255. fan                          Lüfter
  256. fanfold paper                Endlospapier
  257. FAST RAM                     Fast-RAM
  258. female connector             a) on case: Buchse,
  259.                              b) on cable: Kupplung
  260. field                        Feld
  261. file                         Datei
  262. file header                  Dateikopf
  263. filecard                     Festplattenkarte
  264. filename extension           Dateinamenserweiterung, Suffix
  265. filerequester                Dateiauswahlfenster
  266. filing system                Dateisystem
  267. final print quality          Schönschrift
  268. flicker                      Flimmern
  269. floating point               Fließkomma
  270. floppy                       Diskette, Floppy
  271. flush (buffers)              (Puffer) entleeren
  272. font                         Zeichensatz
  273. form                         Formular
  274. form factor                  a) chip: Gehäuseart,
  275.                              b) card: Kartenabmessungen
  276. form feed                    Seitenvorschub
  277. format, to                   formatieren
  278. fractional portion           Nachkommastellen
  279. frame                        a) graphic: Rahmen,
  280.                              b) video: Bild (Einzelbild)
  281. front                        Vordergrund
  282. front gadget                 Vordergrundsymbol
  283. gadget                       Symbol, sometimes: Feld
  284. genlock                      Genlock
  285. ghost gadget                 Geistersymbol
  286. ghost title                  Geistertitel
  287. graphics                     Grafik (always with f!)
  288. grid                         Gitter, Raster
  289. grinded (monitor surface)    aufgerauht
  290. ground                       Masse
  291. GUI                          grafische Benutzeroberfläche
  292. handle                       Angriffspunkt (Griff)
  293. handler                      Handler (Ein-/Ausgabeprogramm)
  294. handshaking                  Handshaking (Protokoll)
  295. harddisk                     Festplatte
  296. hardware                     Hardware
  297. header                       Kopfzeile
  298. heap                         Arbeitsspeicher
  299. help                         Hilfe
  300. hide, to                     verbergen
  301. highlight, to                hervorheben, markieren
  302. Hold And Modify              Hold And Modify
  303. hook vector                  Hook-Vektor
  304. host                         Host-Rechner, Gastrechner
  305. hot key                      Tastenbefehl
  306. I/O                          Ein-/Ausgabe, E/A (I/O)
  307. icon                         Piktogramm
  308. id                           Kennung
  309. idle                         im Ruhezustand
  310. indent, to                   einrücken
  311. initialize (a disk), to      formatieren
  312. ink jet printer              Tintenstrahldrucker
  313. insert page break, to        Seitenwechsel einfügen
  314. insert, to                   einfügen
  315. install, to                  a) Software package: installieren,
  316.                              b) mechanically: einbauen, einsetzen
  317. integer                      ganze Zahl, Ganzzahl
  318. interface                    a) Schnittstelle,
  319.                              b) if separate device: Interface
  320. interference                 Störung
  321. interlace                    Zeilensprung (-verfahren) (Interlace)
  322. interleave factor            Interleave-Faktor (Sektorversatz)
  323. interrupt                    Interrupt (Unterbrechung)
  324. interrupt level              Interrupt-Ebene
  325. invalid                      ungültig
  326. invoke                       aufrufen
  327. italic(s)                    kursiv
  328. joystick                     Joystick
  329. jump table                   Sprungleiste
  330. jumper                       Jumper (Kurzschlußstecker)
  331. justify                      Randausgleich
  332. kB                           KB  (uppercase K = 1024)
  333. key                          a) keyboard: Taste,
  334.                              b) disk block no.: Block,
  335.                              c) music score: Tonart,
  336.                              d) video overlaying: stanzen,
  337.                              e) database and else: Schlüssel
  338. key map                      Tastaturbelegung
  339. key word                     Schlüsselwort
  340. keyboard                     Tastatur
  341. keyboard shortcut            Tastaturkurzbefehl
  342. keypad                       Tastenfeld, Tastenblock
  343. keystroke                    Tastenanschlag
  344. KHz                          kHz (lowercase k = 1000)
  345. Kickstart disk               Kickstart-Diskette
  346. kit                          Einbausatz
  347. label                        a) program, script: Marke, Sprungmarke
  348.                              b) diskette: Aufkleber, Etikett
  349. label, to                    benennen
  350. launch, to (a program)       (ein Programm) starten
  351. layout                       Layout, (Seiten-) Gestaltung
  352. leave out, to                auslagern
  353. left mouse button            linke Maustaste, Wähltaste
  354. library (of functions)       (Funktions-) Bibliothek
  355. light pen                    Lichtgriffel
  356. line                         a) text: Zeile,
  357.                              b) graphics: Linie
  358. line feed                    Zeilenvorschub
  359. load, to                     laden
  360. lock (AmigaDOS)              Lock (Zugriffsreservierung)
  361. lock, to                     verriegeln, sperren
  362. log                          a) log in, to: anmelden,
  363.                              b) log, to: protokollieren,
  364.                              c) noun: Protokoll
  365. loop                         Schleife
  366. low-level format, to         physisch formatieren
  367. lubricant                    Schmiermittel
  368. macro                        das Makro
  369. main board                   Hauptplatine
  370. male connector               Stecker
  371. margin                       Rand
  372. mark (RS 232)                Bitwert 1 (Mark)
  373. math coprocessor             numerischer Coprozessor
  374. memory                       Speicher
  375. memory meter                 Speicherplatzanzeige
  376. menu                         Menü
  377. menu bar                     Menüleiste
  378. menu button                  Menütaste
  379. menu item                    Menüpunkt
  380. menu shortcut                Tastaturabkürzung für Menüpunkt
  381. mode                         Modus
  382. monochrome                   monochrom
  383. motherboard                  Hauptplatine
  384. mount, to                    a) AmigaDOS: anmelden,
  385.                              b) UNIX: eingliedern,
  386.                              c) mechanically: montieren, befestigen,
  387.                                               anschrauben
  388. mountlist entry              Eintrag in Mountlist-Datei
  389. mouse                        Maus
  390. mouse ball                   Mauskugel
  391. mouse button                 Maustaste (never: Mausknopf!)
  392. mousepad                     Mausmatte
  393. multiple choice              Mehrfachauswahl
  394. nested (loop/statement)      verschachtelt
  395. no. (abbrev. for number)     Nr. (No.)
  396. noise                        a) random sound: Rauschen,
  397.                              b) interferences: Störungen
  398. non-recoverable              nicht behebbar
  399. non-removable                nicht auswechselbar
  400. notification                 Notifikation
  401. numeric keypad               Zehnertastatur
  402. ok                           ok
  403. onboard ...                  ... auf Hauptplatine
  404. online help                  integrierte Hilfsfunktion
  405. open, to                     öffnen (program: starten)
  406. operating mode               Betriebsart
  407. operating system             Betriebssystem
  408. option                       Option (but menu option: Menüpunkt)
  409. overscan                     Randbereich, Overscan
  410. package (of chips)           (Chip-) Gehäuse
  411. parent directory             Mutterverzeichnis, übergeordnetes Verzeichnis,
  412.                                 übergeordnete Schublade
  413. parity                       Parität
  414. partition                    Partition
  415. password                     Paßwort
  416. paste, to                    einfügen
  417. patch, to                    korrigieren
  418. path                         Pfad (Suchpfad)
  419. pattern matching (AmigaDOS)  (AmigaDOS-) Namensmuster
  420. PCB                          Platine
  421. peak-to-peak (voltage)       Vss (Volt Spitze-Spitze)
  422. peripherals                  a) in-box: Erweiterung, Ergänzung,
  423.                              b) external: Peripheriegerät
  424. persistance (monitor)        Nachleuchtdauer
  425. Philips screwdriver          Kreuzschlitzschraubenzieher
  426. phoneme                      Phonem (Sprachlaut)
  427. phono plug                   Cinch-Stecker
  428. phosphor etching             Einbrennen des Phosphors
  429. pin                          Pin, Stift
  430. pitch                        a) display, printer: Zeichendichte,
  431.                              b) monitor: Punktdichte,
  432.                              c) sound: Tonhöhe
  433. pixel                        Bildpunkt
  434. plain                        normal
  435. point size (font)            Schriftgröße in Punkt, Schriftgrad
  436. point, to                    zeigen
  437. pointer                      a) graphic: Zeiger, Pfeil,
  438.                              b) program: Adreßzeiger
  439. port                         a) electrical: Anschluß, Schnittstelle,
  440.                              b) software (like ARexx): der Port
  441. power                        a) mains voltage: Netz,
  442.                              b) low voltage: Stromversorgung
  443. power connector              Stromversorgungsstecker
  444. power light/LED              Netzkontrolleuchte
  445. power supply                 a) connect to mains voltage: Netzteil,
  446.                              b) inside box: Stromversorgung
  447. power supply cord            Netzkabel
  448. power switch                 Netzschalter
  449. power-up message             Einschaltmeldung
  450. preamble                     Präambel
  451. preferences                  Voreinsteller (-Programm)
  452. prefix                       Präfix
  453. prepare, to (disk, card)     einrichten
  454. preset                       Voreinstellung, Vorgabe
  455. preview                      Vorschau
  456. print, to                    drucken
  457. printer                      Drucker
  458. process, to                  verarbeiten
  459. project                      Projekt (im Sinne von Programmdaten)
  460. prompt                       Eingabeaufforderung
  461.   at the shell prompt           hinter der Eingabeaufforderung
  462. protect tab                  Schreibschutz
  463. public screen                Public-Schirm, öffentlicher Schirm
  464. pull down menu               Abrollmenü
  465. put away, to (Workbench)     zurücklegen
  466. quartz                       Quarz
  467. queue                        Warteschlange
  468. quit, to                     beenden
  469. radio button                 Druckknopfsymbol
  470. RAM                          das RAM, der Arbeitsspeicher
  471. random access file           Direktzugriffsdatei
  472. RCA jack                     Cinch-Buchse
  473. RCA plug                     Cinch-Stecker
  474. reboot, to                   neustarten
  475. read protected               lesegeschützt
  476. record                       Datensatz
  477. recoverable RAM disk         resetfeste RAM-Disk
  478. redirect, to                 umleiten
  479. redisplay                    Neuanzeige
  480. redo                         nochmal
  481. reentrant                    wiedereintrittsfähig (reentrant)
  482. relabel, to                  umbenennen
  483. rename, to                   umbenennen
  484. replace, to                  ersetzem
  485. requester                    Dialogfenster (Kommunikationsfenster)
  486. reset, to                    rücksetzen
  487. resident                     resident
  488. resource                     Betriebsmittel, Ressource
  489. restore, to                  wiederherstellen
  490. return code                  Rückgabecode
  491. return key                   Eingabetaste
  492. reverse                      a) graphic: invers,
  493.                              b) video player: rückwärts
  494. RF                           Hochfrequenz, HF
  495. ribbon (for printer)         Farbband
  496. ribbon cable                 Flachkabel, Flachbandkabel
  497. right mouse button           rechte Maustaste, Menütaste
  498. robot voice                  Computerstimme
  499. root (directory)             Hauptverzeichnis
  500. root block                   Root-Block
  501. row                          Zeile
  502. run a program, to            ein Programm starten, aufrufen
  503. run time                     Laufzeit
  504. save, to                     speichern
  505. scale, to                    skalieren
  506. scan                         Suchlauf, Prüflauf
  507. scan, to                     untersuchen
  508. schematics                   Schaltpläne
  509. screen                       Bildschirm
  510. script file                  Befehlsdatei (Skript(datei))
  511. scroll arrow                 Rollpfeil
  512. scroll bar                   Rollbalken
  513. scroll box                   Rollbox
  514. scroll gadget                Rollsymbol
  515. scroll, to                   rollen (durchrollen)
  516. search path                  Suchpfad
  517. select, to                   wählen, auswählen
  518. selected option              gewählte Funktion (Option, gewählter Punkt)
  519. selected window              gewähltes (aktives) Fenster
  520. selection gadget             Auswahlsymbol
  521. serial device                serielle Schnittstelle
  522. session                      Computersitzung
  523. setup, to                    konfigurieren
  524. shading                      Schattierung
  525. shell                        a) AmigaDOS: die Shell,
  526.                              b) connector: Buchse
  527. shift key                    Umschalttaste (Shift-Taste)
  528. shut down, to                herunterfahren
  529. shutter                      Verschluß
  530. silicon                      Silizium
  531. single precision             einfache Genauigkeit
  532. single sheet                 Einzelblatt
  533. single space                 einzeilig
  534. sizing gadget                Größensymbol
  535. skip, to                     überspringen
  536. slash                        Schrägstrich
  537. slider                       Schieberegler
  538. slider bar                   Schiebereglerknopf
  539. slider gadget                Schiebereglersymbol
  540. slot                         Steckplatz
  541. socket                       a) for IC's: Sockel
  542.                              b) else: Steckplatz
  543. software                     Software
  544. sound sample                 digitalisierte Sounddaten
  545. source code                  Programm-Quelltext
  546. source disk                  Quelldisk(ette)
  547. space                        a) character: Leerzeichen, Leertaste,
  548.                              b) RS232: Nullbit, Bitwert 0 (Space)
  549. space bar                    Leertaste
  550. spacing (of lines)           Zeilendichte
  551. spell checker                Rechtschreibüberprüfung
  552. spreadsheet                  Tabellenkalkulation
  553. sprite                       das Sprite
  554. stack                        Stapelspeicher (Stack)
  555. stack size                   Stack-Größe
  556. startup-sequence             Datei "Startup-Sequence"
  557. static levels                statische Aufladung
  558. stencil                      Maske
  559. stop                         Stopp
  560. storage                      Speicher
  561. string                       Zeichenkette
  562. string gadget                Texteingabefeld
  563. style                        Schriftattribut
  564. sub-d connector              Submin-D-Steckverbinder (-Stecker, -Buchse,...)
  565. subdirectory                 Unterverzeichnis, Schublade (never: Ordner!)
  566. submenu                      Untermenü
  567. subscript                    a) noun: Index,
  568.                              b) verb: tiefstellen
  569. superscript                  a) noun: Exponent,
  570.                              b) verb: hochstellen
  571. surge (current)              Anlaufstrom
  572. swap (of disks)              Diskwechsel
  573. symbol character/key         Sonderzeichen/-taste
  574. TAB key                      Tabulatortaste
  575. tab, tab stop                Tabulator
  576. tape (magnetic)              Magnetband
  577. task                         der Task
  578. television encoder           Fernsehmodulator
  579. termination power            Abschlußspannung
  580. termination resistors/pack   Abschlußwiderstände
  581. text gadget                  Texteingabefeld
  582. thermal transfer printer     Thermotransferdrucker
  583. thesaurus                    Synonymwörterbuch (Thesaurus)
  584. threshold value              Schwellwert
  585. tilt and swivel base         Dreh-/Kippfuß
  586. time-out                     Zeitlimit, Zeitüberschreitung
  587. timer                        a) for events: Zeitgeber,
  588.                              b) clock generator: Taktgenerator,
  589.                              c) switching mains: Schaltuhr
  590. timing                       Timing
  591. title bar                    Titelleiste
  592. toggle, to                   umschalten, wechseln
  593. token                        das Token
  594. tool                         Programm, Dienstprogramm
  595. Tool Type                    Merkmal
  596. top margin                   oberer Rand
  597. track                        Spur
  598. transition (of screens)      Überblendung
  599. transmission error           Übertragungsfehler
  600. trashcan                     Papierkorb
  601. trouble-shooting             Fehlerbehandlung
  602. TTL level                    TTL-Pegel
  603. turboboard                   Beschleunigerkarte
  604. tutorial                     Übung
  605. underline, to                unterstreichen
  606. underscore (noun)            Unterstrich
  607. undo                         rückgängig (machen)
  608. unique                       unverwechselbar
  609. unit                         Einheit (Laufwerk)
  610. update, to                   aktualisieren
  611. usage (command template)     Aufruf
  612. user                         Benutzer
  613. user-startup                 Datei "User-Startup"
  614. utility                      Hilfsprogramm
  615. Uxx location (on board)      Steckplatz Uxx (auf der Platine)
  616. validate, to                 validieren
  617. validated                    gültig
  618. ventilation                  Belüftung, Lüftung
  619. verify, to                   überprüfen
  620. videodisk                    Videodisk
  621. visitor window               Besuchsfenster
  622. voltage surges or drops      Spannungsschwankungen
  623. volume                       a) disk: Datenträger,
  624.                              b) sound: Lautstärke,
  625.                              c) else: Volumen
  626. wait state                   Wartezyklus
  627. wait-pointer                 Wartezeiger
  628. wall outlet                  Netzsteckdose
  629. wildcard character           Jokerzeichen
  630. window                       Fenster
  631. wipe (screen transition)     Überblendung
  632. wire                         Draht, Ader
  633. word wrap                    Wortumbruch
  634. work, to (running ok)        funktionieren
  635. work disk                    Arbeitsdiskette
  636. workbench                    Workbench (Arbeitstisch)
  637. Workbench disk               Workbench-Diskette
  638. write protection             Schreibschutz
  639. write-protected              schreibgeschützt
  640. XOR                          Exklusiv-ODER
  641. zoom gadget                  Zoom-Symbol
  642.  
  643.  
  644.  
  645.  
  646.  
  647.  
  648.  
  649. Second part: CDTV Glossary
  650.  
  651. Glossary to be considered during development of applications
  652.  
  653. The following glossary defines terms that should be used by developers
  654. when they create CDTV titles. These terms have to be used as part of
  655. application texts or text-related presentations or in documentations
  656. for the mentioned issues.
  657.  
  658. The terms are sorted alphabetically. They appear in the left column
  659. with the chosen definition, as far as the term is suited to be used
  660. in a user documentation. If there is a note to use another term
  661. instead and not this term, then the referred other term is to be
  662. used. In the middle column you have the english term for reference.
  663. This column is also the sort criterion, to get an easy English-German
  664. reference. The right column with the explanations is in German.
  665.  
  666.  
  667. German           American        Explanation
  668. ----------------------------------------------------------------------------
  669. Taste "A"        "A" button      Auch "Auswahltaste" oder "Aktionstaste"
  670.                                     verwendbar
  671. Netzkabel        ac powercord    "Netzkabel" verwenden
  672. Zubehör          accessories     CDTV-Zusatzausstattung, die nicht zur
  673.                                     Grundausstattung gehört (z. B. Joystick,
  674.                                     Tastatur etc.)
  675. Aktion           action          Benutzeraktion
  676. aktivieren       activate        nicht interaktiven Prozeß starten,
  677.                                     z. B. Demo starten (nicht in der
  678.                                     Bedeutung von Strom einschalten)
  679. Animation        animated        Grafik zur Simulation von
  680.                                     Bewegung
  681. Anwendung        application     Bevorzugtes Synonym für Titel
  682. Pfeil            arrow           Richtungstasten auf der Fernbedienung
  683.                                     und, falls vorhanden, auf der Tastatur
  684.                                     (nach oben, unten, rechts oder links,
  685.                                     verwenden).
  686. Audio-Player     audio player    "CD-Audio-Player" verwenden
  687. Taste "B"        "B" button      Rechte Taste auf der Fernbedienung;
  688.                                     Rückkehr zu oder Sicherung einer 
  689.                                     vorherigen Auswahl oder Ebene.
  690. starten          begin           Anwendung starten. Für
  691.                                     Audio "abspielen" verwenden. 
  692. Lesezeichen      bookmark        Der Benutzer möchte Informationen,
  693.                                     abspeichern, z. B. Status oder
  694.                                     Highscore eines Spiels,
  695.                                     bzw. eine Anwendung merkt sich den 
  696.                                     augenblicklichen Zustand einer Auswahl
  697.                                     oder Position.
  698. starten          boot            "Starten" oder "Neustart" verwenden
  699. blättern         browse          durch eine Anwendung bewegen
  700.                                     (nicht linear)
  701. Taste            button          Dient zum Aktivieren; befindet sich auf
  702.                                     der Fernbedienung oder anderen Fern-
  703.                                     steuer-Zubehörteilen; wird im Deutschen
  704.                                     im Gegensatz zum Englischen unverändert
  705.                                     auch bei Tasten auf der schreibma-
  706.                                     schinenartigen Tastatur oder einer
  707.                                     Musik-CDTV-Klaviatur verwendet. Ein auf
  708.                                     dem Bildschirm erscheinender "Druck-
  709.                                     knopf" sollte immer als "Symbol" ange-
  710.                                     sprochen werden.
  711. CD-Cartridge     caddie          Einschubkassette, in der die CD in
  712.                                     den CDTV-Player eingelegt wird.
  713. CD               cd              Für Audio-Discs "CD-Audio" und für
  714.                                     Titel "CDTV-Disc" verwenden
  715. CD-Audio-Disc    cd-audio disc   Compact-Disc (nur mit Audio)
  716. CDTV-Player      CDTV            Commodore Dynamic Total Vision. CDTV 
  717.                                     alleine nur als Adjektiv, nicht als 
  718.                                     Substantiv verwenden. "CDTV-Player" 
  719.                                     ist korrekt. "Das CDTV" ist falsch.
  720. CDTV-Disc        CDTV disc       Spezifische Compact-Disc für CDTV.
  721.                                     Dagegen sind Disks der allgemeine
  722.                                     Begriff für andere Speichermedien
  723.                                     wie z. B. Disketten.
  724. CDTV-Player      CDTV player     Das CDTV-System
  725. Kanal            channel         wie Fernseh- oder Audiokanal
  726.                                     (Stereo rechts und links)
  727. Auswahl          choice          Auswahlmöglichkeit für Benutzer
  728. auswählen        choose          "Auswählen" verwenden
  729. Zahl löschen     clear number    vom Benutzer eingegebene Zahl löschen
  730. Bildschirm       clear screen    vom Benutzer vorgenommene Auswahl
  731.    löschen                          löschen
  732. klicken          click           für Tasten stattdessen grundsätzlich
  733.                                     "Drücken" verwenden
  734. Compact-Disc     compact disc    "CD-Audio-Disc"/"CDTV-Disc" verwenden
  735. kompatibel       compatible      Passendes Zubehör für CDTV-Player, o. a.
  736.                                     andere Geräte, die mit CDTV-Discs 
  737.                                     betrieben werden.
  738. Composite-Signal composite       Einer der Video-Ausgänge des CDTV-
  739.                     video signal    Players.
  740. Farb-Video-      composite       Buchse auf der Rückseite des CDTV-
  741.    Buchse           video port      Players, an die ein Kabel für TV,
  742.                                     Monitor oder VCR angeschlossen wird.
  743. Monitor          computer        Alternativ zu TV (Anzeigeeinheit).
  744.                     monitor         Bei Verwendung mit Fernsehempfänger
  745.                                     "TV" verwenden
  746. Konfiguration    configuration   CDTV-Player und Zubehör, die für 
  747.                                     eine bestimmte Anwendung erforderlich
  748.                                     sind
  749. anschließen/     connect/        anschließen...lösen; gilt nur
  750.    Verbindung       disconnect      für Hardware
  751.    lösen
  752. Bedienfeld       Control         Bedienfeld auf der Vorderseite des
  753.                  panel              CDTV-Players, auf dem sich die CD-
  754.                                     Steuerungstasten (Play/Stop) befinden
  755. Abdeckung        cover           Abdeckung, die den Einschub für die
  756.                                     Sicherungsspeicherkarte schützt
  757. Cursor           cursor          "Zeiger" verwenden
  758. blättern         cycle (to)      Auswählen in einer Schleife aus einer
  759.                                     großen Anzahl von Optionen
  760. Daten            data            Informationselemente (uninterpretiert)
  761. Standardwerte/   default         vordefinierte Angaben; der Benutzer
  762.    -einstellungen                   kann die Angaben überschreiben
  763. Einheit          device          "Zubehör verwenden
  764. Pfeiltasten      direction       Pfeilkombination der Tasten links,
  765.                     button          rechts, oben, unten auf der Fern-
  766.                                     bedienung
  767. Verzeichnis      directory       diesen Begriff vermeiden
  768. Disc             disc            Feine Unterscheidung in der Schreib-
  769.                                     weise: Eine "Disc" kann nur gelesen
  770.                                     werden, während eine "Disk" gelesen und
  771.                                     beschrieben werden kann.
  772. Disk             disk            jedes Medium mit Lese- und Schreib-
  773.                                  zugriff (Diskette/Festplatte)
  774. Laufwerk         disk drive      Einheit zum Lesen von Disks
  775. Diskette         diskette        seltener auch "Floppy-Disk" verwendbar
  776. Anzeigefeld      display panel   Zeit- und Spurangaben auf der Vorder-
  777.                                     seite des CDTV-Players
  778. Abschluß         done            der Benutzer hat die Auswahl
  779.                                     abgeschlossen
  780. Schublade        drawer          Diesen Begriff vermeiden.
  781. Ausfahren        eject           die CD-Cartridge oder die Sicherungs-
  782.                                     speicherkarte fährt aus
  783. Abgelaufene      elapsed         Abgelaufene Zeit seit dem
  784.    Zeit             time            Start
  785. Musik-           electronic      Musikzubehör;
  786.    Tastatur         keyboard        Piano-Keyboard
  787. Eingabe          enter           Die Auswahl eines Benutzers ausführen
  788.                                     oder Benutzereingaben (z. B. eine
  789.                                     Nummer) annehmen. (In wenigen Monaten
  790.                                     wird auf der Fernbedienung "ENTER"
  791.                                     durch "OK" ersetzt.)
  792. Eingabetaste     enter button    Diesen Begriff vermeiden. "Taste OK"
  793.                                     verwenden.
  794. Escape           escape          Diesen Begriff vermeiden
  795. Taste "Esc"      escape button   Diesen Begriff vermeiden. Diese Taste
  796.                                     sollte als Hilfetaste definiert werden.
  797.                                     (In wenigen Monaten wird auf der Fern-
  798.                                     bedienung "ESC" durch "?" ersetzt.)
  799. Ende              exit           Eine Ebene in einer Menüstruktur
  800.                                     zurückgehen oder einen bestimmten
  801.                                     Betriebsmodus verlassen.
  802. Externes          external       Einheit, die an einen CDTV-Player
  803.    Geräte            device         angeschlossen ist. ("Zubehör" wäre der
  804.                                     bevorzugte Begriff.)
  805. Schneller         fast           Schnelldurchlauf durch eine CD oder
  806.    Suchlauf          forward        einen CDTV-Titel
  807. Datei             file           Organisierte Ansammlung von
  808.                                     Information
  809. Feuertaste        fire           Taste auf dem Joystick. Taste A auf
  810.                      button         der Fernbedienung (im Joystick-Modus);
  811.                                     Auswahl eines hervorgehobenen Symbols
  812.                                     oder Auslösetaste im Computerspiel.
  813. Blinken           flash          (o. a. Blitzen) flackernde Objektfarbe,
  814.                                     Anzeigeleuchte Ein/Aus oder zwischen
  815.                                     verschiedenen Farben wechseln
  816. Diskette          floppy disk    Speichermedium mit Lese-/Schreibzugriff
  817.                                     in einem Floppy-Laufwerk
  818. Disketten-        floppy disk    CDTV-Zubehör, mit dem Disketten gelesen
  819.    laufwerk          drive          und beschrieben werden können
  820. formatieren       format         Diskette vorbereiten, anschließend
  821.                                     können Daten auf ihr gespeichert werden
  822. Genlock           genlock        CDTV-Zubehör, mit dem Videobilder mit
  823.                                     CDTV-Bildern überlagert werden können
  824. Grafik            graphics       Bildhafte Informationsdarstellung
  825. Guru              guru           für CDTV nicht von Bedeutung, da alle
  826.                                     Fehler abgefangen werden sollten.
  827. Kopfhörer         headphone      CDTV-Zubehör zum individuellen Hören
  828. Hilfe             help           detaillierte Hilfsinformationen auf
  829.                                     Benutzeranforderung; im allgemeinen
  830.                                     erfolgt der Zugriff über die Taste
  831.                                     Esc oder ?.
  832. Hilfetaste       help button     Taste auf der Fernbedienung, mit der
  833.                                     Hilfsinformationen angefordert werden
  834.                                     können. Die Hilfetaste wird zur Zeit
  835.                                     mit "ESCAPE" bezeichnet. Im Laufe der
  836.                                     nächsten Monate wird "?" eingeführt.
  837. Hilfebildschirm  help screen     Informationsanzeige zu einer Anwendung
  838.                                     nach Betätigen der Hilfetaste
  839. markieren        highlight       ausgewählte Punkte und Optionen invers
  840.                                     darstellen oder in einer Umrahmung
  841.                                     oder in einer anderen Weise hervor-
  842.                                     heben. Erst "markiert" der Benutzer
  843.                                     eine Auswahl mit den Pfeiltasten,
  844.                                     dann "wählt" er sie mit der Taste A
  845.                                     (Auswahltaste) "aus".
  846. drücken          hit             Bei Tasten immer "Drücken" verwenden.
  847. verbinden        hook-up         "Anschließen" verwenden
  848. Hot-Link         hot-link        Verbinden eines Worts oder einer Phrase
  849.                                     mit jedem Vorkommen des/der Worts/
  850.                                     Phrase in einer Anwendung. Es kann auch
  851.                                     der Begriff "Hot-Word" verwendet werden
  852. Hypercard        hypercard       diesen Begriff vermeiden
  853. Hyperlink        hyperlink       "Hot-Link" verwenden
  854. Hypertext        hypertext       "Hot-Word" verwenden
  855. Symbol           icon            Grafische Darstellung eines Auswahl-
  856.                                     punktes für den Benutzer, z. B. das
  857.                                     Abbruchsymbol. Bei Disk-, Programm-
  858.                                     oder Datei-Icons dagegen "Piktogramm"
  859.                                     verwenden
  860. Information      information     Daten in einer Form, die ihnen eine
  861.                                     Bedeutung gibt
  862. IR (Infrarot)    infrared        der Teil des Lichtspektrums, der von
  863.                                     der Fernbedienung ausgestrahlt wird.
  864.                                     Abkürzung als IR ist möglich.
  865. Eingabe          input           "Aktion" verwenden
  866. einlegen         insert          die CD in die CD-Cartridge oder die
  867.    einrasten                        Cartridge in den CDTV-Player legen,
  868.                                     bzw. die Sicherungsspeicherkarte im
  869.                                     Steckplatz einrasten.
  870. Anleitung        instruction     Erläuterung für den Benutzer
  871. interaktiv       interactive     der Benutzer kann den Ablauf eines
  872.                                     Titels beeinflussen oder steuern
  873. Invers-Anzeige   inverse video   Gegensätzliche Negativ- und Positiv-
  874.                                     darstellung, "Markieren" verwenden
  875. IR               IR              Abkürzung für "Infrarot"
  876. Menüpunkt        item            Auswahlpunkt in einem Menü oder
  877.                                     siehe auch 'Symbol'
  878. Eintrag          item            Auswahlelement in einer Liste;
  879.                                     siehe auch Symbol
  880. Cinch-Buchse     jack            Anschlußtyp für Audio
  881. CD-Box           jewel case      Plastik-Box, in der CD-Audio oder CDTV-
  882.                                     Discs versandt werden können
  883. Joystick         joy stick       CDTV-Zubehör als Fernbedienung für 
  884.                                     Computer-Spiele; auch Modusauswahl
  885.                                     für die CDTV-Standardfernbedienung
  886. springen         jump            zu anderer Aktion, anderem Bildschirm,
  887.                                     anderem Symbol etc. wechseln
  888. Taste            key             "Tasten" auf der optionalen Schreib-
  889.                                     maschinen- bzw. der Musik-Tastatur.
  890. Name             label           eindeutiger Name
  891. Querformat       landscape       waagerechtes Format; die Grafik wird im
  892.                                     Querformat dargestellt
  893. linke           left select      Taste "A" auf der Fernbedienung; auch
  894.    Auswahltaste    button           "Auswahltaste" verwendbar.
  895. Lektion         lesson           "Anleitung" verwenden
  896. Anzeige         light            verschiedenfarbige Anzeige; grün
  897.                                     meldet die Anlage betriebsbereit,
  898.                                     gelb meldet Zugriffe auf die Platten
  899. Verknüpfen      link             Querverweis auf nichtaufeinander-
  900.                                     folgende Bilder oder Wörter
  901. Schleife        loop             eine Folge von Befehlen ausführen und
  902.                                     die gleiche Folge mehrmals wiederholen
  903. Main-Audio-     main audio       play/stop, vorwärts und rückwärts etc.,
  904.    Control         control          die Steuerung befindet sich auf der
  905.                                     Vorderseite des CDTV-Players im Bedien-
  906.                                     feld (im Gegensatz zur Fernbedienung)
  907. Haupt-          main power       Ein-/Aus-Schalter auf der Vorderseite
  908.    netzschalter    button           des CDTV-Players (im Gegensatz zur
  909.                                     Fernbedienung)
  910. Speicher        memory           diesen Begriff und nicht RAM verwenden
  911. Menü            menu             Anzeige verfügbarer Auswahlpunkte
  912. MIDI            MIDI             Musical Instrument Digital Interface;
  913.                                     ein Standard zur Verbindung von elek-
  914.                                     tronischen Musikinstrumenten bzw. zum
  915.                                     Anschluß an andere Einheiten, z. B.
  916.                                     einen CDTV-Player.
  917. MIDI In-        MIDI in...       Buchse an der Rückseite des CDTV-
  918.    Out-Anschluß    out              Players zum Anschluß elektronischer
  919.                    port             Musikinstrumente.
  920. Modem           modem            CDTV-Zubehörteil zur Kommunikation
  921.                                     über Telefon mit anderen Computer-
  922.                                     systemen
  923. Monitor         monitor          Alternative zum Fernsehempfänger zur
  924.                                     Anzeige von CDTV-Titeln;
  925. Maus            mouse            CDTV-Zubehör zum Bewegen und zur
  926.                                     Auswahl von Symbolen/Piktogrammen auf
  927.                                     dem Bildschirm
  928. NTSC            NTSC             USA-Fernsehnorm.
  929.                                     CDTV-Player arbeiten mit PAL- und
  930.                                     NTSC-Systemen. Die Standard NTSC-Auf-
  931.                                     lösung beträgt 320x200; 320x400
  932.                                     (interlaced); 640x200; 640x400
  933.                                     (interlaced). Diesen Begriff nicht in
  934.                                     der Benutzerdokumentation verwenden.
  935. Taste OK        OK button        Taste auf der Fernbedienung, mit der
  936.                                     ein Benutzerbefehl ausgeführt oder
  937.                                     eine Benutzerangabe angenommen wird.
  938.                                     In wenigen Monaten wird die Taste
  939.                                     "ENTER" durch die Taste "OK"
  940.                                     ersetzt.
  941. Ausgabe         output           Jedes Signal aus dem CDTV-Player,
  942.                                     z. B. Signal an einen Drucker oder
  943.                                     ein MIDI-Instrument.
  944. Anzeige         panel            "Steueranzeige" verwenden
  945. PAL-System      PAL              Europäischer TV-Standard. CDTV-
  946.                                     Player arbeiten mit PAL- und NTSC-
  947.                                     Fernsehempfängern. Die Standardauf-
  948.                                     lösung für PAL-Systeme liegt bei
  949.                                     320x256; 320x512 (interlaced); 640x256;
  950.                                     640x512 (interlaced). Diesen Begriff
  951.                                     nicht in der Benutzerdokumentation
  952.                                     verwenden.
  953. Parallel-       parallel         Druckertyp, der an den CDTV-Player
  954.    drucker         printer          angeschlossen werden kann.
  955. Unterbrechen    pause            Unterbrechen einer Anwendung ohne
  956.                                     Abbruch. Die Anwendung kann jederzeit
  957.                                     an dieser Stelle fortgesetzt werden.
  958. Sicherungs-     personal         Batteriebetriebene Sicherungsspeicher-
  959.    speicherkarte   memory           karte, die in einen Steckplatz auf
  960.                    card             der Vorderseite des CDTV-Players ein-
  961.                                     gesetzt werden kann. Sie wird zum 
  962.                                     Speichern von Informationen verwendet.
  963. Bild            picture          Bild auf dem TV-Bildschirm,
  964.                                  (z. B. Uhrsymbol)
  965. Abspielen       play             CD-Audio beginnen/starten und, in
  966.                                     einigen Fällen, einen CDTV-Titel
  967.                                     abspielen
  968. Player          player           "CD-Audio-Player" oder "CDTV-Player"
  969.                                     verwenden
  970. Zeiger          pointer          Positionsanzeige im TV-Bild, z. B. Pfeil
  971.                                     oder anderes Symbol
  972. Buchsen         ports            Buchsen am CDTV-Player zum
  973.                                     Anschluß von Zubehörteilen
  974. Netzkabel       powercord        Kabel zur Netzsteckdose
  975. Netzschalter    power button     Taste Ein/Aus auf der Fernbedienung
  976.                                     bzw. dem CDTV-Player
  977. Vorein-          preferences     Einstellungen zur Zeit, Zentrieren von
  978.    stellungen                       Bildern und Angabe zur Landessprache
  979. drücken         press            gilt für alle Tasten
  980. vorheriger      previous         Bild vor der aktuellen Anzeige
  981.    Bildschirm      screen
  982. Drucker         printer          CDTV-Zubehörteil
  983. Programm        program          "Anwendung" oder "Titel" verwenden
  984.                                     ("Titel" bevorzugt)
  985. Drücken         push             gilt für alle Tasten
  986. RAM             RAM              "Speicher" verwenden
  987. Zufalls-        randomize        Musikstücke (Spuren) können in einer
  988.    taste           button           zufälligen Reihenfolge abgespielt
  989.                                     werden; die Reihenfolge kann nicht vom
  990.                                     Benutzer ausgewählt werden
  991. Re-Initia-      reboot           "Neustart" verwenden
  992.    lisierung
  993. Fernbedienung    remote          Tasteneinheit, über die mit Hilfe von
  994.                     controller      Infrarotsignalen Anweisungen an den
  995.                                     CDTV-Player weitergegeben werden
  996.                                     können.
  997. weitere          remote          Weitere Tasten auf der Fernbedienung
  998.    Fernbedie-       "other"         neben "A" und "B" und den Pfeiltasten,
  999.    nungstasten      buttons         z. B. "Help", "Play/Pause"
  1000. Wiederholen      repeat          Zurück an den Anfang eines Ablaufs,
  1001.                                     der abgeschlossen wurde, und diesen
  1002.                                     Ablauf wiederholen.
  1003. Zurück           reset           Anfangseinstellung wiederherstellen;
  1004.                                     einen Titel neu starten
  1005. Neustart         restart         den Start mit den Anfangseinstellung
  1006.                                     wiederholen
  1007. laden            retrieve        laden aus dem Speicher, von der Dis-
  1008.                                     kette oder Sicherungsspeicherkarte
  1009. Übersicht        review          Optionen in einem Menü anzeigen lassen,
  1010.                                     bzw. vorherige Schritte oder Auswahl-
  1011.                                     punkte darstellen
  1012. HF-Modulator     rf converter    Umsetzen von CDTV- in TV-Signale
  1013.                                     über Fernbedienung, falls das TV
  1014.                                     an den HF-Anschluß des Players
  1015.                                     angeschlossen ist.
  1016. HF-Signal-        rf signals     ein Video-Anschluß des CDTV-Players
  1017.    buchse            port
  1018. RGB-Signal-       rgb signals    ein Video-Anschluß des CDTV-Players
  1019.    buchse            port
  1020. S-VHS-Buchse      s video        ein Video-Anschluß des CDTV-Players;
  1021.                      signals        auch als "Super VHS" bezeichnet
  1022.                      port
  1023. Bildschirm        screen         Bildschirminhalt
  1024. Bildschirm        screen        "Bildschirmabschaltung" verwenden
  1025.    löschen           blanker
  1026. Bildschirm-       screen         eine Funktion, die verhindert, daß ein
  1027.    schoner           saver          statisches Bild über lange Zeit auf
  1028.                                     einem Bildschirm angezeigt wird und
  1029.                                     diesen evtl. einbrennt.
  1030. blättern          scroll         durch eine Liste blättern
  1031. suchen            search         Informationen auf Basis ausgewählter
  1032.                                     Kriterien suchen
  1033. auswählen         select         Aus verfügbaren Optionen auswählen.
  1034.                                     Der Benutzer "markiert" seine Auswahl
  1035.                                     mit den Pfeiltasten und wählt dann mit
  1036.                                     der Taste "A" "aus".
  1037. Auswahltaste      select         Gewählte Option anzeigen/aktivieren,
  1038.                      button         auf der Fernbedienung linke oder
  1039.                                     A-Taste
  1040. selbstablaufend   self-running   nicht interaktiv
  1041. Reihenfolge       sequence       Reihenfolge; z. B. alphabetisch oder
  1042.                                     chronologisch
  1043. Serieller         serial         Druckertyp, der an den CDTV-Player
  1044.    Drucker           printer        angeschlossen werden kann
  1045. setzen (auf)      set (to)       mit einem bestimmten Wert definieren
  1046. Rückwärts ...     skip backward  "weitergehen" verwenden, "springen"
  1047.    vorwärts          forward        verwenden, wenn zu einer ganz anderen
  1048.    springen                         bzw. zur nächsten Aktion gewechselt
  1049.                                     werden soll.
  1050. Sicherungs-       Smart card    "Sicherungsspeicherkarte" verwenden
  1051.    karte
  1052. Software          Software      "Titel" (bevorzugt) oder "Anwendung"
  1053.                                     verwenden
  1054. starten           start          beginnen
  1055. Eingangs-         startup-       Start-CDTV-Anzeige, bevor eine CD
  1056.    bildschirm        screen         eingelegt wird
  1057. Stereoanlage      stereo         externes Sound-System
  1058. Stereo-Ausgang    stereo         Audio-Ausgang des CDTV-Players:
  1059.    unterbrechen      stop           aktuelle Funktion anhalten;
  1060.                                     Gegenteil von Aktivieren
  1061. umschalten        switch         physisches Umschalten (Ein/Aus),
  1062.                                     oder z. B. in einen anderen Bildschirm
  1063.                                     springen
  1064. Symbol            symbol         grafische Illustration einer Option,
  1065.                                     die der Benutzer auswählen kann
  1066.                                     (z. B. Spur-Reihenfolge).
  1067. Fernsehempfänger  Television     "TV" verwenden
  1068. Titel             title          CDTV-Anwendung
  1069. Wechseln          toggle         Auswahl zwischen zwei Positionen oder
  1070.                                     Optionen
  1071. Spur              track          Teilbereich auf einer CD-Audio-Disc;
  1072.                                     eine Spur enthält z. B. Musik
  1073. Spursegment       track segment  Teil einer Spur
  1074. Trackball         trackball      Steuereinheit, deren Kugel mit der
  1075.                      controller     Hand gerollt werden kann, der Zeiger
  1076.                                     wird dabei über den Bildschirm bewegt
  1077. Lerntext          tutorial       "Anleitung" verwenden
  1078. Fernseh-          TV             Fernsehempfänger; Anzeigeeinheit für
  1079.    empfänger                        den CDTV-Player
  1080. Bildschirm        TV screen      Teil des TV, auf dem CDTV-
  1081.                                     Informationen angezeigt werden
  1082. Benutzer          user           Benutzer eines CDTV-Players
  1083. Lautstärke        volume         gilt nur für Audio; erhöhen und
  1084.                                     verringern
  1085. Kabel-Maus        wired mouse   "Maus" verwenden
  1086.  
  1087.  
  1088.  
  1089.  
  1090.  
  1091. Third part: Some general rules
  1092.  
  1093. 1. When translating any text, be sure you have someone who knows
  1094. about the subject AND has the German language as his/her mother
  1095. tongue. Otherwise, you risk those funny translations that appear
  1096. on the computer magazine humor pages. At the very least, have
  1097. someone whose native language is German proofread the manuscript
  1098. for sense in its final stage.
  1099.  
  1100. 2. When writing German text, use a text system (keyboard and
  1101. printer) that is able to produce all the needed special characters
  1102. (see below). If you're employing a typesetter, make sure the firm
  1103. is aware of the special characters being transmitted. A reader may
  1104. be insulted to see his own language crippled by an American-only
  1105. text system or printer. To assure this you must use full eight-bit
  1106. ASCII every time. You MUST NOT cancel the MSB (Most Significant Bit).
  1107. In Germany we have seven special characters: six "umlauts" that are
  1108. simply the vowels a, o and u (and their uppercase counterparts)
  1109. with two dots on top (ä, ö, ü, Ä, Ö, Ü). The seventh is the sharp s
  1110. (or sz), shaped like the Greek lowercase beta (ß). All these
  1111. characters are available in the Amiga character set (use keymap d
  1112. by calling "setmap d"), so there is no excuse to not using them.
  1113. The seven characters mentioned are normal letters for us Germans,
  1114. but in the special characters there are differences, too. For
  1115. example, our paragraph sign (§) looks quite different than the
  1116. American one (¶). If you're using the American one, at least
  1117. explain what it is somewhere in the documentation (or better yet,
  1118. use the German sign). Please also note that the "number sign" #
  1119. and the "at sign" @ are totally unknown in this meaning in Germany.
  1120. For "number", you may use the abbreviation "Nr.", but not the
  1121. # sign alone.
  1122.  
  1123. 3. If no German umlauts are available at all, they can be replaced
  1124. by the normal vowel plus an e: ä=ae, ö=oe, ü=ue.
  1125. With capital letters, it depends:
  1126. a) within a word that is completely in capitals: Ä=AE
  1127. b) at start of a word starting with an uppercase: Ä=Ae
  1128. If the sharp s (ß) isn't available, or appears within a word
  1129. completely in capitals, it is to be replaced by ss or SS.
  1130. (After all, avoid all these substitutions by any means!
  1131. It looks very unprofessional.)
  1132. Exception: Replacing "ß" by "SS" in completely uppercase words
  1133. is a MUST, no choice!
  1134.  
  1135. 4. Umlauts have also to be sorted, and NOT after their ASCII
  1136. value! Official strategy is to sort them identically to their
  1137. normal vowel counterparts, so Ä sorts like A.
  1138. ß sorts like ss.
  1139.  
  1140. 5. There are other German speaking countries besides Germany:
  1141. Austria and Switzerland. Especially the latter has some own
  1142. features. They have own keymaps to make mixing with their
  1143. other languages French and Italian easier. They DON'T USE
  1144. uppercase umlauts! In Switzerland, all uppercase umlauts
  1145. are replaced by the normal vowel plus e: Ä --> Ae (or AE).
  1146. The sharp ß is also ALWAYS replaced by double ss.
  1147. And also the number format differs in Switzerland: Where we
  1148. write 2.345.300,5 in Germany, they write 2'345'300,5.
  1149.  
  1150. 6. Remember date and time format in Germany: dd.mm.yy, hh:mm:ss
  1151. always 24 hour! ("A.m." and "p.m." are totally unknown here!)
  1152. Also the number separators are just the other way round as in
  1153. English: in German, a long figure looks like 2.345.678,91  .
  1154.  
  1155. 7. Some special remarks about numerical factors: There is a
  1156. convention for the letter k (and only for this) that it is
  1157. written in lowercase (normal) when it stands for a factor of
  1158. exactly 1000, as in kHz. But we write it as uppercase when
  1159. the factor 1024 is meant, like in KBytes. (This does not
  1160. apply for other letters like m/M where m stands for milli
  1161. and M for Mega.)
  1162. Also it probably will become a convention that a single,
  1163. uppercase "B" stands for Byte(s), whereas you have to write
  1164. "Bit(s)", if single bits are counted.
  1165.  
  1166. 8. DO NOT use American rules for hyphenation. Especially the
  1167. German language consists of rather long words, so there is no
  1168. way to get around hyphenation (or it will look really ugly).
  1169. You MUST do it. Don't trust your text system for this - it may
  1170. be totally wrong because of strongly differing hyphenation
  1171. rules (e.g. in German you almost never are allowed to hyphenate
  1172. between an s and a t). You may be better off using a nationalized
  1173. version of your word processor (MS-Word German, in my experience,
  1174. is very trustworthy). Naturally, this goes for the spell checker
  1175. as well - disable it if you don't have a nationalized version.
  1176. And also then, German spell checkers can cover only far fewer
  1177. cases than American ones because of the complexer grammar of
  1178. German language.
  1179.  
  1180. 9. Abbreviations: Only with a dot at the end, NOT with other
  1181. characters like slash. Likewise, alternatives are always indicated
  1182. by a slash: 12/24 Stunden. So, Software may be abbreviated as SW
  1183. (in this case even without a dot), but never as S/W.
  1184. Please follow the german rule to put a space inbetween a two-letter
  1185. abbreviation: d. h., z. B., z. Z., ...
  1186.  
  1187. 10. You know in German you must write nouns together or at
  1188. least bind them together via hyphens. This sometimes leads
  1189. to ugly combinations like "der MPS-1230-Drucker". But this
  1190. can be solved easily by rearranging some words: "der Drucker
  1191. MPS 1230". This is possible and preferable on most occasions.
  1192. Other eample: instead of "der 68000-Prozessor" better write:
  1193. "der Prozessor 68000".
  1194. On other occasions you hardly can avoid long chains of words:
  1195. "das 880-KB-Floppylaufwerk". But you MUST use the hyphens!
  1196.  
  1197. 11. A general hint: If you do something that is similar to parts
  1198. of normal Commodore shipments then look into the German
  1199. Commodore User Manuals in the appropriate chapters and try to
  1200. say it in similar words. Please do not confuse a user by naming
  1201. things totally different from the starter's manual he is
  1202. supposed to have read first. Mainly refer to the Glossary
  1203. section of the German 2.0 manual.
  1204.  
  1205. 12. Many computer specific words are not translated at all but
  1206. taken directly as foreign words. Please add in this case an
  1207. explanation of the term on the first use/appearance.
  1208.  
  1209. 13. There are several words where no German translation exists
  1210. at all. In these cases at least follow German rules of conju-
  1211. gation for verbs:
  1212. to PEEK   --> PEEKen, PEEKte, gePEEKt (NOT: gePEEKed)
  1213. to POKE   --> POKEn, POKEte, gePOKEt
  1214. to sample --> samplen, samplete, gesamplet (NOT: gesampled)
  1215. to edit   --> edieren, edierte, ediert (NOT: editiert)
  1216. Some proposals for choice of genus for imported nouns (though
  1217. for some of these also exist translations):
  1218. der: Amiga, Cache, Chip, Chunk, Cursor, Drive, Hunk, Interrupt,
  1219.      Joystick, Kickstart, Port, Printer, Record, Task, Track
  1220. die: Bank, CPU, Floppy, Workbench
  1221. das: Directory, EPROM, File, Flag, Gadget, Gate-Array, IC,
  1222.      Interface, Memory, Modem, PROM, Prompt, RAM, ROM, Sprite,
  1223.      Utility
  1224.  
  1225. 14. When a manual with command line examples is set in a
  1226. proportional font, one should be very clear to show where
  1227. spaces are to insert in the command line and where not.
  1228. Better use multiple spaces to avoid confusing the reader:
  1229.    search   >to-file   file   "search text"
  1230.  
  1231. 15. Please note that the paper formats in Europe differ strongly
  1232. from those in USA. There simply is no "Standard Three-Ring Binder".
  1233. Manuals that come as binder are in most cases in DIN A5 format
  1234. with a 2-ring binding. In few cases also binders in DIN A4 format
  1235. are used, that also may come with 4-ring binding, where all the
  1236. hole distances are the same as in the case of the 2-ring binding.
  1237.  
  1238. 16. If you use standard icons or gadget images for certain items,
  1239. please note that also here exist regional differences.
  1240. If you e.g. show a world globe, this will appear in Europe in
  1241. a way that Europe is visible on it and not America, as is the case
  1242. for most of the american software.
  1243. Also the simple hammer picture of the OS, that serves as default icon
  1244. for tools, shows a hammer that's totally non-standard in Germany,
  1245. only used by such specialists like shoemakers. The standard hammer
  1246. here is the simple, plain form, and this is also better recognized
  1247. here.
  1248. A last example is a power plug and a wall outlet. They differ
  1249. strongly from country to country. So be cautious not to use some
  1250. imagery that perhaps doesn't get understood or in worst case gets
  1251. misunderstood.
  1252.  
  1253. 17. Some idioms in German and some special cases:
  1254. As in English, Software runs "under" an operating system, "läuft unter
  1255. einem Betriebssystem", not "in" it.
  1256. In German, something is "kompatibel zu" something, not "mit" something.
  1257. In German, use always "Grafik", don't write "Graphik" or "Graphic".
  1258. Definition of "Disk": We chose this for German as the general term
  1259. for floppy disks and harddisks, all that is writable. So the
  1260. workbench menu item "Disk formatieren" is applicable on both.
  1261. But when you explicitly talk about floppies of e.g. a shipped new
  1262. software version, then you should refer to them as "Disketten".
  1263. In contrast, we use "Disc" also in German for not-writable
  1264. CDTV CD's.
  1265. Files are stored "auf einer Disk" and "auf einer Partition" (the latter
  1266. is treated like an independent disk), but "in Verzeichnissen"
  1267. (directories) and "in Schubladen" (drawers).
  1268. The english word "release" has no really well fitted german
  1269. equivalent. In most cases you may use "Version", but there are
  1270. special cases, where in English you have both "version" and "release"
  1271. with different meanings. Then you better concatenate both into
  1272. a general "Version" information.
  1273. Avoid the german word "installieren". This is only acceptable when
  1274. dealing with really complex things, like a whole new operating
  1275. system or a hardware addition that also needs software drivers.
  1276. In most cases, words like "einsetzen", "einbauen" (mechanically)
  1277. or "kopieren" (software) are to be preferred.
  1278. Avoid the german verb "ablaufen" for programs as translation of
  1279. "to run". Programs just "laufen". There's also the noun "Ablauf",
  1280. this is more rare, but less critical. Also when prompting a user
  1281. "to run" a program, don't use "ausführen" in German. Only the computer
  1282. (or microprocessor) does this, not the user. Use "starten" or
  1283. "aufrufen" instead.
  1284. Don't always translate the english "to move" with "bewegen". This
  1285. has in German more the meaning of gradual, longer lasting movements.
  1286. This is ok e.g. for a normal cursor key. But if an operation happens
  1287. instantaneously, e.g. cursor to end of line, then you better use
  1288. "stellen" or "(um)setzen". Also, when files are moved to a different
  1289. drawer, use "verlegen".
  1290. The english "at the prompt" should be translated as "hinter der
  1291. Eingabeaufforderung", not as "an der Eingabeaufforderung".
  1292. The english "load from disk" should be translated as "von Disk
  1293. laden", not as "ab Disk laden".
  1294. The english "string" always translates to "Zeichenkette", not
  1295. "Zeichenfolge".
  1296. Computer mice and keyboards have "Tasten", not "Knöpfe".
  1297. In German, you always use "Tabulatoren", never "Tabulatorstopps".
  1298. Amiga files you find in "(Unter-)Verzeichnissen" or "Schubladen", but
  1299. never in "Ordnern"!
  1300.  
  1301. 18. Please avoid typical english comma rules in German! E.g. the
  1302. sentence "After installation of the hardware, all should work."
  1303. MUST NOT have a comma in its german translation: "Nach Einbau der
  1304. Hardware sollte alles funktionieren."
  1305.  
  1306. 19. Here a little list of terms where you should avoid the english
  1307. word totally and only use the translation:
  1308. File --> Datei
  1309. Script --> Skript
  1310. Drawer --> Schublade (NEVER use "Ordner"!)
  1311. Directory --> Verzeichnis
  1312. Subdirectory --> Unterverzeichnis (NEVER use "Ordner"!)
  1313. Icon --> Piktogramm
  1314. Menu --> Menü
  1315. Gadget --> Symbol
  1316. Window --> Fenster
  1317. Screen --> Schirm
  1318. Requester --> Dialogfenster
  1319. Boot --> Start, Neustart
  1320. Mouse --> Maus
  1321.  
  1322. 20. Menus: For the german version of the Amiga menu system, we have
  1323. decided to take a different approach for the casing of menu items.
  1324. If a menu item together with the menu title gives some meaningful
  1325. sentence, then the menu item starts with a lowercase letter (if it's
  1326. not a noun, of course). Example: "Projekt / speichern"
  1327. Also, when a menu item has an ellipsis appended (those three dots,
  1328. indicating the opening of a requester for details), we insert a
  1329. space before these dots in German. Example: "Projekt / öffnen ..."
  1330.  
  1331. 21. If there remain any questions about correct german spelling,
  1332. you should always refer to the "Duden". This is what "Webster"
  1333. is for USA, the highest authority in these issues. The "Duden"
  1334. has sort of legal authority. There exists a number of volumes
  1335. of the Duden, the most important one is "Rechtschreibung".
  1336.  
  1337.